Transcripción de documentos
395136-00,03,BT1500
6/22/04
9:05 AM
Page 33
ININFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER:
BT1500 SIERRA DE ANGULO COMPUESTO DE 254 MM (10")
• Corte únicamente con discos afilados. Los discos sin filo
cortan pobremente y sobrecargan el motor.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Descripción de partes (Figuras 1, 2)
FIG. 1
1.
Mango de operación
2.
Guarda
3.
Disco de sierra
4.
Mango de fijación de inglete
5.
Seguro de inglete
6.
Escala de inglete
7.
Guía del lado izquierdo y perillas de fijación
8.
Orificios para montaje en mesa
22.
Extensión de trabajo
23.
Tope
• Si la sierra no corta con precisión, refiérase a la tabla de
SOLUCION A PROBLEMAS FRECUENTES en este
manual
Instrucciones importantes de seguridad.
ADVERTENCIA: Siempre que utilice herramientas eléctricas,
debe seguir ciertas precauciones básicas de seguridad, a fin de
reducir los riesgos de incendio, choque eléctrico y lesiones
personales, entre las que se incluyen las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
FIG. 2
9.
Tolva para polvo
10.
Perilla de fijación de bisel
11.
Indicador de la escala de bisel
12.
Escala de bisel
13.
Tope de bisel
14.
Perno de seguridad
15.
Entrada para la mano
16.
Guía del lado derecho
17.
Ranura de base para corte
18.
Carcaza del motor
19.
Botón de seguro de la flecha
20.
Interruptor de gatillo
21.
Tapa de inspección de carbones
Nota: No se ilustra la bolsa para polvo. Se instala en la toma para polvo #9.
Advertencias de seguridad: Doble aislamiento
Las herramientas con doble aislamiento se han elaborado de manera
integral con dos capas separadas de aislamiento eléctrico o una con
espesor doble entre usted y el sistema eléctrico que contienen. Las
herramientas elaboradas con este sistema de aislamiento no
requieren conectarse a tierra. Como resultado, su unidad está
equipada con una clavija de dos patas que le permite emplear
cordones de extensión sin preocuparse por tener una conexión a tierra.
NOTA: El doble aislamiento no substituye a las precauciones
normales de seguridad cuando se opera esta herramienta. La
finalidad de este sistema de aislamiento es ofrecer a usted protección
añadida contra la lesión resultante de fallas en el aislamiento
eléctrico interno de la herramienta.
PRECAUCION: UTILICE SOLAMENTE REFACCIONES IDENTICAS
CUANDO SE HAGA SERVICIO. Repare o reemplace los cables
dañados.
33
Si tiene cualquier pregunta, llame al (55)5326-7100.
395136-00,03,BT1500
6/22/04
9:05 AM
Page 34
Advertencias de seguridad: Clavijas polarizadas
Se emplean clavijas polarizadas en los equipos (con una pata más
ancha que la otra) para reducir los riesgos de choque eléctrico.
Cuando el cordón eléctrico cuente con este tipo de clavija, ajustará
en un contacto polarizado solamente de una manera. Si la clavija no
ajusta completamente en su contacto, inviértala. Si aún así no ajusta,
llame a un electricista calificado para que le instale un contacto
polarizado apropiado. No modifique o haga cambios en la clavija por
ningún motivo.
•
•
•
Instrucciones de seguridad para todas las herramientas
• CONSERVE LAS GUARDAS EN SU SITIO y listas para el trabajo.
• RETIRE LAS LLAVES DE AJUSTE Y OTRAS HERRAMIENTAS.
Hágase el hábito de revisar para verificar que las llaves se hayan
retirado de la herramienta antes de encenderla.
• CONSERVE LIMPIA EL AREA DE TRABAJO. Los lugares y los
bancos desordenados propician los accidentes.
• NO SE UTILICE EN AMBIENTES PELIGROSOS. No utilice
herramientas eléctricas en lugares húmedos o inundados, ni las
exponga a la lluvia. Conserve el área de trabajo bien iluminada.
• CONSERVE APARTADOS A LOS NIÑOS. Todos los visitantes
deben permanecer a distancia segura del área de trabajo.
• HAGA SU TALLER A PRUEBA DE NIÑOS con candados,
interruptores maestros o quitando las llaves de encendido.
• NO FUERCE LA HERRAMIENTA. Esta hará el trabajo mejor y de
manera más segura bajo las especificaciones para las que se
diseñó.
• UTILICE LA HERRAMIENTA ADECUADA. No fuerce a una
herramienta o sus dispositivos a hacer trabajos para los que no se
han diseñado.
• VISTA LAS ROPAS ADECUADAS. No utilice prendas flojas,
guantes, corbatas, anillos, brazaletes, ni otros artículos de joyería
que pudiesen quedar atrapados por las piezas en movimiento. Se
recomienda el uso de calzado antiderrapante. Cúbrase el cabello si
lo tiene largo.
• SIEMPRE UTILICE ANTEOJOS DE SEGURIDAD. También utilice
Si tiene cualquier pregunta, llame al (55)5326-7100.
•
•
•
•
•
•
34
una máscara contra polvo si la operación que efectuará lo produce.
Los anteojos de diario solamente tienen lentes resistentes al
impacto, NO son anteojos de seguridad.
ASEGURE SUS PIEZAS DE TRABAJO. Utilice prensas u otros
medios cuando no pueda asegurar la pieza de trabajo en la mesa y
contra la guía con la mano o cuando su mano quede
peligrosamente cerca del disco (menos de 15 cm).
NO SE SOBREEXTIENDA. Conserve los pies bien apoyados, lo
mismo que el equilibrio.
CUIDE SUS HERRAMIENTAS. Consérvelas afiladas y limpias
para un rendimiento más seguro y más eficaz.. Siga las
instrucciones para la lubricación y el cambio de accesorios.
DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS antes de darles servicio y
cuando cambie de accesorios, tales como discos, brocas,
cuchillas, y otros similares.
EVITE EL RIESGO DE ENCENDIDO ACCIDENTAL. Asegúrese
que el interruptor esté en posición de apagado antes de conectar la
herramienta.
UTILICE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. Consulte el
manual de instrucciones para conocer los accesorios
recomendados. El empleo de accesorios no apropiados puede
ocasionar riesgos de lesiones a las personas.
NUNCA SE PARE EN LA HERRAMIENTA. Se puede lesionar
gravemente si la herramienta se vuelca o hace contacto accidental
con la pieza de corte.
REVISE LAS PARTES DAÑADAS. Antes de seguir utilizando la
herramienta, una guarda u otra pieza que esté dañada debe
examinarse cuidadosamente para determinar si funcionará
apropiadamente y cumplirá con su función. Revise la alineación de
las piezas móviles, su montaje, la ruptura de las piezas, montajes y
cualesquiera otras condiciones que pudiesen afectar su operación.
Una guarda u otra parte dañada debe ser reparada correctamente
o reemplazada. No se utilice si el interruptor no enciende y apaga
la herramienta.
NUNCA DEJE LA HERRAMIENTA EN OPERACION
DESATENDIDA. APAGUELA. No deje la herramienta hasta que
395136-00,03,BT1500
6/22/04
9:05 AM
Page 35
se haya detenido completamente.
• NO OPERE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS CERCA DE
LÍQUIDOS INFLAMABLES NI EN ATMOSFERAS GASEOSAS O
EXPLOSIVAS. Los motores de estas herramientas emiten chispas
que pueden originar la ignición de los vapores.
• CABLES DE EXTENSION. Asegúrese que su cable de extensión
esté en buenas condiciones. Cuando utilice una extensión,
asegúrese que tenga el calibre necesario para soportar la corriente
que su herramienta requiere. Un cale con calibre menor causará
una caída en el voltaje de la línea, ocasionando pérdida de
potencia y sobrecalentamiento. El cuadro siguiente muestra el
calibre correcto para usarse de acuerdo con la longitud y el
amperaje descrito en la placa de identificación. Si tiene dudas,
utilice el calibre siguiente. Mientras más pequeño sea el número
del calibre, mayor será su capacidad.
Volts
120V
240V
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Calibre mínimo para cordones de extensión
Longitud total del cordón en metros
AMPERAJE
Más
No más
de
de
0 6
6 10
10 12
12 16
0-7,6
0-15,2
7,9-15,2
15,5-30,4
15,5-30,4
30,7-60,9
30,7-45,7
61,2-27,8
•
CALIBRE AWG
18
18
16
14
16
16
16
12
•
•
16
14
14
12
14
12
No se recomienda
•
•
Reglas de seguridad adicionales para sierras de ángulo
compuesto
PRECAUCION: HACER CASO OMISO A ESTAS
ADVERTENCIAS PUEDE RESULTAR EN LESIONES
PERSONALES Y DAÑOS GRAVES A LA SIERRA.
• PROTEJA la línea de alimentación eléctrica con un fusible de
retardo de por lo menos 15 amperes o con un interruptor de
circuito.
• ASEGURESE que el disco gira en la dirección correcta y que los
•
•
•
•
35
dientes que se encuentran en la parte baja del disco apunten hacia
la parte posterior de la sierra.
ASEGURESE que todas las manijas de sujeción estén apretadas
antes de iniciar cualquier operación.
ASEGURESE de que todas las tuercas de sujeción del disco están
limpias y que los lados hendidos de los collarines están contra el
disco. Apriete bien la flecha.
CONSERVE el disco de la sierra afilado y en la posición correcta.
CONSERVE las tomas de aire del motor libres de astillas y mugre.
SIEMPRE use las guardas del disco.
CONSERVE las manos fuera de la zona de corte.
APAGUE la corriente, desconecte el cable y espere que pare el
disco antes de reparar o ajustar la herramienta.
USE soportes para piezas largas con apoyos exteriores.
UTILICE únicamente discos de 254 mm (10") de diámetro.
NO intente utilizar la unidad con un voltaje diferente al designado.
NO use la herramienta a menos que las empuñaduras estén bien
sujetas.
NO use discos más grandes o más pequeños que aquellos que se
recomiendan.
NO atore con nada el ventilador para sujetar el eje del motor.
NO fuerce la acción de corte. (El atascamiento parcial o total del
motor puede causar grandes daños. Deje que el motor alcance la
velocidad total antes de cortar.)
NO corte metales ferrosos (Aquellos con contenido de hierro o
acero) ni materiales de mampostería.
NO utilice discos abrasivos. El calor excesivo y las partículas
abrasivas que generan dañan la sierra.
NO permita que nadie se coloque detrás de la sierra.
NO aplique lubricantes al disco cuando esté en funcionamiento.
NO coloque sus manos en la zona del disco cuando la sierra esté
conectada.
NO utilice discos de sierra clasificados para velocidades menores a
5500 RPM.
Si tiene cualquier pregunta, llame al (55)5326-7100.
395136-00,03,BT1500
6/22/04
9:05 AM
Page 36
• NO Intente cortar piezas pequeñas (con la mano a menos de 15
cm del disco) sin prensarlas.
• NO utilice la sierra sin que las guardas estén en su posición.
• NO realice ninguna operación a manos libres.
• NO se coloque a los lados o por detrás del disco.
• NO acerque las manos a menos de 15 cm (6") del disco.
• NO coloque las manos por debajo de la sierra a menos de que este
apagada y desconectada. El disco queda expuesto en la parte
inferior de la sierra.
• NO mueva ninguna mano de la sierra o la pieza de trabajo, ni
levante el brazo hasta que el disco se haya detenido.
• No se use sin placa de respaldo o cuando la ranura de ésta exceda
los 10 mm (3/8").
EN LA GUARDA
PELIGRO – ALEJESE DE EL DISCO
KEEP AWAY
FROM BLADE
EN LA PLACA DE RETENCIÓN DEL PROTECTOR:
“FIJE DEBIDAMENTE EL SOPORTE
CON AMBOS TORNILLOS ANTES DE UTILIZARLO.”
EN LA MESA: (2 SITIOS)
APRIETE SIEMPRE LAS PERILLAS DE AJUSTE ANTES DE USAR
LA SIERRA. CONSERVE AMBAS MANOS A 15 cm DE DISTANCIA
DEL DISCO DE LA SIERRA. NUNCA REALICE OPERACIONES A
MANOS LIBRES. NUNCA CRUCE LOS BRAZOS POR ENFRENTE
DEL DISCO DE LA SIERRA. ¡PIENSE! PUEDE EVITAR
ACCIDENTES.
NO OPERE LA SIERRA SIN QUE LAS GUARDAS ESTÉN EN SU
SITIO. NUNCA COLOQUE LAS MANOS POR DETRAS DEL DISCO
DE LA SIERRA. UTILICE SIEMPRE PROTECCION EN LOS OJOS.
APAGUE LA UNIDAD Y ESPERE A QUE EL DISCO SE DETENGA
ANTES DE DAR SERVICIO, HACER AJUSTES O DE MOVER LAS
MANOS.
PRECAUCION: Algunos tipos de madera contienen
conservadores como el arsenato cúprico de cromo (CCA) que
pueden ser tóxicos. Cuando corte estos materiales tenga cuidado
extremo para evitar la inhalación y minimizar el contacto con la piel
de estas sustancias.
ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar polvo
con contenido de productos químicos que se sabe que causan
cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Utilice la
protección respiratoria adecuada.
PRECAUCION: No conecte la herramienta hasta que haya leído y
entendido completamente estas instrucciones.
Para su comodidad y seguridad, se han colocado las siguientes
etiquetas en su sierra de inglete.
EN LA CARCAZA DEL MOTOR:
ADVERTENCIA: POR SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL
DE INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA SIERRA.
EN LA GUIA MOVIL:
ALWAYS ADJUST FENCE PROPERLY
BEFORE USE. CLAMP SMALL PIECES
SIEMPRE AJUSTE LA GUIA
BEFORE CUTTING. SEE MANUAL.
ANTES DE USAR LA UNIDAD.
SUJETE LAS PIEZAS PEQUEÑAS ANTES DE CORTARLAS.
CONSULTE EL MANUAL
Si tiene cualquier pregunta, llame al (55)5326-7100.
DANGER
Conexión eléctrica
Asegúrese de que la alimentación de corriente eléctrica coincida con
la marcada en la etiqueta. 120 volts, AC/DC significa que su
herramienta funciona con corriente alterna o con corriente directa..
Disminuciones en el voltaje de 10% o mayores causarán pérdida de
potencia y sobrecalentamiento. Todas las herramientas DeWALT se
prueban en la fábrica. Si esta herramienta no funciona, revise la
alimentación de corriente.
36
395136-00,03,BT1500
6/22/04
9:05 AM
Page 37
Ancho máximo 139.7mm (5,5)
Inglete de 45 grados Altura máxima 88.9mm (3,5)
Ancho máximo104.8mm (4,125)
Bisel de 45 grados Altura máxima 63.5mm (2,5)
Ancho máximo 104.8mm (5,5)
Desempaque su sierra
Revise el contenido de la caja de su sierra de inglete para
asegurarse de haber recibido todas las piezas. Además de este
manual de instrucciones, la caja debe contener una sierra de inglete
No. BT1500 con un disco y una bolsa de plástico con el siguiente
contenido:
1. Mango de fijación de inglete (1)
2. Bolsa para polvo (1)
3. Extensiones de trabajo (2) con prensas (2) y tornillos (2)
4. Tope (1) con mariposa (1)
5.Llaves allen
6. Llave para el disco (1).
Montaje en mesa
Las cuatro patas cuentan con orificios (8), como muestra la Figura 1,
para facilitar el montaje de mesa. (Hay dos tamaños diferentes de
orificios para acomodarse a diferentes tamaños de tornillos. Use
cualquiera de los orificios, no es necesario usar ambos.) Siempre
monte su sierra firmemente para evitar el movimiento. Para mejorar
el transporte de la herramienta, se puede montar en una pieza de
madera contraplacada de 12,7 mm (1/2") o más gruesa, que puede
ser prensada al soporte o llevarse a otros lugares de trabajo.
NOTA: Si elige montar su sierra en una pieza de madera, asegúrese
que los tornillos de montaje no sobresalgan de la parte inferior de la
madera. La madera debe quedar nivelada sobre el soporte. Cuando
sujete la sierra a cualquier superficie, hágalo siempre sobre los
orificios de montaje. Si lo hiciera en otro lugar interferiría con el buen
funcionamiento de la sierra.
PRECAUCION: Para evitar que la sierra se atasque y la falta de
precisión, asegúrese que la tabla de montaje no está desnivelada. Si
la sierra se mueve sobre la superficie, ponga un trozo de material
debajo de a base hasta que la sierra se asiente bien sobre la superficie.
Familiarícese con su sierra
Coloque la ingleteadora en una superficie lisa y plana como una
mesa de trabajo u otra mesa firme.
Examine las figuras 1 y 2 para familiarizarse con la ingleteadora y
sus diferentes piezas. La sección de ajustes que sigue se referirá a
estos términos y usted deberá saber qué piezas son y donde están.
El nombre de la parte va seguido del número correspondiente,
ejemplo - perno de seguridad (14).
Presione hacia abajo ligeramente sobre el mango de operación y
saque el perno de sujeción (14), como se observa en la Figura 3.
Libere suavemente la presión y deje que el brazo se eleve a su altura
máxima. Utilice el perno de sujeción cuando transporte su sierra.
Siempre use el mango de operación (1) para llevarla o emplee las
entradas para las manos (15) como se muestra en la Figura 2.
Especificaciones
CAPACIDAD DE CORTE
Inglete de 47 grados a izquierda y derecha
Bisel de 47 grados a la izquierda: 2 grados a la derecha
Inglete de 0 grados Altura máxima 88.9mm (3,5)
Instalación de un disco nuevo
(DESCONECTE LA SIERRA)
NO CORTE MATERIALES FERROSOS (QUE CONTIENEN
HIERRO O ACERO) O MATERIALES DE MAMPOSTERIA CON
ESTA SIERRA.
37
Si tiene cualquier pregunta, llame al (55)5326-7100.
395136-00,03,BT1500
6/22/04
9:05 AM
Page 38
Con el brazo de la sierra en posición elevada, levante la guarda
inferior (2) tanto como sea posible. Destornille (pero no quite) el
tornillo del soporte de la guarda, como en la Figura 4, hasta que el
soporte de la guarda se levante lo suficiente como para permitir el
acceso al tornillo del disco. Conserve la guarda inferior levantada y
apriete el botón del seguro de la flecha (19) con una mano y use la
llave de el disco en la otra mano para aflojar el tornillo del disco (en el
sentido de las manecillas del reloj) de cuerda izquierda.
NOTA: Para usar el seguro de la flecha, apriete el botón como se
muestra en la Figura 5 y gire el disco con la mano hasta que sienta
que se engancha el seguro. Continúe apretando el botón del seguro
para evitar que la flecha gire. Quite el tornillo del disco y el disco.
La roldana de sujeción interior se instala primero, y después la
exterior.
Asegúrese que los dientes de la parte baja del disco apunten hacia
atrás (hacia el lado opuesto al operador). Coloque la roldana de
sujeción exterior e instale el tornillo del disco. Apriete con firmeza
empleando el seguro de la flecha y la llave que hemos provisto
(cuerda izquierda).
NUNCA OPRIMA EL PERNO DE SEGURO DEL DISCO
MIENTRAS ESTE GIRANDO.
ASEGURESE DE SUJETAR EL SOPORTE DE LA GUARDA Y DE
APRETAR FIRMEMENTE EL TORNILLO DEL SOPORTE DE LA
GUARDA CUANDO TERMINE DE INSTALAR EL DISCO. SI NO LO
HACE, ESTO PODRIA ORIGINAR DAÑOS SERIOS A LA SIERRA.
Instalación de la bolsa para polvo
Su sierra incluye una bolsa para polvo de tela con cremallera. Para
instalar la bolsa, coloque la abertura de plástico con firmeza sobre la
toma para polvo (9). NOTA: la sierra puede emplearse con una
manguera de aspiradora unida a la toma de polvo, o sin ningún
dispositivo.
Instalación del tope
Se incluye un tope para cortar múltiples piezas con la misma
longitud. El tope puede instalarse del lado derecho o del lado
izquierdo de la base de la sierra.
Consulte en la figura 18 el diagrama para configurar las extensiones
de trabajo. Coloque el tope (23) y deslícelo sobre el brazo posterior o
sobre cualquiera de las extensiones de trabajo como se muestra en
la Figura 19. Inserte el tornillo de mariposa en la abertura con cuerda
del tope. Cuando use el tope, afloje el tornillo de mariposa y ajuste el
tope a la distancia que desee del disco para el corte que vaya a
hacer. Una vez instalado el tope, puede girarlo hacia atrás para que
no estorbe cuando no se necesite.
Instalación de las extensiones de trabajo
Las extensiones de trabajo se instalan con las prensas de soporte y
los tornillos que se ilustran en la figura 18. Para instalar las
extensiones, incline con cuidado la sierra hacia atrás dejando
expuesto el lado inferior de la base. Sujete la prensa de soporte
contra el soporte que se muestra en la figura 20. Deslice la extensión
de trabajo por los orificios de la base de la sierra de inglete y sobre la
prensa de soporte (figura 21). Apriete el soporte con el tornillos de la
prensa de soporte. Repita el procedimiento en el lado opuesto de la
sierra para la extensión de trabajo que queda.
Ensamblaje y ajuste de su sierra
Efectúe el ensamblaje con la sierra desconectada.
Instalación del mango de fijación de inglete
Tome el mango de fijación de inglete (4) de la bolsa de partes de
plástico y enrósquelo cuidadosamente en el soporte del frente de la
sierra.
Si tiene cualquier pregunta, llame al (55)5326-7100.
Ajustes
HAGA TODOS LOS AJUSTES CON LA SIERRA
38
395136-00,03,BT1500
6/22/04
9:05 AM
Page 39
contacto con la pieza de fundición cuando el disco esté a 90 grados.
Apriete la tuerca de seguridad. Parea ajustar el tope de bisel de 45
grados (lado opuesto), afloje primero las perillas de fijación de la guía
izquierda (7) y deslice la guía del lado izquierdo hacia la izquierda
tanto como se pueda. Afloje la perilla de fijación de bisel (10) y
mueva el brazo de corte todo lo posible hacia la posición de bisel a la
izquierda y apriete la perilla de fijación. Con una escuadra falsa
revise que el disco quede a 45 grados en relación con la mesa, como
se observa en la Figura 9. Si se requieren ajustes, afloje la tuerca de
seguridad del lado derecho de la pieza de fundición y gire el tornillo
hasta que haga contacto con la pieza de fundición cuando el disco
esté a 45 grados. Apriete la tuerca de seguridad.
Para lograr un bisel de 2 grados a la derecha o un bisel de 47 grados
a la izquierda, los tornillos tope deben ajustarse para permitir que el
brazo se mueva al lugar deseado. Los topes de bisel requerirán
ajustarse en las posiciones de 0 y 45 grados después de hacer los
cortes.
DESCONECTADA.
NOTA: Su sierra viene perfectamente ajustada de fábrica a la hora
de su producción. Si se requiere un reajuste debido a algún problema
causado por el envío, siga los pasos que se mencionan a
continuación para ajustar su sierra.
AJUSTE DE LA ESCALA DE INGLETE
Ponga una escuadra contra la guía de la sierra y el disco, como
muestra la Figura 6. (No toque los dientes de el disco con la
escuadra. Hacerlo causará una medición imprecisa). Afloje la perilla
de fijación de inglete (4) ilustrada por la Figura 7 y balancee el brazo
de inglete hasta que el seguro (5) se fije en la posición de inglete 0.
No apriete la perilla de fijación. Si el disco no está exactamente
perpendicular a la guía, afloje los tres tornillos que unen la escala de
inglete a la base (como muestra la Figura 8) y mueva el brazo de la
sierra hacia la izquierda o derecha hasta que el disco quede
perpendicular a la guía, medido con la escuadra. Vuelva a apretar los
tres tornillos. No preste atención ahora al indicador de inglete.
INDICADORES DE BISEL
Si los indicadores de bisel (11) no indican cero, afloje el tornillo que
los sujeta en su sitio y mueva el indicador como sea necesario.
AJUSTE DEL INDICADOR DE INGLETE
Afloje la perilla de fijación de inglete (4) y oprima el seguro de inglete
(5) para mover el brazo a la posición cero, como muestra la figura 9.
Con la perilla de fijación de inglete floja, haga que el seguro de
inglete se acomode en su sitio mientras gira el brazo mas allá de
cero. Observe el indicador y la escala de inglete (6) a través de la
abertura. Si la flecha no indica exactamente cero, empújela
suavemente hacia la derecha o izquierda como se requiera.
AJUSTE DE LA GUIA
Apague y desconecte la sierra
Para poder inclinar completamente la sierra a 47 grados a la
izquierda, debe ajustarse la guía del lado izquierdo para permitir el
paso. Para ajustar la guía, afloje las perillas de plástico (7) mostrado
en la Figura 1 y deslice la guía hacia la izquierda. Haga una corrida
en seco con la sierra apagada para verificar el paso. Ajuste la guía
para que quede tan cerca como sea posible al disco, para permitir el
máximo apoyo a la pieza de trabajo, sin interferir con el movimiento
del brazo hacia arriba y hacia abajo. Apriete ambas perillas de
seguridad con firmeza. Cuando las operaciones de biselado se
hayan completado, no olvide colocar la guía a la derecha.
NOTA: El canal de la guía del lado izquierdo (7) se puede bloquear
AJUSTE DEL TOPE DE BISEL
Afloje la perilla de fijación de bisel (10) y mueva el brazo de corte
todo lo posible hacia la derecha, a continuación apriete la perilla de
fijación de bisel. Coloque el extremo de una escuadra sobre la mesa
y el otro extremo contra el disco. Si se requiere hacer algún ajuste,
afloje la tuerca de seguridad que se encuentra debajo del lado
derecho del tope de bisel (13) y gire el tornillo hasta que haga
39
Si tiene cualquier pregunta, llame al (55)5326-7100.
395136-00,03,BT1500
6/22/04
9:05 AM
Page 40
con serrín. Si usted observa esto, utilice una varita o aire a presión
para limpiar el canal.
Carbones
DESCONECTE LA CLAVIJA DE LA TOMA DE CORRIENTE
Revise los carbones regularmente desconectando la herramienta,
quitando la tapa de inspección (21) y sacando el montaje de los
carbones. Conserve los carbones limpios y deslizándose con
suavidad en sus guías. Siempre reemplace el carbón en la misma
orientación que la que tenía anteriormente. Los carbones tienen
varios símbolos dibujados a los lados, cuando el carbón está
desgastado hasta la línea más cercana al muelle, debe de
reemplazarse. Use solamente carbones BLACK & DECKER
idénticos. Encontrará estos carbones en los centros de servicio
BLACK & DECKER autorizados. La herramienta debe estar en
marcha 10 minutos (sin carga) con los nuevos carbones antes de
volver a usarse. El freno eléctrico puede funcionar de manera
irregular hasta que los carbones se hayan asentado.
Mientras la herramienta está en marcha NO ATE, PONGA CINTA, O
ASEGURE EL INTERRUPTOR POR NINGUN MEDIO. OPRIMALO
UNICAMENTE CON LA MANO.
ACTUACION DE LA GUARDA Y VISIBILIDAD
La guarda del disco de su sierra se ha diseñado para levantarse
automáticamente cuando el brazo baja y para cubrir el disco cuando
el brazo se eleva.
La guarda puede levantarse con la mano cuando se instalen o se
quiten los discos o para inspeccionar la sierra. NUNCA SUBA
MANUALMENTE LA GUARDA A MENOS DE QUE LA SIERRA
ESTE DESCONECTADA.
NOTA: Ciertos cortes especiales requerirán que levante
manualmente la guarda.
La sección frontal de la guarda está ranurada para tener visibilidad
mientras corta. A pesar de que las ranuras reducen bastante la
cantidad de serrín que sale despedida, son aberturas, y por lo tanto
se requiere el uso de protectores oculares para mirar a través de las
ranuras.
FRENO ELECTRICO AUTOMATICO (120 VOLTS)
Su sierra está equipada con un freno eléctrico que detiene la sierra
cinco segundos después de soltar el interruptor de gatillo. Este es
automático y no requiere ajustes.
De vez en cuando, bajo ciertas condiciones, el freno no funcionará
correctamente y la sierra no se parará en los cinco segundos ya
mencionados.
Si esto ocurre, encienda y apague la sierra 4 o 5 veces. Si el freno
todavía no detiene el disco en cinco segundos, los carbones pueden
estar desgastados. Reemplace los carbones como se describe más
adelante y pruebe la sierra de nuevo. Si el problema persiste, lleve la
sierra a un centro de servicio Black & Decker autorizado.
Asegúrese siempre de que el disco se haya detenido antes de
levantarlo del corte. El freno no es un sustituto para las guardas ni
para garantizar su seguridad al atender completamente la sierra.
Si tiene cualquier pregunta, llame al (55)5326-7100.
Operación
Conecte la sierra a cualquier alimentación de corriente de 120 volts a
60 Hz. Consulte el voltaje en la placa de identificación. Asegúrese de
que el cable no interfiere con su trabajo.
INTERRUPTOR
Para encender la sierra, oprima el interruptor de gatillo (20) como se
observa en la Figura 10. Para apagarla, suelte el botón. No se puede
asegurar el botón interruptor, pero hay un orificio en el botón para
poner un candado para cerrar con llave la sierra.
CORTES CON SU SIERRA
NOTA: Aunque esta sierra cortará madera y muchos materiales no
ferrosos, nos limitaremos solamente a corte de madera. Las mismas
instrucciones se aplican a otros materiales. NO CORTE
40
395136-00,03,BT1500
6/22/04
9:05 AM
Page 41
CALIDAD DEL CORTE
La lisura de cualquier corte depende de diferentes variables.
Cuestiones como el material a cortar, tipo de disco, afilado de disco,
paso de corte, todos contribuyen a la calidad de corte.
Cuando se desea hacer los cortes más lisos para molduras y otros
trabajos de precisión, un disco afilado (60 dientes de carburo) y un
paso más lento de corte producirán los resultados deseados.
Asegúrese que el material no se mueva mientras se corta, prénselo
en su lugar. Siempre deje que el disco se pare antes de levantar el
brazo.
Si la madera se astilla en la parte trasera del trabajo, ponga una tira
de cinta para enmascarillar en el sitio donde se va a cortar. Corte a
través de la cinta y cuando termine levante cuidadosamente la cinta.
MATERIALES FERROSOS (HIERRO Y ACERO) O
MAMPOSTERIA CON ESTA SIERRA. No emplee ningún disco
abrasivo.
CORTEs DE TRAVES
NOTA: No se recomienda el corte de múltiples piezas, pero puede
hacerse de manera segura cuando cada una de las piezas esté fija
contra la mesa y la guía.
Se realizan cortando la madera a través de la veta en cualquier
ángulo. Un corte de través recto se hace con el brazo del inglete en
la posición de cero grados. Coloque el brazo de inglete en cero,
sujete la pieza de madera en la mesa y firmemente contra la guía.
Encienda la sierra oprimiendo el interruptor de gatillo.
Cuando la sierra alcance la velocidad máxima (aproximadamente 1
segundo) baje el brazo lentamente para cortar a través de la madera.
Deje que el disco se detenga por completo antes de levantar el
brazo.
Los cortes de través de inglete se hacen con el brazo del inglete en
un ángulo diferente a cero. Este ángulo es a menudo de 45 grados
para hacer esquinas, pero puede ponerse entre cero y 47 grados
derecho o izquierdo. Después de elegir el ángulo de inglete, no se
olvide de apretar la perilla de fijación de inglete (4). Haga el corte
como se describió anteriormente.
POSICION DE CUERPO Y MANOS (VEASE FIGURA 11)
La correcta posición de su cuerpo y manos cuando utilice la sierra
hará el corte más fácil, más preciso, y más seguro. Nunca ponga sus
manos en la zona de corte. No coloque las manos más cerca de 152
mm (6") del disco. Apoye la pieza firmemente contra la mesa y la
guía cuando corte. Conserve las manos en posición hasta que haya
soltado el interruptor y el disco se haya detenido por completo.
SIEMPRE HAGA UNA CORRIDA DE PRUEBA (SIN CONECTAR)
ANTES DE HACER LOS CORTES, DE MANERA QUE PUEDA
REVISAR EL CAMINO DEL DISCO. NO CRUCE LAS MANOS,
COMO SE MUESTRA EN LA FIGURA 11.
Conserve ambos pies firmes en el suelo para mantener el equilibrio.
Al mover el brazo de inglete a la derecha y izquierda sígalo y párese
ligeramente al lado del disco. Mire a través de las ranuras cuando
siga una línea de corte trazada con lápiz
CORTES DE BISEL
Un corte de bisel es un corte de través hacho con la sierra inclinada
en relación con la madera. Para ajustar el ángulo de bisel, afloje la
perilla de fijación de bisel (10) y mueva la sierra cuanto desee hacia
la izquierda. (Puede ser necesario mover la guía del lado izquierdo
para hacer espacio). Una vez que haya ajustado el ángulo deseado,
apriete con firmeza la perilla de ángulo de bisel.
Los ángulos de bisel pueden ajustarse desde 2 grados a la derecha
hasta 47 grados a la izquierda y pueden hacerse con el brazo de
inglete colocado entre 0 y 47 grados a izquierda o derecha.
SUJECION DE LA PIEZA DE TRABAJO
Apague y desconecte la sierra
PRENSE LA MADERA A LA SIERRA SIEMPRE QUE SEA
POSIBLE.
41
Si tiene cualquier pregunta, llame al (55)5326-7100.
395136-00,03,BT1500
6/22/04
9:05 AM
Page 42
brazo de inglete a 45 grados para cortar las dos superficies para
formar un ángulo de 90 grados. Para hacer este tipo de unión, ajuste
el ángulo de bisel a 0 y el brazo de inglete a 45 grados. Una vez más,
coloque la madera con el lado ancho en la mesa y el lado angosto
contra la guía.
Los dos dibujos de la Figura 12 son para objetos de cuatro lados
únicamete.
Cuando el número de lados cambia, cambian los ángulos de inglete.
La lista que aparece a continuación proporciona los ángulos
correctos para diversas formas.
(La lista asume que todos los lados son del mismo tamaño). Para
figuras que no se incluyan en la lista, use la siguiente fórmula: 180
grados divididos entre el número de lados da, como resultado, el
ángulo de inglete.
– EJEMPLOS –
NUMERO DE LADOS
ANGULO DE INGLETE O BISEL
4
45°
5
36°
6
30°
7
25.7°
8
22.5°
9
20°
10
18°
Puede sujetar a cualquier lado del disco y recuerde poner la pieza
contra una superficie sólida y plana de la guía. Para mejores
resultados use una prensa hecha para usarse con su sierra..
Cuando corte piezas pequeñas que requieran que su mano se
acerque peligrosamente al disco (menos de 15 cm), DEBE usar una
prensa para evitar la pérdida de control. La guía izquierda puede
ajustarse para ayudar a prensar.
SOPORTE PARA PIEZAS LARGAS
Apague y desconecte la sierra
Si no puede asegurar la pieza de trabajo sobre la mesa y contra la
guía con la mano (piezas con forma irregular, etc.) o su mano
quedará a menos de 15 cm del disco, deberá utilizar una prensa o
algún otro medio de sujeción. Algunas piezas como las prensas de
resorte, o las prensas C pueden ser apropiadas para ciertos tamaños
y formas de piezas de trabajo. Tenga cuidado al seleccionar y colocar
estas prensas y haga una pasada en seco antes de realizar el corte.
La guía izquierda puede ajustarse para ayudarse a prensar.
CORTE DE MARCOS, CAJAS, Y OTROS PROYECTOS DE
CUATRO LADOS
Para entender mejor como realizar los objetos que mencionamos,
sugerimos que haga varios proyectos simples usando restos de
madera hasta que llegue a “CONOCER” su sierra.
Su sierra es la herramienta perfecta para ingletear esquinas como las
que se observan en la Figura 12. El dibujo A de la Figura 12
muestra un ensamble hecho con el brazo de inglete a 45 grados para
que las dos piezas formen una esquina de 90 grados. Para hacer
este tipo de unión ponga el ajuste de inglete a 45 grados. De nuevo,
coloque la madera con la parte ancha contra la mesa y el borde
angosto contra la guía. El corte también puede hacerse ingleteando
hacia derecha e izquierda con la superficie ancha contra la guía.
CORTE DE INGLETE COMPUESTO
Un inglete compuesto es un corte hecho con un ángulo de inglete
determinado y un ángulo de bisel al mismo tiempo. Este es el tipo de
corte que se utiliza para hacer marcos o cajas con lados inclinados
como la que se observa en la Figura 13.
NOTA: Si el ángulo de corte varía entre una operación y otra, revise
que la perilla de fijación de bisel (10) y la perilla de inglete (4) estén
bien apretadas. Estas perillas deben apretarse después de hacer
cualquier cambio de ángulos.
CORTE DE MOLDURAS Y OTROS MARCOS
El dibujo B de la Figura 12 muestra un ensamble hecho ajustando el
Si tiene cualquier pregunta, llame al (55)5326-7100.
42
395136-00,03,BT1500
6/22/04
9:05 AM
Page 43
CORTE DE MOLDURAS DE REMATE
Para poder ensamblarse bien, las molduras deben cortarse a inglete
con gran precisión.
Las dos superficies planas en una pieza determinada están en
ángulos que, al sumarse, dan por resultado 90°. La mayoría, pero no
todas, tiene un ángulo superior en la parte trasera (la sección de
ajuste con el techo) de 52 grados y un ángulo inferior en la parte
trasera (la parte que ajusta contra la pared) de 38 grados.
¡ES MUY IMPORTANTE HACER PRUEBAS CON MATERIAL DE
DESPERDICIO
!
INSTRUCCIONES PARA CORTE DE MOLDURAS DE REMATE
COLOCADAS EN PLANO Y USANDO LAS CARACTERÍSTICAS
DE CORTE COMPUESTO:
1. La moldura debe quedar con la superficie ancha plana sobre la
mesa.
2. Los ajustes que se presentan a continuación son para las
molduras de remate estándar (E.U.A.) con ángulos de 52˚ y 38˚.
AJUSTE DE BISEL
TIPO DE CORTE
LADO IZQUIERDO, ESQUINA INTERIOR
33.85˚ 1. La punta de la moldura contra la guía
2. La mesa de inglete colocada a la derecha a 31.62˚
3. Conserve el lado izquierdo del corte
LADO DERECHO, ESQUINA INTERIOR
33.85˚ 1. Parte inferior de la moldura contra la guía
2. La mesa de inglete colocada a la izquierda a 31.62˚
3. Conserve el lado izquierdo del corte
LADO IZQUIERDO, ESQUINA EXTERIOR
33.85˚ 1. Parte inferior de la moldura contra la guía
2. La mesa de inglete colocada a la izquierda a 31.62˚
3. Conserve el lado derecho del corte
LADO IZQUIERDO, ESQUINA EXTERIOR
33.85˚ 1. La punta de la moldura contra la guía
2. La mesa de inglete colocada a la derecha a 31.62˚
3. Conserve el lado derecho del corte
Cuando ajuste los ángulos de inglete y de bisel recuerde que:
Los ángulos presentados para corte de molduras de remate son muy
precisos y difíciles de establecer con exactitud. Ya que pueden variar
con facilidad y muy pocas habitaciones tienen aristas a escuadra,
todos los ajustes deberán probarse en madera de desperdicio.
¡ES MUY IMPORTANTE HACER PRUEBAS CON MATERIAL DE
DESPERDICIO!
CORTES ESPECIALES
NUNCA HAGA NINGUN CORTE SIN SUJETAR FIRMEMENTE EL
MATERIAL
CORTE DE ALUMINIO:
Los extruídos de aluminio como los que se utilizan para hacer
pantallas y ventanas pueden ser fácilmente cortados con su sierra.
Coloque el material para que pueda cortar la parte más fina de la
sección transversal como muestra la Figura 14. La Figura 15 ilustra
la forma incorrecta de cortar estos perfiles. Utilice un lubricante de
cera cuando corte aluminio. Aplique la barra de cera directamente al
disco antes de cortar. Nunca aplique la barra de cera a un disco en
funcionamiento.
La cera, que se puede conseguir en la mayoría de las ferreterías,
ofrece la lubricación apropiada y evita que las rebabas se adhieran al
disco.
MATERIAL ARQUEADO:
Cuando corte material arqueado, colóquelo como muestra la Figura
16 y nunca como muestra la Figura 17. Colocar el material de
manera incorrecta atascará el disco casi al final del corte.
43
Si tiene cualquier pregunta, llame al (55)5326-7100.
395136-00,03,BT1500
6/22/04
9:05 AM
Page 44
CORTE DE TUBERIA DE PLÁSTICO:
La tubería de plástico puede ser fácilmente cortada con su sierra.
Deberá de cortarse como madera y SUJETARSE FIRMEMENTE A
LA GUIA PARA EVITAR QUE SE DESLICE.
Guía para la solución de problemas frecuentes
ASEGURESE DE SEGUIR LAS REGLAS DE SEGURiDAD Y LAS
INSTRUCCiONES
¡PROBLEMA! LA SIERRA NO ARRANCA
¿QUE ESTA MAL?
QUE HACER...
1. La sierra no está conectada
1. Conecte la sierra
2. Hay un fusible quemado o el
2. Reemplace el fusible o
interruptor automático está abierto cierre el interruptor automático
3. El cable está dañado
3. Reemplace el cable en su
centro de servicio autorizado
4. Los carbones se desgastaron
4. Reemplace Los carbones en
su centro de servicio
autorizado.
¡PROBLEMA! LA SIERRA HACE CORTES NO SATISFACTORIOS
¿QUE ESTA MAL?
QUE HACER...
1. El disco no tiene filo
1. Reemplace el disco.
2. El disco esta montado al revés 2. Voltee al revés el disco.
3. El disco está sucio
3. Quite el disco y límpielo con
aguarrás y un paño o con
limpia hornos.
4. Se está utilizando un disco
4. Cambie el disco.
incorrecto para el trabajo
Mantenimiento
1. Todos los rodamientos son baleros de bolas sellados. Están
lubricados de por vida y no necesitan mantenimiento.
2. Limpie periódicamente todo el polvo y astillas de alrededor Y
DEBAJO de la base y de la mesa giratoria. A pesar de que hay
aberturas para que el polvo pase, algo se acumulará.
3. Los carbones están diseñados para varios años de uso. Si
alguna vez necesitan reemplazarse, siga las instrucciones de
este manual o llévela a un centro de servicio para reparación.
Importante
Para asegurar la confiabilidad y durabilidad de este producto,
reparaciones, mantenimiento, y ajustes (inclusive inspección y
cambio de carbones) deben ser realizados por un centro de servicio
autorizado u otras organizaciones de servicio calificadas que utilicen
siempre refacciones idénticas.
ACCESORIOS
PRECAUCION: El empleo de cualquier accesorio no
recomendado para usarse con esta herramienta puede ser peligroso
¡PROBLEMA! EL DISCO NO LLEGA A LA VELOCIDAD DE
TRABAJO
¿QUE ESTA MAL?
QUE HACER...
1. El cable de extensión es muy
1. Reemplácelo con la delgado
o muy largo
extensión adecuada.
2. El voltaje está bajo
2. Comuníquese con la
compañía eléctrica.
¡PROBLEMA! LA MAQUINA VIBRA EXCESIVAMENTE
Si tiene cualquier pregunta, llame al (55)5326-7100.
44
395136-00,03,BT1500
6/22/04
9:05 AM
¿QUE ESTA MAL?
1. La sierra no está correctamente
asegurada a la mesa de trabajo
o al banco.
2. La mesa o el banco están en
una superficie irregular
3. El disco de la sierra está
dañado
Page 45
QUE HACER...
1. Apriete Los herrajes de
montaje.
INFORMACION RESPECTO EL SERVICIO
Black & Decker ofrece una red de centros de servicio propios y
agentes autorizados a través de Norte América. Todos los centros
de servicio Black & Decker cuentan con personal capacitado para
ofrecer servicio al cliente. Sea para necesidad de asistencia técnica
o repuestos auténticos de fabrica, contacte a la oficina más cercana
de Black & Decker. Para ubicar el centro más cercano busque en las
pagina samarillas bajo “Herramientas Eléctricas” o llame al
(55) 5326-7100.
2. Reposicione en una
superficie regular.
3. Cambie el disco.
¡PROBLEMA! NO HACE INGLETES PRECISOS
¿QUE ESTA MAL?
QUE HACER...
1. La escala de ángulos no está 1. Verifique y ajuste.
ajustada correctamente
GARANTIA PARA USO DOMÉSTICO POR DOS AÑOS
COMPLETOS
Black & Decker (U.S.) garantiza este producto por dos años
completos contra cualquier falla originada por materiales o mano de
obra defectuosos. El producto defectuoso será reemplazado o
reparado sin cargo alguno en cualquiera de las siguientes dos
maneras:
La primera, que resulta únicamente en cambios, es regresar el
producto al vendedor al que se compró (en la suposición que es un
distribuidor participante). Las devoluciones deberán hacerse dentro
del tiempo estipulado por la política de cambios del distribuidor
(usualmente de 30 a 90 días después de la venta). Se puede
requerir prueba de compra. Por favor verifique con el vendedor las
políticas específicas de devolución relacionadas a las devoluciones
en tiempo posterior al estipulado para cambios.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con porte pagado)
a los centros de servicio Black & Decker propios o autorizados, para
que la reparemos o reemplacemos a nuestra opción. Se puede
requerir prueba de compra. Los centros de servicio Black & Decker
propios y autorizados están enlistados bajo “Herramientas eléctricas”
en la sección amarilla del directorio telefónico.
2. El disco no está a escuadra con 2. Verifique y ajuste.
la guía
3. El disco no está perpendicular a 3. Verifique y ajuste la guía
la mesa
4. La pieza de trabajo se mueve 4. Sujete la pieza de trabajo a
la guía o péguele lija de grado
120 con cemento de goma.
¡PROBLEMA! EL MATERIAL ESTRANGULA EL DISCO
¿QUE ESTA MAL?
QUE HACER...
1. Está cortando material
1. Coloque el material
arqueado
arqueado como se indica en la
Figura 16.
PRECAUCIÓN: El empleo de cualquier accesorio no
recomendado como juegos para corte de canales, cortadores de
molduras, o discos abrasivos puede ser peligroso.
45
Si tiene cualquier pregunta, llame al (55)5326-7100.
395136-00,03,BT1500
6/22/04
9:05 AM
Page 46
Esta garantía no se aplica a los accesorios. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos, y usted puede tener otros que varíen
de estado a estado. Si tiene usted cualquier pregunta, comuníquese
con el gerente del centro de servicio Black & Decker más cercano.
Para reparación y servicio de sus herramientas
eléctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más
cercano:
CULIACAN, SIN
PUEBLA, PUE
17 Norte #205
Av. Nicolás Bravo #1063 Sur
(222) 246 3714
(667) 7 12 42 11
Col. Centro
Col. Industrial Bravo
QUERETARO, QRO
GUADALAJARA, JAL
Av. Madero 139 Pte.
Av. La Paz #1779
(442) 214 1660
(33) 3825 6978
Col. Centro
Col. Americana Sector Juarez
SAN LUIS POTOSI, SLP
MEXICO, D.F.
Av. Universidad 1525
Eje Central Lázaro Cardenas (444) 814 2383
No. 18
Col. San Luis
(55) 5588 9377
TORREON, COAH
Local D, Col. Obrera
Blvd. Independencia, 96
MERIDA, YUC
Pte.
Calle 63 #459-A
(871) 716 5265
(999) 928 5038
Col. Centro
Col. Centro
VERACRUZ, VER
MONTERREY, N.L.
Prolongación Díaz Mirón
Av. Francisco I. Madero
#4280
No.831
(229)921 7016
(81) 8375 2313
Col. Remes
Col. Centro
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A
(993) 312 5111
Col. Centro
Este producto no está destinado a uso comercial.
Sustitución gratuita de las etiquetas de advertencia:
Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o se pierden,
llame al 1-800-544-6986 para conseguir repuestos gratuitos.
ESPECIFICACIONES
120V~ 1674W 60Hz 15A
Para servicio y ventas consulte
“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”
en la sección amarilla.
SECCI N
AMARILLA
Si funciona…
y funciona muy bien.
IMPORTADO: BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MÉXICO, D.F
TEL. (55) 5326-7100
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100
Cat.No. BT1500
Form No. 395136-00 REV. 3
(JUNE ‘04)
46
Copyright© 2004 Black & Decker
Printed in China