Black & Decker BT1400 Manual de usuario

Categoría
Sierras circulares
Tipo
Manual de usuario
5
4
3
2
1
9
8
7
6
FIG. 1
FIG. 2
17
13
16
15
14
11
12
10
Parts Description (Fig. 1,2 )
FIG. 1 1. Operating Handle
2. Guard
3. Saw Blade
4. Miter Clamp Handle
5. Miter Latch
6. Miter Scale
7. Left Side Fence
8. Bench Mounting Hole
9. Dust Spout
FIG. 2 10.Lock Down Pin
11.Hand Indentation
12.Right Side Fence
13.Kerf Plate
14.Motor Housing
15.Spindle Lock Button
16.Trigger Switch
17.Bevel Clamp Knob
Descripcn de los componentes (Fig. 1, 2)
FIG. 1
1. Brazo de maniobra
2. Protector
3. Disco de corte
4. Manija de la prensa del inglete
5. Pasador del inglete
6. Escala del inglete
7. Guía lateral izquierda
8. Orificio de montaje del banco
9. Salida de polvo
FIG. 2 10.Pasador de seguridad
11.Asidero
12.Guía lateral derecha
13.Placa de corte
14.Caja del motor
15.Botón del seguro del eje
16. Interruptor del gatillo
17. Perilla de fijación de bisel
Descrição dos componente (Fig. 1 e 2)
FIG. 1
1. Empunhadura
2. Protetor
3. Disco de Corte
4. Botão do prendedor do esquadro
5. Trava do esquadro
6. Escala do esquadro
7. Guia lateral esquerda
8. Orifícios para montagem da mesa
9. Saída de pó
FIG. 2
10.Trava de Segurança
11.Extensão para apoiar material
(Adquirida Separadamente)
12.Guia lateral direita
13.Mesa
14.Caixa do motor
15.Pino de trava do eixo
16.Interruptor do gatilho
17.Botão do prendedor do chanfro
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Informacn Importante Que Usted Debe
Conocer:
Corte tan solo con discos bien afilados. Los discos
desafilados no cortan adecuadamente y sobrecargan
el motor.
Si la sierra no corta con precisión, consulte el cuadro
de DETECCIÓN DE PROBLEMAS de este manual.
Instrucciones importantes de seguridad
ADVERTENCIA: Siempre que utilice herramientas
eléctricas, debe seguir ciertas precauciones básicas de
seguridad, a fin de reducir los riesgos de incendio,
choque eléctrico y lesiones personales, entre las que
se incluyen las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
Advertencias de Seguridad: Doble
Aislamiento
Las herramientas con doble aislamiento se
han elaborado de manera integral con dos
capas separadas de aislamiento eléctrico o
una con espesor doble entre usted y el
sistema eléctrico que contienen. Las
herramientas elaboradas con este sistema de
aislamiento no requieren conectarse a tierra.
Como resultado, su unidad está equipada
con una clavija de dos patas que le permite
emplear cordones de extensión sin
preocuparse por tener una conexión a tierra.
NOTA: El doble aislamiento no substituye a las
precauciones normales de seguridad cuando se opera
esta herramienta. La finalidad de este sistema de ais-
lamiento es ofrecer a usted protección añadida contra
la lesión resultante de fallas en el aislamiento eléctrico
interno de la herramienta.
PRECAUCION: UTILICE SOLAMENTE
REFACCIONES IDENTICAS CUANDO SE
HAGA SERVICIO. Repare o reemplace los
cables dañados.
Advertencias de Seguridad: Clavijas
Polarizadas
Se emplean clavijas polarizadas en los equipos (con
una pata más ancha que la otra) para reducir los ries-
gos de choque eléctrico. Cuando el cordón eléctrico
cuente con este tipo de clavija,
ajustará en un contacto polarizado solamente de una
manera. Si la clavija no ajusta completamente en su
contacto, inviértala. Si aún así no ajusta, llame a un
electricista calificado para que le instale un contacto
polarizado apropiado. No modifique o haga cambios
en la clavija por ningún motivo.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS
CONSERVE LAS GUARDAS EN SU SITIO y listas
para el trabajo.
RETIRE LAS LLAVES DE AJUSTE Y OTRAS
HERRAMIENTAS. gase el hábito de revisar para
verificar que las llaves se hayan retirado de la
herramienta antes de encenderla.
CONSERVE LIMPIA EL AREA DE TRABAJO. Los
lugares y los bancos desordenados propician los
accidentes.
NO SE UTILICE EN AMBIENTES PELIGROSOS.
No utilice herramientas eléctricas en lugares húmedos
o inundados, ni las exponga a la lluvia. Conserve el
área de trabajo bien iluminada.
CONSERVE APARTADOS A LOS NIÑOS. Todos los
visitantes deben permanecer a distancia segura del
área de trabajo.
HAGA SU TALLER A PRUEBA DE NIÑOS con
candados, interruptores maestros o quitando las
llaves de encendido.
NO FUERCE LA HERRAMIENTA. Esta hará el
trabajo mejor y de manera más segura bajo las
especificaciones para las que se diseñó.
UTILICE LA HERRAMIENTA ADECUADA. No
fuerce a una herramienta o sus dispositivos a hacer
trabajos para los que no se han diseñado.
VISTA LAS ROPAS ADECUADAS. No utilice
prendas flojas, guantes, corbatas, anillos, brazaletes,
ni otros artículos de joyería que pudiesen quedar
5
ESPAÑOL
6
atrapados por las piezas en movimiento. Se
recomienda el uso de calzado antiderrapante.
Cúbrase el cabello si lo tiene largo.
SIEMPRE UTILICE ANTEOJOS DE SEGURIDAD.
También utilice una máscara contra polvo si la
operación que efectuará lo produce. Los anteojos de
diario solamente tienen lentes resistentes al impacto,
NO son anteojos de seguridad.
ASEGURE SUS PIEZAS DE TRABAJO. Utilice pren-
sas u otros medios cuando no pueda asegurar la
pieza de trabajo en la mesa y contra la guía con la
mano o cuando su mano quede peligrosamente
cerca del disco (menos de 15 cm).
NO SE SOBREEXTIENDA. Conserve los pies bien
apoyados, lo mismo que el equilibrio.
CUIDE SUS HERRAMIENTAS. Consérvelas afiladas
y limpias para un rendimiento más seguro y más
eficaz.. Siga las instrucciones para la lubricación y el
cambio de accesorios.
DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS antes de
darles servicio y cuando cambie de accesorios, tales
como discos, brocas, cuchillas, y otros similares.
EVITE EL RIESGO DE ENCENDIDO ACCIDENTAL.
Asegúrese que el interruptor esté en posición de
apagado antes de conectar la herramienta.
UTILICE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.
Consulte el manual de instrucciones para conocer los
accesorios recomendados. El empleo de accesorios
no apropiados puede ocasionar riesgos de lesiones a
las personas.
NUNCA SE PARE EN LA HERRAMIENTA. Se
puede lesionar gravemente si la herramienta se vuelca
o hace contacto accidental con la pieza de corte.
REVISE LAS PARTES DAÑADAS. Antes de seguir
utilizando la herramienta, una guarda u otra pieza
que esté dañada debe examinarse cuidadosamente
para determinar si funcionará apropiadamente y
cumplirá con su función. Revise la alineación de las
piezas móviles, su montaje, la ruptura de las piezas,
montajes y cualesquiera otras condiciones que
pudiesen afectar su operación. Una guarda u otra
parte dañada debe ser reparada correctamente o
reemplazada. No se utilice si el interruptor no
enciende y apaga la herramienta.
NUNCA DEJE LA HERRAMIENTA EN OPERACION
DESATENDIDA. APAGUELA. No deje la herramienta
hasta que se haya detenido completamente.
NO OPERE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
CERCA DE LÍQUIDOS INFLAMABLES NI EN
ATMOSFERAS GASEOSAS O EXPLOSIVAS. Los
motores de estas herramientas emiten chispas que
pueden originar la ignición de los vapores.
CABLES DE EXTENSION. Asegúrese que su cable
de extensión esté en buenas condiciones. Cuando
utilice una extensión, asegúrese que tenga el calibre
necesario para soportar la corriente que su
herramienta requiere. Un cale con calibre menor
causará una caída en el voltaje de la nea, ocasionando
rdida de potencia y sobrecalentamiento. El cuadro
siguiente muestra el calibre correcto para usarse de
acuerdo con la longitud y el amperaje descrito en la
placa de identificación. Si tiene dudas, utilice el calibre
siguiente. Mientras más pequeño sea el número del
calibre, mayor será su capacidad.
Calibre mínimo para cordones de extensión
Volts Longitud total del cordón en metros
120V~ 0, 7,0 7,9, 15,2 15,5 30,4 30,7, 45,7
220V~ 0, 15,2 15,5, 30,4 30,7 60,9 61,2, 27,8
Amperaje
Más No más Calibre AWG
de de
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 No se recomienda
Reglas de Seguridad Adicionales Para Sierras
de Ángulo Compuesto
PRECAUCION: HACER CASO OMISO A
ESTAS ADVERTENCIAS PUEDE RESULTAR
EN LESIONES PERSONALES Y DAÑOS
GRAVES A LA SIERRA.
PROTEJA la línea de alimentación eléctrica con un
fusible de retardo de por lo menos 15 amperes o con
un interruptor de circuito.
ASEGURESE que el disco gira en la dirección
correcta y que los dientes que se encuentran en la
parte baja del disco apunten hacia la parte posterior
de la sierra.
ASEGURESE que todas las manijas de sujeción
estén apretadas antes de iniciar cualquier operación.
ASEGURESE de que todas las tuercas de sujeción del
disco están limpias y que los lados hendidos de los
collarines están contra el disco. Apriete bien la flecha.
CONSERVE el disco de la sierra afilado y en la
posición correcta.
CONSERVE las tomas de aire del motor libres de
astillas y mugre.
SIEMPRE use las guardas del disco.
CONSERVE las manos fuera de la zona de corte.
APAGUE la corriente, desconecte el cable y espere
que pare el disco antes de reparar o ajustar la
herramienta.
USE soportes para piezas largas con apoyos
exteriores.
UTILICE únicamente discos de 254 mm (10") de
diámetro.
NO intente utilizar la unidad con un voltaje diferente al
designado.
NO use la herramienta a menos que las
empuñaduras estén bien sujetas.
NO use discos más grandes o más pequeños que
aquellos que se recomiendan.
NO atore con nada el ventilador para sujetar el eje del
motor.
NO fuerce la acción de corte. (El atascamiento
parcial o total del motor puede causar grandes
daños. Deje que el motor alcance la velocidad total
antes de cortar.)
NO corte metales ferrosos (Aquellos con contenido
de hierro o acero) ni materiales de mampostería.
NO utilice discos abrasivos. El calor excesivo y las
partículas abrasivas que generan dañan la sierra.
NO permita que nadie se coloque detrás de la sierra.
NO aplique lubricantes al disco cuando esté en
funcionamiento.
NO coloque sus manos en la zona del disco cuando
la sierra esté conectada.
NO utilice discos de sierra clasificados para
velocidades menores a 5500 RPM.
NO Intente cortar piezas pequeñas (con la mano a
menos de 15 cm del disco) sin prensarlas.
NO utilice la sierra sin que las guardas estén en
su posición.
NO realice ninguna operación a manos libres.
NO se coloque a los lados o por detrás del
disco.
NO acerque las manos a menos de 15 cm (6") del disco.
NO coloque las manos por debajo de la sierra a
menos de que este apagada y desconectada. El
disco queda expuesto en la parte inferior de la sierra.
NO mueva ninguna mano de la sierra o la pieza de
trabajo, ni levante el brazo hasta que el disco se haya
detenido.
NO se use sin placa de respaldo o cuando la ranura
de ésta exceda los 10 mm (3/8").
PRECAUCION: Algunos tipos de madera
contienen conservadores como el arsenato
cúprico de cromo (CCA) que pueden ser xicos.
Cuando corte estos materiales tenga cuidado
extremo para evitar la inhalacn y minimizar el
contacto con la piel de estas sustancias.
ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta
puede generar polvo con contenido de productos
químicos que se sabe que causan cáncer,
defectos connitos u otros daños reproductivos.
Utilice la proteccn respiratoria adecuada.
PRECAUCION: No conecte la herramienta
hasta que haya leído y entendido completamente
estas instrucciones.
Para su comodidad y seguridad, se han colo-
cado las siguientes etiquetas en su sierra de
inglete.
EN LA CARCAZA DEL MOTOR:
ADVERTENCIA: POR SU PROPIA SEGURIDAD, LEA
EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE
OPERAR LA SIERRA.
EN LA GUIA MOVIL:
SIEMPRE AJUSTE LA GUIA ANTES DE USAR LA
UNIDAD. SUJETE LAS PIEZAS PEQUEÑAS ANTES
DE CORTARLAS. CONSULTE EL MANUAL
EN LA GUARDA
PELIGRO ALEJESE DE EL DISCO
EN LA MESA: (2 SITIOS)
APRIETE SIEMPRE LAS PERILLAS DE AJUSTE
ANTES DE USAR LA SIERRA. CONSERVE AMBAS
MANOS A 15 cm DE DISTANCIA DEL DISCO DE LA
SIERRA. NUNCA REALICE OPERACIONES A MANOS
LIBRES. NUNCA CRUCE LOS BRAZOS POR
7
ENFRENTE DEL DISCO DE LA SIERRA. ¡PIENSE!
PUEDE EVITAR ACCIDENTES.
NO OPERE LA SIERRA SIN QUE LAS GUARDAS
ESTÉN EN SU SITIO. NUNCA COLOQUE LAS MANOS
POR DETRAS DEL DISCO DE LA SIERRA. UTILICE
SIEMPRE PROTECCION EN LOS OJOS. APAGUE LA
UNIDAD Y ESPERE A QUE EL DISCO SE DETENGA
ANTES DE DAR SERVICIO, HACER AJUSTES O DE
MOVER LAS MANOS.
Conexión Eléctrica
Asegúrese de que el suministro de energía concuerde
con el señalado en la placa de especificaciones. Una
disminución de voltaje en un 10% ó más, causará la
rdida de energía y el recalentamiento de la
herramienta. Todas las herramientas B&D han sido
verificadas en fábrica. Si esta herramienta no funciona,
verifique la toma de corriente.
Familiarización
Ponga la herramienta sobre una superficie lisa y plana,
como un banco de trabajo o una mesa fuerte y estable.
Examine las Figuras 1 y 2, y refiérase a la descripción
de las partes para familiarizarse con la sierra y sus
diferentes componentes. La siguiente sección tratará
acerca de los ajustes necesarios para el buen
funcionamiento de la herramienta, y se referirá a los
términos que acompañan las ilustraciones. Para ello,
usted debe conocer dichas partes y deberá saber
dónde se encuentran. El nombre de cada componente
está seguido por el número correspondiente en la
ilustración. Por ejemplo pasador de seguridad (10).
Presione suavemente el brazo de maniobra y tire el
pasador de seguridad, tal como se muestra en la
Figura 3. Elimine suavemente la presión y permite que
el brazo de maniobra se levante hasta alcanzar su
máxima altura. Utilice el pasador de seguridad cuando
transporte la sierra de un lugar a otro. Desconecte la
sierra antes de transportarla y tómela por el brazo de
maniobra (1) o los asideros (11) tal como se muestra
en la Figura 2.
Especificaciones
Capacidad de Corte
Inglete de 47 grados a izquierda y derecha
Bisel de 47 grados a la izquierda
Inglete de 0 grados -
Altura máxima 88.9mm (3,5)
Ancho máximo 139.7mm (5,5)
Inglete de 45 grados -
Altura máxima 88.9mm (3,5)
Ancho máximo104.8mm (4,125)
Bisel de 45 grados -
Altura máxima 63.5mm (2,5)
Ancho máximo 139.7mm (5,5)
Montaje Sobre un Banco deTrabajo
Las cuatro patas cuentan con orificios (8), como mues-
tra la Figura 1, para facilitar el montaje de mesa. (Hay
dos tamaños diferentes de orificios para acomodarse a
diferentes tamaños de tornillos. Use cualquiera de los
orificios, no es necesario usar ambos.) Siempre monte
su sierra firmemente para evitar el movimiento. Para
mejorar el transporte de la herramienta, se puede
montar en una pieza de madera contraplacada de 12,7
mm (1/2") o más gruesa, que puede ser prensada al
soporte o llevarse a otros lugares de trabajo.
NOTA: Si usted elige fijar su sierra a un pedazo de
madera contrachapada, asegúrese de que los tornillos
de montaje no sobrepasen el espesor de la madera. La
madera debe dar a ras con la mesa de trabajo. Cuando
fije la sierra a cualquier superficie de trabajo, utilice
abrazaderas y fíjelas solamente a las patas donde
están localizados los orificios de los tornillos de
anclaje. La fijación en cualquier otra parte de la sierra
podrá interferir con su adecuado funcionamiento.
PRECAUCION: Para evitar que la sierra se
atasque y la falta de precisión, asegúrese que
la tabla de montaje no está desnivelada. Si la
sierra se mueve sobre la superficie, ponga un
trozo de material debajo de a base hasta que
la sierra se asiente bien sobre la superficie.
Instalación de un Nuevo Disco de Corte
(DESCONECTE LA SIERRA DE INGLETES)
NUNCA UTILIZE DISCOS DE CORTE PARA METALES
FERROSOS O PARA MAMPOSTERÍA CON ESTA
SIERRA.
Afloje en sentido contrario de las manecillas del reloj el
tornillo hexagonal de la guarda metálica con la llave
que viene con su sierra. Mueva la guarda plástica
hacia arriba junto con la cobertura metálica central.
Presione el botón del seguro del eje. Afloje en sentido
de las manecillas del reloj el tornillo hexagonal con la
llave y retire el perno y brida.
8
9
Monte el disco de sierra en el eje. Asegúrese que la
dirección de las flechas pintadas en el disco en el
mismo sentido que la flecha de la guarda metálica
Nota: Hay dos diámetros internos de corte diferentes
en el plato interno, los cuales tienen marcado 25,4mm/
16mm. Cuando esté instalando, el diámetro exterior
del plato interno debe corresponder con el diámetro
interno del disco de sierra
Para instalar coloque la brida y el tornillo hexagonal.
Presione el seguro del eje y apriete firmemente el tornillo
en sentido contrario de las manecillas del reloj con la llave,
luego apriete nuevamente en sentido de las manecillas del
reloj el tornillo hexagonal de la guarda metálica.
Nota: Sólo use la llave que viene con su sierra para
instalar o retirar el disco de la sierra.
NUNCA OPRIMA EL PERNO DE SEGURO DEL DISCO
MIENTRAS ESTE GIRANDO.
ASEGURESE DE SUJETAR EL SOPORTE DE LA
GUARDA Y DE APRETAR FIRMEMENTE EL TORNILLO
DEL SOPORTE DE LA GUARDA CUANDO TERMINE
DE INSTALAR EL DISCO. SI NO LO HACE, ESTO
PODRIA ORIGINAR DAÑOS SERIOS A LA SIERRA.
Ensamblaje y ajuste de su sierra
DESCONECTE LA SIERRA ANTES DE ENSAMBLARLA.
INSTALACIÓN DE LA MANIJA DE LA PRENSA DEL
INGLETE
Retire la manija de la prensa del inglete (4) de la bolsa de
plástico que contiene los componentes adicionales, y
enrósquela cuidadosamente en la abrazadera situada
en la parte anterior de la sierra.
Instalación de la bolsa para polvo
Su sierra incluye una bolsa para polvo de tela con
cremallera. Para instalar la bolsa, coloque la abertura
de plástico con firmeza sobre la toma para polvo (9).
NOTA: la sierra puede emplearse con una manguera
de aspiradora unida a la toma de polvo, o sin ningún
dispositivo.
Ajustes
DESCONECTE LA SIERRA DE INGLETES ANTES DE
REALIZAR CUALQUIER AJUSTE.
NOTA: Su sierra de ingletes ha sido calibrada en fabrica
total y minuciosamente en el proceso de su fabricación.
Si requiere ser calibrada de nuevo en razón del
transporte, de su manejo o por cualquier otra razón, siga
las instrucciones dadas a continuación:
Ajuste de la escala del inglete
Coloque la escuadra entre la guía de la sierra y el disco
de corte, tal como se muestra en la Figura 4. (No
permita que las puntas de los dientes del disco de
corte toquen la escuadra. Esto produciría una medida
incorrecta). Afloje la manija de la prensa del inglete (4)
tal como se muestra en la Figura 5 y haga girar el
brazo del inglete hasta que el pasador del inglete (5)
engrane en la posición “0” del inglete. No apriete la
manija de la prensa. Si el disco de corte no se
encuentra exactamente perpendicular a la guía, afloje
los dos tornillos que aseguran la manija a la base
(tal como se muestra en la Figura 6) y mueva el brazo
de la sierra hacia la izquierda o derecha, hasta que el
disco de corte se encuentre perpendicular a la guía,
según lo medido por la escuadra. Apriete nuevamente
los dos tornillos. En este momento, ignore la medida
del Indicador de escala.
Activación y Visibilidad del Protector
El protector del disco de corte de su sierra ha sido
diseñado para levantarse automáticamente cuando el
brazo se baje y para bajarse cubriendo el disco
cuando el brazo se alce.
El protector puede alzarse manualmente cuando se
instala o retira el disco de corte o cuando se lleva a
cabo la inspección de la sierra. NUNCA LEVANTE EL
PROTECTOR DEL DISCO DE CORTE CUANDO LA
SIERRA SE ENCUENTRE EN FUNCIONAMIENTO.
NOTA: ciertos cortes especiales requerirán que usted
levante el protector manualmente. Para ello,
simplemente coloque su dedo pulgar derecho en la
parte superior del protector y deslícelo hacia arriba
justo lo suficiente para sobrepasar la pieza que va a
cortar. Nunca sujete el protector o evite su
funcionamiento normal de ninguna manera.
FUNCIONAMIENTO
Conecte la sierra en cualquier toma de corriente.
Consulte el voltaje adecuado en la placa de
especificaciones de su herramienta. Asegúrese de que
el cable no impida su trabajo.
Interruptor
Para encender la sierra, presione el interruptor del
gatillo (16). Para apagarla, suelte el interruptor. No hay
manera de asegurar el interruptor en la posición de
encendido.
Posición del Cuerpo y de las Manos (Ver Figura 7)
La posición correcta de su cuerpo y de sus manos
durante el funcionamiento de la sierra de inglete,
facilitará el corte y lo hará más preciso y seguro. Nunca
10
ponga sus manos cerca del área de corte. Sus manos
deben encontrarse a un mínimo de 6” del disco de
corte. Cuando realice un corte, sujete la pieza firme-
mente a la mesa y a la guía. Mantenga sus manos en
posición hasta que el gatillo haya sido desactivado y
que el disco de corte se haya detenido totalmente.
PLANIFIQUE SIEMPRE LOS CORTES (CON LA
HERRAMIENTA APÁGADA), CON EL FIN DE PREVER
EL RECORRIDO DEL DISCO DE CORTE. NO CRUCE
SUS MANOS, TAL COMO SE INDICA EN LA FIGURA 7.
Cómo Cortar con su Sierra
NOTA: Aunque esta sierra está diseñada para cortar
madera y muchos materiales no ferrosos, en este
manual haremos referencia tan sólo al corte de
madera. Las mismas instrucciones se aplican a otros
materiales. NO CORTE MATERIALES FERROSOS
(HIERRO Y ACERO), NI MAPOSTERÍA CON ESTA
SIERRA. No utilice discos de corte abrasivos.
Cortes Transversales
NOTA: el corte de varias piezas a la vez no es
recomendado, aunque es posible realizarse de manera
segura. Para ello, asegúrese de que cada pieza se
encuentre firmemente sujeta a la mesa y a la guía.
Un corte transversal se realiza cortando la madera a
través de sus vetas en cualquier ángulo. Un corte
transversal recto se hace con el brazo del inglete en la
posición cero grados. Coloque el brazo del inglete en
la posición cero y mantenga firmemente la madera
sobre la mesa, contra la guía. Encienda la sierra
oprimiendo el gatillo.
Cuando la sierra alcance su máxima velocidad (alrededor
de un segundo), baje suave y lentamente el brazo de
maniobra para realizar el corte de la madera. Espere que
el disco de corte se haya detenido completamente antes
de alzar nuevamente el brazo de maniobra.
Los cortes transversales a inglete se realizan con la
guía del inglete a un ángulo diferente de cero. Cuando
se cortan esquinas, este ángulo es frecuentemente de
45 grados, pero puede ser realizado entre cero y 47
grados, hacia la derecha o hacia la izquierda. Después
de seleccionar el ángulo deseado, asegúrese de
apretar la manija de la prensa del inglete (4). Realice su
corte tal como se indicó anteriormente.
Cortes de Bisel
Un corte de bisel es un corte de través hecho con la
sierra inclinada en relación con la madera. Para ajustar
el ángulo de bisel, afloje la perilla de fijación de bisel
(17) y mueva la sierra cuanto desee hacia la izquierda.
Una vez que haya ajustado el ángulo deseado, apriete
con firmeza la perilla de ángulo de bisel.
Los ángulos de bisel pueden ajustarse hasta 45 grados
a la izquierda y pueden hacerse con el brazo de inglete
colocado entre 0 y 47 grados a izquierda o derecha.
Calidad del Corte
La pulidez del corte depende de cierto número de
variables. Factores tales como el material, el tipo de
disco de corte, la agudeza de su filo y la velocidad del
corte, contribuyen a la calidad del mismo.
Cuando se requiera un corte de óptima pulidez para
molduras y otros trabajos de precisión, un disco de
corte agudo (de 60 dientes, de carburo) y un corte
lento y parejo producirán los resultados deseados.
Asegúrese de que el material no se mueva mientras
que usted lo corta: asegúrelo firmemente. Siempre
deje que el disco de corte se detenga completamente
antes de levantar el brazo de maniobra.
Si las pequeñas fibras de madera en la parte posterior
de la pieza se astillan, pegue un pedazo de cinta de
enmascarar sobre la madera, allí donde se realizará el
corte. Corte a través de la cinta y una vez terminado el
corte, retire la cinta cuidadosamente.
Mantenga firmemente ambos pies en el piso y
conserve el equilibrio. En la medida en que usted
mueva la guía del inglete a la izquierda y a la derecha,
sígala con su cuerpo y párese ligeramente a un lado
del disco de corte. Mire a través de las persianas del
protector cuando esté siguiendo una línea de corte
dibujada en la madera.
Sujeción de la Pieza
Apague la sierra y desconéctela.
Si usted no puede asegurar manualmente la pieza
contra la mesa y la guía (en razón de su forma
irregular, etc.), o si su mano se encuentra a menos de
6” del disco de corte, debe utilizar una abrazadera o
una prensa.
Otros tipos de prensas adecuadas tales como de
resorte, de barra o prensas en C, podan ser
adecuadas para sujetar algunas formas y tamaños de
piezas. Seleccione y coloque las prensas cuidadosamente
y planifique su corte antes de realizarlo.
Apoyo Para Piezas Largas
Apague la sierra y desconéctela.
APOYE SIEMPRE LAS PIEZAS LARGAS.
Para obtener óptimos resultados utilice una extensión
11
de apoyo para piezas largas. Apoye las piezas largas
por medio de caballetes o de cualquier otro elemento
conveniente para evitar la flexión de los extremos de
las piezas.
Corte de Marcos y Otros Objetos Ortogonales
Para obtener una mejor comprensión de cómo
ejecutar los trabajos presentados aquí, le sugerimos
que empiece con proyectos simples, utilizando para
ello retazos de madera, hasta que desarrolle cierta
habilidad en el manejo de su sierra.
Su sierra es la herramienta perfecta para realizar cortes
a inglete tal como se muestra en la Figura 8. En esa
figura usted puede observar una junta realizada con la
guía del inglete a 45 grados para ensamblar dos piezas
de madera, con el fin de lograr una esquina a 90
grados. Para realizar este tipo de junta fije la guía del
inglete a 45 grados. Para ello, coloque la pieza de
madera de plano (la parte ancha contra la mesa y la
parta angosta contra la guía).
A medida que cambia el número de lados es necesario
ajustar el ángulo del inglete. A continuacn se
encuentra una cuadro donde se presentan los ángulos
necesarios para lograr una variedad de formas.
El cuadro asume que todos los lados tienen el mismo
largo. Si desea obtener una forma que no se
encuentre incluida en el cuadro, utilice la siguiente
fórmula: 180 grados, dividido por el número de lados,
da como resultado el ángulo de corte.
– Ejemplos
Numero de Lados Angulo de Inglete o Bisel
4 45°
5 36°
6 30°
7 25.7°
8 22.5°
9 20°
10 18°
Corte de Inglete Compuesto
Un inglete compuesto es un corte hecho con un
ángulo de inglete determinado y un ángulo de bisel al
mismo tiempo. Este es el tipo de corte que se utiliza
para hacer marcos o cajas con lados inclinados como
la que se observa en la Figura 8.
NOTA: Si el ángulo de corte varía entre una operación
y otra, revise que la perilla de fijación de bisel (10) y la
perilla de inglete (4) estén bien apretadas. Estas
perillas deben apretarse después de hacer cualquier
cambio de ángulos.
Corte de Molduras
Con el fin de lograr un ajuste adecuado, las
MOLDURAS deben ser cortadas con una extrema
precisión. Las dos superficies planas de una MOLDURA
dada tienen ángulos que cuando se adicionan, suman
90 grados exactamente. La mayor parte de las
MOLDURAS, pero no todas, tienen un ángulo superior
posterior (la sección que se va contra el cielo raso) de 52
grados y un ángulo inferior posterior (la sección que va
contra el muro) de 38 grados.
¡En este caso, la realización de pruebas preliminares
con retazos de molduras es muy importante! Coloque
la parte inferior (la que va contra la pared) contra la
GUÍA DE LA SIERRA A INGLETE. Coloque la parte
superior (la que va contra el cielo raso) contra la mesa
de la sierra y la guía para MOLDURAS.
Instrucciones Para Cortar Molduras Angulares
Entre la Guía y la Mesa de la Sierra, Para Todo Tipo
de Cortes:
1. Oriente la moldura de manera que la parte inferior de
ésta (la que va contra la pared cuando se encuentra
instalada) contra la guía y la parte superior de la
moldura dé contra la mesa de la sierra.
2. Los planos a escuadra de la parte posterior de la
moldura deben quedar directamente sobre la guía y
la mesa de la sierra.
ESQUINA INTERIOR:
Lado izquierdo
1. Realice un corte a 45 grados
2. Conserve el lado derecho del corte
Lado derecho
1. Realice un corte a 45 grados
2. Conserve el lado izquierdo del corte
ESQUINA EXTERIOR
Lado izquierdo
1. Realice un corte a 45 grados
2. Conserve el lado derecho del corte
Lado derecho
1. Realice un corte a 45 grados
2. Conserve el lado izquierdo del corte
PLANIFIQUE SIEMPRE LOS CORTES CON EL FIN DE
VERIFICAR EL ESPACIO LIBRE Y LA EXACTITUD DE
LOS MISMOS.
12
CORTES ESPECIALES
NUNCA REALICE UN CORTE SI EL MATERIAL NO SE
ENCUENTRA ASEGURADO SOBRE LA MESA Y
CONTRA LA GUÍA.
Corte de Aluminio (Utilice Solamente Discos de
Corte de Carburo)
Las extrusiones de aluminio, como las utilizadas para
hacer canceles o ventanas resistentes a las tormentas,
pueden ser cortados fácilmente con su sierra, utilizando
para ello el disco para corte de metales no ferrosos.
Coloque el material de manera que corte la sección
más delgada, tal como se muestra en la Figura 9.
La Figura 10 ilustra la manera errada de cortar estas
extrusiones. Cuando corte aluminio, utilice un lubricante
de cera como el Johnson’s Stick Wax N° 140. Aplique la
cera directamente al disco de corte antes de cortar.
Nunca aplique cera en barra a un disco de corte
cuando éste se encuentre en movimiento. La cera,
disponible en la mayor parte de ferreterías y almacenes
de suministros industriales, ofrece una lubricación
adecuada y evita que las esquirlas se adhieran al disco
de corte.
Asegúrese de fijar adecuadamente la pieza. Debido a
su tamaño, forma o acabado de superficie, algunas
piezas pueden requerir del uso de una prensa, una
plantilla o cualquier otro elemento para evitar su
movimiento durante el corte.
Material Arqueado
Cuando corte un material que se encuentre arqueado,
colóquelo siempre tal como se muestra en la Figura 11
y nunca como se muestra en la Figura 12. La posición
incorrecta del material podrá hacer que éste apriete el
disco antes de finalizar el corte.
Corte de Tubería Plástica y de Otros Materiales de
Secciones Transversales Circulares
La tubería plástica puede ser cortada fácilmente con su
sierra, tal como se corta la madera. Para ello, el
material debe sujetarse o sostenerse firmemente
contra la guía con el fin de evitar su movimiento,
particularmente cuando se hacen cortes angulares.
MANTENIMIENTO
DESCONECTE LA SIERRA DE INGLETE ANTES DE
REALIZAR CUALQUIER TIPO DE MANTENIMIENTO.
1. Todos los cojinetes son sellados y cuentan con una
lubricación permanente durante la vida útil de la
herramienta, por lo cual no requieren de
mantenimiento.
2 .Periódicamente retire el polvo y las virutas de
madera alrededor Y POR DEBAJO de la base y de
la mesa giratoria. Aún cuando se han provisto
orificios para permitir el paso de la viruta, es posible
que tenga lugar cierta acumulación de polvo.
3 .Las escobillas están diseñadas para varios años de
uso. Cuando éstas requieran ser cambiadas, lleve la
herramienta al centro de servicio más cercano para
su cambio.
Importante
Con el fin de garantizar la SEGURIDAD y la FIABILIDAD
del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los
ajustes deben ser realizados en centros de servicio
autorizados u otras organizaciones calificadas, utilizando
para ello accesorios originales e idénticos.
Accesorios
PRECAUCION: El empleo de cualquier
accesorio no recomendado para usarse con
esta herramienta puede ser peligroso
PRECAUCION: El empleo de cualquier
accesorio no recomendado como juegos
para corte de canales, cortadores de
molduras, o discos abrasivos puede ser
peligroso.
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Todos los centros de servicio Black & Decker cuentan
con personal capacitado para proporcionar el servicio a
herramientas más eficiente y confiable. Siempre que
necesite consejo técnico, reparaciones o partes de
repuesto genuinas, comuníquese con el
centro Black & Decker más cercano a usted.
13
Guía Para la Solución de Problemas Frecuentes
ASEGURESE DE SEGUIR LAS REGLAS DE
SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES
¡PROBLEMA! LA SIERRA NO ARRANCA
¿QUE ESTA MAL? QUE HACER...
1. La sierra no está 1. Conecte la sierra
conectada
2. Hay un fusible quemado 2. Reemplace el fusible o
o el interruptor cierre el interruptor
automático está abierto automático
3. El cable está dañado 3. Reemplace el cable
en su centro de servicio
autorizado
4. Los carbones se 4. Reemplace Los
desgastaron carbones en su centro
de servicio autorizado
¡PROBLEMA! LA SIERRA HACE CORTES NO
SATISFACTORIOS
¿QUE ESTA MAL? QUE HACER...
1. El disco no tiene filo 1. Reemplace el disco
2. El disco esta montado 2. Voltee al revés el disco
al revés
3. El disco está sucio 3. Quite el disco ympielo
con aguarrás y un po
o con limpia hornos
4. Se está utilizando un 4. Cambie el disco
disco incorrecto para
el trabajo
¡PROBLEMA! EL DISCO NO LLEGA A LA VELOCIDAD
DE TRABAJO
¿QUE ESTA MAL? QUE HACER...
1. El cable de extensión 1. Reemplácelo con la
es muy delgado o extensión adecuada
muy largo
2. El voltaje está bajo 2. Comuníquese con la
compañía eléctrica
¡PROBLEMA! LA MAQUINA VIBRA EXCESIVAMENTE
¿QUE ESTA MAL? QUE HACER...
1. La sierra no está 1. Apriete Los herrajes de
correctamente montaje
asegurada a la mesa
de trabajo o al banco.
2. La mesa o el banco 2. Reposicione en una
están en una superficie superficie regular irregular
3. El disco de la sierra está 3. Cambie el disco
dañado
¿QUE ESTA MAL? QUE HACER...
1. La escala de ángulos 1. Verifique y ajuste
no está ajustada
correctamente
2. El disco no está a 2. Verifique y ajuste
escuadra con la guía
3. El disco no está 3. Verifique y ajuste la
perpendicular a la mesa guía
4. La pieza de trabajo se 4. Sujete la pieza de
mueve trabajo a la guía o
péguele lija de grado
120 con cemento de
goma
¡PROBLEMA! EL MATERIAL ESTRANGULA EL DISCO
¿QUE ESTA MAL? QUE HACER...
1. Está cortando material 1. Coloque el material
arqueado arqueado como se
indica en la Figura 11
14
Solamente para própositos de México:
Para Reparacion y Servicio de sus Herramientas
Electricas Favor de Dirigirse al centro de
Servicio mas Cercano
CULIACAN
Av. Nicolas Bravo #1063 Sur (91 671) 242 10
GUADALAJARA
Av. La Paz #1779 (91 3) 826 69 78.
MEXICO
Eje Lázaro Cárdenas No. 18 588-9377
Local D, Col. Obrera
MERIDA
Calle 63 #459-A (91 99) 23 54 90
MONTERREY
Av. Francisco I. Madero Pte. 1820-A (91 83) 72 11 25
PUEBLA
17 Norte #205 (91 22) 46 37 14
QUERETARO
Av. Madero 139 Pte. (91 42) 14 16 60
SAN LOUIS POTOSI
Pedro Moreno #100 Centro (91 48) 14 25 67
TORREON
Blvd. Independencia, 96 pte. (91 17) 16 52 65
VERACRUZ
Prolongación Diaz Miron #4280 (91 29) 21 70 16
VILLAHERMOSA
Constitucion 516-A (91 93) 12 53 17
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: 326 7100
Impreso en China
Especificaciones
BT1400 AR B2 B3 B2C BR
Voltage 220V 220V 120V 220V 127V
Frecuencia 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 60Hz
Potencia 1500W 1500W 1500W 1500W 1500W
Solamente para propósito de Argentina:
Black & Decker Argentina S.A.
Pacheco Trade Center
Colectora Este de Ruta Panamericana
Km. 32.0 El Talar de Pacheco
Partido de Tigre
Buenos Aires (B1618FBQ)
República de Argentina
No. de Importador: 1146/66
Solamente para propósito de Chile:
Importado por: Black & Decker de Chile, S.A.
Av. Pdte. Eduardo Frei M. 6001-67 Conchalí
Santiago de Chile
Tel. (56-2) 687 1700
Solamente para propósitos de Colombia
Importado por: Black & Decker
de Colombia, S.A.
Carrera 85D # 51-65, Bodega 23
Complejo Logístico San Cayetano
Bogota - Colombia
Tel. 744-7100
Solamente para propósito de México:
Importado por: Black & Decker S.A. de C.V.
Bosques de Cidros, Acceso Radiatas No. 42
3a. Sección de Bosques de las Lomas
Delegación Cuajimalpa,
05120,xico D.F.
Tel. (52) 555-326-7100
R.F.C.: BDE810626-1W7
Black & Decker del PeS.A.
Av. Enrique Meiggs 227. Pque. Industrial - Callao
Teléfono: (511) 452-5577
RUC 20266596805

Transcripción de documentos

FIG. 2 FIG. 1 16 1 15 2 11 9 14 17 3 6 13 4 5 10 7 8 12 Descripción de los componentes (Fig. 1, 2) Descrição dos componente (Fig. 1 e 2) Parts Description (Fig. 1,2 ) FIG. 1 1. Brazo de maniobra FIG. 1 1. Empunhadura FIG. 1 1. Operating Handle 2. Protector 2. Protetor 2. Guard 3. Disco de corte 3. Disco de Corte 3. Saw Blade 4. Manija de la prensa del inglete 4. Botão do prendedor do esquadro 4. Miter Clamp Handle 5. Pasador del inglete 5. Trava do esquadro 5. Miter Latch 6. Escala del inglete 6. Escala do esquadro 6. Miter Scale 7. Guía lateral izquierda 7. Guia lateral esquerda 7. Left Side Fence 8. Orificio de montaje del banco 8. Orifícios para montagem da mesa 8. Bench Mounting Hole 9. Salida de polvo 9. Saída de pó FIG. 2 10.Pasador de seguridad FIG. 2 10. Trava de Segurança 11.Asidero 12.Guía lateral derecha 11. Extensão para apoiar material (Adquirida Separadamente) 13.Placa de corte 12. Guia lateral direita 14.Caja del motor 13. Mesa 15.Botón del seguro del eje 14. Caixa do motor 16. Interruptor del gatillo 15. Pino de trava do eixo 17. Perilla de fijación de bisel 16. Interruptor do gatilho 17. Botão do prendedor do chanfro 9. Dust Spout FIG. 2 10. Lock Down Pin 11. Hand Indentation 12. Right Side Fence 13. Kerf Plate 14. Motor Housing 15. Spindle Lock Button 16. Trigger Switch 17. Bevel Clamp Knob ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES Advertencias de Seguridad: Clavijas Polarizadas Se emplean clavijas polarizadas en los equipos (con una pata más ancha que la otra) para reducir los riesgos de choque eléctrico. Cuando el cordón eléctrico cuente con este tipo de clavija, ajustará en un contacto polarizado solamente de una manera. Si la clavija no ajusta completamente en su contacto, inviértala. Si aún así no ajusta, llame a un electricista calificado para que le instale un contacto polarizado apropiado. No modifique o haga cambios en la clavija por ningún motivo. Información Importante Que Usted Debe Conocer: • Corte tan solo con discos bien afilados. Los discos desafilados no cortan adecuadamente y sobrecargan el motor. • Si la sierra no corta con precisión, consulte el cuadro de DETECCIÓN DE PROBLEMAS de este manual. Instrucciones importantes de seguridad ADVERTENCIA: Siempre que utilice herramientas eléctricas, debe seguir ciertas precauciones básicas de seguridad, a fin de reducir los riesgos de incendio, choque eléctrico y lesiones personales, entre las que se incluyen las siguientes: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS • CONSERVE LAS GUARDAS EN SU SITIO y listas para el trabajo. • RETIRE LAS LLAVES DE AJUSTE Y OTRAS HERRAMIENTAS. Hágase el hábito de revisar para verificar que las llaves se hayan retirado de la herramienta antes de encenderla. • CONSERVE LIMPIA EL AREA DE TRABAJO. Los lugares y los bancos desordenados propician los accidentes. • NO SE UTILICE EN AMBIENTES PELIGROSOS. No utilice herramientas eléctricas en lugares húmedos o inundados, ni las exponga a la lluvia. Conserve el área de trabajo bien iluminada. • CONSERVE APARTADOS A LOS NIÑOS. Todos los visitantes deben permanecer a distancia segura del área de trabajo. • HAGA SU TALLER A PRUEBA DE NIÑOS con candados, interruptores maestros o quitando las llaves de encendido. • NO FUERCE LA HERRAMIENTA. Esta hará el trabajo mejor y de manera más segura bajo las especificaciones para las que se diseñó. • UTILICE LA HERRAMIENTA ADECUADA. No fuerce a una herramienta o sus dispositivos a hacer trabajos para los que no se han diseñado. • VISTA LAS ROPAS ADECUADAS. No utilice prendas flojas, guantes, corbatas, anillos, brazaletes, ni otros artículos de joyería que pudiesen quedar LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Advertencias de Seguridad: Doble Aislamiento Las herramientas con doble aislamiento se han elaborado de manera integral con dos capas separadas de aislamiento eléctrico o una con espesor doble entre usted y el sistema eléctrico que contienen. Las herramientas elaboradas con este sistema de aislamiento no requieren conectarse a tierra. Como resultado, su unidad está equipada con una clavija de dos patas que le permite emplear cordones de extensión sin preocuparse por tener una conexión a tierra. NOTA: El doble aislamiento no substituye a las precauciones normales de seguridad cuando se opera esta herramienta. La finalidad de este sistema de aislamiento es ofrecer a usted protección añadida contra la lesión resultante de fallas en el aislamiento eléctrico interno de la herramienta. PRECAUCION: UTILICE SOLAMENTE REFACCIONES IDENTICAS CUANDO SE HAGA SERVICIO. Repare o reemplace los cables dañados. 5 • • • • • • • • • • atrapados por las piezas en movimiento. Se recomienda el uso de calzado antiderrapante. Cúbrase el cabello si lo tiene largo. SIEMPRE UTILICE ANTEOJOS DE SEGURIDAD. También utilice una máscara contra polvo si la operación que efectuará lo produce. Los anteojos de diario solamente tienen lentes resistentes al impacto, NO son anteojos de seguridad. ASEGURE SUS PIEZAS DE TRABAJO. Utilice prensas u otros medios cuando no pueda asegurar la pieza de trabajo en la mesa y contra la guía con la mano o cuando su mano quede peligrosamente cerca del disco (menos de 15 cm). NO SE SOBREEXTIENDA. Conserve los pies bien apoyados, lo mismo que el equilibrio. CUIDE SUS HERRAMIENTAS. Consérvelas afiladas y limpias para un rendimiento más seguro y más eficaz.. Siga las instrucciones para la lubricación y el cambio de accesorios. DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS antes de darles servicio y cuando cambie de accesorios, tales como discos, brocas, cuchillas, y otros similares. EVITE EL RIESGO DE ENCENDIDO ACCIDENTAL. Asegúrese que el interruptor esté en posición de apagado antes de conectar la herramienta. UTILICE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. Consulte el manual de instrucciones para conocer los accesorios recomendados. El empleo de accesorios no apropiados puede ocasionar riesgos de lesiones a las personas. NUNCA SE PARE EN LA HERRAMIENTA. Se puede lesionar gravemente si la herramienta se vuelca o hace contacto accidental con la pieza de corte. REVISE LAS PARTES DAÑADAS. Antes de seguir utilizando la herramienta, una guarda u otra pieza que esté dañada debe examinarse cuidadosamente para determinar si funcionará apropiadamente y cumplirá con su función. Revise la alineación de las piezas móviles, su montaje, la ruptura de las piezas, montajes y cualesquiera otras condiciones que pudiesen afectar su operación. Una guarda u otra parte dañada debe ser reparada correctamente o reemplazada. No se utilice si el interruptor no enciende y apaga la herramienta. NUNCA DEJE LA HERRAMIENTA EN OPERACION DESATENDIDA. APAGUELA. No deje la herramienta hasta que se haya detenido completamente. • NO OPERE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS CERCA DE LÍQUIDOS INFLAMABLES NI EN ATMOSFERAS GASEOSAS O EXPLOSIVAS. Los motores de estas herramientas emiten chispas que pueden originar la ignición de los vapores. • CABLES DE EXTENSION. Asegúrese que su cable de extensión esté en buenas condiciones. Cuando utilice una extensión, asegúrese que tenga el calibre necesario para soportar la corriente que su herramienta requiere. Un cale con calibre menor causará una caída en el voltaje de la línea, ocasionando pérdida de potencia y sobrecalentamiento. El cuadro siguiente muestra el calibre correcto para usarse de acuerdo con la longitud y el amperaje descrito en la placa de identificación. Si tiene dudas, utilice el calibre siguiente. Mientras más pequeño sea el número del calibre, mayor será su capacidad. Calibre mínimo para cordones de extensión Volts Longitud total del cordón en metros 120V~ 0, 7,0 7,9, 15,2 15,5 30,4 30,7, 45,7 220V~ 0, 15,2 15,5, 30,4 30,7 60,9 61,2, 27,8 Amperaje Más No más Calibre AWG de de 0-6 18 16 16 14 6 - 10 18 16 14 12 10 - 12 16 16 14 12 12 - 16 14 12 No se recomienda Reglas de Seguridad Adicionales Para Sierras de Ángulo Compuesto PRECAUCION: HACER CASO OMISO A ESTAS ADVERTENCIAS PUEDE RESULTAR EN LESIONES PERSONALES Y DAÑOS GRAVES A LA SIERRA. • PROTEJA la línea de alimentación eléctrica con un fusible de retardo de por lo menos 15 amperes o con un interruptor de circuito. • ASEGURESE que el disco gira en la dirección correcta y que los dientes que se encuentran en la parte baja del disco apunten hacia la parte posterior de la sierra. • ASEGURESE que todas las manijas de sujeción estén apretadas antes de iniciar cualquier operación. • ASEGURESE de que todas las tuercas de sujeción del disco están limpias y que los lados hendidos de los collarines están contra el disco. Apriete bien la flecha. 6 • CONSERVE el disco de la sierra afilado y en la posición correcta. • CONSERVE las tomas de aire del motor libres de astillas y mugre. • SIEMPRE use las guardas del disco. • CONSERVE las manos fuera de la zona de corte. • APAGUE la corriente, desconecte el cable y espere que pare el disco antes de reparar o ajustar la herramienta. • USE soportes para piezas largas con apoyos exteriores. • UTILICE únicamente discos de 254 mm (10") de diámetro. • NO intente utilizar la unidad con un voltaje diferente al designado. • NO use la herramienta a menos que las empuñaduras estén bien sujetas. • NO use discos más grandes o más pequeños que aquellos que se recomiendan. • NO atore con nada el ventilador para sujetar el eje del motor. • NO fuerce la acción de corte. (El atascamiento parcial o total del motor puede causar grandes daños. Deje que el motor alcance la velocidad total antes de cortar.) • NO corte metales ferrosos (Aquellos con contenido de hierro o acero) ni materiales de mampostería. • NO utilice discos abrasivos. El calor excesivo y las partículas abrasivas que generan dañan la sierra. • NO permita que nadie se coloque detrás de la sierra. • NO aplique lubricantes al disco cuando esté en funcionamiento. • NO coloque sus manos en la zona del disco cuando la sierra esté conectada. • NO utilice discos de sierra clasificados para velocidades menores a 5500 RPM. • NO Intente cortar piezas pequeñas (con la mano a menos de 15 cm del disco) sin prensarlas. • NO utilice la sierra sin que las guardas estén en su posición. • NO realice ninguna operación a manos libres. • NO se coloque a los lados o por detrás del disco. • NO acerque las manos a menos de 15 cm (6") del disco. • NO coloque las manos por debajo de la sierra a menos de que este apagada y desconectada. El disco queda expuesto en la parte inferior de la sierra. • NO mueva ninguna mano de la sierra o la pieza de trabajo, ni levante el brazo hasta que el disco se haya detenido. • NO se use sin placa de respaldo o cuando la ranura de ésta exceda los 10 mm (3/8"). PRECAUCION: Algunos tipos de madera contienen conservadores como el arsenato cúprico de cromo (CCA) que pueden ser tóxicos. Cuando corte estos materiales tenga cuidado extremo para evitar la inhalación y minimizar el contacto con la piel de estas sustancias. ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar polvo con contenido de productos químicos que se sabe que causan cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Utilice la protección respiratoria adecuada. PRECAUCION: No conecte la herramienta hasta que haya leído y entendido completamente estas instrucciones. Para su comodidad y seguridad, se han colocado las siguientes etiquetas en su sierra de inglete. EN LA CARCAZA DEL MOTOR: ADVERTENCIA: POR SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA SIERRA. EN LA GUIA MOVIL: SIEMPRE AJUSTE LA GUIA ANTES DE USAR LA UNIDAD. SUJETE LAS PIEZAS PEQUEÑAS ANTES DE CORTARLAS. CONSULTE EL MANUAL EN LA GUARDA PELIGRO – ALEJESE DE EL DISCO EN LA MESA: (2 SITIOS) APRIETE SIEMPRE LAS PERILLAS DE AJUSTE ANTES DE USAR LA SIERRA. CONSERVE AMBAS MANOS A 15 cm DE DISTANCIA DEL DISCO DE LA SIERRA. NUNCA REALICE OPERACIONES A MANOS LIBRES. NUNCA CRUCE LOS BRAZOS POR 7 ENFRENTE DEL DISCO DE LA SIERRA. ¡PIENSE! PUEDE EVITAR ACCIDENTES. NO OPERE LA SIERRA SIN QUE LAS GUARDAS ESTÉN EN SU SITIO. NUNCA COLOQUE LAS MANOS POR DETRAS DEL DISCO DE LA SIERRA. UTILICE SIEMPRE PROTECCION EN LOS OJOS. APAGUE LA UNIDAD Y ESPERE A QUE EL DISCO SE DETENGA ANTES DE DAR SERVICIO, HACER AJUSTES O DE MOVER LAS MANOS. Altura máxima 88.9mm (3,5) Ancho máximo 139.7mm (5,5) Inglete de 45 grados Altura máxima 88.9mm (3,5) Ancho máximo104.8mm (4,125) Bisel de 45 grados Altura máxima 63.5mm (2,5) Ancho máximo 139.7mm (5,5) Montaje Sobre un Banco deTrabajo Las cuatro patas cuentan con orificios (8), como muestra la Figura 1, para facilitar el montaje de mesa. (Hay dos tamaños diferentes de orificios para acomodarse a diferentes tamaños de tornillos. Use cualquiera de los orificios, no es necesario usar ambos.) Siempre monte su sierra firmemente para evitar el movimiento. Para mejorar el transporte de la herramienta, se puede montar en una pieza de madera contraplacada de 12,7 mm (1/2") o más gruesa, que puede ser prensada al soporte o llevarse a otros lugares de trabajo. NOTA: Si usted elige fijar su sierra a un pedazo de madera contrachapada, asegúrese de que los tornillos de montaje no sobrepasen el espesor de la madera. La madera debe dar a ras con la mesa de trabajo. Cuando fije la sierra a cualquier superficie de trabajo, utilice abrazaderas y fíjelas solamente a las patas donde están localizados los orificios de los tornillos de anclaje. La fijación en cualquier otra parte de la sierra podrá interferir con su adecuado funcionamiento. Conexión Eléctrica Asegúrese de que el suministro de energía concuerde con el señalado en la placa de especificaciones. Una disminución de voltaje en un 10% ó más, causará la pérdida de energía y el recalentamiento de la herramienta. Todas las herramientas B&D han sido verificadas en fábrica. Si esta herramienta no funciona, verifique la toma de corriente. Familiarización Ponga la herramienta sobre una superficie lisa y plana, como un banco de trabajo o una mesa fuerte y estable. Examine las Figuras 1 y 2, y refiérase a la descripción de las partes para familiarizarse con la sierra y sus diferentes componentes. La siguiente sección tratará acerca de los ajustes necesarios para el buen funcionamiento de la herramienta, y se referirá a los términos que acompañan las ilustraciones. Para ello, usted debe conocer dichas partes y deberá saber dónde se encuentran. El nombre de cada componente está seguido por el número correspondiente en la ilustración. Por ejemplo – pasador de seguridad (10). Presione suavemente el brazo de maniobra y tire el pasador de seguridad, tal como se muestra en la Figura 3. Elimine suavemente la presión y permite que el brazo de maniobra se levante hasta alcanzar su máxima altura. Utilice el pasador de seguridad cuando transporte la sierra de un lugar a otro. Desconecte la sierra antes de transportarla y tómela por el brazo de maniobra (1) o los asideros (11) tal como se muestra en la Figura 2. PRECAUCION: Para evitar que la sierra se atasque y la falta de precisión, asegúrese que la tabla de montaje no está desnivelada. Si la sierra se mueve sobre la superficie, ponga un trozo de material debajo de a base hasta que la sierra se asiente bien sobre la superficie. Instalación de un Nuevo Disco de Corte (DESCONECTE LA SIERRA DE INGLETES) NUNCA UTILIZE DISCOS DE CORTE PARA METALES FERROSOS O PARA MAMPOSTERÍA CON ESTA SIERRA. Afloje en sentido contrario de las manecillas del reloj el tornillo hexagonal de la guarda metálica con la llave que viene con su sierra. Mueva la guarda plástica hacia arriba junto con la cobertura metálica central. Presione el botón del seguro del eje. Afloje en sentido de las manecillas del reloj el tornillo hexagonal con la llave y retire el perno y brida. Especificaciones Capacidad de Corte Inglete de 47 grados a izquierda y derecha Bisel de 47 grados a la izquierda Inglete de 0 grados 8 Monte el disco de sierra en el eje. Asegúrese que la dirección de las flechas pintadas en el disco en el mismo sentido que la flecha de la guarda metálica Nota: Hay dos diámetros internos de corte diferentes en el plato interno, los cuales tienen marcado 25,4mm/ 16mm. Cuando esté instalando, el diámetro exterior del plato interno debe corresponder con el diámetro interno del disco de sierra Para instalar coloque la brida y el tornillo hexagonal. Presione el seguro del eje y apriete firmemente el tornillo en sentido contrario de las manecillas del reloj con la llave, luego apriete nuevamente en sentido de las manecillas del reloj el tornillo hexagonal de la guarda metálica. Nota: Sólo use la llave que viene con su sierra para instalar o retirar el disco de la sierra. NUNCA OPRIMA EL PERNO DE SEGURO DEL DISCO MIENTRAS ESTE GIRANDO. ASEGURESE DE SUJETAR EL SOPORTE DE LA GUARDA Y DE APRETAR FIRMEMENTE EL TORNILLO DEL SOPORTE DE LA GUARDA CUANDO TERMINE DE INSTALAR EL DISCO. SI NO LO HACE, ESTO PODRIA ORIGINAR DAÑOS SERIOS A LA SIERRA. de corte, tal como se muestra en la Figura 4. (No permita que las puntas de los dientes del disco de corte toquen la escuadra. Esto produciría una medida incorrecta). Afloje la manija de la prensa del inglete (4) tal como se muestra en la Figura 5 y haga girar el brazo del inglete hasta que el pasador del inglete (5) engrane en la posición “0” del inglete. No apriete la manija de la prensa. Si el disco de corte no se encuentra exactamente perpendicular a la guía, afloje los dos tornillos que aseguran la manija a la base (tal como se muestra en la Figura 6) y mueva el brazo de la sierra hacia la izquierda o derecha, hasta que el disco de corte se encuentre perpendicular a la guía, según lo medido por la escuadra. Apriete nuevamente los dos tornillos. En este momento, ignore la medida del Indicador de escala. Activación y Visibilidad del Protector El protector del disco de corte de su sierra ha sido diseñado para levantarse automáticamente cuando el brazo se baje y para bajarse cubriendo el disco cuando el brazo se alce. El protector puede alzarse manualmente cuando se instala o retira el disco de corte o cuando se lleva a cabo la inspección de la sierra. NUNCA LEVANTE EL PROTECTOR DEL DISCO DE CORTE CUANDO LA SIERRA SE ENCUENTRE EN FUNCIONAMIENTO. NOTA: ciertos cortes especiales requerirán que usted levante el protector manualmente. Para ello, simplemente coloque su dedo pulgar derecho en la parte superior del protector y deslícelo hacia arriba justo lo suficiente para sobrepasar la pieza que va a cortar. Nunca sujete el protector o evite su funcionamiento normal de ninguna manera. Ensamblaje y ajuste de su sierra DESCONECTE LA SIERRA ANTES DE ENSAMBLARLA. INSTALACIÓN DE LA MANIJA DE LA PRENSA DEL INGLETE Retire la manija de la prensa del inglete (4) de la bolsa de plástico que contiene los componentes adicionales, y enrósquela cuidadosamente en la abrazadera situada en la parte anterior de la sierra. Instalación de la bolsa para polvo Su sierra incluye una bolsa para polvo de tela con cremallera. Para instalar la bolsa, coloque la abertura de plástico con firmeza sobre la toma para polvo (9). NOTA: la sierra puede emplearse con una manguera de aspiradora unida a la toma de polvo, o sin ningún dispositivo. Ajustes DESCONECTE LA SIERRA DE INGLETES ANTES DE REALIZAR CUALQUIER AJUSTE. NOTA: Su sierra de ingletes ha sido calibrada en fabrica total y minuciosamente en el proceso de su fabricación. Si requiere ser calibrada de nuevo en razón del transporte, de su manejo o por cualquier otra razón, siga las instrucciones dadas a continuación: Ajuste de la escala del inglete Coloque la escuadra entre la guía de la sierra y el disco FUNCIONAMIENTO Conecte la sierra en cualquier toma de corriente. Consulte el voltaje adecuado en la placa de especificaciones de su herramienta. Asegúrese de que el cable no impida su trabajo. Interruptor Para encender la sierra, presione el interruptor del gatillo (16). Para apagarla, suelte el interruptor. No hay manera de asegurar el interruptor en la posición de encendido. Posición del Cuerpo y de las Manos (Ver Figura 7) La posición correcta de su cuerpo y de sus manos durante el funcionamiento de la sierra de inglete, facilitará el corte y lo hará más preciso y seguro. Nunca 9 ponga sus manos cerca del área de corte. Sus manos deben encontrarse a un mínimo de 6” del disco de corte. Cuando realice un corte, sujete la pieza firmemente a la mesa y a la guía. Mantenga sus manos en posición hasta que el gatillo haya sido desactivado y que el disco de corte se haya detenido totalmente. PLANIFIQUE SIEMPRE LOS CORTES (CON LA HERRAMIENTA APÁGADA), CON EL FIN DE PREVER EL RECORRIDO DEL DISCO DE CORTE. NO CRUCE SUS MANOS, TAL COMO SE INDICA EN LA FIGURA 7. Cómo Cortar con su Sierra NOTA: Aunque esta sierra está diseñada para cortar madera y muchos materiales no ferrosos, en este manual haremos referencia tan sólo al corte de madera. Las mismas instrucciones se aplican a otros materiales. NO CORTE MATERIALES FERROSOS (HIERRO Y ACERO), NI MAPOSTERÍA CON ESTA SIERRA. No utilice discos de corte abrasivos. Cortes Transversales NOTA: el corte de varias piezas a la vez no es recomendado, aunque es posible realizarse de manera segura. Para ello, asegúrese de que cada pieza se encuentre firmemente sujeta a la mesa y a la guía. Un corte transversal se realiza cortando la madera a través de sus vetas en cualquier ángulo. Un corte transversal recto se hace con el brazo del inglete en la posición cero grados. Coloque el brazo del inglete en la posición cero y mantenga firmemente la madera sobre la mesa, contra la guía. Encienda la sierra oprimiendo el gatillo. Cuando la sierra alcance su máxima velocidad (alrededor de un segundo), baje suave y lentamente el brazo de maniobra para realizar el corte de la madera. Espere que el disco de corte se haya detenido completamente antes de alzar nuevamente el brazo de maniobra. Los cortes transversales a inglete se realizan con la guía del inglete a un ángulo diferente de cero. Cuando se cortan esquinas, este ángulo es frecuentemente de 45 grados, pero puede ser realizado entre cero y 47 grados, hacia la derecha o hacia la izquierda. Después de seleccionar el ángulo deseado, asegúrese de apretar la manija de la prensa del inglete (4). Realice su corte tal como se indicó anteriormente. Cortes de Bisel Un corte de bisel es un corte de través hecho con la sierra inclinada en relación con la madera. Para ajustar el ángulo de bisel, afloje la perilla de fijación de bisel (17) y mueva la sierra cuanto desee hacia la izquierda. Una vez que haya ajustado el ángulo deseado, apriete con firmeza la perilla de ángulo de bisel. Los ángulos de bisel pueden ajustarse hasta 45 grados a la izquierda y pueden hacerse con el brazo de inglete colocado entre 0 y 47 grados a izquierda o derecha. Calidad del Corte La pulidez del corte depende de cierto número de variables. Factores tales como el material, el tipo de disco de corte, la agudeza de su filo y la velocidad del corte, contribuyen a la calidad del mismo. Cuando se requiera un corte de óptima pulidez para molduras y otros trabajos de precisión, un disco de corte agudo (de 60 dientes, de carburo) y un corte lento y parejo producirán los resultados deseados. Asegúrese de que el material no se mueva mientras que usted lo corta: asegúrelo firmemente. Siempre deje que el disco de corte se detenga completamente antes de levantar el brazo de maniobra. Si las pequeñas fibras de madera en la parte posterior de la pieza se astillan, pegue un pedazo de cinta de enmascarar sobre la madera, allí donde se realizará el corte. Corte a través de la cinta y una vez terminado el corte, retire la cinta cuidadosamente. Mantenga firmemente ambos pies en el piso y conserve el equilibrio. En la medida en que usted mueva la guía del inglete a la izquierda y a la derecha, sígala con su cuerpo y párese ligeramente a un lado del disco de corte. Mire a través de las persianas del protector cuando esté siguiendo una línea de corte dibujada en la madera. Sujeción de la Pieza Apague la sierra y desconéctela. Si usted no puede asegurar manualmente la pieza contra la mesa y la guía (en razón de su forma irregular, etc.), o si su mano se encuentra a menos de 6” del disco de corte, debe utilizar una abrazadera o una prensa. Otros tipos de prensas adecuadas tales como de resorte, de barra o prensas en C, podrían ser adecuadas para sujetar algunas formas y tamaños de piezas. Seleccione y coloque las prensas cuidadosamente y planifique su corte antes de realizarlo. Apoyo Para Piezas Largas Apague la sierra y desconéctela. APOYE SIEMPRE LAS PIEZAS LARGAS. Para obtener óptimos resultados utilice una extensión 10 de apoyo para piezas largas. Apoye las piezas largas por medio de caballetes o de cualquier otro elemento conveniente para evitar la flexión de los extremos de las piezas. Corte de Marcos y Otros Objetos Ortogonales Para obtener una mejor comprensión de cómo ejecutar los trabajos presentados aquí, le sugerimos que empiece con proyectos simples, utilizando para ello retazos de madera, hasta que desarrolle cierta habilidad en el manejo de su sierra. Su sierra es la herramienta perfecta para realizar cortes a inglete tal como se muestra en la Figura 8. En esa figura usted puede observar una junta realizada con la guía del inglete a 45 grados para ensamblar dos piezas de madera, con el fin de lograr una esquina a 90 grados. Para realizar este tipo de junta fije la guía del inglete a 45 grados. Para ello, coloque la pieza de madera de plano (la parte ancha contra la mesa y la parta angosta contra la guía). A medida que cambia el número de lados es necesario ajustar el ángulo del inglete. A continuación se encuentra una cuadro donde se presentan los ángulos necesarios para lograr una variedad de formas. El cuadro asume que todos los lados tienen el mismo largo. Si desea obtener una forma que no se encuentre incluida en el cuadro, utilice la siguiente fórmula: 180 grados, dividido por el número de lados, da como resultado el ángulo de corte. perilla de inglete (4) estén bien apretadas. Estas perillas deben apretarse después de hacer cualquier cambio de ángulos. Corte de Molduras Con el fin de lograr un ajuste adecuado, las MOLDURAS deben ser cortadas con una extrema precisión. Las dos superficies planas de una MOLDURA dada tienen ángulos que cuando se adicionan, suman 90 grados exactamente. La mayor parte de las MOLDURAS, pero no todas, tienen un ángulo superior posterior (la sección que se va contra el cielo raso) de 52 grados y un ángulo inferior posterior (la sección que va contra el muro) de 38 grados. ¡En este caso, la realización de pruebas preliminares con retazos de molduras es muy importante! Coloque la parte inferior (la que va contra la pared) contra la GUÍA DE LA SIERRA A INGLETE. Coloque la parte superior (la que va contra el cielo raso) contra la mesa de la sierra y la guía para MOLDURAS. Instrucciones Para Cortar Molduras Angulares Entre la Guía y la Mesa de la Sierra, Para Todo Tipo de Cortes: 1. Oriente la moldura de manera que la parte inferior de ésta (la que va contra la pared cuando se encuentra instalada) dé contra la guía y la parte superior de la moldura dé contra la mesa de la sierra. 2. Los planos a escuadra de la parte posterior de la moldura deben quedar directamente sobre la guía y la mesa de la sierra. – Ejemplos – Angulo de Inglete o Bisel 45° 36° 30° 25.7° 22.5° 20° 18° ESQUINA INTERIOR: Lado izquierdo 1. Realice un corte a 45 grados 2. Conserve el lado derecho del corte Lado derecho 1. Realice un corte a 45 grados 2. Conserve el lado izquierdo del corte ESQUINA EXTERIOR Lado izquierdo 1. Realice un corte a 45 grados 2. Conserve el lado derecho del corte Lado derecho 1. Realice un corte a 45 grados 2. Conserve el lado izquierdo del corte PLANIFIQUE SIEMPRE LOS CORTES CON EL FIN DE VERIFICAR EL ESPACIO LIBRE Y LA EXACTITUD DE LOS MISMOS. Numero de Lados 4 5 6 7 8 9 10 Corte de Inglete Compuesto Un inglete compuesto es un corte hecho con un ángulo de inglete determinado y un ángulo de bisel al mismo tiempo. Este es el tipo de corte que se utiliza para hacer marcos o cajas con lados inclinados como la que se observa en la Figura 8. NOTA: Si el ángulo de corte varía entre una operación y otra, revise que la perilla de fijación de bisel (10) y la 11 CORTES ESPECIALES 2 .Periódicamente retire el polvo y las virutas de madera alrededor Y POR DEBAJO de la base y de la mesa giratoria. Aún cuando se han provisto orificios para permitir el paso de la viruta, es posible que tenga lugar cierta acumulación de polvo. 3 .Las escobillas están diseñadas para varios años de uso. Cuando éstas requieran ser cambiadas, lleve la herramienta al centro de servicio más cercano para su cambio. NUNCA REALICE UN CORTE SI EL MATERIAL NO SE ENCUENTRA ASEGURADO SOBRE LA MESA Y CONTRA LA GUÍA. Corte de Aluminio (Utilice Solamente Discos de Corte de Carburo) Las extrusiones de aluminio, como las utilizadas para hacer canceles o ventanas resistentes a las tormentas, pueden ser cortados fácilmente con su sierra, utilizando para ello el disco para corte de metales no ferrosos. Coloque el material de manera que corte la sección más delgada, tal como se muestra en la Figura 9. La Figura 10 ilustra la manera errada de cortar estas extrusiones. Cuando corte aluminio, utilice un lubricante de cera como el Johnson’s Stick Wax N° 140. Aplique la cera directamente al disco de corte antes de cortar. Nunca aplique cera en barra a un disco de corte cuando éste se encuentre en movimiento. La cera, disponible en la mayor parte de ferreterías y almacenes de suministros industriales, ofrece una lubricación adecuada y evita que las esquirlas se adhieran al disco de corte. Asegúrese de fijar adecuadamente la pieza. Debido a su tamaño, forma o acabado de superficie, algunas piezas pueden requerir del uso de una prensa, una plantilla o cualquier otro elemento para evitar su movimiento durante el corte. Material Arqueado Cuando corte un material que se encuentre arqueado, colóquelo siempre tal como se muestra en la Figura 11 y nunca como se muestra en la Figura 12. La posición incorrecta del material podrá hacer que éste apriete el disco antes de finalizar el corte. Corte de Tubería Plástica y de Otros Materiales de Secciones Transversales Circulares La tubería plástica puede ser cortada fácilmente con su sierra, tal como se corta la madera. Para ello, el material debe sujetarse o sostenerse firmemente contra la guía con el fin de evitar su movimiento, particularmente cuando se hacen cortes angulares. Importante Con el fin de garantizar la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados en centros de servicio autorizados u otras organizaciones calificadas, utilizando para ello accesorios originales e idénticos. Accesorios PRECAUCION: El empleo de cualquier accesorio no recomendado para usarse con esta herramienta puede ser peligroso PRECAUCION: El empleo de cualquier accesorio no recomendado como juegos para corte de canales, cortadores de molduras, o discos abrasivos puede ser peligroso. INFORMACIÓN DE SERVICIO Todos los centros de servicio Black & Decker cuentan con personal capacitado para proporcionar el servicio a herramientas más eficiente y confiable. Siempre que necesite consejo técnico, reparaciones o partes de repuesto genuinas, comuníquese con el centro Black & Decker más cercano a usted. MANTENIMIENTO DESCONECTE LA SIERRA DE INGLETE ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TIPO DE MANTENIMIENTO. 1. Todos los cojinetes son sellados y cuentan con una lubricación permanente durante la vida útil de la herramienta, por lo cual no requieren de mantenimiento. 12 Guía Para la Solución de Problemas Frecuentes ASEGURESE DE SEGUIR LAS REGLAS DE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES ¡PROBLEMA! LA MAQUINA VIBRA EXCESIVAMENTE ¿QUE ESTA MAL? QUE HACER... 1. La sierra no está 1. Apriete Los herrajes de correctamente montaje asegurada a la mesa de trabajo o al banco. 2. La mesa o el banco 2. Reposicione en una están en una superficie superficie regular irregular 3. El disco de la sierra está 3. Cambie el disco dañado ¡PROBLEMA! LA SIERRA NO ARRANCA ¿QUE ESTA MAL? QUE HACER... 1. La sierra no está 1. Conecte la sierra conectada 2. Hay un fusible quemado 2. Reemplace el fusible o o el interruptor cierre el interruptor automático está abierto automático 3. El cable está dañado 3. Reemplace el cable en su centro de servicio autorizado 4. Los carbones se 4. Reemplace Los desgastaron carbones en su centro de servicio autorizado ¿QUE ESTA MAL? 1. La escala de ángulos no está ajustada correctamente 2. El disco no está a escuadra con la guía 3. El disco no está perpendicular a la mesa 4. La pieza de trabajo se mueve ¡PROBLEMA! LA SIERRA HACE CORTES NO SATISFACTORIOS ¿QUE ESTA MAL? QUE HACER... 1. El disco no tiene filo 1. Reemplace el disco 2. El disco esta montado 2. Voltee al revés el disco al revés 3. El disco está sucio 3. Quite el disco ylímpielo con aguarrás y un paño o con limpia hornos 4. Se está utilizando un 4. Cambie el disco disco incorrecto para el trabajo QUE HACER... 1. Verifique y ajuste 2. Verifique y ajuste 3. Verifique y ajuste la guía 4. Sujete la pieza de trabajo a la guía o péguele lija de grado 120 con cemento de goma ¡PROBLEMA! EL MATERIAL ESTRANGULA EL DISCO ¿QUE ESTA MAL? QUE HACER... 1. Está cortando material 1. Coloque el material arqueado arqueado como se indica en la Figura 11 ¡PROBLEMA! EL DISCO NO LLEGA A LA VELOCIDAD DE TRABAJO ¿QUE ESTA MAL? QUE HACER... 1. El cable de extensión 1. Reemplácelo con la es muy delgado o extensión adecuada muy largo 2. El voltaje está bajo 2. Comuníquese con la compañía eléctrica 13 Solamente para própositos de México: Para Reparacion y Servicio de sus Herramientas Electricas Favor de Dirigirse al centro de Servicio mas Cercano CULIACAN Av. Nicolas Bravo #1063 Sur (91 671) 242 10 GUADALAJARA Av. La Paz #1779 Especificaciones BT1400 AR B2 B3 B2C BR Voltage 220V 220V 120V 220V 127V Frecuencia 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 60Hz Potencia 1500W 1500W 1500W 1500W 1500W (91 3) 826 69 78. MEXICO Eje Lázaro Cárdenas No. 18 Local D, Col. Obrera 588-9377 MERIDA Calle 63 #459-A (91 99) 23 54 90 MONTERREY Av. Francisco I. Madero Pte. 1820-A (91 83) 72 11 25 PUEBLA 17 Norte #205 (91 22) 46 37 14 QUERETARO Av. Madero 139 Pte. (91 42) 14 16 60 SAN LOUIS POTOSI Pedro Moreno #100 Centro (91 48) 14 25 67 TORREON Blvd. Independencia, 96 pte. (91 17) 16 52 65 VERACRUZ Prolongación Diaz Miron #4280 (91 29) 21 70 16 VILLAHERMOSA Constitucion 516-A (91 93) 12 53 17 PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: 326 7100 Solamente para propósito de Argentina: Black & Decker Argentina S.A. Pacheco Trade Center Colectora Este de Ruta Panamericana Km. 32.0 El Talar de Pacheco Partido de Tigre Buenos Aires (B1618FBQ) República de Argentina No. de Importador: 1146/66 Solamente para propósito de Chile: Importado por: Black & Decker de Chile, S.A. Av. Pdte. Eduardo Frei M. 6001-67 Conchalí Santiago de Chile Tel. (56-2) 687 1700 Solamente para propósitos de Colombia Importado por: Black & Decker de Colombia, S.A. Carrera 85D # 51-65, Bodega 23 Complejo Logístico San Cayetano Bogota - Colombia Tel. 744-7100 Solamente para propósito de México: Importado por: Black & Decker S.A. de C.V. Bosques de Cidros, Acceso Radiatas No. 42 3a. Sección de Bosques de las Lomas Delegación Cuajimalpa, 05120, México D.F. Tel. (52) 555-326-7100 R.F.C.: BDE810626-1W7 Black & Decker del Perú S.A. Av. Enrique Meiggs 227. Pque. Industrial - Callao Teléfono: (511) 452-5577 RUC 20266596805 Impreso en China 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Black & Decker BT1400 Manual de usuario

Categoría
Sierras circulares
Tipo
Manual de usuario