Deltaco SH-LRGB5M Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Deltaco SH-LRGB5M es una tira de luces inteligente que se puede controlar con una aplicación móvil. Se puede utilizar para crear diferentes ambientes en el hogar, como una luz tenue para ver películas o una luz brillante para una fiesta. También se puede sincronizar con la música para crear un espectáculo de luces. La tira de luces es fácil de instalar y usar, y se puede cortar a medida para adaptarse a cualquier espacio.

El Deltaco SH-LRGB5M es una tira de luces inteligente que se puede controlar con una aplicación móvil. Se puede utilizar para crear diferentes ambientes en el hogar, como una luz tenue para ver películas o una luz brillante para una fiesta. También se puede sincronizar con la música para crear un espectáculo de luces. La tira de luces es fácil de instalar y usar, y se puede cortar a medida para adaptarse a cualquier espacio.

1
A N O R D I C B R A N D
SH-LRGB5M
SH-LRGB10M
SH-LW5M
SH-LW10M
SH-LW15M
SH-LW2MT
SH-LRGB2MT
SH-AD01
SMART LIGHTS
Brugermanual
Benutzerhandbuch
User manual
Kasutusjuhend
Käyttöopas
Manuel d’utilisation
Felhasználói kézikönyv
Lietošanas pamācība
Naudojimo instrukcija
Gebruiksaanwijzing
Brukermanual
Instrukcja obsługi
Manual del usuario
Användarmanual
DAN
DEU
ENG
EST
FIN
FRA
HUN
LAV
LIT
NLD
NOR
POL
SPA
SWE
S M A R T H O M E
2
A N O R D I C B R A N D
SH-LRGB5M, SH-LRGB10M, SH-LW5M,
SH-LW10M, SH-LW15M, SH-LW2MT, SH-AD01
IP44
Input: 100-240 V ~ 50/60 Hz
Output: 31 V DC, 3.6 W
SH-LRGB2MT
IP44
Input: 100-240 V ~ 50/60 Hz
Output: 6 V DC, 8.4 W
DAN
Brug
Tilslut lysene til stikkontakten for at tænde det.
For at slukke for det, skal du fjerne lysene fra
stikkontakten. Tænde- og slukkefunktioner kan
også styres via appen. Placer hvor du vil i dit
hjem. Ved at trykke på knappen én gang ændrer
du LED-tilstand.
Nulstil
For at nulstille enheden skal du trykke på
knappen og holde den i ca. 5 sekunder.
Installer enheden
1. Download appen "Deltaco smart home" i Apple
App store eller Google Play på din mobile enhed.
2. Åben appen “Deltaco smart home“.
3. Opret en ny konto eller login på en
eksisterende konto.
4. Tryk på "+" for at tilføje en enhed.
5. Vælg kategorien og herefter produkt typen på
listen.
6. Tilslut strøm til enheden.
7. Hvis lysene ikke blinker: Nulstil enheden.
Hvis de blinker: Bekræft i appen.
8. Bekræft wifi netværket og koden.
9. Indsæt enhedens navn.
SH-LRGB2MT
For at bruge musiksynkroniseringsfunktionen skal
du afspille musik fra din enhed og derefter åbne
app’en, klikke på enheden og derefter klikke på
“music”.
Rengøring og vedligeholdelse
Brug ikke rengøringsmidler eller slibemiddel.
Rengør ikke indersiden af produktet.
Forsøg ikke at reparere enheden. Hvis produktet
ikke virker korrekt, skal du udskifte den.
Rengør ydersiden af enheden med en blød klud.
Support
Yderlige informationer kan findes her:
www.aurdel.com.
Kontakt os på e-mail: help@deltaco.eu.
DEU
Verwendung
Schließen Sie die Lichter an Ihre Netzsteckdose
an, um sie einzuschalten. Um es auszuschalten,
trennen Sie die Lichter von der Netzsteckdose.
Das Ein- und Ausschalten kann auch über die
App gesteuert werden. Platzieren Sie es nach
Ihren Wünschen in Ihrem Zuhause. Durch
einmaliges Drücken der Taste wird der LED-
Modus geändert.
Reset
Zum Zurücksetzen des Geräts halten Sie die
Taste etwa 5 Sekunden lang gedrückt.
Installieren und verwenden
1. Laden Sie die App „Deltaco Smart Home“ aus
dem Apple App Store oder Google Play Store auf
Ihr Mobilgerät herunter und installieren Sie sie.
2. Klicken sie auf die App „Deltaco Smart Home“.
3. Erstellen Sie ein neues Konto oder melden Sie
sich bei Ihrem vorhandenen Konto an.
4. Klicken Sie auf „+“, um das Gerät
hinzuzufügen.
5. Wählen Sie eine Kategorie und dann den
Produkttyp aus der Liste aus.
6. Schließen Sie das Gerät an die
Stromversorgung an.
7. Wenn die Lichter nicht blinken: Setzen Sie das
Gerät zurück.
Wenn sie blinken, bestätigen Sie in der App.
8. Bestätigen Sie das WiFi-Netzwerk und das
Passwort.
9. Geben Sie den Gerätenamen ein.
SH-LRGB2MT
Um die Musiksynchronisierungsfunktion zu
verwenden, spielen Sie Musik von Ihrem Gerät ab
3
A N O R D I C B R A N D
und öffnen Sie dann die App, klicken Sie auf das
Gerät und dann auf „Music“.
Reinigung und Instandhaltung
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder
Scheuermittel.
Reinigen Sie nicht das Innere des Geräts.
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu
reparieren. Wenn das Gerät nicht
ordnungsgemäß funktioniert, ersetzen Sie es
durch ein neues Gerät. Reinigen Sie die
Außenseite des Geräts mit einem weichen Tuch.
Unterstützung
Weitere Produktinformationen finden Sie unter
www.aurdel.com.
Kontaktieren Sie uns per E-Mail [email protected].
ENG
Use
Connect the lights to your mains outlet to turn it
on. To turn it off, disconnect the lights from the
mains outlet. On and off can also be controlled via
the app. Place it as you prefer in your home.
Pressing the button once changes the LED mode.
Reset
To reset the device, press and hold the button for
about 5 seconds.
Install and use
1. Download and install the app “Deltaco smart
home” from Apple App Store or Google Play
Store on your mobile device.
2. Launch the app “Deltaco smart home“.
3. Create a new account or log in to your existing
account.
4. Tap “+” to add the device.
5. Choose category and then the type of product
from the list.
6. Connect the device to power.
7. If the lights are not flashing: Reset the device.
If they are flashing: Confirm in the app.
8. Confirm the Wi-Fi network and password.
9. Enter the device name.
SH-LRGB2MT
To use the music synchronization feature, play
music from your device and then open the app,
click on the device and then click on “music”.
Cleaning and maintenance
Do not use cleaning solvents or abrasives.
Do not clean the inside of the device.
Do not attempt to repair the device. If the device
does not operate correctly, replace it with a new
device.
Clean the outside of the device using a soft cloth.
Support
More product information can be found at
www.aurdel.com.
Contact us by e-mail: [email protected].
EST
Kasutamine
Sisselülitamiseks ühendage tuled oma
vooluvõrku. Väljalülitamiseks eemaldage tuled
vooluvõrgust. Sisse ja välja lülitamist saab juhtida
ka rakenduse teel. Asetage see kodus soovitud
viisil. Ühekordne nupuvajutus vahetab
valdusdioodi režiimi.
Lähtestamine
Seadme lähtestamiseks vajutage ja hoidke nuppu
umbes 5 sekundit.
Tarkvara paigaldamine ja kasutamine
1. Laadige alla ja paigaldage rakendus „Deltaco
smart home“ Apple App Store'ist või Google Play
Store'ist oma mobiilseadmele.
2. Käivitage rakendus „Deltaco smart home“.
3. Looge uus konto või logige sisse oma
olemasoleva kontoga.
4. Puudutage seadme lisamiseks „+“.
5. Valige loendist kategooria ning seejärel toote
tüüp.
6. Ühendage seade vooluvõrku.
7. Kui tuled ei vilgu: lähtestage seade.
Kui need vilguvad: kinnitage rakenduses.
8. Kinnitage Wi-Fi võrk ja salasõna.
9. Sisestage seadme nimi.
4
A N O R D I C B R A N D
SH-LRGB2MT
Muusika sünkroniseerimise funktsiooni
kasutamiseks taasesitage oma seadmel muusikat
ning seejärel avage rakendus, klõpsake seadmele
ja seejärel klõpsake „music“.
Puhastamine ja hooldus
Ärge kasutage puhastuslahusteid ega
abrasiivseid vahendeid.
Ärge puhastage seadme sisemust.
Ärge proovige seadet parandada. Kui seade
korralikult ei tööta, asendage see uue seadmega.
Puhastage seadme väliskülge pehme lapiga.
Tugi
Täiendavat tooteteavet leiate aadressil
www.aurdel.com.
Võtke meiega ühendust e-posti teel:
FIN
Tuotteen käyttö
Kytke valosarja pistorasiaan. Tuote menee pois
päältä, kun sen irrottaa pistorasiasta. Virran
kytkennän voi tehdä myös sovelluksen avulla.
Tuotteen sijoituspaikka on vapaavalintainen, ja
siinä olevalla painikkeella voi vaihtaa toimintatilaa.
Tehdasasetusten palautus
Saat palautettua tehdasasetukset, kun painat
painiketta pohjassa n. 5 sekunnin ajan.
Asennus ja käyttö
1. Asenna "Deltaco smart home" -sovellus Applen
tai Googlen sovelluskaupasta.
2. Käynnistä "Deltaco smart home" -sovellus.
3. Luo uusi käyttäjätili tai kirjaudu olemassa
olevalle.
4. Lisää laite ”+”-painikkeen avulla.
5. Valitse luettelosta kategoria ja tuotetyyppi.
6. Kytke laite sähköverkkoon.
7. Jos valot välkkyvät, vahvista valinta
sovelluksessa. Jos välkkymistä ei tapahdu,
palauta tehdasasetukset.
8. Vahvista Wi-Fi-verkko ja sen salasana.
9. Anna laitteelle nimi.
SH-LRGB2MT
Jos haluat synkronoida valot musiikin tahtiin,
käynnistä toisto lähdelaitteesta käsin ja napauta
sen jälkeen sovelluksessa Music”-painiketta.
Puhdistus ja kunnossapito
Älä käytä puhdistusaineita, mukaan lukien
hankausaineet.
Laitteen sisäosia ei tule puhdistaa.
Vaihda laite uuteen, jos se ei toimi oikein. Älä
yritä korjata tuotetta.
Laitteen ulkopinnat on mahdollista pyyhkiä
kostealla liinalla.
Tuotetuki
Tuotteesta on lisätietoja osoitteessa
www.aurdel.com.
Tukipalvelun sähköpostiosoite on [email protected].
FRA
Utilisation
Brancher les lumières à votre prise secteur pour
allumer. Pour éteindre, débrancher les lumières
de la prise secteur. L'activation et la désactivation
peuvent également être contrôlées via
l'application. À placer comme vous préférez dans
votre maison. Appuyer une fois sur le bouton pour
changer le mode LED.
Réinitialisation
Pour réinitialiser l'appareil, appuyer sur le bouton
et le maintenir enfoncé pendant environ 5
secondes.
Installation et utilisation
1. Téléchargez et installez sur votre appareil
mobile l'application « Deltaco smart home » à
partir d’Apple App Store ou de Google Play Store.
2. Lancez l'application « Deltaco smart home ».
3. Créez un nouveau compte ou connectez-vous
à votre compte existant.
4. Appuyez sur « + » pour ajouter l’appareil.
5. Choisissez une catégorie, puis le type de
produit dans la liste.
6. Connectez l'appareil à l'alimentation.
Si la DEL / la lampe ne clignote pas : réinitialisez
l'appareil.
5
A N O R D I C B R A N D
7. Si les lumières ne clignotent pas, réinitialiser
l'appareil. Si elles clignotent, confirmer dans
l'application.
8. Confirmez le réseau Wi-Fi et le mot de passe.
9. Entrez le nom de l'appareil.
SH-LRGB2MT
Pour utiliser la fonction de synchronisation
musicale : jouez la musique depuis votre appareil,
puis ouvrez l'application, cliquez sur l'appareil,
puis sur « music ».
Nettoyage et entretien
N'utilisez pas de solvants de nettoyage ou
d'abrasifs.
Ne pas nettoyer l'intérieur de l'appareil.
N'essayez pas de réparer l'appareil. Si le
périphérique ne fonctionne pas correctement,
remplacez-le par un nouveau.
Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon
doux.
Assistance
Plus d’information sur le produit disponible sur le
site www.aurdel.com.
Contactez-nous par e-mail : help@deltaco.eu.
HUN
Használat
Csatlakoztassa a fényfüzért az elektromos
hálózathoz a bekapcsolásához. A
kikapcsolásához csatlakoztassa le a fényfüzért az
elektromos hálózatról. A fényfüzért az
alkalmazásból is be/ki tudja kapcsolni. Helyezze
el a fényfüzért az otthonában egy Önnek tetsző
helyen. A gomb egyszeri megnyomása módosítja
a LED-üzemmódot.
Alaphelyzetbe állítás
A fényfüzér alaphelyzetbe állításához tartsa
nyomva a gombot kb. 5 másodpercig.
Telepítés és használat
1. Töltse le az Apple App Store-on vagy a Google
Play Store-on keresztül a „Deltaco smart home”
alkalmazást, majd és telepítse mobilkészülékén.
2. Indítsa el a „Deltaco smart home” alkalmazást.
3. Készítsen új fiókot, vagy jelentkezzen be a már
meglévő fiókjába.
4. Nyomja meg a „+” gombot az eszköz
hozzáadásához.
5. Válassza ki a listából a termék kategóriáját,
majd pedig a termék típusát.
6. Kapcsolja áramforráshoz az eszközt.
7. Ha a fények nem villognak: Állítsa
alaphelyzetbe az fényfüzért.
Ha villognak: Erősítse meg az alkalmazásban.
8. Hagyja jóvá a Wi-Fi hálózatot és a jelszót.
9. Írja be az eszköz nevét.
SH-LRGB2MT
A zeneszinkronizálás funkció használatához
indítsa el a zenelejátszást az eszközéről, majd
nyissa meg az alkalmazást, kattintson az
eszközre, majd nyomja meg a „music” (zene)
gombot.
Tisztítás és karbantartás
Ne használjon vegyi oldószereket vagy
csiszolóanyagokat.
Ne tisztítsa meg az eszköz belsejét.
Ne próbálja megszerelni az eszközt. Ha az
eszköz helytelenül működik, cserélje ki egy újra.
Az eszköz külső részeit puha ronggyal tisztítsa
meg.
Terméktámogatás
További termékinformációt az alábbi honlapon
talál: www.aurdel.com.
Keressen minket e-mail címünkön:
LAV
Lietošana
Pievienojiet lampiņas elektrības rozetei, lai tās
ieslēgtu. Lai izslēgtu, atvienojiet lampiņas no
elektrības rozetes. Ieslēgšanu un izslēgšanu var
kontrolēt arī ar lietotni. Novietojiet tās mājās, kur
vēlaties. Nospiežot pogu vienu reizi, mainās LED
režīms.
Atiestatīšana
Lai atiestatītu ierīci, nospiediet un apmēram 5
sekundes turiet nospiestu pogu.
6
A N O R D I C B R A N D
Instalēšana un izmantošana
1. Lejupielādējiet un instalējiet savā mobilajā
ierīcē lietotni "Deltaco smart home" no Apple App
Store vai Google Play Store.
2. Palaidiet lietotni "Deltaco smart home".
3. Izveidojiet jaunu kontu vai pierakstieties savā
esošajā kontā.
4. Piespiediet "+", lai pievienotu ierīci.
5. Izvēlieties kategoriju un tad sarakstā atlasiet
preces veidu.
6. Pieslēdziet ierīci strāvai.
7. Ja lampiņas nemirgo: atiestatiet ierīci.
Ja tās mirgo: apstipriniet lietotnē.
8. Apstipriniet Wi-Fi tīklu un paroli.
9. Ievadiet ierīces nosaukumu.
SH-LRGB2MT
Lai izmantotu mūzikas sinhronizācijas funkciju,
atskaņojiet mūziku savā ierīcē un pēc tam atveriet
lietotni, noklikšķiniet uz ierīces un pēc tam
noklikšķiniet uz "music".
Tīrīšana un apkope
Neizmantojiet tīrīšanas šķīdumus vai abrazīvus
materiālus.
Netīriet ierīces iekšpusi.
Nemēģiniet remontēt ierīci. Ja ierīce nedarbojas
pareizi, aizvietojiet to ar jaunu ierīci.
Notīriet ierīces ārpusi, izmantojot mīkstu drānu.
Atbalsts
Vairāk informācijas par precēm varat atrast
tīmekļa vietnē www.aurdel.com.
Sazinieties ar mums, izmantojot e-pastu:
LIT
Naudojimas
Prijunkite lemputes prie maitinimo lizdo, kad jas
įjungtumėte. Norėdami išjungti, atjunkite lemputes
nuo maitinimo lizdo. Taip pat galite valdyti
įjungimą ir išjungimą per mobiiąją aplikaciją.
Produktą namuose galite dėti savo nuožiūra.
Kartą spustelėję mygtuką galite pakeisti LED
režimą.
Atkūrimas
Norėdami atkurti įrenginio nustatymus,
nuspauskite ir maždaug 5 sekundes palaikykite
nuspaudę mygtuką.
Įrengimas ir eksploatacija
1. Į mobilųjį įrenginį iš „Apple“ programėlių
parduotuvės arba „Google Play“ parduotuvės
atsisiųskite ir įdiekite programėlę „Deltaco smart
home“
2. Įjunkite programėlę „Deltaco smart home“.
3. Sukurkite naują paskyrą arba prisijunkite prie
jau turimos paskyros.
4. Norėdami pridėti įrenginį bakstelėkite „+“.
5. Iš sąrašo pasirinkite kategoriją ir įrenginio tipą.
6. Prijunkite įrenginį prie maitinimo.
7. Jei lemputės nemirksi: atkurkite įrenginio
nustatymus.
Jei lemputės mirksi: patvirtinkite mobiliojoje
aplikacijoje.
8. Patvirtinkite „Wi-Fi“ tinklą ir jo slaptažodį.
9. Įrašykite įrenginio pavadinimą.
SH-LRGB2MT
Norėdami naudoti muzikos sinchronizavimo
funkciją, grokite muziką iš savo įrenginio,
atidarykite programėlę, spustelėkite įrenginį ir
spustelėkite „music“.
Valymas ir techninė priežiūra
Nenaudokite valomųjų tirpiklių ar abrazyvinių
medžiagų.
Nevalykite įrenginio vidaus.
Nebandykite pataisyti įrenginio. Jei įrenginys
veikia netinkamai, pakeiskite jį nauju.
Įrenginio išorinius paviršius valykite švelnia
šluoste.
Pagalba
Daugiau informacijos apie gaminį galite rasti
www.aurdel.com.
Su mumis susisiekti galite el. paštu:
7
A N O R D I C B R A N D
NLD
Gebruik
Sluit de verlichting op de netspanning aan om
deze in te schakelen. Om de verlichting uit te
schakelen sluit deze van de netspanning los. In-
en uitschakeling mag ook via de app worden
gecontroleerd. Plaats deze binnen uw woning
naar uw wens. Door de knop in te drukken wisselt
u de LED-modus.
Resetten
Om het toestel te resetten houd de knop
ongeveer 5 seconden ingedrukt.
Installeren en gebruiken
1. Download en installeer de app “Deltaco smart
home” van Apple App Store of Google Play Store
naar uw mobiele toestel.
2. Start de app “Deltaco smart home“.
3. Maak een nieuw account aan of log in op uw
account.
4. Tik op “+” om een nieuwe toestel toe te
voegen.
5. Kies een categorie en daarna een producttype
van de lijst.
6. Sluit de toestel aan op de voeding.
7. Als de verlichting knippert niet: Reset het
toestel. Als de verlichting knippert wel: Bevestig in
de app.
8. Bevestig een Wi-Fi netwerk en wachtwoord.
9. Voer de toestelnaam in.
SH-LRGB2MT
Om de muzieksynchronisatiefunctie te gebruiken,
speel muziek af vanaf uw apparaat en open de
app, klik op het apparaat en klik vervolgens op
"music".
Reiniging en onderhoud
Gebruik geen oplos- of schuurmiddelen om de
toestel te reinigen.
Reinig de binnenkant van de toestel niet.
Probeer niet de toestel te repareren. Als de
toestel niet juist werkt, vervang deze door een
nieuwe.
Reinig de buitenkant van de toestel met een
zachte doek.
Ondersteuning
Meer informatie over product vindt u op
www.aurdel.com.
Neem contact met ons op via e-mail:
NOR
Bruk
Koble lysene til hovedkontakten for å slå den på.
For å slå den av, kobler du lysene fra
hovedkontakten. Av og på kan også styres via
appen. Plasser den der du foretrekker i ditt hjem.
Ved å trykke på tasten en gang endres LED-
modus.
Tilbakestille
For å tilbakestille enheten, trykk og hold knappen
inne i omtrent 5 sekunder.
Installering og bruk
1. Last ned og installer appen "Deltaco smart
home" fra Apples App Store eller Google Play
Store på din mobile enhet.
2. Start appen "Deltaco smart home".
3. Opprett en ny konto eller logg inn på din
eksisterende konto.
4. Trykk på "+" for å legge til enheten.
5. Velg kategori og derettet type produkt fra listen.
6. Koble enheten til strøm.
7. Hvis lysene ikke blinker: Tilbakestill enheten.
Hvis de blinker: Bekreft i appen.
8. Bekreft Wi-Fi-nettverk og passord.
9. Angi enheten sitt navn.
SH-LRGB2MT
For å bruke musikksynkroniseringsfunksjonen,
spill av musikk fra din enhet og åpne deretter
appen, trykk på enheten og trykk deretter på
“music”.
Rengjøring og vedlikehold
Ikke bruk rengjøringsmiddel eller slipemiddel.
Ikke rengjør innsiden av enheten.
Forsøk ikke å reparere enheten. Om enheten ikke
fungerer korrekt, bytt den ut med en ny enhet.
Rengjør utsiden av enheten med en myk klut.
8
A N O R D I C B R A N D
Support
Mer produktinformasjon finnes på
www.aurdel.com.
Kontakt oss via e-post: help@deltaco.eu.
POL
Sposób użycia
Podłącz lampki do gniazdka, aby je włączyć. Aby
je wyłączyć, odłącz je od gniazdka. Włączanie i
wyłączanie może być również sterowane za
pomocą aplikacji. Umieść je w dowolnym miejscu
w domu. Jednorazowe naciśnięcie przycisku
zmienia tryb LED.
Reset
Aby zresetować urządzenie, naciśnij i przytrzymaj
przycisk przez około 5 sekund.
Instalacja i używanie
1. Pobierz i zainstaluj aplikację „Deltaco smart
home” z Apple App Store lub Google Play Store
na swoim urządzeniu mobilnym.
2. Uruchom aplikację „Deltaco smart home”.
3. Utwórz nowe konto lub zaloguj się na już
istniejące.
4. Dotknij „+”, aby dodać urządzenie.
5. Wybierz kategorię, a następnie typ produktu z
listy.
6. Podłącz urządzenie do zasilania.
7. Jeśli lampki nie migają: Zresetuj urządzenie.
Jeśli migają: Potwierdź w aplikacji.
8. Zatwierdź sieć Wi-Fi i hasło.
9. Wprowadź nazwę urządzenia.
SH-LRGB2MT
Aby skorzystać z funkcji synchronizacji, odtwórz
muzykę na swoim urządzeniu, następnie otwórz
aplikację, wybierz urządzenie i kliknij „music”.
Czyszczenie i konserwacja
Nie używaj rozpuszczalników ani proszków do
czyszczenia.
Nie czyść wnętrza urządzenia.
Nie próbuj naprawiać urządzenia. Jeśli
urządzenie działa nieprawidłowo, wymień je na
nowe.
Zewnętrzną część urządzenia czyść za pomocą
miękkiej szmatki.
Pomoc
Więcej informacji o produkcie można znaleźć na
stronie www.aurdel.com.
Skontaktuj się z nami poprzez e-mail:
SPA
Uso
Para encender la guirnalda conéctela a la toma
de corriente. Para apagarla desconecte de la
toma de corriente. El encendido y el apagado
también se puede controlar a través de la
aplicación. Coloque las luces en su casa según
sus preferencias. Para cambiar el modo de LED,
presione el botón una vez.
Reinicio
Para reiniciar el dispositivo presione y mantenga
presionado el botón unos 5 segundos.
Instalación y uso
1. Descargue e instale en su dispositivo móvil la
aplicación «Deltaco smart home» desde «Apple
App Store» o «Google Play Store».
2. Entre en la aplicación «Deltaco smart home».
3. Cree una cuenta nueva o inicie sesión en su
cuenta existente.
4. Toque «+» para agregar el dispositivo.
5. Elija de la lista la categoría y luego el tipo de
producto.
6. Conecte el dispositivo a la alimentación.
7. Si las luces no parpadean: reinicie el
dispositivo. Si las luces parpadean: confirme en la
aplicación.
8. Confirme la red Wi-Fi y la contraseña.
9. Introduzca el nombre del dispositivo.
SH-LRGB2MT
Para usar la función de sincronización de música,
primero reproduzca música en su dispositivo y
luego abra la aplicación, haga clic en el
dispositivo y luego en «music».
9
A N O R D I C B R A N D
Limpieza y mantenimiento
No utilice productos de limpieza disolventes o
abrasivos.
No limpie el interior del dispositivo.
No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo
no funciona correctamente, reemplácelo con un
nuevo dispositivo.
Limpie el exterior del dispositivo con un paño
suave.
Servicio técnico
Más información sobre el producto encontrará en
la página web www.aurdel.com.
Contacte con nosotros a través de correo el.:
SWE
Användning
Anslut lysena till ett eluttag för att tända dom. För
att släcka, koppla bort dem från elnuttaget. På
och av kan också styras via appen. Placera dem
så som du föredrar i ditt hem. Enkeltryck på
knappen ändrar LED-läge.
Återställning
Om du vill återställa enheten håller du ned
knappen i cirka 5 sekunder.
Installering och användning
1. Hämta och installera appen "Deltaco smart
home" från Apples App Store eller Google Play
Store på din mobila enhet.
2. Starta appen "Deltaco smart home".
3. Skapa ett nytt konto eller logga in på ditt
befintliga konto.
4. Tryck på "+" för att lägga till enheten.
5. Välj kategori och sedan typen av produkt från
listan.
6. Anslut enheten till ström.
7. Om lysena inte blinkar: Återställ enheten.
Om de blinkar: bekräfta i appen.
8. Bekräfta Wi-Fi-nätverk och lösenord.
9. Ange enhetens namn.
SH-LRGB2MT
För att använda musiksynkroniseringsfunktionen,
spela upp musik från din enhet och öppna sedan
appen, klicka på enheten och klicka sedan på
“musik”.
Rengöring och underhåll
Använd inte rengöringsmedel eller slipandemedel.
Rengör inte insidan av enheten.
rsök inte reparera enheten. Om enheten inte
fungerar korrekt, byt den ut med en ny enhet.
Rengör utsidan av enheten med en mjuk trasa.
Support
Mer produktinformation finns på www.aurdel.com.
Kontakta oss via e-post: [email protected].
10
A N O R D I C B R A N D
Maximum RF output (EIRP): <20dBm.
RF: 2.4 GHz
DAN
FORENKLET EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Den forenklede EU-overensstemmelseserklæring, som
omhandlet i artikel 10, stk. 9, udformes som følger:
Hermed erklærer DistIT Services AB, at radioudstyrstypen
trådløse enhed er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde
tekst kan findes på følgende internetadresse:
www.aurdel.com/compliance/
DEU
VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die vereinfachte EU-Konformitätserklärung gemäß Artikel
10 Absatz 9 hat folgenden Wortlaut: Hiermit erklärt DistIT
Services AB, dass der Funkanlagentyp drahtlose Gerät
der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text
der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: www.aurdel.com/compliance/
ELL
ΑΠΛΟΥΣΤΕΥΜΕΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΕ
Η απλουστευμένη δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ που
αναφέρεται στο άρθρο 10 παράγραφος 9 έχει ως εξής: Με
την παρούσα ο/η DistIT Services AB, δηλώνει ότι ο
ραδιοεξοπλισμός ασύρματη συσκευή πληροί την οδηγία
2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα
στο διαδίκτυο: www.aurdel.com/compliance/
ENG
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY
The simplified EU declaration of conformity referred to in
Article 10(9) shall be provided as follows: Hereby, DistIT
Services AB declares that the radio equipment type
wireless device is in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address:
www.aurdel.com/compliance/
EST
LIHTSUSTATUD ELI VASTAVUSDEKLARATSIOON
Artikli 10 lõikes 9 osutatud lihtsustatud
vastavusdeklaratsioon esitatakse järgmisel kujul:
Käesolevaga deklareerib DistIT Services AB, et käesolev
raadioseadme tüüp juhtmeta sidet kasutav seade vastab
direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni
täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
www.aurdel.com/compliance/
FIN
YKSINKERTAISTETTU EU-
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Edellä 10 artiklan 9 kohdassa tarkoitettu yksinkertaistettu
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettava
seuraavasti: DistIT Services AB vakuuttaa, että
radiolaitetyyppi langaton laite on direktiivin 2014/53/EU
mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa: www.aurdel.com/compliance/
FRA
DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE
La déclaration UE de conformité simplifiée visée à l'article
10, paragraphe 9, est établie comme suit: Le soussigné,
DistIT Services AB, déclare que l'équipement
radioélectrique du type appareil sans fil est conforme à la
directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration
UE de conformité est disponible à l'adresse internet
suivante: www.aurdel.com/compliance/
HUN
EGYSZERŰSÍTETT EU-MEGFELELŐSÉGI
NYILATKOZAT
A 10. cikk (9) bekezdésében említett egyszerűsített
megfelelőségi nyilatkozat szövege a következő: DistIT
Services AB igazolja, hogy a vezeték nélküli eszköz típusú
rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az
EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a
következő internetes címen: www.aurdel.com/compliance/
LAV
VIENKĀRŠOTA ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
Vienkāršota ES atbilstības deklarācija saskaņā ar 10.
panta 9. punktu ir šāda: Ar šo DistIT Services AB deklarē,
ka radioiekārta bezvadu ierīce atbilst Direktīvai
2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir
pieejams šādā interneta vietnē:
www.aurdel.com/compliance/
LIT
SUPAPRASTINTA ES ATITIKTIES DEKLARACIJA
Supaprastinta ES atitikties deklaracija, nurodyta 10
straipsnio 9 dalyje, suformuluojama taip: Aš, DistIT
Services AB, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas belaidis
prietaisas atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES
atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto
adresu: www.aurdel.com/compliance/
NLD
VEREENVOUDIGDE EU-
CONFORMITEITSVERKLARING
De in artikel 10, lid 9, bedoelde vereenvoudigde EU-
conformiteitsverklaring wordt als volgt geformuleerd:
Hierbij verklaar ik, DistIT Services AB, dat het type
radioapparatuur draadloze apparaat conform is met
Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het
volgende internetadres: www.aurdel.com/compliance/
NOR
See other languages.
www.aurdel.com/compliance/
11
A N O R D I C B R A N D
POL
UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
Uproszczoną deklarację zgodności UE, o której mowa w
art. 10 ust. 9, należy podać w następujący sposób: DistIT
Services AB niniejszym oświadcza, że typ urządzenia
radiowego urządzenie bezprzewodowe jest zgodny z
dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności
UE jest dostępny pod następującym adresem
internetowym: www.aurdel.com/compliance/
POR
DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE
SIMPLIFICADA
A declaração UE de conformidade simplificada a que se
refere o artigo 10.o, n.o 9, deve conter os seguintes
dados: O(a) abaixo assinado(a) DistIT Services AB
declara que o presente tipo de equipamento de rádio
dispositivo sem fios está em conformidade com a Diretiva
2014/53/UE. O texto integral da declaração de
conformidade está disponível no seguinte endereço de
Internet: www.aurdel.com/compliance/
SPA
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA
La declaración UE de conformidad simplificada a que se
refiere el artículo 10, apartado 9, se ajustará a lo
siguiente: Por la presente, DistIT Services AB declara que
el tipo de equipo radioeléctrico dispositivo inalámbrico es
conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo
de la declaración UE de conformidad está disponible en la
dirección Internet siguiente: www.aurdel.com/compliance/
SWE
FÖRENKLAD EU-FÖRSÄKRAN OM
ÖVERENSSTÄMMELSE
Den förenklade EU-försäkran om överensstämmelse som
avses i artikel 10.9 ska lämnas in enligt följande: Härmed
försäkrar DistIT Services AB att denna typ av
radioutrustning trådlös enhet överensstämmer med
direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-
försäkran om överensstämmelse finns på följande
webbadress: www.aurdel.com/compliance/
DAN
Bortskaffelse af elektriske og elektroniske apparater EU-
direktiv 2012/19/EU Dette produkt skal ikke behandles
som almindeligt husholdningsaffald, men skal afleveres til
et modtagested for genanvendelse af elektriske og
elektroniske apparater. Du kan indhente yderligere
oplysninger hos din kommune, de kommunale
bortskaffelsesvirksomheder eller den forretning, hvor du
har købt produktet.
DEU
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
WEEE-Richtlinie 2012/19 / EU. Entsorgen Sie das Gerät
am Ende der Lebensdauer nicht im normalen
Haushaltsmüll. Bringen Sie es für die Wiederverwertung
zu einer offiziellen Sammelstelle. Weitere Informationen
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den
Entsorgungsdiensten oder dem Händler, bei dem Sie das
Gerät gekauft haben.
ELL
Οδηγία 2012/19/ΕΕ σχετικά με τα απόβλητα ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Αυτό το προϊόν δεν πρέπει να
αντιμετωπίζεται ως κανονικό οικιακό απόβλητο, αλλά
πρέπει να επιστραφεί σε σημείο συλλογής για
ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών.
Περισσότερες πληροφορίες διατίθενται από τον δήμο σας,
τις υπηρεσίες απόρριψης απορριμμάτων του δήμου σας ή
τον πωλητή λιανικής από όπου αγοράσατε το προϊόν σας.
12
A N O R D I C B R A N D
ENG
Disposal of electric and electronic devices EC Directive
2012/19/EU This product is not to be treated as regular
household waste but must be returned to a collection point
for recycling electric and electronic devices. Further
information is available from your municipality, your
municipality’s waste disposal services, or the retailer
where you purchased your product.
EST
Elektri- ja elektroonikaseadmete kõrvaldamine EÜ direktiiv
2012/19/EU Seda toodet ei aa käidelda olmejäätmena,
vaid tuleb viia elektri- ja elektroonikajäätmete
kogumispunkti. Lisateavet saate kohalikust omavalitsusest
või edasimüüjalt, kellelt toote ostsite.
FIN
Sähkö- ja elektronisten laitteiden hävittäminen EU-
direktiivi 2012/19/EU Tätä tuotetta ei saa käsitellä
tavallisena kotitalousjätteenä, vaan se on toimitettava
sähkö- ja elektronisten laitteiden kierrätystä hoitavaan
keräyspisteeseen. Lisätietoja saat kunnalta, kunnallisesta
jätehuoltoyhtiöstä tai liikkeestä, josta olet hankkinut
tuotteen.
FRA
Élimination des appareils électriques et électroniques.
Directive CE 2012/19/UE. Ce produit ne doit pas être
traité comme un déchet ménager ordinaire mais doit être
renvoyé à un point de collecte pour le recyclage des
appareils électriques et électroniques. Vous pouvez
obtenir de plus amples renseignements auprès de votre
municipalité, des services d’élimination des déchets de
votre municipalité ou du détaillant où vous avez acheté
votre produit.
Trier l’emballage comme carton et disposer du produit
dans les déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE).
HUN
Elektromos és elektronikus eszközök ártalmatlanítása
2012/19/EU irányelv
Ez a termék nem kezelhető általános háztartási
hulladékként. A leselejtezéséhez el kell juttatni egy
kifejezetten az elektromos és elektronikus eszközökhöz
fenntartott gyűjtőpontra. További információkat a helyi
önkormányzat, a helyi önkormányzat hulladékkezelő
szolgáltatói vagy az a kereskedő adhat, akitől a terméket
megvásárolta.
LAV
EK direktīva 2012/19/EU Šo izstrādājumu nedrīkst izmest
sadzīves atkritumos. Tas ir jānodod savākšanas punktā
elektrisko un elektronisko ierīču otrreizējai pārstrādei.
Papildinformāciju Jūs saņemsiet Jūsu pagastā,
komunālajā dienestā vai veikalā, kur iegādājāties
izstrādājumu.
LIT
Elektrinių ir elektroninių prietaisų šalinimo EB direktyva
2012/19/EU Šio gaminio negalima tvarkyti kaip įprastinių
buitinių atliekų, bet reikia palikti elektrinių ir elektroninių
prietaisų perdirbimu užsiimančiame priėmimo punkte.
Daugiau informacijos gausite savo savivaldybėje,
komunalinėse atliekų tvarkymo įmonėse arba
parduotuvėje, kurioje pirkote gaminį.
13
A N O R D I C B R A N D
NLD
Verwijdering van elektrische en elektronische apparatuur
volgens EG-richtlijn 2012/19/EU. Dit product mag niet
worden behandeld als gewoon huishoudelijk afval, maar
moet worden ingeleverd bij een inzamelpunt voor de
recycling van elektrische en elektronische apparatuur.
Meer informatie is beschikbaar bij uw plaatselijke
gemeente, de afvalverwerkingsdienst van uw gemeente of
de handelaar waar u uw product heeft gekocht.
NOR
Kasting av elektrisk og elektronisk utstyr EU-direktiv
2012/19/EU Dette produktet er ikke å bli behandlet som
vanlig husholdningsavfall , men må leveres til et
innsamlingssted for resirkulering av elektrisk og
elektronisk utstyr. Ytterligere informasjon er tilgjengelig fra
din kommune, din kommunes avfallshåndtering tjenester,
eller forhandleren der du kjøpte produktet.
POL
Usuwanie urządzeń elektrycznych i elektronicznych
Dyrektywa WEEE 2012/19/WE Ten produkt nie może być
traktowany jak zwykłe odpady gospodarcze, ale musi b
zwrócony do punktu zbiórki, w celu recyklingu urządzeń
elektrycznych i elektronicznych. Dalsze informacje
dostępne są w Twojej gminie, w gminnych zakładach
utylizacji odpadów lub w punkcie sprzedaży, w którym
produkt został zakupiony.
POR
Eliminação de dispositivos elétricos e eletrónicos da
Directiva CE 2012/19/EU. Este produto não deve ser
tratado como lixo doméstico normal, mas deve ser
devolvido a um ponto de recolha para reciclagem de
dispositivos elétricos e eletrónicos. Mais informações estão
disponíveis no seu município, nos serviços de eliminação
de resíduos do seu município ou no concessionário onde
adquiriu o seu produto.
SPA
Directiva CE 2012/19/UE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos
Este aparato no debe tratarse como basura doméstica
normal, sino que debe ser entregado en un punto de
recogida para reciclaje de dispositivos eléctricos y
electrónicos. Más información encontrará en su
municipio, los servicios de eliminación de residuos de su
municipio, o en el establecimiento donde adquirió el
aparato.
SWE
Avfallshantering av elektriska och elektroniska apparater
EU-direktiv 2012/19/EU Denna produkt ska inte behandlas
som vanligt hushållsavfall, utan lämnas till ett speciellt
mottagningsställe för återvinning av elektriska och
elektroniska apparater. Utförligare information lämnas av
kommunen, de kommunala avfallshanteringsföretagen
eller företaget som sålt produkten.
DistIT Services AB, Glasfibergatan 8, 125 45 Älvsjö, Sweden
DistIT Services AB, Suite 89, 95 Mortimer Street, London, W1W 7GB, England
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Deltaco SH-LRGB5M Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Deltaco SH-LRGB5M es una tira de luces inteligente que se puede controlar con una aplicación móvil. Se puede utilizar para crear diferentes ambientes en el hogar, como una luz tenue para ver películas o una luz brillante para una fiesta. También se puede sincronizar con la música para crear un espectáculo de luces. La tira de luces es fácil de instalar y usar, y se puede cortar a medida para adaptarse a cualquier espacio.