Stanley STHT1-77366 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Stanley STHT1-77366 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Please read these instructions before operating the product
www.StanleyTools.com
GB
NL
GR
I
FIN
HU
BG
LV
D
DK
CZ
E
NO
SK
RO
LT
F
SE
RU
PT
PL
SI
EE
TR
HR
72007012
STHT1-77366
2
GB
User Manual
The STANLEY
®
Smart Measure Pro Laser Distance
Measurer is an estimation tool that connects to
your mobile device to give you the capability to
take measurements with the snap of apicture. From
that photo you can capture real time measurements
including height, width, area, and length. Images
and measurements can be shared in multiple
formats through email, messages or the cloud. The
Smart Measure Pro app can also assist in estimating
materials for many different job applications.
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered
trademarks owned by the Bluetooth
®
, SIG, Inc. and
any use of such marks by Stanley is under license.
Other trademarks and trade names are those of
their respective owners.
User Safety
Retain all sections of this manual for future
reference.
WARNING:
To reduce the risk of injury read all safety
and operating instructions before using this
product.
WARNING:
While the laser tool is in operation, be careful
not to expose your eyes to the emitting
laser lens. Exposure to alaser beam for an
extended time may be hazardous to your
eyes.
WARNING:
This instrument emits anon-visible laser beam.
The laser beam emitted is Laser Class1 per
IEC 60825-1:2014 and complies with 21
CFR 1040.10 and 1040.11 except for
deviations pursuant to Laser Notice No. 50,
dated June 24, 2007.
WARNING:
Hazardous Radiation. Use of controls or
adjustments or performance of procedures
other than those speci ed herein may result
in hazardous radiation exposure.
WARNING:
The following label is placed on your laser
tool to inform you of the laser class for your
convenience and safety.
Smart Measure Pro
www .STANLEYTOOLS.com
STHT1-77366
5VDC 350mA
MADE IN CHINA
FCC ID: 2ACBG3000
IC: 11952A-3000
TYPE1
Stanley Black & Decker
Egide Walschaertsstraat 14-16
2800 Mechelen, Belgium
74208906
www .STANLEYTOOLS.eu
E2087
Li-ion
1. Laser emission lens 5. Micro USB charging port
2. Receiving lens 6. Power button
3. Clamp release button 7. Device clamp
4. LED indicator 8. USB charging cable
9
Gallery Options
You can view agallery of the photos you have
taken with the Smart Measure Pro app and perform
various functions on the photos.
1. In the main menu, tap the GALLERY button.
Agallery of your photos appears.
2. Tap on the photo you want to view or edit.
• To add or modify measurements on the photo,
tap Edit and follow the standard measuring
procedure.
• To delete the photo, tap
.
• To share your photo with measurements, tap
.
• To view orientation and location details of the
photo, tap Details.
• To use the calculator tool for estimating
purposes, tap Calculator.
Speci cations
Range 1.8m-150m (6ft-492ft)
Laser Class 1
Laser Wavelength 895-905nm
Auto Power Switch-Off 3 minutes (after no Bluetooth Connectivity)
Battery Type Integral Li-ion, 3.7V 300mAh
Battery Life AVG 5 Hrs of continuous use
Dimension 86mm x 67mm x 45mm (3.4in x 2.6in x 1.8in)
Weight 100g / 3.21oz
Storage Temperature Range -20 °C – 60 °C (-4 °F – 140 °F)
Operating Temperature Range -10 °C – 50 °C (14 °F – 122 °F)
IMPORTANT NOTE: The customer is responsible for the correct use and care of the instrument. Moreover,
the customer is completely responsible for periodically checking the accuracy of the laser unit, and therefore
for the calibration of the instrument.
Calibration and care are not covered by warranty.
• Die Länge des Objekts wird auf dem
Bildschirm angezeigt.
• Um einer Linie ein weiteres Segment
hinzuzufügen, wählen Sie +(Hinzufügen)
und ziehen Sie mit dem Finger von einem
vorhandenen Ankerpunkt aus.
Speichern der Messungen
Tippen Sie am oberen Bildschirmrand auf "Speichern".
• Alternativ tippen Sie auf das X, um den
Bearbeiten-Modus zu verlassen und die
Änderungen zu verwerfen oder zu speichern.
Galerie-Optionen
Sie können eine Galerie der Fotos anzeigen, die
Sie mit der Smart Measure Pro-App aufgenommen
haben, und verschiedene Funktionen auf die Fotos
anwenden.
1. Tippen Sie im Hauptmenü auf die Schalt äche
GALERIE. Eine Galerie Ihrer Fotos erscheint.
2. Tippen Sie auf das Foto, das Sie anzeigen oder
bearbeiten möchten.
• Zum Hinzufügen oder Ändern von Messungen
auf dem Foto tippen Sie auf "Bearbeiten" und
folgen dem Standard-Messverfahren.
• Um das Foto zu löschen, tippen Sie auf
.
• Um Ihr Foto mit Messungen mit anderen zu
teilen, tippen Sie auf
g
.
• Um Ausrichtungs- und Positionsdetails der
Fotos anzusehen, tippen Sie auf "Details".
• Um das Rechner-Tool für Abschätzungszwecke
zu verwenden, tippen Sie auf "Rechner".
Spezi kationen
Bereich 1,8m-150m
Laserklasse 1
Laser-Wellenlänge 895-905nm
Automatische Abschaltung 3 Minuten (nachdem keine Bluetooth-Konnektivität erkannt wurde)
Akkutyp Integrierter Li-Ion, 3,7V 300mAh
Lebensdauer der Batterien Durchschn. 5 Stunden bei Dauerbetrieb
Abmessungen 86mm x 67mm x 45mm
Gewicht 100g / 3,21oz
Lagertemperaturbereich -20 °C – 60 °C
Betriebstemperaturbereich -10 °C – 50 °C
WICHTIGE ANMERKUNG: Der Kunde ist für die korrekte Verwendung und P ege des Instruments
verantwortlich. Darüber hinaus ist der Kunde vollständig für die regelmäßige Überprüfung der Genauigkeit
der Lasereinheit und somit für die Kalibrierung des Instruments verantwortlich.
Kalibrierung und Wartung werden nicht durch die Garantie abgedeckt.
17
Options Galerie
Vous pouvez visualiser la galerie des photos que
vous avez prises avec l'appli Smart Measure Pro et
utiliser plusieurs fonctions sur les photos.
1. Dans le menu principal, appuyez sur le bouton
GALERIE. La galerie de vos photos apparaît.
2. Appuyez sur la photo que vous souhaitez af cher
ou modi er.
• Pour ajouter ou modi er des mesures àla
photo, appuyez sur Éditer et effectuez la
procédure standard de prise de mesures.
• Pour supprimer la photo, appuyez sur
.
• Pour partager votre photo avec les mesures,
appuyez sur .
• Pour af cher les détails d'orientation et de
localisation de la photo, appuyez sur Détails.
• Pour utiliser l'outil de calcul pour vos
estimations, appuyez sur Calculatrice.
Caractéristiques
Portée 1,8 m à150 m (6 ft à492 ft)
Classe laser 1
Longueur d'onde du laser 895+905 nm
Extinction automatique 3 minutes (après coupure du Bluetooth)
Type de batterie Intégrale Li-ion, 3,7 V300 mAh
Durée de vie de la batterie 5 heures d'utilisation continue en moyenne
Dimensions 86 mm x 67 mm x 45 mm (3,4" x 2,6" x 1,8")
Poids 100 g / 3,21 oz
Plage de températures de stockage -20°C à60°C (-4°F à140°F)
Plage de températures de fonctionnement -10 °C à50 °C (14 °F à122 °F)
REMARQUE IMPORTANTE : Le client est responsable de l'utilisation et de l'entretien corrects de
l’instrument de mesure. De plus, le client est entièrement responsable de la véri cation périodique de
l’exactitude de l’appareil et donc du calibrage de l’instrument de mesure.
Le calibrage et l’entretien ne sont pas couverts par la garantie.
25
1. Lente emisora del láser
2. Lente receptora
3. Botón de liberación de la
sujeción
4. Indicador LED
5. Puerto de carga micro
USB
6. Botón de encendido
7. Sujeción del dispositivo
8. Cable carga USB
El medidor de distancia de STANLEY
®
Smart
Measure Pro Laser es una herramienta de medición
que se conecta asu dispositivo móvil yque le
permite tomar las medidas de la foto de una
imagen. Desde la foto puede capturar las medidas
en tiempo real, incluida la altura, el ancho, el área
yla longitud. Las imágenes ylas medidas pueden
compartirse en diferentes formatos por correo
electrónico, mensajes oen la nube. La app del Smart
Measure Pro también le puede ayudar acalcular los
materiales para muchas aplicaciones para diferentes
trabajos.
La marca denominativa ylos logotipos Bluetooth
®
son marcas comerciales registradas propiedad de
Bluetooth
®
, SIG, Inc. ycualquier uso de tales marcas
por parte de Stanley es bajo licencia. Otras marcas
ydenominaciones comerciales son propiedad de sus
respectivos titulares.
Seguridad de usuario
Conserve todas las secciones del manual para su
futura consulta.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, lea
todas las instrucciones de seguridad yde
funcionamiento antes de usar el producto.
ADVERTENCIA:
Cuando el láser esté en funcionamiento,
tenga cuidado de no exponer la vista ala
lente emisora del láser. La exposición al haz
láser durante un tiempo prolongado puede
ser peligrosa para la vista.
ADVERTENCIA:
Este instrumento emite un haz láser invisible.
El haz láser emitido es un láser de clase 1
para
IEC 60825-1:2014 ycumple con 21
CFR 1040.10 y1040.11 excepto
las desviaciones conforme ala Noticia Láser
n.º 50, de fecha 24 de junio de 2007.
ADVERTENCIA:
Radiación peligrosa. El uso de controles
oajustes ola realización de procedimientos
que no sean los especi cados en este manual
pueden causar una peligrosa exposición ala
radiación.
ADVERTENCIA:
La siguiente etiqueta está colocada en
la herramienta láser para informar sobre
la clase del láser, para su comodidad
yseguridad.
Smart Measure Pro
www .STANLEYTOOLS.com
STHT1-77366
5VDC 350mA
MADE IN CHINA
FCC ID: 2ACBG3000
IC: 11952A-3000
TYPE1
Stanley Black & Decker
Egide Walschaertsstraat 14-16
2800 Mechelen, Belgium
74208906
www .STANLEYTOOLS.eu
E2087
Li-ion
E
34
Manual de usuario
NO quite ninguna etiqueta de advertencia de la
carcasa.
Este instrumento debe utilizarse únicamente para
las tareas indicadas en el Manual del producto.
SIEMPRE compruebe que no haya terceros cerca
del lugar en que use la herramienta ytenga en
cuenta los daños que entraña mirar directamente
al rayo del láser.
NO use la herramienta junto con otras herramientas
ópticas. No modi que la herramienta láser, no le
haga ajustes ni la use con otras aplicaciones que no
sean las descritas aquí.
NO mire hacia la lente del haz con dispositivos
ópticos auxiliares tales como lupas, binoculares
otelescopios.
NO je la vista en la lente del haz láser.
NO utilice la herramienta láser si está dañada
orota.
NO dirija la herramienta láser hacia otras personas.
NO coloque el instrumento al nivel de la vista,
siempre que sea posible.
SIEMPRE apague el láser cuando no lo use. Dejar
el láser ENCENDIDO aumenta el riesgo de mirar sin
darse cuenta hacia el haz láser.
NO utilice la herramienta láser en zonas
in amables, como, por ejemplo, en presencia de
líquidos, polvos ogases in amables.
NO desmonte la herramienta láser. El producto no
tiene piezas internas que puedan ser reparadas. Si
desmonta el láser todas las garantías del producto
perderán validez. No modi que el producto de
ningún modo. Modi car la herramienta láser puede
causar una exposición peligrosa ala radiación láser.
NO utilice esta herramienta en zonas ariesgo de
explosión.
NO dirija el haz del láser hacia aviones ovehículos
en movimiento.
Seguridad de la batería
NO salpique la batería ni la sumerja en agua ni en
otros líquidos.
NO la guarde ni la utilice en lugares en que la
temperatura pueda alcanzar osuperar los 40.5ºC
(105 ºF) (como por ejemplo, cobertizos de exterior
oinstalaciones metálicas en verano). Para una mejor
vida útil, guárdela en un lugar fresco yseco.
Riesgo de incendio oexplosión:
NO la incinere aunque esté gravemente dañada
ototalmente agotada. La batería puede explotar
si se expone al fuego. Al quemarse las baterías
de iones de litio se generan gases ycompuestos
tóxicos.
NUNCA intente abrirla por ningún motivo. Si la
carcasa se cuartea odaña, no recargue la batería.
• El líquido de la batería puede ser in amable si se
expone achispas ollamas.
Riesgo de irritación cutánea orespiratoria:
• Si el contenido de la batería entra en contacto
con la piel, lave inmediatamente la zona afectada
con jabón suave yagua.
• El contenido de la batería abierta puede causar
irritación respiratoria. Proporcione aire fresco. Si
los síntomas persisten, hágase atender por un
médico.
• Si el líquido de la batería entra en contacto con
los ojos, enjuáguese con agua los ojos abiertos
durante 15 minutos ohasta que cese la irritación.
Si necesita atención médica, el electrolito de la
batería está compuesto de carbonatos orgánicos
ysales de litio líquidos.
NO golpee, tire ni dañe la batería. No utilice la
batería si esta ha recibido un golpe fuerte, se ha
caído ose ha dañado de algún modo (por ejemplo,
se ha perforado con un clavo, golpeado con un
martillo opisado).
Los dispositivos dañados deben reciclarse.
NO recargue el paquete de baterías si la
temperatura ambiente es inferior a+4.5 ºC (+40 ºF)
osuperior a+40.5 ºC (+105 ºF).
35
Pueden obtenerse una vida útil más larga yun
mejor rendimiento si el paquete de baterías se
recarga con temperatura ambiente comprendida
entre 18 °C y24 ºC (65 °F - 75 °F).
Nunca use ningún cargador ocable que esté dañado
pues ello supone riesgo de incendio, explosión,
pérdidas uotros peligros.
Información FCC
Smart Measure Pro
Modelo: STHT1-77366
Información Bluetooth
ID FCC: 2ACBG3000
ID IC: 11952A-3000
Fin de la vida útil
NO deseche este producto con los residuos
domésticos.
RECÍCLELO de acuerdo con las normas locales
de recogida yeliminación de residuos eléctricos
yelectrónicos.
Declaración de conformidad
Este producto es conforme ala norma
IEC60825:2014.
Mantenimiento ycuidado
NO deje que el producto se humedezca. Pueden
dañarse los circuitos internos. La herramienta láser
no es impermeable.
NO exponga la herramienta láser directamente
ala luz solar ni aaltas temperaturas. La carcasa
yalgunas piezas internas son de materiales
poliméricos ypueden deformarse aaltas
temperaturas.
NO guarde la herramienta láser en un entorno frío.
Puede formarse humedad en las piezas internas
cuando se calienta. La humedad puede empañar las
ventanas del láser y/oproducir la corrosión de las
placas de circuitos internas.
NOTA: Cuando trabaje en lugares polvorientos,
puede acumularse suciedad en la ventana del láser.
Elimine toda la humedad yla suciedad con un paño
seco ysuave.
NO use agentes limpiadores agresivos odisolventes.
Cargar el Smart Measure Pro
El Smart Measure Pro tiene una batería interna no
extraíble yrecargable. No intente extraer la batería
del dispositivo pues puede dañar el dispositivo. Para
cargar la unidad, conecte el cable USB de carga en el
puerto de carga micro USB de la unidad yenchúfelo
en un puerto USB apropiado. Pueden obtenerse
una vida útil más larga yun mejor rendimiento si
el paquete de baterías se recarga con temperatura
ambiente comprendida entre 18°C y24 ºC (65
°F - 75 °F). NO recargue el paquete de baterías si la
temperatura ambiente es inferior a+4.5 ºC (+40 ºF)
osuperior a+40.5 ºC (+105ºF). Esto es importante
yevitará daños graves al paquete de baterías.
NOTA: Mientras la unidad se está cargando, el LED
indicador parpadea en verde. Cuando la carga está
completa, el LED indicador queda en verde jo. El
dispositivo Bluetooth
®
se recarga totalmente en
4horas omenos.
Dispositivos compatibles
Actualmente el Stanley Smart Measure Pro es
compatible con los siguientes:
Apple iOS iOS 8.0 oposterior
Google Android v4.4 oposterior
* Debe ser compatible con Bluetooth Smart (v.4 –
baja energía)
Para la lista de dispositivos compatibles, visite:
www.stanleysmartmeasurepro.com
E
36
Manual de usuario
* La jación incluida con el Smart Measure Pro se
adapta acualquier dispositivo de 45 mm a80 mm
de ancho (incluida cualquier carcasa que tenga el
dispositivo).+
Funcionalidad del Smart Measure Pro
La app del Smart Measure Pro contiene las
principales funcionalidades de medición. Como
la app del Smart Measure Pro evoluciona, cada
actualización de la app aportará características
ycapacidades adicionales.
El Smart Measure Pro tiene las siguientes
funcionalidades:
Alcance
1.8 m - 150 m (6 ft - 492 ft)
Salida
PDF, JPG, archivo Smart Measure Pro
Opciones de compartición
Correo electrónico, mensaje, almacenamiento en
la nube
Montar el Smart Measure Pro
1. Coloque el Smart Measure Pro en el centro de
la parte trasera de su dispositivo, lo más cerca
posible de la cámara.
2. Compruebe que el Smart Measure Pro no
obstruya la visión de la cámara odel ash.
3. Apriete rmemente el mecanismo de sujeción
sobre el dispositivo.
4. Para comprobar, inicie la app de la cámara del
dispositivo yconvalide la colocación correcta.
5. Para sacar el Smart Measure Pro, apriete el botón
de liberación de la sujeción. La sujeción se abrirá
automáticamente yse soltará del dispositivo.
Recomendamos comprimir los brazos de la
sujeción cuando no use su Smart Measure Pro.
NOTA: Compruebe que el Smart Measure Pro esté
bien montado en su dispositivo antes de tomar
medidas, no se debe mover ni balancearse. El Smart
Measure Pro debe quedar apoyado jo contra la
parte posterior de su dispositivo yalineado en
escuadra con la cámara de su dispositivo.
37
Instalar la app del Smart Measure Pro
1. La app del Smart Measure Pro se puede
descargar de la App Store oGooglePlay.
2.
En su dispositivo, lance App Store oGoogle Play.
3. En el cuadro de búsqueda, busque el Stanley
Smart Measure Pro.
4. Siga las instrucciones para descargar einstalar la
app en su dispositivo.
5.
Una vez instalada, el icono de la app Smart Measure
Pro aparecerá en la pantalla de su dispositivo.
6. Proceda aemparejar su Smart Measure Pro para
iniciar.
Emparejar el Smart Measure Pro
NOTA:
El LED indicador muestra el estado del Smart
Measure Pro:
Azul parpadeante: Smart Measure Pro
reconocible por Bluetooth
Azul encendido: Smart Measure Pro
conectado al dispositivo
Verde parpadeante: Carga del Smart
Measure Pro
Verde encendido: Smart Measure Pro
completamente cargado
Apagado: Apagado
1. Encienda el Bluetooth del dispositivo.
2. En el Smart Measure Pro, apriete el botón de
encendido.
• El LED indicador parpadea en azul para indicar
que el Smart Measure Pro ha sido reconocido
por Bluetooth.
• Si el LED indicador queda apagado, puede que
haya que cargar el Smart Measure Pro.
3. En su dispositivo,toque la app del Smart Measure
Pro para lanzarla. Después de iniciar la app,
aparecerá el menú principal.
4. Toque el botón NINGÚN DISPOSITIVO
CONECTADO.
La app mostrará todas las unidades Smart Measure
Pro cercanas ydisponibles para emparejar.
Si no aparece ninguna unidad, compruebe
que los LED indicadores de las unidades Smart
Measure Pro parpadeen en azul (vea el Paso 2).
5. Cuando aparezca su unidad Smart Measure Pro,
tóquela para emparejarla con su dispositivo.
Este paso es necesario la primera vez que use su
Smart Measure Pro. Las veces siguientes, el Smart
Measure Pro se emparejará automáticamente
con su dispositivo.
Centrar el láser del Smart Measure Pro
Done
X: 5
6'9"
Y: 0
EDGE OF DOOR
9'1"
X: 0 Y: -15
Settings Laser Calibration
EDGE OF DOOR
9'1"
X:
0
Y:
-15
Settings Laser Calibration
Antes de usar el Smart Measure Pro, tiene que estar
seguro que el láser esté alineado con la cámara
de su dispositivo. La app del Smart Measure Pro
contiene un tutorial con instrucciones detalladas
sobre este procedimiento en
AJUSTES: Alinee el láser.
1. En la app del Smart Measure Pro, toque
AJUSTES,ydespués, Alinear láser.
E
38
Manual de usuario
2. Deje su dispositivo sobre una super cie plana
yresistente como una mesa. Mantenga su
dispositivo verticalmente ydiríjalo hacia dos
objetos que estén adistancias diferentes como
por ejemplo el borde del vano de una puerta.
Compruebe que el objeto más cercano tenga un
borde vertical.
• La distancia entre los dos objetos debe ser de
por lo menos 5 metros (15 pies).
• Puede usar el borde vertical de una puerta
abierta yla pared de la habitación que está
detrás.
3. Gire lentamente el dispositivo para pasar
el punto de mira por el borde vertical
1
ycompruebe que la medida de la distancia
2
varíe al acercar yalejar del borde vertical el
punto de mira del centro de la pantalla.
4. Si la medición cambia en el punto donde el
punto de mira se aleja ose acerca al borde
vertical, el láser está correctamente alineado. Si
no sucede en el punto correcto, toque las echas
negras derecha eizquierda
3
para ajustar el
punto correcto.
5. Gire su dispositivo horizontalmente dirigiéndolo
alos dos mismos objetos, repita los pasos 3 y4
para alinear el láser horizontalmente.
Para guardar la alineación, toque Hecho.
Nota: Mientras está en la pantalla AJUSTES, puede
seleccionar la unidad de medición que pre era.
Vuelva al menú principal tocando el botón Volver.
Medir con el Smart Measure Pro
Las medidas tomadas con el Smart Measure
Pro deben usarse para cálculos. Dado que estas
medidas se basan en la entrada del usuario, le
recomendamos familiarizarse con el proceso de
medición ypracticar la técnica antes de usar las
medidas obtenidas con su dispositivo.
Para medir precisamente con su Smart Measure Pro,
debe asegurarse de que:
1. Su objetivo sea una super cie plana yque desea
medir sobre esa super cie.
2. Su objetivo sea otenga una forma rectangular
(para ayudarle con la alineación de imagen).
3.
El láser (indicado por el punto de mira en la
pantalla) esté apuntado hacia el objetivo. El punto
de mira debe estar sobre una super cie rme, no
una ventana ocualquier otra super cie re ectante.
4. Usted estén tan en escuadra como sea posible.
Consulte la siguiente distancia del objetivo yguía
de posicionamiento cuando tome una foto con el
Smart Measure Pro.
Distancias yposiciones óptimas
Precisión
Precisión
No puede medir un objeto uobjetos que estén
en diferentes planos. Acontinuación hay algunos
ejemplos:
El lado
de la casa
yel techo
están en
diferentes
planos, por
tanto las
medidas
serán inco-
rrectas.
El lado de
la casa está
todo en
el mismo
plano,
entonces
las medidas
serán
correctas.
Se está
midiendo
el lado de
la casa que
está en el
mismo plano,
entonces
las medidas
serán
correctas.
El lado de
la casa está
en un plano
diferente,
por tanto
las medidas
serán inco-
rrectas.
X
X
Sacar una foto del objeto amedir
1. Apunte su dispositivo hacia el objeto que desea
medir comprobando que el punto de mira quede
sobre el objetivo.
• Todo el objeto debe estar en la misma
super cie oplano como se ha explicado arriba.
• Compruebe que el punto de mira esté sobre
una super cie sólida, no una ventana, un
agujero ouna super cie re ectante.
Use el zoom deslizante para ver mejor la posición
del punto de mira sobre el objetivo, ocuando
esté posicionado auna distancia de su objetivo.
• Compruebe estar lo más en escuadra posible
con el objetivo.
2. Toque el botón de captura de la pantalla para
sacar una foto.
3. Toque la pequeña imagen de vista previa para
mostrar la foto que acaba de tomar para ingresar
el modo de medición (denominado también
modo Editar).
39
Alinear al objeto
Antes de medir un objeto, debe con gurar la
perspectiva de la imagen trazando un gran
rectángulo en la super cie de su objetivo. Esto
identi ca el ángulo desde el cual se ha sacado la
foto. El objetivo debe ser odebe contener una forma
rectangular para que el objeto quede alineado.
Por ejemplo, puede usar los ladrillos de una pared
grande para crear un rectángulo de alineación.
1. En la pantalla de alineación, aparecerá una
forma rectangular sobre el objetivo.
2. Arrastre las esquinas de la forma rectangular
para alinearlas con los extremos de las esquinas
del rectángulo de su objeto.
• Aquí solo está alineando con la super cie
oel plano del objeto. Después de nalizar la
alineación, debe tomar las medidas.
• Utilice la ventana emergente de zoom para
alinear el centro de cada círculo precisamente
con las esquinas del objeto.
También puede usar los dedos para pellizcar
yhacer zoom en la foto para ver mejor el objeto.
Después de ajustar la alineación, toque Siguiente.
Medir el área del objeto
Después de alinear la imagen con el objeto, puede
medir el área del objeto.
• Mientras está en la pestaña del área, puede
tocar yarrastrar para crear mediciones
rectangulares. Arrastre cada esquina del
rectángulo para hacerla coincidir exactamente
con el área que desea medir.
• Utilice la ventana emergente de zoom para
alinear cada círculo precisamente con las
esquinas del área.
Puede añadir más puntos de anclaje (círculos
blancos) seleccionando + (Añadir) ytocando
cualquier parte de la línea de la gura. Arrastre el
nuevo punto de anclaje para crear un polígono.
• Las medidas del objeto se mostrarán en la
pantalla.
Cortar una sección del objeto
Puede crear polígonos que pueden ser eliminados
de la medición del área principal. Por ejemplo,
puede medir el área de la super cie de una pared
sin incluir el área de ventanas opuertas.
1. Mientras está en la pestaña de área, seleccione
Cortar.
2. Arrastre el dedo por el área general ala que
desea añadir un corte, aparecerá una gura
rectangular.
3. Arrastre los círculos de la gura rectangular para
alinearlos con la sección del objeto que desea
cortar.
• Utilice la ventana emergente de zoom para
alinear el centro de cada círculo precisamente
con las esquinas del área de corte.
• Puede añadir más puntos de anclaje (círculos
blancos) seleccionando + (Añadir) ytocando
ligeramente cualquier parte de la línea de la
gura.
• En la pantalla aparecerá la nueva medición del
área excluida la sección de corte.
• Para añadir otro corte, toque nuevamente
Cortar ytoque yarrastre para crear otro
rectángulo.
Medir una longitud
1. Cuando está en modo medición, toque Longitud
en la parte superior de la pantalla.
2. Toque + (Añadir), ydespués toque la pantalla
yarrastre para crear una línea.
3. Arrastre el extremo de la línea hacia el borde
del objeto que desea medir. Después arrastre el
otro extremo de la línea hacia el otro borde del
objeto.
• Utilice la ventana de zoom para alinear la
línea precisamente con los bordes del objeto.
• La longitud del objeto se mostrará en la
pantalla.
• Para añadir otro segmento auna línea,
seleccione +(Añadir) yarrastre desde un
ancla existente.
Guardar las medidas
En la parte superior de la pantalla, toque Guardar.
• Como alternativa, toque la X para salir del
modo Editar yelimine oguarde los cambios.
E
40
Manual de usuario
Opciones de la galería
Puede ver una galería de las fotos que ha tomado
con la app del Smart Measure Pro yrealizar varias
funciones en las fotos.
1. En el menú principal, toque el botón GALERÍA.
Aparecerá una galería con sus fotos.
2. Toque la foto que desea ver oeditar.
• Para añadir omodi car las medidas de la
foto, toque Editar ysiga el procedimiento de
medición estándar.
• Para borrar la foto, toque
.
• Para compartir la foto con medidas, toque .
• Para ver los detalles de orientación yubicación
de la foto, toque Detalles.
• Para usar la calculadora para hacer los
cálculos, toque Calculadora.
Especi caciones
Alcance 1.8 m - 150 m (6 ft - 492 ft)
Clase de láser 1
Longitud de onda láser 895-905 nm
Apagado automático 3 minutos (sin conectividad Bluetooth)
Tipo de batería Integral de iones de litio de 3.7 V300 mAh
Vida de la batería AVG 5 horas de uso continuo
Dimensiones 86 mm x 67 mm x 45 mm (3.4 in x 2.6 in x 1.8 in)
Peso 100 g / 3.21 oz
Rango de temperatura de almacenamiento -20 °C – 60 °C (-4 °F – 140 °F)
Rango de temperatura de funcionamiento -10 °C – 50 °C (14 °F – 122 °F)
NOTA IMPORTANTE: El cliente es responsable del uso ycuidado correcto del instrumento. El cliente es
asimismo totalmente responsable del control periódico de la precisión de la unidad láser yde la calibración
del instrumento.
La calibración yel cuidado no están cubiertos por la garantía.
41
1. Lente de emissão de laser
2. Lente de recepção
3. Botão de libertação da
xação
4. Indicador LED
5. Porta de carregamento
Micro USB
6. Botão de alimentação
7. Fixação do dispositivo
8. Cabo de carregamento
USB
OMedidor de distâncias laser STANLEY
®
Smart
Measure Pro uma ferramenta de estimativa que
é ligada ao dispositivo para que possa fazer
medições como se fosse uma fotogra a. Apartir
dessa fotogra a, pode captar medições em tempo
real, incluindo altura, largura, área ecomprimento.
As imagens emedições podem ser partilhadas
em vários formatos por e-mail, mensagens ou
pela nuvem. Aaplicação Smart Measure Pro serve
também de ajuda para avaliar objectos em várias
aplicações pro ssionais.
Amarca nominal Bluetooth
®
eos logótipos são
marcas registadas propriedade da Bluetooth
®
,
SIG, Inc. equalquer utilização de tais marcas pela
Stanley está sob licença. Outras marcas comerciais
enomes comerciais são propriedade dos respectivos
proprietários.
Segurança do utilizador
Guarde todas as secções deste manual para
referência futura.
AVISO:
Para reduzir orisco de ferimentos, leia todas
as instruções de segurança efuncionamento
antes de utilizar este produto.
AVISO:
Quando aferramenta laser estiver aser
utilizada, tenha cuidado para não aolhar
para alente do laser emissor. Aexposição
aum feixe laser durante um período
prolongado pode ser perigosa para os seus
olhos.
AVISO:
Este instrumento emite um feixe laser não
visível. Ofeixe laser emitido é da Classe
Laser 1 de acordo com a
IEC 60825-1:2014 eestá em conformidade
com 21
CFR 1040.10 e1040.11 excepto para os
desvios em conformidade com oaviso
relacionado com olaser N.º 50, de 24 de
Junho de 2007.
AVISO:
Radiação perigosa. Autilização destes
controlos ou ajustes ou aaplicação de
procedimentos que não estejam aqui
especi cados pode resultar em exposição
perigosa aradiação.
AVISO:
Aseguinte etiqueta está a xada na
ferramenta laser para informá-lo sobre
aclasse do laser para sua comodidade
esegurança.
Smart Measure Pro
www .STANLEYTOOLS.com
STHT1-77366
5VDC 350mA
MADE IN CHINA
FCC ID: 2ACBG3000
IC: 11952A-3000
TYPE1
Stanley Black & Decker
Egide Walschaertsstraat 14-16
2800 Mechelen, Belgium
74208906
www .STANLEYTOOLS.eu
E2087
Li-ion
PT
42
Manual do utilizador
Instalar aaplicação Smart Measure Pro
1. Aaplicação Smart Measure Pro está disponível
para transferência na App Store ou da
GooglePlay.
2. No dispositivo, inicie aApp Store ou Google
Play.
3. Na caixa de pesquisa, procure Stanley
Smart Measure Pro.
4. Siga as instruções de transferência para transferir
einstalar aaplicação no dispositivo.
5. Depois de ser instalada, oícone da aplicação
Smart Measure Pro é apresentado no ecrã do
dispositivo.
6. Avance para Emparelhar oSmart Measure Pro
para começar.
Emparelhar oSmart Measure Pro
NOTA:
Oindicador LED mostra oestado do Smart Measure
Pro:
Azul intermitente: OSmart Measure Pro
pode ser detectado através de Bluetooth
Azul ligado: Smart Measure Pro ligado ao
dispositivo
Verde intermitente: Carregar oSmart
Measure Pro
Verde ligado: Smart Measure Pro
totalmente carregado
Desligado: Desligar
1. Ligue oBluetooth no dispositivo.
2. No Smart Measure Pro, prima obotão de
alimentação.
• Oindicador LED começa apiscar aazul, oque
indica que oSmart Measure Pro pode ser
detectado através de Bluetooth.
• Se oindicador LED permanecer desligado, pode
ser necessário carregar oSmart Measure Pro.
3. No dispositivo, toque na aplicação Smart
Measure Pro para iniciá-la. Omenu principal é
apresentado depois da aplicação ser iniciada.
4. Toque no botão NENHUM DISPOSITIVO LIGADO.
Aaplicação apresenta quaisquer unidades
Smart Measure Pro próximas disponíveis para
emparelhamento.
Se não apresentada qualquer unidade, certi que-
se de que oindicador LED da unidade do Smart
Measure Pro começa apiscar aazul (consulte
oPasso 2).
5. Quando aunidade Smart Measure Pro for
apresentada, toque na unidade para emparelhá-
la com odispositivo.
Este passo é necessário quando utilizar
oSmart Measure Pro pela primeira vez. Para
utilizações subsequentes, oSmart Measure
Pro é emparelhado automaticamente com
odispositivo.
Centrar olaser do Smart Measure Pro
Done
X: 5
6'9"
Y: 0
EDGE OF DOOR
9'1"
X: 0 Y: -15
Settings Laser Calibration
EDGE OF DOOR
9'1"
X:
0
Y:
-15
Settings Laser Calibration
Antes de utilizar oSmart Measure Pro, tem de
certi car-se de que olaser ca alinhado com
acâmara no dispositivo. Aaplicação Smart Measure
Pro inclui um tutorial de instruções pormenorizadas
neste procedimento em
PT
46
Manual do utilizador
Guardar as medições
Na parte superior do ecrã, toque em Guardar.
• Como alternativa, toque no X para sair do
modo Editar eignorar ou guardar as alterações.
Opções da galeria
Pode visualizar uma galeria das fotogra as que
tirou com oSmart Measure Pro eefectuar várias
funções nas fotogra as.
1. No menu principal, toque no botão GALERIA.
Éapresentada uma galeria das suas fotogra as.
2. Toque na fotogra a que pretende visualizar ou
editar.
• Para adicionar ou modi car as medições
na fotogra a, toque em Editar esiga
oprocedimento de medição padrão.
• Para eliminar afotogra a, toque em
.
• Para partilhar afotogra a com medições,
toque em .
• Para visualizar os detalhes de orientação
elocalização da fotogra a, toque em Detalhes.
• Para utilizar aferramenta de calculadora para
ns de estimativas, toque em Calculadora.
Especi cações
Alcance 1,8 m - 150 m
Classe do laser 1
Comprimento de onda do laser 895 - 905 nm
Interruptor para desligar automático 3 minutos (se não houver conectividade Bluetooth)
Tipo de pilha Iões de lítio integral, 3,7 V, 300 mAh
Vida útil da pilha Média de 5 horas após utilização contínua
Dimensões 86 mm x 67 mm x 45 mm
Peso 100 g
Gama de temperaturas de armazenamento -20 °C – 60 °C
Gama de temperaturas de funcionamento -10 °C – 50 °C
NOTA IMPORTANTE: Ocliente é responsável pela utilização ecuidados correctos do instrumento. Além
disso, ocliente é totalmente responsável pela veri cação periódica do rigor da unidade laser epor
conseguinte pela calibração do instrumento.
Acalibração eos cuidados não são abrangidos pela garantia.
49
1. Laser lens
2. Ontvangstlens
3. Klem ontgrendelingsknop
4. LED-indicator
5. Micro USB-poort voor
opladen
6. Aan/uit-knop
7. Apparaat klem
8. USB-kabel voor opladen.
De STANLEY
®
Smart Measure Pro
laserafstandsmeter is een schattingsapparaat dat
verbinding maakt met uw mobiele apparaat om
afstanden te meten met slechts een foto-opname.
Vanuit deze foto kunt urealtime metingen
vastleggen, waaronder hoogte, breedte en lengte.
Afbeeldingen en meetresultaten kunnen worden
gedeeld in verschillende bestandsformaten via
e-mail, berichten of de cloud. De Smart Measure
Pro app kan tevens ondersteuning bieden bij het
schatten van materialen voor vele verschillende
werktoepassingen.
Het Bluetooth
®
woordmerk en logo'szijn
geregistreerde handelsmerken die eigendom zijn
van Bluetooth
®
, SIG, Inc. en enig gebruik van
deze merken van Stanley is onder licentie. Andere
handelsmerken of merknamen zijn eigendom van
hun respectievelijke eigenaren.
Gebruikersveiligheid
Bewaar alle delen van deze gebruikershandleiding
voor toekomstig gebruik.
WAARSCHUWING:
Om het risico op letsel te verminderen
moet ueerst alle veiligheids- en
bedieningsinstructies lezen voordat udit
product gebruikt.
WAARSCHUWING:
Let op dat uniet in de laserstraal kijkt als
de laser in bedrijf is. Blootstelling aan een
laserstraal gedurende een lange tijd kan
schadelijk zijn voor uw ogen.
WAARSCHUWING:
Dit instrument straalt een onzichtbare
laserstraal uit. De laserstraal is een Laser
klasse 1 per
IEC 60825-1:2014 en voldoet aan 21 CFR
1040.10 en 1040.11 met uitzondering van
afwijkingen conform lasernoti catie nr. 50,
van 24 juni 2007
WAARSCHUWING:
Gevaarlijke straling. Bediening, aanpassingen
of het uitvoeren van handelingen anders
dan beschreven in deze handleiding, kunnen
resulteren in blootstelling aan gevaarlijke
straling.
WAARSCHUWING:
De volgende labels bevinden zich op de
laser om uvoor uw gemak en veiligheid te
informeren over de laser klasse.
Smart Measure Pro
www .STANLEYTOOLS.com
STHT1-77366
5VDC 350mA
MADE IN CHINA
FCC ID: 2ACBG3000
IC: 11952A-3000
TYPE1
Stanley Black & Decker
Egide Walschaertsstraat 14-16
2800 Mechelen, Belgium
74208906
www .STANLEYTOOLS.eu
E2087
Li-ion
NL
50
Gebruikershandleiding
Installeren van uw Smart Measure Pro App
1. De Smart Measure Pro app is beschikbaar voor
download in de App Store of GooglePlay.
2. Op uw apparaat, start de App Store of Google
Play.
3. Zoek naarStanley Smart Measure Pro in het
zoekveld.
4. Volg de instructies om de app op uw apparaat te
downloaden en installeren.
5. Zodra geïnstalleerd, verschijnt het Smart
Measure Pro app pictogram op het scherm van
uw apparaat.
6. Ga verder met het verbinden van uw Smart
Measure Pro om te beginnen.
Verbinding maken met de Smart Measure Pro
OPMERKING:
De LED-indicator geeft de status van uw Smart
Measure Pro weer:
Blauw knipperend: Smart Measure Pro is
detecteerbaar via Bluetooth
Blauw aan: Smart Measure Pro is verbonden
met het apparaat
Groen knipperend: Smart Measure Pro is
bezig met opladen
Groen aan: Smart Measure Pro is volledig
opgeladen
Uit: Ingeschakeld
1. Activeer Bluetooth op uw apparaat.
2. Druk op de aan/uit-knop van de Smart Measure
Pro.
• De LED-indicator knippert blauw als de Smart
Measure Pro detecteerbaar is via Bluetooth.
• Als de LED-indicator uit blijft, kan het zijn
dat de Smart Measure Pro moet worden
opgeladen.
3. Tik op de Smart Measure Pro app op uw
apparaat, om de app te starten. Het hoofdmenu
verschijnt als de app opgestart is.
4. Tik op de GEEN APPARAAT VEBONDEN knop.
De app geeft alle Smart Measure Pro units in
de nabije omgeving weer waarmee verbinding
gemaakt kan worden.
Als er geen units verschijnen, verzeker uer dan
van dat de LED-indicator van de Smart Measure
Pro blauw knippert (zie stap 2).
5.
Tik op de Smart Measure Pro unit als deze verschijnt
om verbinding te maken met uw apparaat.
Deze stap is vereist als ude Smart Measure Pro
voor de eerste keer gebruikt. Bij toekomstig
gebruik wordt de Smart Measure Pro
automatisch verbonden met uw apparaat.
Centreren van de Smart Measure Pro Laser
Done
X: 5
6'9"
Y: 0
EDGE OF DOOR
9'1"
X: 0 Y: -15
Settings Laser Calibration
EDGE OF DOOR
9'1"
X:
0
Y:
-15
Settings Laser Calibration
Voordat ude Smart Measure Pro in gebruik neemt,
controleer of de laser in één lijn staat met de camera
op uw apparaat. De Smart Measure Pro app bevat
gedetailleerde instructies over deze procedure bij
INSTELLINGEN: Laser uitlijnen.
1.
In de Smart Measure Pro app, tik opINSTELLINGEN,
en tik vervolgens opLaser uitlijnen.
NL
54
Gebruikershandleiding
Galerij mogelij kheden
Ukunt een galerij van de door ugenomen
foto'sbekij ken met de Smart Measure Pro app en
verschillende bewerkingen uitvoeren aan de foto's.
1. In het hoofdmenu, tik op de GALERIJ knop. Een
galerij met foto'sverschij nt.
2. Tik op de foto die uwilt bekij ken of bewerken.
• Om metingen te wij zigen/toevoegen aan de
foto, tik op Bewerken en volg de standaard
meetprocedure.
• Om de foto te verwij deren, tik op
.
• Om uw foto met metingen te delen, tik op .
• Om de richting en locatiegegevens van de foto
te bekij ken, tik op Details.
• Om de calculator te gebruiken voor
schattingen, tik op Calculator.
Speci caties
Bereik 1.8m-150m (6ft-492ft)
Laser klasse 1
Laser gol engte 895-905nm
Automatisch uitschakelen 3 minuten (na geen Bluetooth activiteit)
Accutype Integrale Li-ion, 3.7V 300mAh
Batterij levensduur AVG 5 uur ononderbroken gebruik
Afmeting 86mm x 67mm x 45mm (3.4in x 2.6in x 1.8in)
Gewicht 100g / 3.21oz
Opslagtemperatuur -20 °C tot 60 °C (-4 °F tot 140 °F)
Opslagtemperatuur -10 °C tot 50 °C (14 °F tot 122 °F)
BELANGRIJ KE WAARSCHUWING: De klant is verantwoordelij k voor correct gebruik en onderhoud van dit
instrument. Verder is het de volledige verantwoordelij kheid van de klant om periodiek de nauwkeurigheid
van de laser en de kalibratie van het meetinstrument te controleren.
Kalibratie en onderhoud vallen niet onder de garantie.
57
Gallerivalgmuligheder
Du kan se et galleri over de fotos, du har taget med
Smart Measure Pro appen og kan udføre forskellige
funktioner på fotoene.
1. Tryk ihovedmenuen på knappen GALLERI.
Etgalleri med dine fotos vises.
2. Tryk på det foto, som du ønsker at se eller
redigere.
• For at tilføje eller ændre målinger på
fotoet, tryk på Rediger og følg standard
målingsproceduren.
• For at slette fotoet, tryk på
.
• For at dele dit foto med målinger, tryk på .
• For at se detaljer om retning og placering af
fotoet, tryk på Detaljer.
• For brug af regnemaskinen værktøj til
estimering af formål, tryk på Regnemaskine.
Speci kationer
Rækkevidde 1,8m-150m (6ft-492ft)
Laserklasse 1
Laserens bølgelængde 895-905nm
Automatisk afbrydelse af strøm 3 minutter (efter ingen Bluetooth tilslutning)
Batteritype Integreret li-ion, 3,7V 300mAh
Batterilevetid AVG 5 timers kontinuerlig brug
Dimension 86mm x 67mm x 45mm (3.4in x 2.6in x 1.8in)
Vægt 100g / 3.21oz
Opbevaringstemperaturområde -20 °C – 60 °C (-4 °F – 140 °F)
Driftstemperaturområde -10 °C – 50 °C (14 °F – 122 °F)
VIGTIG BEMÆRKNING: Kunden er ansvarlig for korrekt brug og vedligeholdelse af instrumentet. Desuden
er kunden helt ansvarlig for periodisk at kontrollere laserenhedens nøjagtighed og derfor for kalibrering af
instrumentet.
Kalibrering og pleje er ikke dækket af garantien.
65
1. Laserutstrålningslins 5. Mikro-USB-laddningsuttag
2. Mottagarlins 6. Strömknapp
3. Klämlåsknapp 7. Enhetsklämma
4. LED-indikator 8. USB-laddningskabel
STANLEY
®
Smart Measure Pro laseravståndsmätare
är ett värderingsverktyg som ansluter till din
mobiltelefon för att ge dig möjligheten att ta
mått genom att knäppa en bild. Från den bilden
kan du fånga realtidsmått inklusive höjd, bredd,
area och längd. Bilder och mått kan delas iolika
format genom e-post, meddelanden eller imolnet.
Smart Measure Pro appen kan också hjälpa till vid
beräkningen av material för olika arbetsområden.
Bluetooth
®
ordmärket och logotyper är registrerade
varumärken som ägs av Bluetooth
®
, SIG, Inc.
och alla användning av sådana varumärken från
Stanley sker under licens. Andra varumärken och
varumärkesnamn är de som tillhör respektive ägare.
Användarsäkerhet
Spara alla delar av denna manual för framtida
referens.
VARNING:
För att minska risken för skador, läs igenom
alla säkerhets- och driftinstruktioner innan
denna produkt används.
VARNING:
När ett laserverktyg används, var noga med
att inte utsätta dina ögon för den utstrålande
laserlinsen. Exponering för en laserstråle
under lång tid kan vara farligt för ögonen.
VARNING:
Detta instrument utstrålar en osynlig
laserstråle. Den utstrålade laserstrålen är
laserklass 1 enligt
IEC 60825-1:2014 och uppfyller
21CFR1040.10 och 1040.11 förutom för
avvikelser enligt lasermeddelande nr. 50,
daterat24juni, 2007.
VARNING:
Farlig strålning. Användning av kontroller
eller justeringar eller genomförande av
procedurer annat än vad som speci ceras
häri kan resultera iallvarlig exponering av
strålning.
VARNING:
Följande etiketter är placerade på
laserverktyget för att informera dig om
laserklassen för din bekvämlighet och
säkerhet.
Smart Measure Pro
www .STANLEYTOOLS.com
STHT1-77366
5VDC 350mA
MADE IN CHINA
FCC ID: 2ACBG3000
IC: 11952A-3000
TYPE1
Stanley Black & Decker
Egide Walschaertsstraat 14-16
2800 Mechelen, Belgium
74208906
www .STANLEYTOOLS.eu
E2087
Li-ion
SE
66
Bruksanvisning
Installation av Smart Measure Pro appen
1. Smart Measure Pro appen nns tillgänglig för
nedladdning från App Store eller GooglePlay.
2. På enheten, starta App Store eller Google Play.
3. Sök efter Stanley Smart Measure Pro
isökrutan.
4. Följ instruktionerna för att ladda ned och
installera appen på din enhet.
5. När den är installerad kommer Smart Measure
Pro appikonen att visas på enhetens skärm.
6. Fortsätt för att parkoppla Smart Measure Pro för
att komma igång.
Parkoppling av din Smart Measure Pro
NOTERA:
LED-indikatorn visar statusen för Smart Measure
Pro:
Blå blinkande: Smart Measure Pro
upptäckbar över Bluetooth
Blå på: Smart Measure Pro ansluten till
enheten
Grön blinkande: Smart Measure Pro laddar
Grön på: Smart Measure Pro fulladdad
Av: Ström av
1. Slå på Bluetooth på din enhet.
2. På Smart Measure Pro, tryck på strömknappen.
• LED-indikatorn blinkar blå för att indikera
att Smart Measure Pro är upptäckbar över
Bluetooth.
• Om LED-indikatorn förblir släckt kan Smart
Measure Pro behöva laddas.
3. Klicka på Smart Measure Pro appen på enheten
för att starta den. Huvudmenyn skall visas efter
att appen startats.
4. Klicka på knappen NO DEVICE CONNECTED
(ingen enhet ansluten).
Appen kommer att visa alla Smart Measure Pro
enheter inärheten för parkoppling.
Om ingen enhet visas se till att Smart Measure Pro
enhetens LED-indikator blinkar blå (se steg 2).
5. När Smart Measure Pro enheten visas, klicka på
den för att parkoppla den med din enhet.
Detta steg är nödvändigt första gången som du
använder Smart Measure Pro. Vid efterföljande
användning kommer Smart Measure Pro
automatiskt att parkopplas med din enhet.
Centrering av Smart Measure Pro Laser
Done
X: 5
6'9"
Y: 0
EDGE OF DOOR
9'1"
X: 0 Y: -15
Settings Laser Calibration
EDGE OF DOOR
9'1"
X:
0
Y:
-15
Settings Laser Calibration
Innan Smart Measure Pro används behöver du se
till att lasern är ilinje med kameran på enheten.
Smart Measure Pro appen innehåller en detaljerad
instruktionvägledning om denna procedur under
SETTINGS (inställningar): Align Laser (rikta in
laser).
1. ISmart Measure Pro appen klicka på SETTINGS,
klicka sedan på Align Laser.
SE
70
Bruksanvisning
Gallerialternativ
Du kan visa ett galleri med bilder som du tagit med
Smart Measure Pro appen och genomföra olika
funktioner på bilden.
1. Ihuvudmenyn klicka på knappen GALLERY. Ett
galleri med bilder visas.
2. Klicka på en bild som du vill visa eller redigera.
• För att lägga till eller modi era mätningar
på bilder, klicka på Edit och följ
standardmätningsproceduren.
• För att radera bilder klicka på
.
• För att dela med dig av bilden med mått,
klicka på .
• För att visa orienteringen och platsdetaljer för
bilder, klicka på Details (detaljer).
• För att använda beräkningsverktyget för
kalkyleringssyfte, klicka på Calculator
(kalkylator).
Speci kationer
Område 1,8 m-150 m
Laserklass 1
Laservåglängd 895-905nm
Automatisk avstängning 3 minuter (vid ingen Bluetooth-anslutning)
Batterityp Integrerat Li-jon, 3.7V 300mAh
Batterilivslängd AVG 5 tim. vid kontinuerlig användning
Mått 86 mm x 67 mm x 45 mm
Vikt 100 g
Förvaringstemperatur -20 °C – 60 °C
Drifttemperatur -10 °C – 50 °C
VIKTIG NOTERING: Kunden är ansvarig för korrekt användning och skötsel av instrumentet. Dessutom
är kunden helt ansvarig för regelbundet kontroll av noggrannheten hos laserenheten och därför för
kalibreringen av instrumentet.
Kalibrering och skötsel täcks inte av garantin.
73
STANLEY
®
Smart Measure Pro -etäisyyden
mittauslaite on arviointityökalu, joka yhdistää
mobiililaitteeseesi ja antaa sinulle mahdollisuuden
mitata kuvaotoksella. Voit tallentaa valokuvasta
reaaliaikaiset mittaukset, mukaan lukien korkeus,
leveys, alue ja pituus. Kuvat ja mittaukset voidaan
jakaa erilaisissa muodoissa sähköpostitse,
viesteillä tai pilvessä. Smart Measure Pro -sovellus
auttaa myös materiaalien arvioinnissa monille eri
työsovelluksille.
Bluetooth
®
-merkki ja logot ovat Bluetooth
®
, SIG,
Inc:n omistamia rekisteröityjä tavaramerkkejä ja
Stanley käyttää näitä merkkejä lisenssillä. Muut
tavaramerkit ja toiminimet ovat niiden vastaavien
omistajien omaisuutta.
1. Lasersäteilyn linssi 5. Mikro-USB-latausportti
2. Vastaanottolinssi 6. Virtapainike
3. Kiinnikkeen vapautuspainike 7. Laitteen kiinnike
4. LED-merkkivalo 8. USB-latauskaapeli
Käyttäjäturvallisuus
Säilytä käyttöohjeen kaikki osat tulevaa käyttöä
varten.
VAROITUS:
Jotta vähennetään loukkaantumisriskiä, lue
kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet ennen
tämän tuotteen käyttöä.
VAROITUS:
Kun lasertyökalu on käytössä, varo, ettet
altista silmiäsi säteilevälle lasersäteelle.
Altistuminen lasersäteelle pitkäksi aikaa voi
olla vaarallista silmillesi.
VAROITUS:
Laite säteilee näkymätöntä lasersäteilyä.
Lasersäde on Laserluokkaa 1 standardin
IEC 60825-1:2014 mukaisesti ja on
yhdenmukainen 21 CFR 1040.10:n ja
1040.11:n kanssa lukuunottamatta
poikkeuksia Laser Notice No. 50
-ilmoituksessa, joka on päivätty 24.6.2007.
VAROITUS:
Vaarallinen säteily. Muiden kuin tässä
käyttöohjeessa mainittujen säätimien
tai säätöjen tai toimintatapojen käyttö
voi aiheuttaa vaarallisen lasersäteilylle
altistumisen.
VAROITUS:
Seuraava tarra asetetaan lasertyökaluun ja
siinä ilmoitetaan laserluokka tiedoksesi ja
turvallisuutesi vuoksi.
Smart Measure Pro
www .STANLEYTOOLS.com
STHT1-77366
5VDC 350mA
MADE IN CHINA
FCC ID: 2ACBG3000
IC: 11952A-3000
TYPE1
Stanley Black & Decker
Egide Walschaertsstraat 14-16
2800 Mechelen, Belgium
74208906
www .STANLEYTOOLS.eu
E2087
Li-ion
FIN
74
Käyttöohje
Galleriavalinnat
Voit katsella Smart Measure Pro -sovelluksellasi
ottamiasi valokuvia galleriassa ja suorittaa
valokuville erilaisia toimintoja.
1. Napauta päävalikossa GALLERY-painiketta.
Valokuviesi galleria tulee näkyviin.
2. Napauta kuvaa, jota haluat katsella tai muokata.
• Voit lisätä tai muokata valokuvan mittoja
napauttamalla Edit (Muokkaa) ja seurata
tavallista mittaustoimintoa.
• Poista valokuva napauttamalla
.
• Jaa valokuva mittoineen napauttamalla .
• Katsele valokuvan suunta- ja sijaintitietoja
napauttamalla Details (Tiedot).
• Käytä laskintyökalua arviointia varten
napauttamalla Calculator (Laskin).
Tekniset tiedot
Mittausalue 1,8–150m
Laser-luokka 1
Laserin aallonpituus 895–905nm
Automaattinen sammutus 3 minuuttia (kun Bluetooth-yhteyttä ei ole käytetty)
Akkutyyppi Kiinteä litiumioni, 3,7V300mAh
Akun kesto Noin 5 tuntia jatkuvassa käytössä
Mitat 86mm x 67mm x 45mm
Paino 100g
Säilytyslämpötila-alue -20–60 °C
Käyttölämpötila-alue -10–50 °C
TÄRKEÄ HUOMAUTUS: Asiakas on vastuussa tuotteen oikeasta käytöstä ja huollosta. Asiakas on lisäksi
vastuussa laseryksikön tarkkuuden säännöllisestä tarkistuksesta ja siksi laitteen kalibroinnista.
Takuu ei kata kalibrointia ja huoltoa.
81
Installere din Smart Measure Pro
1. Smart Measure Pro appen kan lastes ned fra App
Store eller GooglePlay.
2. Start App Store eller Google Play på telefonen.
3. Søk etter Stanley
Smart Measure Pro.
4. Følg instruksene for nedlasting og installasjon av
appen på telefonen.
5. Når den er installert vil ikonet Smart Measure Pro
app vises på skjermen på telefonen.
6. Gå videre med paring av Smart Measure Pro for
å komme igang.
Paring av Smart Measure Pro
MERK:
LED-indikatoren viser status av Smart Measure Pro:
Blå blink: Smart Measure Pro kan oppdages
via Bluetooth
Blå lyser: Smart Measure Pro koblet til
telefonen
Grønn blink: Smart Measure Pro lades
Grønn lyser: Smart Measure Pro oppladet
Av: Strøm av
1. Slå på Bluetooth på telefonen.
2. Trykk inn strømknappen på Smart Measure Pro.
• LED-indikatoren blinker blått for å vise
at Smart Measure Pro kan oppdages via
Bluetooth.
• Dersom LED-indikatoren ikke tennes, kan det
være at Smart Measure Pro må lades.
3. På telefonen, klikk på Smart Measure Pro appen
for å starte den. Hovedmenyen vises når appen
startes.
4. Klikk på tasten for ingen tilkoblet enhet
(NODEVICE CONNECTED).
Appen vil vise Smart Measure Pro enheter
inærheten som kan pares.
Dersom ingen enheter vises, sjekk at LED på
Smart Measure Pro blinker blått (se trinn 2).
5. Når Measure Pro vises, klikk på den for å pare
den med telefonen.
Dette trinnet må gjennomføres første gang du
bruker Smart Measure Pro. Ved senere bruk
vil Smart Measure Pro automatisk pares til
telefonen.
Sentrere laseren på Smart Measure Pro
Done
X: 5
6'9"
Y: 0
EDGE OF DOOR
9'1"
X: 0 Y: -15
Settings Laser Calibration
EDGE OF DOOR
9'1"
X:
0
Y:
-15
Settings Laser Calibration
Før du bruker Smart Measure Pro, må du sikre at
laseren er rettet inn med kameraet på telefonen.
Smart Measure Pro appen har en detaljert
instruksjon om hvordan du gjennomfører denne
prosedyren, under
innstillinger (SETTINGS): Rett inn laser (Align).
1. ISmart Measure Pro appen, klikk på innstillinger
(SETTINGS), klikk på rett inn laser (Align).
NO
86
Bruksanvisning
Albumvalg
Du kan se på et album av bilder du har tatt med
Smart Measure Pro appen og utføre ulike funksjoner
med bildene.
1. Ihovedmenyen, klikk på albumknappen
(GALLERY). Et album med dine bilder vises.
2. Klikk på bildet du vil se på eller gjøre noe med.
• For å legge til eller endre målinger på bildet,
klikk på redigering (Edit) og følg standard
prosedyre for målinger.
• For å dele et bilde, klikk på
.
• For å dele bildet sammen med målingene, klikk
.
• For å se på detaljer om orientering og lokasjon
av bildet, klikk på detaljer (Details).
• For å bruke en kalkulator for beregninger, klikk
på kalkulatoren.
Spesi kasjoner
Område 1,8m-150m (6ft-492ft)
Laserklasse 1
Laserbølgelengde 895-905nm
Automatisk utkobling 3 minutter (etter frakobling av Bluetooth tilkobling)
Batteritype Integrert Li-ion, 3,7V 300mAh
Batterilevetid Snitt 5 timer kontinuerlig bruk
Dimensjoner 86mm x 67mm x 45mm (3.4in x 2.6in x 1.8in)
Vekt 100g / 3,21oz
Lagringstemperatur -20 °C – 60 °C (-4 °F – 140 °F)
Brukstemperatur -10 °C – 50 °C (14 °F – 122 °F)
VIKTIG MERKNAD: Kunden er ansvarlig for riktig bruk og stell av instrumentet. Videre er kunden selv
fullt ut ansvarlig for periodisk kontroll av nøyaktigheten av laserenheten, og derfor for kalibreringen av
instrumentet.
Kalibrering og stell er ikke dekket av garantien.
89
Laserowy miernik odległości STANLEY
®
Smart
Measure Pro to narzędzie pomiarowe pozwalające
po połączeniu ztelefonem komórkowym
na wykonywanie pomiarów na podstawie
wykonanej fotogra i. Fotogra a ta umożliwia
wykonanie wczasie rzeczywistym pomiarów
wraz zwysokością, szerokością, powierzchnią
oraz długością. Fotogra e oraz pomiary mogą
zostać udostępnione jako pliki owielu formatach
iprzesłane za pośrednictwem wiadomości email,
wiadomości lub chmury. Aplikacja Smart Measure
Pro jest także pomocna wtworzeniu materiałów
pomiarowych do wielu różnych aplikacji.
Słowo isymbol Bluetooth
®
to zarejestrowane
znaki handlowe należące do rmy Bluetooth
®
,
SIG, Inc., ich wykorzystanie przez rmę Stanley
jest dozwolone na podstawie licencji. Inne znaki
inazwy handlowe są własnościami odpowiednich
podmiotów.
1. Soczewka lasera 5. Gniazdo ładowania Micro USB
2. Soczewka zbierająca 6. Przycisk zasilania
3. Przycisk otwarcia zacisku 7. Zacisk zrudzenia
4. Wskaźnik LED 8. Przewód ładowania USB
Bezpieczeństwo użytkownika
Zachować wszystkie rozdziały tego dokumentu na
przyszłość.
OSTRZEŻENIE:
Aby ograniczyć ryzyko obrażeń ciała,
przeczytać całą instrukcję obsługi przed
rozpoczęciem korzystania zproduktu.
OSTRZEŻENIE:
Podczas pracy narzędzia laserowego uważać,
aby nie narażać oczu na emitowany promień
lasera. Ekspozycja na promień lasera przez
długi okres może być niebezpieczna dla oczu.
OSTRZEŻENIE:
Ten przyrząd emituje niewidoczny promień
lasera. Laser spełnia wymagania klasy 1
zgodnie z
IEC/EN 60825-1 i21 CFR 1040.10
oraz 1040.11 zwyjątkiem odstępstw
wyszczególnionych wInformacji olaserach
nr 50 z24 czerwca 2007 r.
OSTRZEŻENIE:
Niebezpieczne promieniowanie Użycie
elementów sterujących lub regulacja
ustawień albo wykonanie procedur
innych niż opisane wtej instrukcji może
prowadzić do niebezpiecznego narażenia na
promieniowanie lasera.
OSTRZEŻENIE:
Następujące oznaczenia są umieszczone na
narzędziu laserowym wcelu informowania
użytkownika oklasie lasera dla jego wygody
ibezpieczeństwa.
Smart Measure Pro
www .STANLEYTOOLS.com
STHT1-77366
5VDC 350mA
MADE IN CHINA
FCC ID: 2ACBG3000
IC: 11952A-3000
TYPE1
Stanley Black & Decker
Egide Walschaertsstraat 14-16
2800 Mechelen, Belgium
74208906
www .STANLEYTOOLS.eu
E2087
Li-ion
PL
90
Instrukcja obsługi
Instalacja aplikacji Smart Measure Pro
1. Aplikacja Smart Measure Pro może zostać
pobrana ze strony App Store lub GooglePlay.
2. Uruchom aplikację App Store lub Google Play
na urządzeniu.
3. Za pomocą okna poszukiwania odnaleźć
aplikację Stanley Smart Measure Pro.
4. Zastosuj się do instrukcji pobierania izainstaluj
aplikację na urządzeniu.
5. Po zainstalowani, na ekranie urządzenia pojawi
się ikona aplikacji Smart Measure Pro.
6. Wcelu rozpoczęcia pomiarów wykonaj
parowanie Smart Measure Pro zurządzeniem.
Parowanie urządzenia Smart Measure Pro
UWAGA:
Dioda LED wskazuje status urządzenia Smart
Measure Pro:
Błyskanie na niebiesko: Smart Measure
Pro wykryty za pośrednictwem łączności
Bluetooth
Niebieskie światło ciągłe: Smart Measure
Pro połączony zurządzeniem
Błyskanie na zielono: Ładowanie urządzenia
Smart Measure Pro
Zielone światło ciągłe: Urządzenie Smart
Measure Pro całkowicie naładowane
Wył.: Zasilanie wyłączone
1. Włącz łączność Bluetooth danego urządzenia.
2. Naciśnij przycisk zasilania na urządzeniu Smart
Measure Pro.
• Kontrolka LED błyska wskazując, że urządzenie
Smart Measure Pro jest rozpoznawane za
pośrednictwem łączności Bluetooth.
• Jeżeli kontrolka LED pozostaje wyłączona,
urządzenie Smart Measure Pro może wymagać
naładowania.
3. Na danym urządzeniu, uruchom aplikację Smart
Measure Pro. Po uruchomieniu aplikacji pojawi
się jej menu główne.
4. Naciśnij przycisk BRAK PODŁĄCZONEGO
URZĄDZENIA.
Aplikacja Smart Measure Pro pokaże każde,
znajdujące się urządzenie, umożliwiające
sparowanie.
Jeżeli żadne urządzenie nie zostanie pokazane,
sprawdź, czy kontrolka Smart Measure Pro błyska
na niebiesko (patrz krok 2).
5. Po pojawieniu się jednostki Smart Measure Pro,
naciśnij jej nazwę wcelu sparowania zdanym
urządzeniem.
Krok ten jest konieczny przy pierwszym zastosowaniu
Smart Measure Pro. Wprzypadku kolejnego
wykorzystania, Smart Measure Pro zostanie
automatycznie połączony zdanym urządzeniem.
Centrowanie lasera Smart Measure Pro
Done
X: 5
6'9"
Y: 0
EDGE OF DOOR
9'1"
X: 0 Y: -15
Settings Laser Calibration
EDGE OF DOOR
9'1"
X:
0
Y:
-15
Settings Laser Calibration
Przed wykorzystaniem Smart Measure Pro, konieczne
jest sprawdzenie, czy laser jest prawidłowo ustawiony
zaparatem fotogra cznym danego urządzenia.
Aplikacja Smart Measure Pro zawiera szczegółową
instrukcję iopis procedury wmenu
PL
94
Instrukcja obsługi
Zapis wyników pomiarów
Naciśnij znajdujące się wgórnej części ekranu pole
"Zapis".
• Alternatywnie naciśnij X wcelu wyjścia ztrybu
Edycji iporzucenia lub zapisania zmian.
Opcje galerii
Aplikacja Smart Measure Pro umożliwia przejrzenie
galerii wykonanych fotogra i iwykonanie na nich
żnych operacji.
1. Wmenu głównym naciśnij pole GALERIA.
Spowoduje to pojawienie się galerii fotogra i.
2. Naciśnij na fotogra ę wybraną do przejrzenia lub
edycji.
• Wcelu dodania lub mody kacji pomiaru
na fotogra i, naciśnij pole Edycja izastosuj
standardową procedurę pomiarową.
• Wcelu usunięcia fotogra i, naciśnij
.
• Wcelu przesłania wykonanej fotogra i wraz
zpomiarami, naciśnij .
Wcelu wyświetlenia orientacji ilokalizacji
szczegółów na ekranie, naciśnij pole "Szczegóły".
• Wcelu skorzystania zkalkulatora
iprzeprowadzenia oceny wyników, naciśnij
pole Kalkulator.
Dane techniczne
Zakres 1,8m-150m (6ft-492ft)
Klasa lasera 1
Długość fali lasera 895-905nm
Automatyczne wyłączenie zasilania 3 minuty (przy wyłączonej funkcji Bluetooth)
Typ akumulatora Wewnętrzny, Li-ion, 3,7V 300mAh
Żywotność akumulatora Średnio 5 godzin ciągłej eksploatacji
Wymiary zewnętrzne 86mm x 67mm x 45mm (3.4in x 2.6in x 1.8in)
Ciężar 100g / 3.21oz
Temperatura przechowywania -20 °C – 60 °C (-4 °F – 140 °F)
Temperatura eksploatacji -10 °C – 50 °C (14 °F – 122 °F)
WAŻNA INFORMACJA: Klient jest odpowiedzialny za prawidłowe użytkowanie idbałość ourządzenie.
Ponadto klient jest wpełni odpowiedzialny za regularne sprawdzanie dokładności jednostki lasera i,
wzwiązku ztym, kalibrację urządzenia.
Gwarancja nie obejmuje gwarancji idbałości oprodukt.
97
Volby Galerie
Můžete si prohlížet galerii fotogra í, které jste
zhotovili pomocí aplikace Smart Measure Pro
amůžete stěmito fotogra emi provádět různé funkce.
1. Vhlavním menu klepněte na tlačítko GALLERY
(GALERIE). Objeví se galerie vašich fotogra í.
2. Klepněte na fotogra i, kterou si chcete
prohlédnout nebo upravovat.
• Chcete-li přidat nebo upravit měření na této
fotogra i, klepněte na tlačítko Edit (Editovat)
aproveďte standardní měřicí postup.
• Chcete-li fotogra i smazat, klepněte na
.
• Chcete-li fotogra i směřením sdílet, klepněte
na .
• Chcete-li si prohlédnout podrobnosti týkající
se orientace apolohy příslušné fotogra e,
klepněte na možnost Details (Podrobnosti).
• Chcete-li pro účely odhadu použít funkci
kalkulačka, klepněte na možnost Calculator
(Kalkulačka).
Technické údaje
Dosah 1,8 - 150 m
Třída laseru 1
Vlnová délka laseru 895 - 905 nm
Automatické vypnutí 3 minuty (nebude-li provedeno žádné připojení Bluetooth)
Typ baterie Integrovaná, Li-Ion, 3,7 V, 300 mAh
Životnost baterie Průměrně 5 hodin nepřetržitého použití
Rozměry 86 x 67 x 45 mm
Hmotnost 100 g
Teplota při uložení -20 – 60 °C
Provozní teplota -10 – 50 °C
DŮLEŽITÁ POZNÁMKA: Zákazník je odpovídá za správné použití přístroje aza péči otento přístroj. Mimoto
nese zákazník plnou zodpovědnost za provádění pravidelných kontrol přesnosti laserové jednotky, atudíž
iza kalibraci přístroje.
Na kalibraci aošetřování přístroje se záruka nevztahuje.
113
Параметры галереи
С помощью галереи снятых изображений приложения Smart
Measure Pro можно выполнять различные действия над
изображениями.
1. Нажмите кнопку «GALLERY» (галерея) в главном меню.
Появится галерея изображений.
2. Для просмотра или редактирования изображения
нажмите на него.
Для добавления или изменения измерений
изображения нажмите кнопку «Edit» (редактирование)
и выполняйте стандартные действия.
Для удаления снимка нажмите
.
Для отправки снимка с измерениями нажмите кнопку
.
Для просмотра перспективы и местоположения
снимка нажмите кнопку «Details» (подробности).
Чтобы открыть калькулятор для выполнения различных
расчетов нажмите кнопку «Calculator» (калькулятор).
Технические характеристики
Диапазон 1,8 м – 150 м (6 – 492 футов)
Класс лазера 1
Длина волны лазера: 895 – 905 нм
Автоматическое отключение 3 минуты (после прерывания связи Bluetooth)
Тип аккумулятора Встроенный литий-ионный, 3,7 В 300 мАч
Срок службы батарей В среднем 5 часов непрерывной эксплуатации
Размеры 86 мм x 67 мм x 45 мм (3,4 дюйма x 2,6 дюйма x 1,8 дюйма)
Масса 100 г/3,21 унц
Диапазон температур хранения От -20 °C до 60 °C (от -4 °F до 140 °F)
Диапазон температур эксплуатации От -10 °C до 50 °C (от 14 °F до 122 °F)
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: За надлежащее использование и обслуживание прибора ответственность несет клиент. Более того,
клиент несет полную ответственность за периодическую проверку прибора, и таким образом, за калибровку инструмента.
Калибровка и обслуживание не входят в гарантийные условия.
121
Galéria lehetőségek
ASmart Measure Pro alkalmazással készített
fényképeiből galériát állíthat össze, és
afényképeken különféle funkciókat végezhet el.
1. Afőmenüben koppintson aGALLERY (Galéria)
gombra. Megjelenik afényképeiből összeállított
galéria.
2. Koppintson amegtekinteni vagy szerkeszteni
kívánt fényképre.
• Ha afényképen hozzáadni vagy módosítani
kíván méréseket, koppintson az Edit
(Szerkesztés) gombra, és kövesse astandard
mérési eljárást.
• Afénykép törléséhez kattintson ide:
.
• Fényképének megosztásához kattintson ide:
y
.
• Ha afénykép tájolását és helyadatait szeretné
megnézni, kattintson aDetails (Részletek)
gombra.
• Ha aszámológépet szeretné használni becslési
célból, kattintson aCalculator (Számológép)
gombra.
Műszaki adatok
Méréstartomány 1,8 m - 150 m
Lézer osztály 1
Lézersugár hullámhossza 895-905 nm
Automatikus kikapcsolás 3 perc (Bluetooth kapcsolódás megszűnése után)
Akkumulátor típusa Integral Li-ion, 3,7 V300 mAh
Akkumulátor élettartama Átlagosan 5 óra, folyamatos használatnál
Méretei 86 mm x 67 mm x 45 mm
Súlya 100 g
Tárolási hőmérséklet-tartomány -20 °C – 60 °C
Üzemi hőmérséklet-tartomány -10 °C – 50 °C
FONTOS MEGJEGYZÉS: Aműszer helyes használatáért és gondozásáért avásárló afelelős. Avásárló
ezenkívül teljes mértékben felelős alézeregység pontosságának rendszeres ellenőrzéséért és azáltal
aműszer kalibrálásáért.
Aműszer kalibrálására és gondozására nem terjed ki agarancia.
129
* Svorka dodávaná sprístrojom Smart Measure Pro
je vhodná na akékoľvek zariadenie so šírkou od 45
mm do 80 mm (vrátane ľubovoľného krytu, ktorý
sa môže na zariadení nachádzať).+
Funkčnosť aplikácie Smart Measure Pro
Aplikácia Smart Measure Pro obsahuje funkcie
pre základné merania. Pretože sa aplikácia Smart
Measure Pro neustále vyvíja, každá aktualizácia
aplikácie prináša ďalšie funkcie amožnosti.
Aplikácia Smart Measure Pro obsahuje nasledovné
funkcie:
Rozsah
1,8 m - 150 m (6 stôp - 492 stôp)
Výstup
súbory PDF, JPG, Smart Measure Pro
Možnosti zdieľania
E-mail, správa, cloudové úložisko
Montáž prístroja Smart Measure Pro
1. Prístroj Smart Measure Pro umiestnite centrálne
na zadnú časť zariadenia, ato tak blízko ku
kamere, ako je to len možné.
2. Uistite sa, že prístroj Smart Measure Pro
neprekáža pohľadu zkamery, ani blesku.
3. Pevne zatlačte upínací mechanizmus na
zariadení.
4. Za účelom overenia spustite aplikáciu pre
kameru zariadenia aoverte si správne
umiestnenie.
5. Ak chcete prístroj Smart Measure Pro odstrániť,
stlačte tlačidlo na uvoľnenie svorky. Svorka
sa automaticky otvorí azariadenie sa uvoľní.
Stláčanie ramien svorky odporúčame vykonávať
vtedy, keď sa prístroj Smart Measure Pro
nepoužíva.
POZNÁMKA: Uistite sa, že prístroj Smart Measure
Pro je bezpečne namontovaný na zariadení ešte
predtým, ako vykonávate akékoľvek merania.
Nesmie sa hýbať, ani kolísať. Prístroj Smart Measure
Pro musí dosadnúť rovno na zadnú časť zariadenia
amusí byť vyrovnaný skamerou zariadenia.
133
Možnosti galérie
Môžete si pozrieť galériu fotogra í, ktoré ste
nasnímali pomocou aplikácie Smart Measure Pro
ana fotogra ách môžete použiť rozličné funkcie.
1. Vhlavnej ponuke ťuknite na tlačidlo GALLERY
(GALÉRIA). Objaví sa galéria vašich fotogra í.
2. Ťuknite na fotogra u, ktorú chcete zobraziť alebo
upraviť.
• Ak chcete pridať alebo upraviť merania na
fotogra i, ťuknite na položku Edit (Upraviť)
apostupujte podľa štandardného postupu pri
meraní.
• Ak chcete fotogra u odstrániť, ťuknite na
položku
.
• Ak chcete zdieľať vašu fotogra u smeraniami,
ťuknite na položku .
• Ak chcete zobraziť podrobnosti oorientácii
amieste nasnímania fotogra e, ťuknite na
položku Details (Podrobnosti).
• Ak chcete na účely odhadu použiť nástroj
kalkulačky, ťuknite na položku Calculator
(Kalkulačka).
Technické údaje
Rozsah 1,8 m - 150 m (6 stôp - 492 stôp)
Laserová trieda 1
Vlnová dĺžka lasera 895 - 905 nm
Spínač automatického vypnutia 3 minúty (bez pripojenia zariadenia Bluetooth)
Typ batérie Integrovaná lítium-iónová, 3,7 V300 mAh
Životnosť batérie Vpriemere 5 hodín nepretržitého používania
Rozmery 86 mm x 67 mm x 45 mm (3,4 palca x 2,6 palca x 1,8 palca)
Hmotnosť 100 g/3,21 unce
Rozsah skladovacej teploty -20 °C – 60 °C (-4 °F – 140 °F)
Rozsah prevádzkovej teploty -10 °C – 50 °C (14 °F – 122 °F)
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Zákazník je zodpovedný za správnosť používania astarostlivosti ozariadenie.
Zákazník je tiež vplnej miere zodpovedný za pravidelnú kontrolu presnosti laserovej jednotky, atým pádom
aj za kalibráciu zariadenia.
Záruka sa nevzťahuje na kalibráciu astarostlivosť.
137
Namestitev aplikacije naprave Smart Measure Pro
1. Aplikacijo Smart Measure Pro lahko prenesete
sspletne trgovine za aplikacije App Store ali
trgovine GooglePlay.
2. Na svoji napravi zaženite aplikacijo App Store
ali Google Play.
3. Viskalno okno vnesiteStanley
Smart Measure Pro.
4. Nato sledite navodilom za prenos in namestitev
aplikacije na vaši napravi.
5. Po namestitvi, se bo na zaslonu vaše naprave
pojavila ikona aplikacije Smart Measure Pro.
6. Nadaljujte zvzpostavljanjem povezave med vašo
napravo in Smart Measure Pro.
Vzpostavljanje povezave zSmart Measure Pro
OPOMBA:
Lučka LED prikazuje status naprave Smart Measure Pro:
Modra lučka utripa: Naprava Smart Measure
Pro je vidna drugim napravam Bluetooth
Modra lučka sveti: Naprava Smart Measure
Pro je povezana zmobilno napravo
Zelena lučka utripa: Uprizarja polnjenje
naprave Smart Measure Pro
Zelena lučka sveti: Naprava Smart Measure
Pro je popolnoma napolnjena
izklopljeno: Naprava je izklopljena
1. Na vaši mobilni napravi vklopite Bluetooth.
2. Na napravi Smart Measure Pro pritisnite tipko za
vklop/izklop.
• Lučka LED utripa modro, kar označuje, da je
naprava Smart Measure Pro vidna drugim
napravam Bluetooth.
Če se LED indikator ne vklopi, pomeni, da je
treba napravo Smart Measure Pro napolniti.
3. Na vaši mobilni napravi tapnite aplikacijo Smart
Measure Pro. Po zagonu aplikacije se bo prikazal
glavni meni.
4. Tapnite tipko NO DEVICE CONNECTED (povezana
ni nobena naprava).
Aplikacija bo prikazala najbližjo napravo Smart
Measure Pro, ki je na voljo za povezovanje.
Če se na zaslonu ne prikaže nobena naprava se
prepričajte, da na napravi Smart Measure Pro
utripa modra lučka (glej korak 2).
5. Ko se prikaže vaša naprava Smart Measure Pro,
jo tapnite, da se poveže zvašo mobilno napravo.
Opisani korak je potreben pri prvi uporabi
naprave Smart Measure Pro. Pri vsaki naslednji
uporabi, se bo mobilna naprava samodejno
povezala zvašo napravo Smart Measure Pro.
Centriranje laserja naprave Smart Measure Pro
Done
X: 5
6'9"
Y: 0
EDGE OF DOOR
9'1"
X: 0 Y: -15
Settings Laser Calibration
EDGE OF DOOR
9'1"
X:
0
Y:
-15
Settings Laser Calibration
Pred uporabo naprave Smart Measure Pro, se
morate prepričati, da je laser poravnan zkamero
vaše mobilne naprave. Aplikacija Smart Measure Pro
vsebuje natančne postopke vrazdelku
SETTINGS (NASTAVITVE): Align Laser (Poravnava
laserja).
1. Vaplikaciji Smart Measure Pro tapnite
SETTINGS (NASTAVITVE), nato tapnite Align
Laser (Poravnava laserja).
SI
142
Uporabniški priročnik
Možnosti galerije
Spomočjo aplikacije Smart Measure Pros si lahko
ogledate galerijo posnetih slik in izvedete različne
funkcije.
1. Vmeniju tapnite tipko GALLERY (GALERIJA).
Prikazala se bo galerija vaših posnetkov.
2. Tapnite po fotogra ji, ki si jo želite ogledati/
urejati.
Če želite dodati ali spremeniti meritev na
fotogra ji, tapnite Edit (Urejanje) in sledite
običajnim merilnim postopkom.
Če želite izbrisati fotogra jo, tapnite
.
Če želite fotogra jo zmeritvami, tapnite .
Če si želite ogledati orientacijo fotogra je
in lokacijske podatke, tapnite Details
(Podrobnosti).
Če želite uporabiti kalkulator za izračun
dobljenih podatkov, tapnike Kalkulator.
Speci kacije
Območje uporabe 1,8 m-150 m (6 čevljev -492 čevljev)
Razred laserja 1
Valovna dolžina laserja 895-905 nm
Samodejni izklop naprave 3 minute (če Bluetooth povezljivost ni aktivna)
Tip baterije Vgrajena Li-ion, 3,7 V300 mAh
Življenjska doba baterije AVG 5 ur neprekinjene uporabe
Dimenzije 86 mm x 67 mm x 45 mm (3,4 in x 2,6 in x 1,8 in)
Masa 100 g / 3,21 oz
Temperatura shranjevanja -20 °C – 60 °C (-4 °F – 140 °F)
Temperatura uporabe -10 °C – 50 °C (14 °F – 122 °F)
POMEBNO OBVESTILO: Kupec je odgovoren za pravilno uporabo in nego naprave. Prav tako je kupec
odgovoren za občasno preverjanje natančnosti merjenja in posledično za umerjanje naprave.
Umerjanje in nega naprave nista predmet te garancije.
145
Опции Галерия
Можете да видите галерия от снимки, които са направени
с приложението Smart Measure Pro и да извършите много
функции на на снимките.
1. В основното меню, натиснете бутона ГАЛЕРИЯ. Ще се
появи галерия от вашите снимки.
2. Натиснете на снимката, която желаете да видите
и редактирате.
За да добавите или промените измервания на снимка,
докоснете Редактиране и следвайте стандартната
процедура за измерване.
За да изтриете снимката, натиснете
.
За да споделите вашата снимка с измерванията,
натиснете .
За да видите подробности за ориентацията
и местоположението на снимката, натиснете на
Подробни данни.
За да използвате инструмента за изчисление, за да
направите оценка, натиснете Калкулатор.
Спецификации
Обхват 1,8 м-150 м (6 фута-492 фута)
Лазерен клас 1
Дължина на лазерната вълна 895-905 нм
Автоматично изключване от захранването 3 минути (след липсата на Bluetooth свързване)
Вид на батерията Интегрална Li-ion, 3.7V 300 mAh
Продължителност на живота на батерията AVG 5 часа на продължителна употреба
Размер 86 мм x 67 мм x 45 мм (3,4 инча x 2,6 инча x 1,8 инча)
Тегло 100 г / 3,21 oz
Обхват на температурата на съхраняване -20 °C – 60 °C (-4 °F – 140 °F)
Обхват на работната температура -10 °C – 50 °C (14 °F – 122 °F)
ВАЖНА ЗАБЕЛЕЖКА: Потребителят е отговорен за правилната употреба и грижа за този инструмент. Освен това, клиентът
е напълно отговорен за периодичната проверка на точността на лазерния уред, както и за неговата настройка.
Настройката и грижата по уреда не се покриват от тази гаранция.
153
Opţiuni galerie
Puteţi vizualiza ogalerie cu fotogra ile efectuate
cu aplicaţia Smart Measure Pro și efectua diverse
funcţii pe fotogra i.
1. În meniul principal, apăsaţi butonul GALLERY
(GALERIE). Apare ogalerie de fotogra i.
2. Apăsaţi pe fotogra a pe care doriţi să
ovizualizaţi sau modi caţi.
• Pentru aadăuga sau modi ca măsurători
pe fotogra e, apăsaţi Edit (Editare) și urmaţi
procedura de măsurare standard.
• Pentru așterge fotogra a, apăsaţi
.
• Pentru apartaja fotogra ile cu măsurători,
atingeţi
p
.
• Pentru avizualiza detaliile de orientare și
localizare afotogra ei, apăsaţi Details (Detalii).
• Pentru autiliza instrumentul calculator în
scopuri de estimare, apăsaţi Calculator.
Speci caţii
Domeniu 1,8m-150m (6ft-492ft)
Clasa laserului 1
Lungimea de undă laser 895-905nm
Oprirea automată 3 minute (fără conectivitate Bluetooth)
Tip acumulator Integral Li-ion, 3,7V 300mAh
Durata de viaţă abateriei Aprox. 5 ore de utilizare continuă
Dimensiuni 86mm x 67mm x 45mm (3,4in x 2,6in x 1,8in)
Masa 100g / 3.21oz
Domeniul temperaturii de depozitare -20 °C – 60 °C (-4 °F – 140 °F)
Domeniul temperaturii de operare -10 °C – 50 °C (14 °F – 122 °F)
NOTĂ IMPORTANTĂ: Clientul este responsabil pentru utilizarea corectă și întreţinerea instrumentului. În
plus, clientul este complet responsabil pentru veri carea periodică apreciziei unităţii laser, și, prin urmare,
pentru calibrarea instrumentului.
Calibrarea și întreţinerea nu sunt acoperite de garanţie.
161
Smart Measure Pro rakenduse installimine
1. Smart Measure Pro rakenduse saab alla laadida
App Store’ist või GooglePlayst.
2. Käivitage seadmes App Store või Google Play.
3. Sisestage otsingukasti Stanley
Smart Measure Pro.
4. Laadige rakendus alla ja installige see oma
seadmesse, järgides juhiseid.
5. Pärast Smart Measure Pro rakenduse installimist
ilmub selle ikoon seadme ekraanile.
6. Alustuseks siduge Smart Measure Pro oma
seadmega.
Smart Measure Pro sidumine
MÄRKUS!
LED-näidik näitab Smart Measure Pro olekut.
Vilkuv sinine märgutuli: Smart Measure Pro
on Bluetoothi kaudu leitav.
Püsivalt põlev sinine märgutuli: Smart
Measure Pro on seadmega ühendatud.
Vilkuv roheline märgutuli: Toimub Smart
Measure Pro laadimine.
Püsivalt põlev roheline märgutuli: Smart
Measure Pro on täis laetud.
Tuli ei põle: toide on välja lülitatud.
1. Lülitage seadmes Bluetooth sisse.
2. Vajutage Smart Measure Pro toitenuppu.
• Vilgub sinine märgutuli, mis näitab, et Smart
Measure Pro on Bluetoothi kaudu leitav.
• Kui märgutuli ei põle, siis võib Smart Measure
Pro vajada laadimist.
3. Smart Measure Pro rakenduse käivitamiseks
puudutage seadmes selle ikooni. Rakenduse
käivitumisel kuvatakse põhimenüü.
4. Puudutage nuppu NO DEVICE CONNECTED
(ÜHTKI SEADET POLE ÜHENDATUD).
Rakendus näitab läheduses olevaid Smart
Measure Pro seadmeid, millega seda saab
siduda.
Kui ühtki seadet ei kuvata, siis veenduge, et
Smart Measure Pro seadmel vilgub sinine
märgutuli (vt punkt 2).
5. Smart Measure Pro kuvamisel puudutage seda
oma seadmega sidumiseks.
See toiming on vajalik Smart Measure Pro
esmakordsel kasutamisel. Edaspidi seotakse
Smart Measure Pro automaatselt teie seadmega.
Smart Measure Pro laseri tsentreerimine
Done
X: 5
6'9"
Y: 0
EDGE OF DOOR
9'1"
X: 0 Y: -15
Settings Laser Calibration
EDGE OF DOOR
9'1"
X:
0
Y:
-15
Settings Laser Calibration
Enne Smart Measure Pro kasutamist peate veenduma,
et laser on joondatud teie seadme kaameraga. Smart
Measure Pro rakenduses on selle toimingu kohta
üksikasjalik õppejuhend, mille leiate jaotisest
SETTINGS (SÄTTED): Joondage laser.
1. Puudutage Smart Measure Pro rakenduses nuppu
SETTINGS (SÄTTED) ja seejärel valige Align
Laser (Laseri joondamine).
EE
166
Kasutusjuhend
Galeriisuvandid
Galeriis saate vaadata Smart Measure Pro
rakendusega tehtud fotosid ja teha nendega
mitmesuguseid toiminguid.
1. Puudutage põhimenüüs nuppu GALLERY
(GALERII). Kuvatakse fotogalerii.
2. Puudutage fotot, mida soovite vaadata või
redigeerida.
• Fotol mõõtude redigeerimiseks või lisamiseks
valige käsk Edit (Redigeeri) ja sooritage
tavapärased mõõtmistoimingud.
• Foto kustutamiseks valige
g
.
• Foto jagamiseks koos mõõtudega valige .
• Foto suuna ja asukoha andmete vaatamiseks
valige Details (Üksikasjad).
• Kui soovite kasutada kalkulaatorit, valige
Calculator (Kalkulaator).
Tehnilised andmed
Tööulatus 1,8–150m
Laseri klass 1
Laseri lainepikkus 895–905nm
Toite automaatne väljalülitus 3 minutit (pärast Bluetooth-ühenduse katkemist)
Aku tüüp Sisseehitatud Li-ion; 3,7V; 300mAh
Aku eluiga Pideval kasutamisel keskmiselt 5 tundi
Mõõtmed 86mm x 67mm x 45mm
Kaal 100g
Säilitustemperatuuri vahemik –20°C...+60°C
Töötemperatuuri vahemik –10°C...+50°C
OLULINE MÄRKUS! Tarbija vastutab selle instrumendi korrektse kasutamise ja hooldamise eest. Samuti on
tarbija ainuvastutav laserseadme täpsuse regulaarse kontrollimise ning seega instrumendi kalibreerimise
eest.
Garantii ei hõlma kalibreerimist ega hooldust.
169
Galerijas opcijas
Jūs varat apskatīt fotoattēlu, kas uzņemti ar
programmu Smart Measure Pro, galeriju un rediģēt
fotoattēlus, izmantojot dažādas funkcijas.
1. Galvenajā izvēlnē pieskarieties pogai GALERIJA.
Parādās jūsu fotoattēlu galerija.
2. Pieskarieties pie fotoattēla, kuru vēlaties apskatīt
vai rediģēt.
• Lai pievienotu vai mainītu mērījumus
fotoattēlam, pieskarieties pogai Rediģēt un
izpildiet standarta mērīšanas procedūru.
• Lai dzēstu fotoattēlu, pieskarieties
.
• Lai koplietotu savu foto ar mērījumiem,
pieskarieties .
• Lai apskatītu orientācijas un lokalizācijas datus
par fotoattēlu, pieskarieties uz Detaļas.
• Lai izmantotu kalkulatora rīku aprēķiniem,
pieskarieties uz Kalkulators.
Tehniskie dati
Diapazons 1,8 m - 150 m (6 ft - 492 ft)
Lāzera kategorija 1
Lāzera viļņa garums 895 - 905 nm
Automātiska strāvas izslēgšana 3 minūtes (pēc tam, kad nav Bluetooth savienojuma)
Akumulatora veids Iebūvēts litija jonu, 3,7 V300 mAh
Akumulatora darbības ilgums VID. 5 h nepārtrauktas darbības
Izmēri 86 mm x 67 mm x 45 mm (3.4 in x 2.6 in x 1.8 in)
Svars 100 g / 3.21 oz
Uzglabāšanas temperatūras diapazons -20 °C – 60 °C (-4 °F – 140 °F)
Darbības temperatūras diapazons -10 °C – 50 °C (14 °F – 122 °F)
SVARĪGA PIEZĪME! Klients ir atbildīgs par pareizu instrumenta izmantošanu un kopšanu. Turklāt, klients
ir pilnībā atbildīgs par periodisku lāzera iekārtas precizitātes pārbaudi, un līdz ar to arī par instrumenta
kalibrēšanu.
Garantija nesedz kalibrēšanu un apkopi.
177
Galerijos parinktys
Galite peržiūrėti nuotraukas, padarytas naudojant
programėlę „Smart Measure Pro“, ir atlikti su
nuotraukomis įvairius veiksmus.
1. Pagrindiniame meniu spustelėkite mygtuką
GALLERY (galerija). Bus atidaryta jūsų nuotraukų
galerija.
2. Spustelėkite nuotrauką, kurią norite peržiūrėti
arba redaguoti.
• Norėdami pridėti arba pakeisti matmenis
nuotraukoje, spustelėkite Edit (redaguoti) ir
atlikite standartinę matavimo procedūrą.
• Jeigu nuotrauką norite ištrinti, spustelėkite
g
.
• Norėdami bendrinti nuotrauką su matmenimis,
spustelėkite .
• Norėdami peržiūrėti nuotraukos padėties ir
vietos informaciją, spustelėkite Details (išsami
informacija).
• Norėdami naudotis skaičiuotuvu kam
nors apskaičiuoti, spustelėkite Calculator
(skaičiuotuvas).
Speci kacijos
Intervalas 1,8–150 m (6–492 pėd.)
Lazerio klasė 1
Lazerio bangos ilgis 895–905 nm
Automatinis išjungimas po 3 minučių (nutrūkus „Bluetooth“ ryšiui)
Akumuliatoriaus tipas integruotas ličio jonų, 3,7 V, 300 mAh
Akumuliatoriaus veikimo trukmė vid. 5 val. nepertraukiamo naudojimo
Matmenys 86 mm x 67 mm x 45 mm (3,4 col. x 2,6 col. x 1,8 col.)
Svoris 100 g / 3,21oz
Saugojimo aplinkos temperatūra -20–+60 °C (-4–+140 °F)
Darbo aplinkos temperatūra -10 °C – 50 °C (14 °F – 122 °F)
SVARBI PASTABA. Vartotojas yra atsakingas už tinkamą įrenginio naudojimą ir techninę priežiūrą. Be to,
vartotojas yra visiškai atsakingas už reguliarias lazerio tikslumo patikras, todėl ir už įrenginio kalibravimą.
Garantija netaikoma kalibravimo ir techninės priežiūros darbams.
185
Smart Measure Pro'yu Kurma
1. Smart Measure Pro uygulaması App Store
veyaGooglePlay'den indirilebilir.
2. CihazınızdanApp Store veyaGoogle
Playuygulamasını çalıştırın.
3. Arama kutusunaStanley
Smart Measure Pro yazın.
4. Uygulamayı cihazınıza indirmek ve kurmak için
talimatları izleyin.
5. Uygulama yüklendiği zaman Smart Measure Pro
simgesi cihazınızın ekranında görünecektir.
6. Başlamak için Smart Measure Pro'nuzu Eşitleme
seçeneğini işaretleyin.
Smart Measure Pro'nuzu Eşitleme
NOT:
LED göstergesi Smart Measure Pro'nuzun durumunu
gösterir:
Mavi yanıp sönme: Smart Measure Pro,
Bluetooth üzerinde bulunabilir
Mavi sürekli yanma: Smart Measure Pro
cihaza bağlı
Yeşil yanıp sönme: Smart Measure Pro şarj
oluyor
Yeşil sürekli yanma: Smart Measure Pro
tamamen şarj oldu
Kapalı: Güç kapalı
1. Cihazınızdan Bluetooth'uın.
2. Smart Measure Pro üzerindeki Güç düğmesine
basın.
• LED göstergesi mavi yanıp söner ve Smart
Measure Pro'nun Bluetooth üzerinde
bulunabilir olduğunu gösterir.
• LED göstergesi kapalı ise, Smart Measure Pro
şarj edilmelidir.
3. Cihazınızdan Smart Measure Pro uygulamasını
başlatın. Uygulama açtıktan sonra ana menü
görüntülenir.
4. HİÇBİR CİHAZ BAĞLI DEĞİL düğmesine dokunun.
Uygulamada eşleşebilecek yakındaki Smart
Measure Pro üniteleri gösterilir.
Hiçbir ünite bulunamazsa, Smart Measure
Pro ünitesininLED göstergesinin mavi yanıp
söndüğünden emin olun (bkz. 2. Adım).
5. Smart Measure Pro ünitesi bulunduğu zaman
cihazınızla eşleştirmek için üzerine dokunun.
Bu adım sadece Smart Measure Pro'nuzu ilk kez
kullandığınızda gereklidir. Tekrar kullandığınızda
Smart Measure Pro cihazınız ile otomatik olarak
eşleşecektir.
Smart Measure Pro Lazerini hizalama
Done
X: 5
6'9"
Y: 0
EDGE OF DOOR
9'1"
X: 0 Y: -15
Settings Laser Calibration
EDGE OF DOOR
9'1"
X:
0
Y:
-15
Settings Laser Calibration
Smart Measure Pro'yu kullanmadan önce lazerin
cihazınızın kamerası ile hizalı olduğundan emin
olmalısınız. Smart Measure Pro uygulamasında
AYARLAR: Lazer Hizalama seçeneği ile bu işlemle
ilgili detaylı talimatlar bulunmaktadır.
1. Smart Measure Pro uygulamasında, AYARLAR
daha sonra Lazer Hizalamaseçeneğine dokunun.
190
TR
Kullanım Kılavuzu
Galeri Seçenekleri
Smart Measure Pro uygulaması ile çektiğiniz
fotoğra arın galerisini görüntüleyebilir ve
fotoğra ar üzerinde çeşitli işlemler yapabilirsiniz.
1. Ana menüde GALERİğmesine basın. Fotoğraf
galerisi açılacaktır.
2. Görüntülemek veya düzenlemek istediğiniz
fotoğrafa basın.
• Fotoğraf üzerinde ölçüm eklemek veya
değiştirmek isterseniz Düzenle'ye basın ve
standart ölçüm prosedürünü izleyin.
• Fotoğrafı silmek için
'abasın.
• Ölçümlerle birlikte fotoğrafı paylaşmak için
ç
'abasın.
• Fotoğrafın hizalamasını veya konum
detaylarını görüntülemek için Detaylar'abasın.
• Hesaplama yapmak için hesap makinesini
kullanmak amacıyla Hesap Makinesi'ne basın.
Teknik Özellikler
Aralık 1,8m-150m (6ft-492ft)
Lazer Sınıfı 1
Lazer Dalga Boyu 895-905nm
Otomatik Kapanma 3 dakika (Bluetooth Bağlantısı kesildikten sonra)
Pil tipi Dahili Li-ion, 3,7V 300mAh
Pil ömrü AVG 5 saat sürekli kullanım
Boyutlar 86mm x 67mm x 45mm (3,4in x 2,6in x 1,8in)
Ağırlık 100g / 3.21oz
Saklama Sıcaklığı Aralığı -20 °C – 60 °C (-4 °F – 140 °F)
Çalışma Sıcaklığı Aralığı -10 °C – 50 °C (14 °F – 122 °F)
ÖNEMLİ NOT: Müşteri, cihazın doğru kullanımı ve bakımı konusunda sorumluluk sahibidir. Ayrıca,şteri
lazer ünitesinin doğruluğunu ve dolayısıyla cihazın kalibrasyonu düzenli olarak kontrol etmek konusunda
tümüyle kendisi sorumludur.
Kalibrasyon ve bakım işlemleri bu garanti kapsamında değildir.
193
Mjerač udaljenosti STANLEY
®
Smart Measure Pro
Laser Distance Measurer alat je koji se povezuje
smobilnim uređajima iomogućuje mjerenje
snimanjem fotogra ja. Na temelju fotogra je
možete napraviti mjerenja koja obuhvaćaju visinu,
širinu, površinu iduljinu. Slike imjerenja mogu se
dijeliti uviše formata putem e-pošte, poruka ili
oblaka. Aplikacija Smart Measure Pro također može
pomoći uprocjeni materijala za različite poslove.
Riječ Bluetooth
®
ilogotipi registrirani su zaštitni
znakovi uvlasništvu tvrtke Bluetooth
®
, SIG, Inc.
isvaka upotreba takvih oznaka od strane tvrtke
Stanley je licencirana. Ostali zaštitni znakovi
itrgovački nazivi pripadaju njihovim odgovarajućim
vlasnicima.
1. Izlazna leća lasera
2. Prijemna leća
3. Gumb za oslobađanje
stezaljke
4. LED indikator
5. Micro USB priključak za
punjenje
6. Gumb napajanja
7. Stezaljka uređaja
8. USB kabel za punjenje
Sigurnost korisnika
Sve dijelove priručnika sačuvajte za slučaj potrebe.
UPOZORENJE:
Da biste smanjili rizik od ozljede, prije
uporabe ovog proizvoda pročitajte sve upute
za sigurnost iupotrebu.
UPOZORENJE:
Dok je laser uupotrebi, pazite da oči na
izlažete laserskoj zraci. Dulje izlaganje
laserskoj zraci može biti opasno za oči.
UPOZORENJE:
Instrument emitira nevidljivu lasersku zraku.
Emitirana zraka laser je klase 1 prema
smjernici
IEC 60825-1:2014, usklađeno sa smjernicom
21 CFR 1040.10 i1040.11, osim vezano uz
odstupanja slijedno obavijesti olaseru br. 50
od 24. lipnja 2007.
UPOZORENJE:
Opasno zračenje. upotreba kontrola, postavki
ili izvođenje postupaka koji nisu navedeni
uovom priručniku može rezultirati opasnim
izlaganjem zračenju.
UPOZORENJE:
na alatu se nalaze sljedeće sigurnosne
oznake sinformacijama oklasi lasera.
Smart Measure Pro
www .STANLEYTOOLS.com
STHT1-77366
5VDC 350mA
MADE IN CHINA
FCC ID: 2ACBG3000
IC: 11952A-3000
TYPE1
Stanley Black & Decker
Egide Walschaertsstraat 14-16
2800 Mechelen, Belgium
74208906
www .STANLEYTOOLS.eu
E2087
Li-ion
194
HR
Priručnik za upotrebu
Instaliranje aplikacije Smart Measure Pro
1. Aplikaciju Smart Measure Pro možete preuzeti iz
trgovine App Store ili GooglePlay.
2. Na uređaju pokrenite App Store ili Google
Play.
3. Uokvir za pretraživanje upišite Stanley
Smart Measure Pro.
4. Slijedite upute za preuzimanje iinstalaciju
aplikacije na uređaj.
5. Nakon instalacije na zaslonu uređaja pojavit će
se ikona aplikacije Smart Measure Pro.
6. Prijeđite na odjeljak Uparivanje uređaja Smart
Measure Pro.
Uparivanje uređaja Smart Measure Pro
NAPOMENA:
LED indikator prikazuje stanje uređaja Smart
Measure Pro:
Treperi plava lampica: Smart Measure Pro
"vidljiv" je putem Bluetootha
Plava lampica ravnomjerno svijetli: Smart
Measure Pro povezan je suređajem
Treperi zelena lampica: Smart Measure Pro
se puni
Zelena lampica ravnomjerno svijetli: Smart
Measure Pro potpuno je napunjen
isključeno: Isključivanje
1. Uključite Bluetooth na svom uređaju.
2. Na uređaju Smart Measure Pro pritisnite gumb
napajanja.
• Treperi plava lampica, što znači da je Smart
Measure Pro "vidljiv" putem Bluetootha.
• Ako LED indikator ostane isključen, Smart
Measure Pro možda treba napuniti.
3. Na svom uređaju dodirnite ikonu aplikacije Smart
Measure Pro kako biste je pokrenuli. Nakon
pokretanja aplikacije trebao bi se pojaviti glavni
izbornik.
4. Dodirnite gumb NO DEVICE CONNECTED.
Aplikacija će prikazati obližnje uređaje Smart
Measure Pro dostupne za uparivanje.
Ako se ne pojavi nijedan uređaj, provjerite treperi
li plava lampica na uređaju Smart Measure Pro
(korak 2).
5. Kada se pojavi vaš Smart Measure Pro, dodirnite
ga kako biste ga uparili sa svojim uređajem.
Ovaj je korak potreban prilikom prve upotrebe
uređaja Smart Measure Pro. Prilikom naknadnih
upotreba Smart Measure Pro će se automatski
upariti svašim uređajem.
Centriranje lasera Smart Measure Pro
Done
X: 5
6'9"
Y: 0
EDGE OF DOOR
9'1"
X: 0 Y: -15
Settings Laser Calibration
EDGE OF DOOR
9'1"
X:
0
Y:
-15
Settings Laser Calibration
Prije upotrebe uređaja Smart Measure Pro treba
provjeriti je li laser poravnat skamerom mobilnog
uređaja. Aplikacija Smart Measure Pro sadrži
detaljne upute za ovaj postupak uodjeljku
POSTAVKE: Poravnanje lasera.
1. Uaplikaciji Smart Measure Pro dodirnite
POSTAVKE, azatim dodirnite Poravnanje
lasera.
198
HR
Priručnik za upotrebu
Opcije galerije
Možete pregledati galeriju fotogra ja snimljenih
aplikacijom Smart Measure Pro ina fotogra jama
obaviti različite funkcije.
1. Uglavnom izborniku dodirnite gumb GALLERY
(Galerija). Pojavljuje se galerija vaših fotogra ja.
2. Dodirnite fotogra ju koju želite prikazati ili
urediti.
• Da biste dodali ili izmijenili mjere fotogra je,
dodirnite Edit (Uredi) islijedite standardni
postupak mjerenja.
• Da biste izbrisali fotogra ju, dodirnite
.
• Za dijeljenje fotogra je smjerama dodirnite
.
• Za pregled orijentacije ipojedinosti olokaciji
dodirnite Details (Pojedinosti).
• Za upotrebu kalkulatora dodirnite Calculator.
Speci kacije
Raspon 1,8 m-150 m
Klasa lasera 1.
Valna duljina lasera 895-905 nm
Automatsko isključivanje 3 minute
Vrsta baterije Ugrađena litij-ionska, 3,7 V, 300 mAh
Trajanje baterije Prosječno 5 sati kontinuirane upotrebe.
Dimenzije 86 mm x 67 mm x 45 mm
Masa 100 g
Temperatura skladištenja -20°C – 60°C
Radna temperatura -10°C – 50°C
VAŽNA NAPOMENA: kupac je odgovoran za pravilnu upotrebu iodržavanje instrumenta. Također,
kupac snosi potpunu odgovornost za povremenu provjeru preciznosti laserskog uređaja, kao ikalibraciju
instrumenta.
Kalibracija iodržavanje nisu obuhvaćeni jamstvom.
201
© 2016 The Stanley Tools
Stanley Europe, Egide Walschaertsstraat 14-16,
2800 Mechelen, Belgium
www.stanleytools.com
FEBRUARY 2016
/