Black & Decker BT130 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
FIXATION DE LA BUTÉE
(DÉBRANCHER LA SCIE À ONGLETS)
L'outil est livré avec une butée qui permet de couper plusieurs
pièces à la même longueur. Cette butée peut être installée du côté
droit ou du côté gauche de la base de la scie.
La figure 1 présente un schéma des divers éléments des
rallonges. Trouver la butée et la glisser sur le bras arrière d'une ou
l'autre des rallonges, tel qu'illustré à la figure 2. Insérer la vis à
oreilles dans l'ouverture filetée de la butée. Lorsqu'on se sert de
cette dernière, on doit desserrer la vis à oreilles afin de pouvoir
distancer la butée de la lame en fonction de la coupe à effectuer.
Une fois la butée installée, on peut la relever et la tirer à l'écart si
on n'en a pas besoin.
FIXATION DES RALLONGES
On fixe les rallonges au moyen des vis et des ferrures de serrage
illustrées à la figure 1. Pour ce faire, incliner délicatement la scie à
onglets vers l'arrière afin de pouvoir accéder au-dessous de la
base. Tenir une des ferrures contre son support (illustré à la figure
3). Glisser la rallonge dans les trous de la base, par-dessus la
ferrure de serrage (figure 4). Serrer la vis de cette dernière.
Reprendre cette procédure pour fixer la rallonge restante de
l'autre côté de la scie.
AVERTISSEMENT : ne pas soulever, soutenir ou transporter la
scie à onglet en la tenant par ses rallonges; une telle façon de
procéder pourrait faire basculer l'outil et en faire perdre la maîtrise,
ce qui pourrait engendrer des blessures.
Français
English
Catalog Number BT130 Work Extension and Stop Block Kit
ATTACHING STOP BLOCK
PERFORM ALL ASSEMBLY WITH SAW UNPLUGGED.
A stop block is included for cutting multiple pieces to the same
length. The stop block can be installed on either the right or left side
of the saw base.
Refer to figure 1 for a layout of the parts that make up the work
extensions. Locate the stop block and slide it over the back arm of
either one of the work extensions as shown in Figure 2. Insert the
wing screw into the threaded opening in the stop block. When using
the stop block, loosen the wing screw and adjust the block to the
desired distance from the blade for the cut being made. Once the
stop block is installed it may be flipped up and back out of the way if
not needed.
ATTACHING WORK EXTENSIONS
The work extensions are installed using the clamp brackets and
screws shown in figure 1. To install the extensions, carefully tilt the
miter saw backwards exposing the underside of the base. Hold the
clamp bracket against the bracket support shown in figure 3. Slide
the work extension through the holes in the miter saw base and
over the clamp bracket (figure 4). Tighten the bracket with the
clamp bracket screw. Repeat the procedure on the opposite side of
the saw for the remaining work extension.
WARNING: Do not lift, support, or carry the miter saw by the
extension kit. To do so may cause tipping and loss of control,
leading to personal injury.
2
1
WING SCREW
VIS À OREILLES
TUERCA DE PALOMILLA
STOP BLOCK
BUTÉE
BLOQUE DE PARADA
WORK EXTENSIONS
RALLONGES
APÉNDICE DE TRABAJO
CLAMP BRACKET
FERRURE DE SERRAGE
BRIDA DE APRIETA
CLAMP BRACKET SCREW
VIS DE LA FERRURE DE SERRAGE
TORNILLO DE LA BRIDA DE
APRIETA
BRACKET SUPPORT
SUPPORT DE LA FERRURE
SOPORTE DE LA BRIDA DE APRIETA
CLAMP BRACKET
FERRURE DE SERRAGE
BRIDA DE APRIETA
CLAMP BRACKET SCREW
VIS DE LA FERRURE DE SERRAGE
TORNILLO DE LA BRIDA DE APRIETA
3
4
WORK EXTENSION
RALLONGE
APÉNDICE DE TRABAJO
Cat. No. BT130 Form No. 398388-00 (AUG-00) Copyright © 2000 Black & Decker Printed in Taiwan
Español
PUESTA DEL BLOQUE DE PARADA
(DESCONECTE LA SIERRA DE INGLETES)
Se incluye un bloque de parada para cortar múltiples piezas del
mismo largo. El bloque de parada puede instalarse ya sea al lado
derecho o al izquierdo de la base del serrucho.
En la ilustración 1 puede verse el trazado de las partes que
constituyen los apéndices de trabajo. Ponga el bloque de parada
y deslícelo sobre el brazo trasero de cualquiera de los apéndices
de trabajo tal como se muestra en la Ilustración 2. Atornille el
tornillo de palomilla en la apertura de rosca del bloque de parada.
Cuando emplee el bloque, desatornille un poco el tornillo de
palomilla y ajuste el bloque de parada a la distancia apropiada de
la hoja según sea el corte que esté haciendo. Una vez que el
bloque de parada esté instalado puede dársele un golpe hacia
arriba y sacarse cuando no se necesite.
PUESTA DE LOS APÉNDICES DE TRABAJO
Los apéndices de trabajo se instalan empleando las bridas de
aprieta y los tornillos que se señalan en la ilustración 1. Para
instalar los apéndices, incline hacia atrás y con cuidado el
serrucho para cortar ingletes exponiendo el lado de abajo de la
base. Sostenga la brida de aprieta contra el soporte de la misma
tal como se muestra en la ilustración 3. Deslice el apéndice de
trabajo a través de los agujeros en la base del serrucho para
cortar ingletes y por encima de la brida de aprieta (ilustración 4).
Apriete la brida con el tornillo de la brida de aprieta. Repita el
procedimiento en el lado opuesto del serrucho para el resto del
apéndice de trabajo.
ADVERTENCIA : No levante, apoye ni acarree el serrucho para
cortar ingletes usando el juego del apéndice. Si hace eso puede
hacer que se incline y perder el control, lo cual le podría ocasionar
una lesión física.

Transcripción de documentos

Catalog Number BT130 Work Extension and Stop Block Kit 1 WORK EXTENSIONS RALLONGES APÉNDICE DE TRABAJO STOP BLOCK BUTÉE BLOQUE DE PARADA WING SCREW VIS À OREILLES TUERCA DE PALOMILLA CLAMP BRACKET FERRURE DE SERRAGE BRIDA DE APRIETA CLAMP BRACKET SCREW VIS DE LA FERRURE DE SERRAGE TORNILLO DE LA BRIDA DE APRIETA 2 4 3 CLAMP BRACKET FERRURE DE SERRAGE BRIDA DE APRIETA CLAMP BRACKET SCREW VIS DE LA FERRURE DE SERRAGE TORNILLO DE LA BRIDA DE APRIETA BRACKET SUPPORT SUPPORT DE LA FERRURE SOPORTE DE LA BRIDA DE APRIETA WORK EXTENSION RALLONGE APÉNDICE DE TRABAJO English ATTACHING STOP BLOCK PERFORM ALL ASSEMBLY WITH SAW UNPLUGGED. A stop block is included for cutting multiple pieces to the same length. The stop block can be installed on either the right or left side of the saw base. Refer to figure 1 for a layout of the parts that make up the work extensions. Locate the stop block and slide it over the back arm of either one of the work extensions as shown in Figure 2. Insert the wing screw into the threaded opening in the stop block. When using the stop block, loosen the wing screw and adjust the block to the desired distance from the blade for the cut being made. Once the stop block is installed it may be flipped up and back out of the way if not needed. ATTACHING WORK EXTENSIONS The work extensions are installed using the clamp brackets and screws shown in figure 1. To install the extensions, carefully tilt the miter saw backwards exposing the underside of the base. Hold the clamp bracket against the bracket support shown in figure 3. Slide the work extension through the holes in the miter saw base and over the clamp bracket (figure 4). Tighten the bracket with the clamp bracket screw. Repeat the procedure on the opposite side of the saw for the remaining work extension. WARNING: Do not lift, support, or carry the miter saw by the extension kit. To do so may cause tipping and loss of control, leading to personal injury. Français FIXATION DE LA BUTÉE (DÉBRANCHER LA SCIE À ONGLETS) L'outil est livré avec une butée qui permet de couper plusieurs pièces à la même longueur. Cette butée peut être installée du côté droit ou du côté gauche de la base de la scie. La figure 1 présente un schéma des divers éléments des rallonges. Trouver la butée et la glisser sur le bras arrière d'une ou l'autre des rallonges, tel qu'illustré à la figure 2. Insérer la vis à oreilles dans l'ouverture filetée de la butée. Lorsqu'on se sert de cette dernière, on doit desserrer la vis à oreilles afin de pouvoir distancer la butée de la lame en fonction de la coupe à effectuer. Une fois la butée installée, on peut la relever et la tirer à l'écart si on n'en a pas besoin. FIXATION DES RALLONGES On fixe les rallonges au moyen des vis et des ferrures de serrage illustrées à la figure 1. Pour ce faire, incliner délicatement la scie à onglets vers l'arrière afin de pouvoir accéder au-dessous de la base. Tenir une des ferrures contre son support (illustré à la figure 3). Glisser la rallonge dans les trous de la base, par-dessus la ferrure de serrage (figure 4). Serrer la vis de cette dernière. Reprendre cette procédure pour fixer la rallonge restante de l'autre côté de la scie. AVERTISSEMENT : ne pas soulever, soutenir ou transporter la scie à onglet en la tenant par ses rallonges; une telle façon de procéder pourrait faire basculer l'outil et en faire perdre la maîtrise, ce qui pourrait engendrer des blessures. Español PUESTA DEL BLOQUE DE PARADA (DESCONECTE LA SIERRA DE INGLETES) Se incluye un bloque de parada para cortar múltiples piezas del mismo largo. El bloque de parada puede instalarse ya sea al lado derecho o al izquierdo de la base del serrucho. En la ilustración 1 puede verse el trazado de las partes que constituyen los apéndices de trabajo. Ponga el bloque de parada y deslícelo sobre el brazo trasero de cualquiera de los apéndices de trabajo tal como se muestra en la Ilustración 2. Atornille el tornillo de palomilla en la apertura de rosca del bloque de parada. Cuando emplee el bloque, desatornille un poco el tornillo de palomilla y ajuste el bloque de parada a la distancia apropiada de la hoja según sea el corte que esté haciendo. Una vez que el bloque de parada esté instalado puede dársele un golpe hacia arriba y sacarse cuando no se necesite. PUESTA DE LOS APÉNDICES DE TRABAJO Los apéndices de trabajo se instalan empleando las bridas de aprieta y los tornillos que se señalan en la ilustración 1. Para instalar los apéndices, incline hacia atrás y con cuidado el serrucho para cortar ingletes exponiendo el lado de abajo de la base. Sostenga la brida de aprieta contra el soporte de la misma tal como se muestra en la ilustración 3. Deslice el apéndice de trabajo a través de los agujeros en la base del serrucho para cortar ingletes y por encima de la brida de aprieta (ilustración 4). Apriete la brida con el tornillo de la brida de aprieta. Repita el procedimiento en el lado opuesto del serrucho para el resto del apéndice de trabajo. ADVERTENCIA : No levante, apoye ni acarree el serrucho para cortar ingletes usando el juego del apéndice. Si hace eso puede hacer que se incline y perder el control, lo cual le podría ocasionar una lesión física. Cat. No. BT130 Form No. 398388-00 (AUG-00) Copyright © 2000 Black & Decker Printed in Taiwan
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Black & Decker BT130 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario