RIDGID WD55000 El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario
WD55000
ASPIRADORA PARA SECO/MOJADO
STOR-N-GO DE 5 GALONES EE.UU./15 LITROS
No. de pieza SP6755 Impreso en México
MANUAL DEL USUARIO
GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual del
usuario antes de utilizar este producto.
!
Gracias por comprar un producto RIDGID.
¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? COMUNÍQUESE CON NOSOTROS EN
1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) desde los EE.UU. y Canadá
01-800-701-9811 desde México
www.ridgidvacs.com
SP6755 RIDGID 5 Gallon 2/11/10 10:10 AM Page 21
22
Sección Página
Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . . . . 20
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Desempaquetado y comprobación
del contenido de la caja de cartón. . . . . . . . . . . 22
Remoción e instalación del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ensamblaje y montaje del bastidor
de almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ensamblaje de la aspiradora Stor-N-Go. . . . . . . . . . . 28
Suspensión de la aspiradora en el bastidor
de almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Almacenamiento de las mangueras, los tubos
extensores y las herramientas limpiadoras . . 31
Sección Página
Mangueras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ensamblaje de la tapa del difusor . . . . . . . . . . . . 32
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Recogida de materiales secos con la aspiradora . 33
Recogida de líquidos con la aspiradora . . . . . . . . 34
Vaciado del recipiente de la aspiradora . . . . . . . . 34
Dispositivo de soplado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Limpieza y desinfección de la aspiradora
para mojado/seco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
La seguridad es una combinación de sentido común,
permanecer alerta y saber cómo funciona la
aspiradora para mojado/seco (“la aspiradora”).
Palabras de señal de seguridad
PELIGRO: indica una situación peligrosa que,
si no se evita, causará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situación peligrosa
que, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones
graves.
PRECAUCIÓN: indica una situación peligrosa
que, si no se evita, pudiera causar lesiones leves o
moderadas
Cuando utilice la aspiradora, siga siempre las
precauciones básicas de seguridad, incluyendo
las siguientes:
ADVERTENCIAPara
reducir el riesgo de incendio, sacudidas
eléctricas o lesiones:
Lea y entienda este manual del usuario y todas las
etiquetas que están colocadas en la aspiradora para
mojado/seco antes de utilizarla.
Utilice la aspiradora únicamente de la manera que
se describe en este manual.
No deje la aspiradora en mar
cha mientras esté
desatendida. Usted podría no notar señales
importantes que indiquen un funcionamiento
anor
mal, tal como pérdida de succión, residuos o
líquido que salen por el escape o r
uidos anormales
del motor. Deje de usar la aspiradora inmedia-
tamente si observa estas señales.
No abandone la aspiradora cuando esté enchufada.
Desenchúfela del tomacorriente cuando no la esté
utilizando y antes de realizar servicio de revisión.
Las chispas que se pr
oducen en el interior del
motor pueden incendiar los vapor
es inflamables o
el polvo. Para reducir el riesgo de incendio o
!
!
!
!
explosión: No use la aspiradora cerca de líquidos,
gases, o polvos combustibles como gasolina u
otros combustibles, líquido encendedor,
limpiadores, pinturas a base de aceite, gas natural,
hidrógeno, polvo de carbón, polvo de magnesio,
polvo de aluminio, polvo de granos de cereal o
pólvora.
No recoja con la aspiradora nada que esté ardiendo
o humeando, como cigarrillos, fósforos o cenizas
calientes.
No recoja con la aspiradora polvo de panel de yeso
ni hollín frío o ceniza fría de chimenea con un filtro
estándar. Estos materiales pueden pasar por el filtro
y ser expulsados de vuelta al aire. Utilice un filtro
para polvo fino en lugar de un filtro estándar.
Para reducir el riesgo de que se produzcan peligros
para la salud causados por vapores o polvo, no
recoja con la aspiradora materiales tóxicos.
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no
exponga la aspiradora a la lluvia ni deje que entren
líquidos en el compartimiento del motor. Guarde la
aspiradora en un lugar interior.
No permita que la aspiradora se utilice como un
juguete. Se necesita prestar máxima atención
cuando sea utilizada por niños o cerca de éstos.
No use la aspiradora con un filtro desgarrado o sin
tener el filtro instalado, excepto cuando recoja con
ella líquidos de la manera que se describe en este
manual. Los residuos secos absorbidos por el
impulsor podrían dañar el motor o ser expulsados
de vuelta al air
e.
Apague la aspiradora antes de desenchufarla.
Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un
arranque accidental, desenchufe el cordón de
energía antes de cambiar o limpiar el filtro.
No desenchufe la aspiradora tirando del cordón.
Para desenchufarla, agarre el enchufe y no el
cordón.
Indice
SP6755 RIDGID 5 Gallon 2/11/10 10:10 AM Page 22
Cuando utilice la aspiradora como soplador :
- Dirija la descarga de aire solamente hacia el área
de trabajo.
- No dirija el aire hacia las personas que estén
presentes.
- Mantenga alejados a los niños durante la
operación de soplado.
- No utilice el soplador para trabajos que no sean
soplar suciedad y residuos.
- No use la aspiradora como rociador.
- Use protección ocular de seguridad.
Para reducir el riesgo de lesiones en los ojos,
use protección ocular de seguridad. La utilización
de cualquier aspiradora utilitaria o soplador utilitario
puede hacer que se soplen objetos extraños hacia
los ojos, lo cual puede causar daños graves en
los ojos.
No use la aspiradora con el cordón dañado, el
enchufe dañado u otras piezas dañadas. Si la
aspiradora no funciona como debe, le faltan piezas,
se ha caído, ha sido dañada, se ha dejado a la
intemperie o se ha caído al agua, llame a servicio
al cliente.
No tire de la aspiradora usando el cordón ni la lleve
por el cordón, ni use el cordón como asa, ni cierre
una puerta sobre el cordón, ni tire del cordón alre-
dedor de bordes o esquinas afilados. No pase la
aspiradora en marcha sobre el cordón. Mantenga el
cordón alejado de las superficies calientes.
No maneje el enchufe, el interruptor o la aspiradora
con las manos mojadas.
Esta aspiradora tiene aislamiento doble, lo cual
elimina la necesidad de un sistema independiente
de conexión a tierra. Utilice únicamente piezas de
repuesto idénticas. Lea las instrucciones de servicio
de revisión de las aspiradoras para mojado/seco
con aislamiento doble.
Utilice únicamente cordones de extensión que
tengan capacidad nominal para uso a la intemperie.
Los cordones de extensión que estén en malas
condiciones o tengan un tamaño de alambre
demasiado pequeño pueden crear peligros de
incendio y descargas eléctricas. Para reducir el
riesgo de estos peligros, asegúrese de que el
cordón esté en buenas condiciones y que el líquido
no entre en contacto con la conexión. No utilice un
cordón de extensión que tenga conductores con un
diámetro menor al calibre 16 (AWG). Para reducir la
pérdida de potencia, utilice un cordón de extensión
de calibre 14 si la longitud es de 25 a 50 pies, y de
calibre 12 si la longitud es de 50 pies o más.
No ponga ningún objeto en las aberturas de venti-
lación. No recoja nada con la aspiradora cuando
cualquiera de las aberturas de ventilación esté
bloqueada; mantenga dichas aberturas libres de
polvo, pelusa, pelo o cualquier cosa que pueda
reducir el flujo de aire.
Mantenga el pelo, la ropa holgada, los dedos y
todas las partes del cuerpo alejados de las aber-
turas y de las piezas móviles.
Para reducir el riesgo de caídas, tenga cuidado
adicional al limpiar en escaleras.
Para reducir el riesgo de lesiones de espalda o
caídas, no levante una aspiradora que pese mucho
debido a que contiene líquido o residuos. Saque
parte del contenido de la aspiradora o drénela
parcialmente.
Para reducir el riesgo de lesiones corporales o
daños a la aspiradora, utilice únicamente
accesorios recomendados por Ridgid.
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de daños a la audición, use
protectores de oídos cuando utilice la aspiradora
durante muchas horas seguidas o cuando la
emplee en un área ruidosa.
Para operaciones que generan polvo, use una
máscara antipolvo.
Las descargas de estática son comunes cuando
la humedad relativa del aire es baja. Si recoge
residuos finos con la aspiradora, se puede
depositar carga estática en la manguera o en la
aspiradora. El mejor remedio para reducir la
frecuencia de las descargas de estática en su casa
o cuando use esta aspiradora es añadir humedad
al aire con un humidificador.
!
Siga las siguientes advertencias que aparecen en la
caja del motor de la aspiradora.
AISLAMIENTO DOBLE. NO SE REQUIERE
CONEXION A TIERRA.
CUANDO HAGA SERVICIO DE REVISIÓN DE
LA ASPIRADORA, UTILICE ÚNICAMENTE PIEZAS DE
REPUESTO IDÉNTICAS.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sacudidas
eléctricas, no exponga la aspiradora a la lluvia y
almacénela en interiores.
ADVERTENCIA: Para su propia seguridad, lea
y entienda el manual del operador. No tenga en
marcha la aspiradora desatendida. No recoja
cenizas calientes, carbón caliente, materiales
tóxicos ni inflamables ni otros materiales
peligrosos. No use la aspiradora alrededor de
líquidos o vapores explosivos.
!
GUARDE ESTE MANUAL
23
SP6755 RIDGID 5 Gallon 2/11/10 10:10 AM Page 23
24
Introducción
Esta aspiradora Stor-N-Go está diseñada para uso
doméstico solamente. Se puede utilizar para la
recogida ligera de medios mojados o secos y
t
ambién puede utilizarse como soplador. El diseño
liviano permite la utilización para realizar la mayoría
de las tareas domésticas de aspiración pequeñas.
Familiarícese con las siguientes características del
producto y lea todo el manual del usuario para
o
btener instrucciones sobre la utilización específica
de su nueva aspiradora para mojado/seco.
Saque todo el contenido de la caja de cartón.
Asegúr
ese de que no falte ningún artículo utilizando
la lista del contenido de la caja. Llame al
1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) desde los
EE.UU. o Canadá, y al 01-800-701-9811 desde
México, o envíenos un correo electrónico a
[email protected] si cualquier pieza está
dañada o falta.
Lista del contenido de la caja de cartón
A Ensamblaje del motor de la aspiradora . . . .1
B Recipiente de la aspiradora . . . . . . . . . . . . .1
C Receptáculo de almacenamiento
de portaaccesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
D† Bastidor superior de almacenamiento . . . . .1
E† Bastidor inferior de almacenamiento . . . . . .1
F Ensamblaje de manguera arrastrable
Tug-A-Long de 14 pies . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
G Ensamblaje de manguera Super Flex
de 7 pies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
H Boquilla utilitaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
J Cepillo para polvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
K Boquilla para auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
L Boquilla rinconera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
M Tubos extensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
N* Filtro Qwik Lock™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
O* Jaula del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
P*
Flotador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
Q Tornillos para madera No. 10 x 1-3/4 . . . . .4
R
Difusor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
S
Manual del usuario
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
Cuando esté ensamblado, el bastidor de
almacenamiento sopor
tará el peso máximo
de 40 libras.
* Estos artículos pueden venir pr
eensamblados.
Si no están presentes en la caja de cartón,
compruebe el cabezal del motor de la aspiradora
para ver si están preensamblados.
A
B
C
D
E
H
S
Q
F
J
G
K
L
P
O
N
R
M
Desempaquetado y comprobación del contenido
de la caja de cartón
SP6755 RIDGID 5 Gallon 2/11/10 10:10 AM Page 24
Remoción e instalación del filtro
Qwik Lock™
Remoción del filtro:
1. Sostenga las lengüetas del filtro Qwik Lock™ en
cada mano.
2. Con un dedo pulgar en el vástago Qwik Lock™,
que sobresale a través de la placa del filtro
integrada, levante las lengüetas del filtro a la vez
que empuja hacia abajo sobre el vástago.
3. Esta acción hará que el filtro se suelte de la jaula
del filtro. Deslice el filtro hasta retirarlo de la
jaula.
Instalación del filtro:
1. Deslice cuidadosamente el filtro Qwik Lock™
sobre la jaula del filtro y presione hacia abajo
sobre el borde exterior del filtro hasta que el
empaque de goma ubicado en la parte inferior
del filtro se asiente firmemente alrededor de la
base de la jaula del filtro y contra la tapa.
2. Alinee el agujero central pequeño ubicado en la
parte superior del filtro sobre el vástago Qwik
Lock™ ubicado en la jaula del filtro. Presione
firmemente sobre la parte de arriba del filtro
cerca del vástago, para permitir que el filtro se
acople a presión sobre la bola ubicada en el
extremo del vástago. Una vez hecho esto, el
filtro estará instalado.
Filter
Cage
Qwik
Lock™
Stud
Filter
Tabs (2)
Integrated Filter
Plate with Center
Hole
P
USH
D
OWN
P
ULL
U
P
Lid
Rubber
Gasket at
Bottom of
Filter
(cutaway
view)
NOT
A:
Si no se asienta apr
opiadamente el
empaque inferior, el resultado podría ser que
los residuos rodeen el filtro.
Remoción e instalación del filtro
EMPUJE
H
ACIA
A
BAJO
J
ALE HACIA
ARRIBA
Jaula del
filtro
Vástago
Qwik Lock™
Empaque de
goma en la
parte inferior
del filtro
(vista en corte)
Lengüetas
del filtro (2)
Tapa
Placa de filtro
integrada con agujero
central
25
SP6755 RIDGID 5 Gallon 2/11/10 10:10 AM Page 25
26
Ensamblaje y montaje del bastidor de almacenamiento
Ensamblaje del bastidor superior
e inferior
Alinee las lengüetas del bastidor superior con las
muescas del bastidor inferior. Deslice el bastidor
superior hacia delante hasta que los ganchos
ubicados en el bastidor inferior se acoplen en la
pestaña inferior del bastidor superior. Usted oirá
un clic audible cuando los cierres se acoplen.
Tab of
Upper
Rack
Notch of
Lower
Rack
Upper
Rack
Lower
Rack
Montaje del bastidor de
almacenamiento en la pared
1. Elija una ubicación que esté en el interior y no
esté expuesta a la lluvia. Para obtener el mejor
rendimiento y facilitar el acceso, posicione el
bastidor de almacenamiento de manera que el
centro del orificio de entrada de la aspiradora no
esté a más de cinco pies por encima del piso y a
no más de 18 pies del tomacorriente.
5 Feet
Maximum
Vacuum Inlet
Port
Floor
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
lesiones
No monte el bastidor a más de 5 pies de
altura sobre el piso.
No sujete los tornillos a pared de tipo seco
solamente.
No se siente en el bastidor de
almacenamiento ni se cuelgue de él.
No exceda el límite de peso máximo de
40 libras sobre el bastidor de
almacenamiento.
!
Lengüeta
del bastidor
superior
Muesca
del bastidor
inferior
Bastidor
superior
Bastidor
inferior
Orificio de entrada
de aspiración
5 pies
máximo
Piso
SP6755 RIDGID 5 Gallon 2/11/10 10:10 AM Page 26
Ensamblaje y montaje del bastidor de almacenamiento
(continuación)
Storage Rack
Screw (4)
2. Localice un montante de pared y posicione el
bastidor de almacenamiento de manera que los
cuatro tornillos estén sobre el montante. Nivele
el bastidor y marque las ubicaciones de los
agujeros. Taladre un agujero piloto de 1/8 de
pulgada de diámetro en cada ubicación. Sujete
el bastidor de almacenamiento a los montantes
de pared utilizando los cuatro tornillos
suministrados. Asegúrese de que los cuatro
tornillos se aprieten firmemente en los postes
de pared.
3. Si la ubicación deseada no se alinea con un
montante de pared o si los montantes están al
descubierto, un panel de madera contrachapada
de 1/2 pulgada de grosor, lo suficientemente
ancho como para abarcar por lo menos dos
montantes, se debe sujetar a los montantes con
los cuatro tornillos suministrados. El bastidor
de almacenamiento se podrá sujetar entonces al
panel de madera contrachapada con cuatro
tornillos para madera de cabeza troncocónica
o redonda No. 10 de 1 pulgada (no
suministrados).
NOTA: Los tornillos para madera suministrados
están diseñados para realizar montajes en
construcción de pared típica que consiste en panel
de yeso de 5/8 de pulgada o menos.
PRECAUCIÓN: Para evitar que la madera
contrachapada, el bastidor de almacena-
miento o la aspiradora para mojado/seco se
caigan, asegúrese de haber seleccionado el
elemento de sujeción de longitud apropiada
para montar firmemente el bastidor de
almacenamiento en la pared.
!
Tornillo del
bastidor de
almacenamiento (4)
27
SP6755 RIDGID 5 Gallon 2/11/10 10:10 AM Page 27
28
Ensamblaje de la aspiradora
Coloque el ensamblaje del motor de la aspiradora
sobre el ensamblaje del recipiente de la aspiradora
y asegúrelo con los dos pestillos laterales.
Side
Latches (2)
Recipiente de almacenamiento
de accesorios
Instale el recipiente de almacenamiento de acce-
sorios en el ensamblaje de la aspiradora insertando
las lengüetas ubicadas en el recipiente de la aspira-
dora a través de los agujeros ubicados en el
recipiente de almacenamiento y bajando dicho
recipiente hasta la posición correcta.
Almacenamiento de las mangueras
Deslice cada extremo de la manguera Super Flex
al interior de los ganchos para manguera
apropiados ubicados en el ensamblaje del motor
de la aspiradora.
Ensamblaje de la aspiradora Stor-N-Go
Almacenamiento en el enrollador
del cordón
Enrolle el cordón eléctrico en el sentido de las
agujas del reloj (desde la parte trasera) alrededor
del área del enrollador del cordón en la parte de
atrás del ensamblaje del motor de la aspiradora.
Cord Wrap
Area
Hose Hook
Hose
Hook
Super
Flex
Hose
Storage
Accessory
Bin
Tabs (2)
Tabs (2)
Holes (2)
Pestillos
laterales (2)
Lengüetas (2)
Lengüetas (2)
Gancho para
manguera
Gancho para
manguera
Manguera
Super Flex
Agujeros (2)
Recipiente de
almacena-
miento de
accesorios
Área del
enrollador
del cordón
SP6755 RIDGID 5 Gallon 2/11/10 10:10 AM Page 28
Suspensión de la aspiradora en el bastidor
de almacenamiento
5.
Baje la aspiradora hasta que el gancho superior
de la aspiradora y el gancho inferior estén
acoplados y la parte inferior del recipiente de la
aspiradora descanse sobre el bastidor. La
lengüeta de liberación saldrá sobre la pestaña
ubicada en el ensamblaje del motor.
6. Acople a presión el cable de alimentación en el
interior del r
etenedor del cor
dón en la super
ficie
delantera del bastidor
. El cor
dón podrá salir
tanto por el lado izquierdo como por el derecho.
Enchufe el cordón de energía en el toma-
corriente. No sujete el cordón de energía a la
pared de ningún modo.
1. Ponga la aspiradora en el piso cerca del bastidor
de almacenamiento. Mida la distancia desde el
centro del bastidor de almacenamiento hasta el
tomacorriente más cercano y añada 18 pulgadas.
2. Desenrolle esa longitud del cordón de energía
ubicado en el enrollador del cordón. Deje colgar
el cordón suelto sobre la parte de arriba de la
aspiradora y hacia abajo por la parte delantera.
3. Agarre el asa con una mano y la parte inferior del
recipiente de la aspiradora en la parte delantera
con la otra mano Levante siempre la aspiradora
con las dos manos. Levante la aspiradora hasta
el bastidor de almacenamiento.
4. Alinee el gancho superior de la aspiradora con la
abertura rectangular ubicada en el bastidor de
almacenamiento. Empuje la aspiradora contra el
bastidor de almacenamiento.
Outlet
Distance
+
18 Inches
Rectangular
Opening
Handle
Upper
Hook
Lower Hook
Release Tab
Storage
Rack
Release
Tab
Upper
Hook
Lower
Hook
D
istancia
al tomacorriente
+
18 pulgadas
Bastidor de
almacenamiento
Abertura rectangular
ubicada en el bastidor
de almacenamiento
Gancho
superior
Gancho
superior
Gancho
superior
Gancho inferior
Asa
Gancho
inferior
Empuje la
aspiradora
contra el
bastidor de
almace-
namiento
Bastidor de
almacenamiento
Abertura
rectangular
Lengüeta de
liberación
Lengüeta de liberación
29
SP6755 RIDGID 5 Gallon 2/11/10 10:10 AM Page 29
30
Almacenamiento del cordón
Cuando la aspiradora para seco/mojado Stor-N-Go
no esté siendo utilizada, se debe desenchufar del
tomacorriente. El exceso de cordón se debe
enrollar sobre el bastidor de almacenamiento de la
manguera. Es posible que se requieran varios
bucles para eliminar todos los peligros de tropezar
creados por un cordón que cuelgue débilmente.
Remoción de la aspiradora del
bastidor de almacenamiento
1. Desenchufe el cordón de energía del toma-
corriente. Retire el cordón del retenedor del
cordón. Deje colgar el cordón suelto sobre la
parte de arriba de la aspiradora.
2. Con la mano der
echa, agarre el asa de
transporte.
3. Con la mano izquierda, presione la lengüeta de
liberación ubicada en el lado izquierdo del
bastidor de almacenamiento.
4. Levante el asa y tire de la aspiradora hacia arriba
y hacia fuera del bastidor de almacenamiento.
Cord Retainer
Cord
Suspensión de la aspiradora en el bastidor
de almacenamiento (continuación)
Retenedor del cordón
Cordón
SP6755 RIDGID 5 Gallon 2/11/10 10:10 AM Page 30
14 Foot
Tug-A-Long Hose
Storage
Accessory Bin
C
Storage
A
Almacenamiento de las mangueras,
los tubos extensores y las
herramientas limpiadoras
1. Deslice los tubos extensores situados en los
lados alejados del recipiente de almacenamiento
de accesorios ubicado en el lado derecho de la
aspiradora Stor-N-Go. Deslice la boquilla para
auto y la boquilla rinconera junto a los tubos
extensores en el recipiente de almacenamiento.
Posicione el cepillo para polvo en posición
horizontal y deslícelo al interior de la ranura para
accesorios del recipiente de almacenamiento.
Es necesario colocar primero el cepillo para
polvo en la ranura para accesorios, ya que la
boquilla utilitaria no encajará en esta posición.
Por último, coloque la boquilla utilitaria al ras
contra el área de almacenamiento con ranura
para accesorios y deslícela hacia abajo hasta la
posición de almacenamiento. El recipiente de
almacenamiento acomoda ambos tubos
extensores y las cuatro herramientas
limpiadoras.
Accesorios
Crevice
Tool
Extension
Wands
Car Nozzle
Utility
Nozzle
Dusting Brush
Accessory
Slot Storage
Area
2. Inserte los extremos de la manguera Super Flex
de 7 pies en los ganchos ubicados en el lado
izquierdo de la aspiradora Stor-N-Go, de la
manera que se muestra más abajo.
3. Forme un bucle doble con la manguera
arrastrable Tug-A-Long de 14 pies y cuélguela
en el gancho de almacenamiento para manguera
ubicado en la parte de arriba del bastidor.
Tubos
extensores
Boquilla
rinconera
Boquilla para auto
Boquilla
utilitaria
Cepillo para polvo
Manguera arrastrable
Tug-A-Long de 14 pies
Manguera Super Flex
de 7 pies
Recipiente de
almacenamiento de
accesorios que contiene
2 tubos extensores y
4 herramientas limpiadoras
Área de
almacenamiento
con ranura para
accesorios
31
SP6755 RIDGID 5 Gallon 2/11/10 10:10 AM Page 31
12
Ensamblaje de la tapa del difusor
Conecte el acollador a la lengüeta de sujeción
ubicada en el ensamblaje del motor de la
aspiradora, para mantener el difusor sujeto a la
aspiradora cuando utilice el orificio para soplador.
La tapa del difusor se puede utilizar en el orificio
de escape de la aspiradora para mojado/seco. La
instalación de la tapa del difusor le permitirá
dispersar el aire de escape en cualquier dirección
y reducir la intensidad de la fuerza del aire de
escape.
Diffuser
Attachment Tab
Lanyard
Vacuum Inlet
Port
Tug-A-Long
Hose
Vacuum Inlet Port
Friction
End
Male End
of Hose
Accesorios (continuación)
Orificio de entrada de
aspiración
Extremo de
fricción
Extremo macho
de la manguera
Orificio de entrada
de aspiración
Manguera arrastrable
Tug-A-Long
Difusor
Lengüeta de sujeción
Acollador
Mangueras (arrastrable Tug-A-Long
de 14 pies y Super Flex de 7 pies)
La manguera arrastrable Tug-A-Long de 14 pies y
la manguera Super Flex de 7 pies tienen un
adaptador que se puede utilizar para conectar la
manguera al orificio de aspiración ubicado en la
aspiradora o al extremo macho de otra manguera.
Tanto las mangueras de 7 pies como las de 14 pies
se pueden utilizar conectadas juntas o
independientemente una de otra.
Tanto las mangueras de 7 pies como las de 14 pies
tienen un adaptador de fijación en un extremo que
se conectará a la aspiradora, y un conector de
fricción en el otro extremo, que conectará a todos
los accesorios de 1-7/8 pulgadas o una segunda
manguera.
Para conectar estas dos mangueras juntas, conecte
primero la manguera de 14 pies a la aspiradora
para seco/mojado. Luego, conecte la manguera de
7 pies a la manguera de 14 pies insertando el
extremo de fricción de la manguera más larga en el
extremo de fijación más grande de la manguera
más corta. Esto creará una conexión por fricción.
SP6755 RIDGID 5 Gallon 2/11/10 10:10 AM Page 32
Funcionamiento
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, explosión o daños a la aspiradora:
No deje la aspiradora en marcha mientras esté desatendida. Usted podría no notar señales importantes
que indiquen un funcionamiento anormal, tal como pérdida de succión, residuos o líquido que salen por
el escape o ruidos anormales del motor. Deje de usar la aspiradora inmediatamente si observa estas
señales.
No deje la aspiradora enchufada cuando no se esté utilizando.
No continúe usando la aspiradora cuando el flotador haya cortado la succión.
No utilice la aspiradora en áreas con gases inflamables, vapores inflamables o polvo explosivo en el
aire. Las chispas generadas dentro del motor pueden incendiar los materiales inflamables suspendidos
en el aire. Los gases inflamables y los vapores inflamables incluyen: líquido encendedor, limpiadores
tipo solvente, pinturas a base de aceite, gasolina, alcohol o rociadores tipo aerosol. Los polvos
inflamables incluyen: polvo de carbón, polvo de magnesio, polvo de aluminio, polvo de grano de cereal
o pólvora.
No recoja con la aspiradora polvos explosivos, líquidos inflamables ni cenizas calientes.
No use la aspiradora como un rociador.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas o lesiones:
No exponga la aspiradora a la lluvia ni deje que entre líquido en el compartimiento del motor. Almacene
la aspiradora en un lugar interior.
No maneje el enchufe, el interruptor o la aspiradora con las manos mojadas.
No haga servicio de ajustes y reparaciones de la aspiradora mientras esté enchufada. Si la aspiradora
no está funcionando como debería, le faltan piezas, se ha caído, está dañada, se ha dejado a la
intemperie o se ha caído al agua, devuélvala a un centro de servicio independiente o llame a servicio al
cliente.
Cuando utilice un cordón de extensión, utilice únicamente cordones con capacidad nominal para uso a
la intemperie que estén en buenas condiciones. No deje que la conexión entre en contacto con líquido.
No recoja con la aspiradora materiales tóxicos, para reducir el riesgo de inhalar los vapores o el polvo.
!
!
Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas, este
aparato electrodoméstico tiene un enchufe
polarizado (una hoja es más ancha que la otra,
excepto en los modelos de 230 V). Este enchufe
encajará solamente de una manera en un enchufe
polarizado. Si el enchufe no entra por completo en
el tomacorriente, déle la vuelta. Si sigue sin entrar
,
póngase en contacto con un electricista compe-
tente para instalar el tomacorriente adecuado. No
haga ningún tipo de cambio en el enchufe.
Después de enchufar el cordón de energía en el
tomacorriente, encienda la unidad empujando el
interruptor de la posición “O” a la posición “|”.
Los símbolos utilizados en el accionador del
interruptor son los símbolos internacionales de
“encendido y apagado”. “O” es el símbolo de
“APAGADO” y “|” es el símbolo de
“ENCENDIDO”.
Recogida de materiales secos
con la aspiradora
1. El filtro debe estar instalado apropiadamente
para evitar fugas y posibles daños a la
aspiradora.
2. Si está recogiendo polvo fino, será necesario
vaciar el tambor y limpiar el filtr
o más
frecuentemente para mantener el rendimiento
máximo de la aspiradora.
NOTA: Se necesita un filtro seco para recoger
material seco. Si utiliza la aspiradora para
recoger polvo cuando el filtr
o está mojado, éste
se atascará rápidamente y será muy difícil
limpiarlo.
=
APAGADO
=
ENCENDIDO
33
SP6755 RIDGID 5 Gallon 2/11/10 10:10 AM Page 33
1. Con la aspiradora retirada del bastidor de
almacenamiento (consulte la sección
“Remoción de la aspiradora del bastidor de
almacenamiento”), retire el ensamblaje del
motor de la aspiradora del ensamblaje del
recipiente de la aspiradora.
2. Coloque el ensamblaje del motor de la
aspiradora en posición invertida en un área
limpia mientras vacía el recipiente de la
aspiradora.
3. Vierta el contenido del r
ecipiente de la
aspiradora en un recipiente de eliminación de
residuos apropiado.
Vaciado del recipiente de la
aspiradora
Recogida de líquidos con la
aspiradora
1
. Al recoger pequeñas cantidades de líquido se
podrá dejar puesto el filtro.
2. Al recoger grandes cantidades de líquido
recomendamos quitar el filtro. Si no se quita el
filtro, éste se saturará y podrá aparecer niebla
en el escape.
3. Cuando recoja grandes cantidades de líquido,
se recomienda que retire la aspiradora del
bastidor de almacenamiento y la ponga en el
piso. Cuando esté llena de agua, la aspiradora
pesará aproximadamente 40 libras y podría ser
difícil retirarla del bastidor de almacenamiento.
Vacíe siempre la aspiradora y seque el filtr
o
inmediatamente después de recoger líquidos.
4. Después de usar la aspiradora para recoger
líquidos, se debe secar el filtro para reducir el
riesgo de posible moho y daños al filtro.
5. Cuando el líquido contenido en el recipiente de
la aspiradora alcance un nivel predeterminado,
el mecanismo de flotación subirá automática
-
mente para cortar el flujo de aire. Cuando esto
ocurra, apague la aspiradora, desenchufe el
cable de alimentación y vacíe el recipiente de
la aspiradora. Sabrá que el flotador ha subido
porque el flujo de aire de la aspiradora cesará
y subirá el tono del ruido del motor debido a
que se producirá un aumento de la velocidad
del mismo.
IMPORTANTE: Para reducir el riesgo de daños a
la aspiradora, no tenga en marcha el motor con el
flotador en la posición elevada.
34
Funcionamiento (continuación)
ADVERTENCIA: No utilice la aspiradora sin
la jaula del filtro y el flotador, ya que estas
piezas evitan que entre líquido en el impulsor
y dañe el motor.
!
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
lesiones por causa de un arranque accidental,
desenchufe el cable de alimentación antes de
vaciar el recipiente de la aspiradora.
!
SP6755 RIDGID 5 Gallon 2/11/10 10:10 AM Page 34
Dispositivo de soplado
La aspiradora cuenta con un orificio de soplado.
Puede soplar aserrín y otros residuos. Siga los
pasos que se indican a continuación para usar la
aspiradora como soplador.
1. Localice el orificio de soplado de la aspiradora.
2. Inserte el extremo de la manguera arrastrable
Tug-A-Long en el orificio de soplado de la
a
spiradora.
3. (Opcional) Acople un tubo extensor en el
extremo opuesto de la manguera y luego
coloque la boquilla para auto en el tubo.
4. Encienda la aspiradora y estará lista para
utilizarse como soplador.
Mantenimiento
Filtro
NOTA: Este filtro está hecho de papel de alta
calidad diseñado para detener partículas de polvo
muy pequeñas. El filtro se puede utilizar pare
recoger material mojado o seco. Maneje el filtr
o
cuidadosamente cuando lo quite para limpiarlo o
cuando lo instale. Es posible que se formen
arrugas en los pliegues del filtro como resultado de
la instalación, pero las arrugas no afectarán el
r
endimiento del filtro.
Remoción del filtro
Consulte la sección de este manual “Remoción e
instalación del filtro” en la página 25.
Funcionamiento (continuación)
ADVERTENCIA: Use siempre anteojos de
seguridad que cumplan con la norma ANSI Z87.1
(o en Canadá, con la norma CSA Z94.3) antes de
utilizar la aspiradora como soplador.
PRECAUCIÓN: Use una máscara antipolvo si
el soplado genera polvo que podría ser inhalado.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
lesiones a las personas que estén presentes,
manténgalas alejadas de los residuos soplados.
!
!
!
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de
daños a la audición, use protectores de oídos
cuando utilice la aspiradora/soplador durante
muchas horas seguidas o cuando la utilice en un
área ruidosa.
!
ADVERTENCIA: No utilice la aspiradora sin
la jaula del filtro y el flotador, ya que estas
piezas evitan que entre líquido en el impulsor y
dañe el motor
. Para recoger material seco, no
utilice la aspiradora sin tener colocado el filtro
en su sitio, para reducir el riesgo de daños al
motor.
!
35
SP6755 RIDGID 5 Gallon 2/11/10 10:10 AM Page 35
Limpieza del filtro
Se debe limpiar a menudo el filtro para mantener el
rendimiento máximo de la aspiradora.
Asegúrese de secar el filtro antes de almacenar la
aspiradora o recoger residuos secos.
IMPORTANTE: Después de limpiar el filtro,
compruebe si éste tiene desgarraduras o agujeros
pequeños. No utilice un filtro que tenga agujeros o
desgarraduras. Incluso un agujero pequeño puede
hacer que salga mucho polvo de la aspiradora.
Reemplace el filtro inmediatamente.
Limpieza de un filtro seco
1. Para obtener los mejores resultados de
limpieza cuando se haya acumulado polvo en
el filtro, limpie el filtro en un área abierta. La
limpieza DEBE realizarse en el exterior y no en
áreas de vivienda.
2. Después de quitar el filtro de la aspiradora,
quite los residuos secos golpeando
suavemente el filtro contra la pared interior del
tambor para polvo y los r
esiduos se soltarán y
caerán.
3. Para realizar una limpieza a fondo del filtro
seco con polvo fino (sin residuos), se puede
pasar agua a través del filtro de la manera que
se describe en “Limpieza de un filtro mojado”.
Limpieza de un filtro mojado
Después de quitar el filtro, haga pasar agua a
través de él usando una manguera o una espita.
Tenga cuidado de que la presión del agua de la
manguera no sea tan fuerte como para dañar el
filtro.
Instalación
Consulte la sección de este manual “Remoción e
instalación del filtro” en la página 25.
Deje que el filtro se seque antes de almacenar la
aspiradora.
Mantenimiento (continuación)
Limpieza y desinfección de la
aspiradora para mojado/seco
Para mantener el mejor aspecto posible de la
aspiradora para mojado/seco, limpie su exterior
con un paño humedecido con agua templada y un
jabón suave.
Para limpiar el tambor:
1. Vacíe de residuos el tambor.
2. Lave a fondo el tambor con agua templada y un
jabón suave.
3. Limpie el tambor con un paño seco.
Antes de un almacenamiento prolongado o según
sea necesario (por ejemplo, si se recogen aguas
residuales), se debe desinfectar el tambor.
Para desinfectar el tambor:
1. Eche 1 galón de agua y 1 cucharadita de blan-
queador de cloro en el tambor.
2. Deje que la solución repose durante 20 minutos
y agítela cuidadosamente cada pocos minutos,
asegurándose de mojar todas las superficies
interiores del tambor.
3. Vacíe el tambor después de 20 minutos. Enjuá-
guelo con agua hasta que el olor a blanqueador
desaparezca. Deje que el tambor se seque com-
pletamente antes de sellar el motor sobre el
tambor.
Limpieza de la aspiradora Stor-N-Go
Para mantener la aspiradora para seco/mojado
Stor-N-Go con el mejor aspecto posible, limpie el
exterior con un paño humedecido con agua
templada y un jabón suave.
Para limpiar el recipiente de la aspiradora:
1. Vacíe de residuos el tambor.
2. Lave completamente el r
ecipiente de la
aspiradora con agua templada y un jabón
suave.
3.
Limpie el tambor con un paño seco.
36
ADVERTENCIA: Para garantizar la
SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto,
las reparaciones y los ajustes deben realizarlos
Centros de Servicio autorizados, usando
siempre piezas de repuesto RIDGID.
!
SP6755 RIDGID 5 Gallon 2/11/10 10:10 AM Page 36
38
* Artículo de herrajes estándar. Se puede comprar localmente.
Estas piezas de repuesto se encuentran disponibles en el establecimiento donde compró la
aspiradora.
Aspiradora para seco/mojado RIDGID STOR-N-GO de 5 galones
Número de modelo WD55000
Las piezas RIDGID se encuentran disponibles en línea conectándose a www.ridgidparts.com
Pida siempre por número de pieza —no por número de clave
No. de
clave No. de pieza Descripción
1 830564 Accionador del interruptor
2 813213 Interruptor de palanca
3 831111-1 Asa de transporte
4 509488 Flotador
5 823201-3 Jaula del filtro
6 VF4000 Filtro Qwik Lock™
7 831115-1 Recipiente de almacenamiento de accesorios
8 830673 Manguera arrastrable Tug-A-Long de 14 pies
9 831327 Manguera Super Flex de 7 pies
10 VT1709 Boquilla utilitaria
11 VT1701 Boquilla para auto
12 VT1781 Boquilla para mojado
13 VT1702 Boquilla rinconera
14 VT1708 Tubos extensores
15 831114 Bastidor superior de almacenamiento
16 831113 Bastidor inferior de almacenamiento
17 830675-1 Difusor
18
820563-12
Tornillos para madera No. 10 de 1-3/4
19 SP6755 Manual del usuario
*
Piezas de repuesto
ADVERTENCIA
SERVICIO DE AJUSTES Y REPARACIONES DE UNA ASPIRADORA PARA
MOJADO/SECO CON AISLAMIENTO DOBLE
En una aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble se proporcionan dos sistemas de aislamiento en
vez de conexión a tierra. No se proporciona ningún medio de conexión a tierra en un aparato electro-
doméstico con aislamiento doble, ni se debe añadir a éste ningún medio de conexión a tierra. El servicio de
ajustes y reparaciones de una aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble requiere extremado
cuidado y conocimiento del sistema, y debe ser realizado únicamente por personal de servicio competente.
Las piezas de repuesto para la aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble deben ser idénticas a
las piezas que reemplazan. La aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble está marcada con las
palabras “DOUBLE INSULATED” (con aislamiento doble) y puede que el símbolo (un cuadrado dentro
de un cuadrado) también esté marcado en los aparatos.
Para reducir el riesgo de lesiones por causa de descargas eléctricas, desenchufe el cordón de energía antes
de hacer servicio de ajustes y reparaciones a las piezas eléctricas de la aspiradora para mojado/seco.
!
SP6755 RIDGID 5 Gallon 2/11/10 10:10 AM Page 38
Aspiradora para seco/mojado RIDGID STOR-N-GO de 5 galones
Número de modelo WD55000
18
4
19
7
9
15
16
17
14
13
12
11
10
8
2
1
6
5
3
Piezas de repuesto
39
SP6755 RIDGID 5 Gallon 2/11/10 10:10 AM Page 39
No. de pieza SP6755 No. de formulario SP6755 Impreso en México 02/10
Pr
of
essional Tools
Emerson T
ool Company
Una División de
Emerson Electric Co.
c 2010 Emerson
Qué está cubierto
Se garantiza que las aspiradoras para mojado/seco RIDGID
®
están libres de defectos de fabricación y de
materiales.
Cuánto dura la cobertura
Esta garantía dura toda la vida de las aspiradoras para mojado/seco RIDGID
®
.
Cómo puede obtener servicio
Para obtener el beneficio de esta garantía, envíe el producto completo mediante transporte prepagado a RIDGE
TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, o a cualquier CENTRO DE SERVICIO INDEPENDIENTE RIDGID
®
. Las llaves para
tubos y otras herramientas de mano deben devolverse al establecimiento de compra.
Qué haremos para corregir los problemas
Las aspiradoras para mojado/seco garantizadas serán reparadas o reemplazadas, a opción de Ridge Tool
Company, y serán devueltas sin cargo; o si después de tres intentos de reparar o reemplazar la aspiradora para
mojado/seco durante el período de garantía ésta aún presenta defectos, usted puede optar por recibir un
reembolso completo de su precio de compra.
Qué no está cubierto
Las averías debidas a uso incorrecto, abuso o desgaste por el uso normal no están cubiertas por esta garantía.
RIDGE TOOL COMPANY NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO FORTUITO NI EMERGENTE.
Cómo se relaciona la ley local con la garantía
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños fortuitos o emergentes, por lo que es
posible que la limitación o exclusión que antecede no tenga aplicación en su caso. Esta garantía le confiere a
usted derechos específicos y es posible que también tenga otros derechos, que varían de un estado a otro, una
provincia a otra o un país a otro.
Ninguna otra garantía expresa tiene aplicación
Esta GARANTÍA COMPLETA DE POR VIDA es la garantía única y exclusiva de las aspiradoras para mojado/seco
RIDGID
®
. Ningún empleado, agente, distribuidor u otra persona está autorizado a alterar esta garantía ni a dar
ninguna otra garantía en nombre de Ridge Tool Company.
No. de catálogo WD5500
No. de modelo WD55000
Número de serie ________________________________________________________________
Los números de modelo y de serie se pueden encontrar en el mango. Debe anotar tanto el número
de modelo como el de serie en un lugar seguro para uso futuro.
¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? COMUNÍQUESE CON NOSOTROS EN
1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) desde los EE.UU. y Canadá
01-800-701-9811 desde México
www.ridgidvacs.com
Por favor, tenga a mano su número de modelo y número de serie cuando llame.
SP6755 RIDGID 5 Gallon 2/11/10 10:10 AM Page 40

Transcripción de documentos

SP6755 RIDGID 5 Gallon 2/11/10 10:10 AM Page 21 MANUAL DEL USUARIO ASPIRADORA PARA SECO/MOJADO STOR-N-GO DE 5 GALONES EE.UU./15 LITROS WD55000 ¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? COMUNÍQUESE CON NOSOTROS EN 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) desde los EE.UU. y Canadá 01-800-701-9811 desde México www.ridgidvacs.com ! ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual del usuario antes de utilizar este producto. Gracias por comprar un producto RIDGID. GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA No. de pieza SP6755 Impreso en México SP6755 RIDGID 5 Gallon 2/11/10 10:10 AM Page 22 Indice Sección Página Mangueras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Ensamblaje de la tapa del difusor . . . . . . . . . . . . 32 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Recogida de materiales secos con la aspiradora . 33 Recogida de líquidos con la aspiradora . . . . . . . . 34 Vaciado del recipiente de la aspiradora . . . . . . . . 34 Dispositivo de soplado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Limpieza y desinfección de la aspiradora para mojado/seco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Sección Página Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . . . . 20 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Desempaquetado y comprobación del contenido de la caja de cartón . . . . . . . . . . . 22 Remoción e instalación del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Ensamblaje y montaje del bastidor de almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Ensamblaje de la aspiradora Stor-N-Go. . . . . . . . . . . 28 Suspensión de la aspiradora en el bastidor de almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Almacenamiento de las mangueras, los tubos extensores y las herramientas limpiadoras . . 31 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES La seguridad es una combinación de sentido común, permanecer alerta y saber cómo funciona la aspiradora para mojado/seco (“la aspiradora”). Palabras de señal de seguridad ! PELIGRO: indica una situación peligrosa que, si no se evita, causará la muerte o lesiones graves. ! ADVERTENCIA: indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones graves. • ! PRECAUCIÓN: indica una situación peligrosa que, si no se evita, pudiera causar lesiones leves o moderadas • Cuando utilice la aspiradora, siga siempre las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: • ! – Para reducir el riesgo de incendio, sacudidas eléctricas o lesiones: ADVERTENCIA • • Lea y entienda este manual del usuario y todas las etiquetas que están colocadas en la aspiradora para mojado/seco antes de utilizarla. • Utilice la aspiradora únicamente de la manera que se describe en este manual. • No deje la aspiradora en marcha mientras esté desatendida. Usted podría no notar señales importantes que indiquen un funcionamiento anormal, tal como pérdida de succión, residuos o líquido que salen por el escape o ruidos anormales del motor. Deje de usar la aspiradora inmediatamente si observa estas señales. • No abandone la aspiradora cuando esté enchufada. Desenchúfela del tomacorriente cuando no la esté utilizando y antes de realizar servicio de revisión. • Las chispas que se producen en el interior del motor pueden incendiar los vapores inflamables o el polvo. Para reducir el riesgo de incendio o • • • • • 22 explosión: No use la aspiradora cerca de líquidos, gases, o polvos combustibles como gasolina u otros combustibles, líquido encendedor, limpiadores, pinturas a base de aceite, gas natural, hidrógeno, polvo de carbón, polvo de magnesio, polvo de aluminio, polvo de granos de cereal o pólvora. No recoja con la aspiradora nada que esté ardiendo o humeando, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes. No recoja con la aspiradora polvo de panel de yeso ni hollín frío o ceniza fría de chimenea con un filtro estándar. Estos materiales pueden pasar por el filtro y ser expulsados de vuelta al aire. Utilice un filtro para polvo fino en lugar de un filtro estándar. Para reducir el riesgo de que se produzcan peligros para la salud causados por vapores o polvo, no recoja con la aspiradora materiales tóxicos. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no exponga la aspiradora a la lluvia ni deje que entren líquidos en el compartimiento del motor. Guarde la aspiradora en un lugar interior. No permita que la aspiradora se utilice como un juguete. Se necesita prestar máxima atención cuando sea utilizada por niños o cerca de éstos. No use la aspiradora con un filtro desgarrado o sin tener el filtro instalado, excepto cuando recoja con ella líquidos de la manera que se describe en este manual. Los residuos secos absorbidos por el impulsor podrían dañar el motor o ser expulsados de vuelta al aire. Apague la aspiradora antes de desenchufarla. Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un arranque accidental, desenchufe el cordón de energía antes de cambiar o limpiar el filtro. No desenchufe la aspiradora tirando del cordón. Para desenchufarla, agarre el enchufe y no el cordón. SP6755 RIDGID 5 Gallon 2/11/10 10:10 AM • No use la aspiradora con el cordón dañado, el enchufe dañado u otras piezas dañadas. Si la aspiradora no funciona como debe, le faltan piezas, se ha caído, ha sido dañada, se ha dejado a la intemperie o se ha caído al agua, llame a servicio al cliente. • No tire de la aspiradora usando el cordón ni la lleve por el cordón, ni use el cordón como asa, ni cierre una puerta sobre el cordón, ni tire del cordón alrededor de bordes o esquinas afilados. No pase la aspiradora en marcha sobre el cordón. Mantenga el cordón alejado de las superficies calientes. • No maneje el enchufe, el interruptor o la aspiradora con las manos mojadas. • Esta aspiradora tiene aislamiento doble, lo cual elimina la necesidad de un sistema independiente de conexión a tierra. Utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Lea las instrucciones de servicio de revisión de las aspiradoras para mojado/seco con aislamiento doble. • Utilice únicamente cordones de extensión que tengan capacidad nominal para uso a la intemperie. Los cordones de extensión que estén en malas condiciones o tengan un tamaño de alambre demasiado pequeño pueden crear peligros de incendio y descargas eléctricas. Para reducir el riesgo de estos peligros, asegúrese de que el cordón esté en buenas condiciones y que el líquido no entre en contacto con la conexión. No utilice un cordón de extensión que tenga conductores con un diámetro menor al calibre 16 (AWG). Para reducir la pérdida de potencia, utilice un cordón de extensión de calibre 14 si la longitud es de 25 a 50 pies, y de calibre 12 si la longitud es de 50 pies o más. • No ponga ningún objeto en las aberturas de ventilación. No recoja nada con la aspiradora cuando cualquiera de las aberturas de ventilación esté bloqueada; mantenga dichas aberturas libres de polvo, pelusa, pelo o cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire. • Mantenga el pelo, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y de las piezas móviles. • Para reducir el riesgo de caídas, tenga cuidado adicional al limpiar en escaleras. • Para reducir el riesgo de lesiones de espalda o caídas, no levante una aspiradora que pese mucho debido a que contiene líquido o residuos. Saque parte del contenido de la aspiradora o drénela parcialmente. • Para reducir el riesgo de lesiones corporales o daños a la aspiradora, utilice únicamente accesorios recomendados por Ridgid. Page 23 • Cuando utilice la aspiradora como soplador : - Dirija la descarga de aire solamente hacia el área de trabajo. - No dirija el aire hacia las personas que estén presentes. - Mantenga alejados a los niños durante la operación de soplado. - No utilice el soplador para trabajos que no sean soplar suciedad y residuos. - No use la aspiradora como rociador. - Use protección ocular de seguridad. • Para reducir el riesgo de lesiones en los ojos, use protección ocular de seguridad. La utilización de cualquier aspiradora utilitaria o soplador utilitario puede hacer que se soplen objetos extraños hacia los ojos, lo cual puede causar daños graves en los ojos. ! PRECAUCIÓN: • Para reducir el riesgo de daños a la audición, use protectores de oídos cuando utilice la aspiradora durante muchas horas seguidas o cuando la emplee en un área ruidosa. • Para operaciones que generan polvo, use una máscara antipolvo. • Las descargas de estática son comunes cuando la humedad relativa del aire es baja. Si recoge residuos finos con la aspiradora, se puede depositar carga estática en la manguera o en la aspiradora. El mejor remedio para reducir la frecuencia de las descargas de estática en su casa o cuando use esta aspiradora es añadir humedad al aire con un humidificador. Siga las siguientes advertencias que aparecen en la caja del motor de la aspiradora. AISLAMIENTO DOBLE. NO SE REQUIERE CONEXION A TIERRA. CUANDO HAGA SERVICIO DE REVISIÓN DE LA ASPIRADORA, UTILICE ÚNICAMENTE PIEZAS DE REPUESTO IDÉNTICAS. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas, no exponga la aspiradora a la lluvia y almacénela en interiores. ! ADVERTENCIA: Para su propia seguridad, lea y entienda el manual del operador. No tenga en marcha la aspiradora desatendida. No recoja cenizas calientes, carbón caliente, materiales tóxicos ni inflamables ni otros materiales peligrosos. No use la aspiradora alrededor de líquidos o vapores explosivos. GUARDE ESTE MANUAL 23 SP6755 RIDGID 5 Gallon 2/11/10 10:10 AM Page 24 Introducción Esta aspiradora Stor-N-Go está diseñada para uso doméstico solamente. Se puede utilizar para la recogida ligera de medios mojados o secos y también puede utilizarse como soplador. El diseño liviano permite la utilización para realizar la mayoría de las tareas domésticas de aspiración pequeñas. Familiarícese con las siguientes características del producto y lea todo el manual del usuario para obtener instrucciones sobre la utilización específica de su nueva aspiradora para mojado/seco. Desempaquetado y comprobación del contenido de la caja de cartón Saque todo el contenido de la caja de cartón. Asegúrese de que no falte ningún artículo utilizando la lista del contenido de la caja. Llame al 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) desde los EE.UU. o Canadá, y al 01-800-701-9811 desde México, o envíenos un correo electrónico a [email protected] si cualquier pieza está dañada o falta. A C Lista del contenido de la caja de cartón A B C D† E† F G H J K L M N* O* P* Q R S Ensamblaje del motor de la aspiradora . . . .1 Recipiente de la aspiradora . . . . . . . . . . . . .1 Receptáculo de almacenamiento de portaaccesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Bastidor superior de almacenamiento . . . . .1 Bastidor inferior de almacenamiento . . . . . .1 Ensamblaje de manguera arrastrable Tug-A-Long de 14 pies . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Ensamblaje de manguera Super Flex de 7 pies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Boquilla utilitaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Cepillo para polvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Boquilla para auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Boquilla rinconera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Tubos extensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Filtro Qwik Lock™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Jaula del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Flotador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Tornillos para madera No. 10 x 1-3/4 . . . . .4 Difusor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Manual del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 D B E F G H M J N K L S R † Cuando esté ensamblado, el bastidor de almacenamiento soportará el peso máximo de 40 libras. * Estos artículos pueden venir preensamblados. Si no están presentes en la caja de cartón, compruebe el cabezal del motor de la aspiradora para ver si están preensamblados. 24 Q O P SP6755 RIDGID 5 Gallon 2/11/10 10:10 AM Page 25 Remoción e instalación del filtro Remoción e instalación del filtro Qwik Lock™ Placa de filtro Filter Integrated integrada con agujero Plate with Center central Hole EMPUJE PUSH HACIA DOWN ABAJO Remoción del filtro: 1. Sostenga las lengüetas del filtro Qwik Lock™ en cada mano. 2. Con un dedo pulgar en el vástago Qwik Lock™, que sobresale a través de la placa del filtro integrada, levante las lengüetas del filtro a la vez que empuja hacia abajo sobre el vástago. 3. Esta acción hará que el filtro se suelte de la jaula del filtro. Deslice el filtro hasta retirarlo de la jaula. Lengüetas Filter Tabs(2)(2) del filtro HACIA JALE PULL ARRIBA UP Empaque Rubberde goma en laat Gasket parte inferior Bottom of del filtro Filter (vista en corte) (cutaway view) Vástago Qwik Qwik Lock™ Lock™ Instalación del filtro: Jaula del Filter filtro Cage 1. Deslice cuidadosamente el filtro Qwik Lock™ sobre la jaula del filtro y presione hacia abajo sobre el borde exterior del filtro hasta que el empaque de goma ubicado en la parte inferior del filtro se asiente firmemente alrededor de la base de la jaula del filtro y contra la tapa. 2. Alinee el agujero central pequeño ubicado en la parte superior del filtro sobre el vástago Qwik Lock™ ubicado en la jaula del filtro. Presione firmemente sobre la parte de arriba del filtro cerca del vástago, para permitir que el filtro se acople a presión sobre la bola ubicada en el extremo del vástago. Una vez hecho esto, el filtro estará instalado. Stud Tapa Lid NOTA: Si no se asienta apropiadamente el empaque inferior, el resultado podría ser que los residuos rodeen el filtro. 25 SP6755 RIDGID 5 Gallon 2/11/10 10:10 AM Page 26 Ensamblaje y montaje del bastidor de almacenamiento Ensamblaje del bastidor superior e inferior Montaje del bastidor de almacenamiento en la pared ! ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones • No monte el bastidor a más de 5 pies de altura sobre el piso. • No sujete los tornillos a pared de tipo seco solamente. • No se siente en el bastidor de almacenamiento ni se cuelgue de él. • No exceda el límite de peso máximo de 40 libras sobre el bastidor de almacenamiento. Alinee las lengüetas del bastidor superior con las muescas del bastidor inferior. Deslice el bastidor superior hacia delante hasta que los ganchos ubicados en el bastidor inferior se acoplen en la pestaña inferior del bastidor superior. Usted oirá un clic audible cuando los cierres se acoplen. Lengüeta Tab of del bastidor Upper superior 1. Elija una ubicación que esté en el interior y no esté expuesta a la lluvia. Para obtener el mejor rendimiento y facilitar el acceso, posicione el bastidor de almacenamiento de manera que el centro del orificio de entrada de la aspiradora no esté a más de cinco pies por encima del piso y a no más de 18 pies del tomacorriente. Rack Muesca Notch of del bastidor Lower inferior Rack Bastidor Upper superior Rack Bastidor Lower inferior Rack 55 pies Feet máximo Maximum Orificio de entrada Vacuum Inlet dePort aspiración Piso Floor 26 SP6755 RIDGID 5 Gallon 2/11/10 10:10 AM Page 27 Ensamblaje y montaje del bastidor de almacenamiento (continuación) 2. Localice un montante de pared y posicione el bastidor de almacenamiento de manera que los cuatro tornillos estén sobre el montante. Nivele el bastidor y marque las ubicaciones de los agujeros. Taladre un agujero piloto de 1/8 de pulgada de diámetro en cada ubicación. Sujete el bastidor de almacenamiento a los montantes de pared utilizando los cuatro tornillos suministrados. Asegúrese de que los cuatro tornillos se aprieten firmemente en los postes de pared. 3. Si la ubicación deseada no se alinea con un montante de pared o si los montantes están al descubierto, un panel de madera contrachapada de 1/2 pulgada de grosor, lo suficientemente ancho como para abarcar por lo menos dos montantes, se debe sujetar a los montantes con los cuatro tornillos suministrados. El bastidor de almacenamiento se podrá sujetar entonces al panel de madera contrachapada con cuatro tornillos para madera de cabeza troncocónica o redonda No. 10 de 1 pulgada (no suministrados). NOTA: Los tornillos para madera suministrados están diseñados para realizar montajes en construcción de pared típica que consiste en panel de yeso de 5/8 de pulgada o menos. Tornillo delRack Storage bastidor Screw de (4) almacenamiento (4) ! PRECAUCIÓN: Para evitar que la madera contrachapada, el bastidor de almacenamiento o la aspiradora para mojado/seco se caigan, asegúrese de haber seleccionado el elemento de sujeción de longitud apropiada para montar firmemente el bastidor de almacenamiento en la pared. 27 SP6755 RIDGID 5 Gallon 2/11/10 10:10 AM Page 28 Ensamblaje de la aspiradora Stor-N-Go Ensamblaje de la aspiradora Recipiente de almacenamiento de accesorios Coloque el ensamblaje del motor de la aspiradora sobre el ensamblaje del recipiente de la aspiradora y asegúrelo con los dos pestillos laterales. Instale el recipiente de almacenamiento de accesorios en el ensamblaje de la aspiradora insertando las lengüetas ubicadas en el recipiente de la aspiradora a través de los agujeros ubicados en el recipiente de almacenamiento y bajando dicho recipiente hasta la posición correcta. Side Pestillos Latches(2)(2) laterales Lengüetas (2) Tabs (2) Agujeros (2) Holes (2) Lengüetas (2) Tabs (2) Recipiente Storage de almacenaAccessory miento Bin de accesorios Almacenamiento en el enrollador del cordón Enrolle el cordón eléctrico en el sentido de las agujas del reloj (desde la parte trasera) alrededor del área del enrollador del cordón en la parte de atrás del ensamblaje del motor de la aspiradora. Área del Cord Wrap enrollador Area del cordón Almacenamiento de las mangueras Deslice cada extremo de la manguera Super Flex al interior de los ganchos para manguera apropiados ubicados en el ensamblaje del motor de la aspiradora. Gancho para Hose Hook manguera Gancho Hose para manguera Hook Manguera Super Super Flex Flex Hose 28 SP6755 RIDGID 5 Gallon 2/11/10 10:10 AM Page 29 Suspensión de la aspiradora en el bastidor de almacenamiento 1. Ponga la aspiradora en el piso cerca del bastidor de almacenamiento. Mida la distancia desde el centro del bastidor de almacenamiento hasta el tomacorriente más cercano y añada 18 pulgadas. Bastidor de Storage Rack almacenamiento Abertura rectangular Rectangular ubicada en el bastidor Opening in de almacenamiento Storage Rack Gancho Upper superior Hook Distancia Outlet al tomacorriente Distance + + 18 pulgadas 18 Inches Empuje Push la aspiradora Vac el contra Against bastidor de Storage almaceRack namiento 5. Baje la aspiradora hasta que el gancho superior de la aspiradora y el gancho inferior estén acoplados y la parte inferior del recipiente de la aspiradora descanse sobre el bastidor. La lengüeta de liberación saldrá sobre la pestaña ubicada en el ensamblaje del motor. 2. Desenrolle esa longitud del cordón de energía ubicado en el enrollador del cordón. Deje colgar el cordón suelto sobre la parte de arriba de la aspiradora y hacia abajo por la parte delantera. 3. Agarre el asa con una mano y la parte inferior del recipiente de la aspiradora en la parte delantera con la otra mano Levante siempre la aspiradora con las dos manos. Levante la aspiradora hasta el bastidor de almacenamiento. 4. Alinee el gancho superior de la aspiradora con la abertura rectangular ubicada en el bastidor de almacenamiento. Empuje la aspiradora contra el bastidor de almacenamiento. Bastidor de Storage almacenamiento Rack Lengüeta de Release liberación Tab Gancho Upper superior Hook AsaHandle Gancho Lower inferior Hook Abertura Rectangular rectangular Opening 6. Acople a presión el cable de alimentación en el interior del retenedor del cordón en la superficie delantera del bastidor. El cordón podrá salir tanto por el lado izquierdo como por el derecho. Enchufe el cordón de energía en el tomacorriente. No sujete el cordón de energía a la pared de ningún modo. Gancho Upper superior Hook LengüetaRelease de liberación Tab Gancho Hook inferior Lower 29 SP6755 RIDGID 5 Gallon 2/11/10 10:10 AM Page 30 Suspensión de la aspiradora en el bastidor de almacenamiento (continuación) Almacenamiento del cordón Retenedor del cordón Cord Retainer Cuando la aspiradora para seco/mojado Stor-N-Go no esté siendo utilizada, se debe desenchufar del tomacorriente. El exceso de cordón se debe enrollar sobre el bastidor de almacenamiento de la manguera. Es posible que se requieran varios bucles para eliminar todos los peligros de tropezar creados por un cordón que cuelgue débilmente. Cordón Cord Remoción de la aspiradora del bastidor de almacenamiento 1. Desenchufe el cordón de energía del tomacorriente. Retire el cordón del retenedor del cordón. Deje colgar el cordón suelto sobre la parte de arriba de la aspiradora. 2. Con la mano derecha, agarre el asa de transporte. 3. Con la mano izquierda, presione la lengüeta de liberación ubicada en el lado izquierdo del bastidor de almacenamiento. 4. Levante el asa y tire de la aspiradora hacia arriba y hacia fuera del bastidor de almacenamiento. 30 SP6755 RIDGID 5 Gallon 2/11/10 10:10 AM Page 31 Accesorios 2. Inserte los extremos de la manguera Super Flex de 7 pies en los ganchos ubicados en el lado izquierdo de la aspiradora Stor-N-Go, de la manera que se muestra más abajo. 3. Forme un bucle doble con la manguera arrastrable Tug-A-Long de 14 pies y cuélguela en el gancho de almacenamiento para manguera ubicado en la parte de arriba del bastidor. Almacenamiento de las mangueras, los tubos extensores y las herramientas limpiadoras 1. Deslice los tubos extensores situados en los lados alejados del recipiente de almacenamiento de accesorios ubicado en el lado derecho de la aspiradora Stor-N-Go. Deslice la boquilla para auto y la boquilla rinconera junto a los tubos extensores en el recipiente de almacenamiento. Posicione el cepillo para polvo en posición horizontal y deslícelo al interior de la ranura para accesorios del recipiente de almacenamiento. Es necesario colocar primero el cepillo para polvo en la ranura para accesorios, ya que la boquilla utilitaria no encajará en esta posición. Por último, coloque la boquilla utilitaria al ras contra el área de almacenamiento con ranura para accesorios y deslícela hacia abajo hasta la posición de almacenamiento. El recipiente de almacenamiento acomoda ambos tubos extensores y las cuatro herramientas limpiadoras. Manguera 14 Foot arrastrable Tug-A-Long de 14Hose pies Tug-A-Long Área de almacenamiento Accessory con ranura para Slot Storage accesorios Area Storage Recipiente Storagede Bin Accessory almacenamiento de A Manguera Super Flex C accesorios que contiene Tubos Extension extensores Wands Boquilla Crevice rinconera Tool Boquilla para auto Car Nozzle de 7 pies Boquilla Utility utilitaria Nozzle Dusting Cepillo paraBrush polvo 31 2 tubos extensores y 4 herramientas limpiadoras SP6755 RIDGID 5 Gallon 2/11/10 10:10 AM Page 32 Accesorios (continuación) Mangueras (arrastrable Tug-A-Long de 14 pies y Super Flex de 7 pies) Ensamblaje de la tapa del difusor Conecte el acollador a la lengüeta de sujeción ubicada en el ensamblaje del motor de la aspiradora, para mantener el difusor sujeto a la aspiradora cuando utilice el orificio para soplador. La tapa del difusor se puede utilizar en el orificio de escape de la aspiradora para mojado/seco. La instalación de la tapa del difusor le permitirá dispersar el aire de escape en cualquier dirección y reducir la intensidad de la fuerza del aire de escape. La manguera arrastrable Tug-A-Long de 14 pies y la manguera Super Flex de 7 pies tienen un adaptador que se puede utilizar para conectar la manguera al orificio de aspiración ubicado en la aspiradora o al extremo macho de otra manguera. Tanto las mangueras de 7 pies como las de 14 pies se pueden utilizar conectadas juntas o independientemente una de otra. Tanto las mangueras de 7 pies como las de 14 pies tienen un adaptador de fijación en un extremo que se conectará a la aspiradora, y un conector de fricción en el otro extremo, que conectará a todos los accesorios de 1-7/8 pulgadas o una segunda manguera. Para conectar estas dos mangueras juntas, conecte primero la manguera de 14 pies a la aspiradora para seco/mojado. Luego, conecte la manguera de 7 pies a la manguera de 14 pies insertando el extremo de fricción de la manguera más larga en el extremo de fijación más grande de la manguera más corta. Esto creará una conexión por fricción. Lengüeta de sujeción Attachment Tab Acollador Lanyard Difusor Diffuser Orificio de entrada Vacuum Inlet de Port aspiración Extremo de Friction fricción End Orificio de entrada Vacuum Inlet de aspiración Port Extremo macho Male End de manguera of laHose Manguera arrastrable Tug-A-Long Tug-A-Long Hose 12 SP6755 RIDGID 5 Gallon 2/11/10 10:10 AM Page 33 Funcionamiento ! ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, explosión o daños a la aspiradora: • No deje la aspiradora en marcha mientras esté desatendida. Usted podría no notar señales importantes que indiquen un funcionamiento anormal, tal como pérdida de succión, residuos o líquido que salen por el escape o ruidos anormales del motor. Deje de usar la aspiradora inmediatamente si observa estas señales. • No deje la aspiradora enchufada cuando no se esté utilizando. • No continúe usando la aspiradora cuando el flotador haya cortado la succión. • No utilice la aspiradora en áreas con gases inflamables, vapores inflamables o polvo explosivo en el aire. Las chispas generadas dentro del motor pueden incendiar los materiales inflamables suspendidos en el aire. Los gases inflamables y los vapores inflamables incluyen: líquido encendedor, limpiadores tipo solvente, pinturas a base de aceite, gasolina, alcohol o rociadores tipo aerosol. Los polvos inflamables incluyen: polvo de carbón, polvo de magnesio, polvo de aluminio, polvo de grano de cereal o pólvora. • No recoja con la aspiradora polvos explosivos, líquidos inflamables ni cenizas calientes. • No use la aspiradora como un rociador. ! ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas o lesiones: • No exponga la aspiradora a la lluvia ni deje que entre líquido en el compartimiento del motor. Almacene la aspiradora en un lugar interior. • No maneje el enchufe, el interruptor o la aspiradora con las manos mojadas. • No haga servicio de ajustes y reparaciones de la aspiradora mientras esté enchufada. Si la aspiradora no está funcionando como debería, le faltan piezas, se ha caído, está dañada, se ha dejado a la intemperie o se ha caído al agua, devuélvala a un centro de servicio independiente o llame a servicio al cliente. • Cuando utilice un cordón de extensión, utilice únicamente cordones con capacidad nominal para uso a la intemperie que estén en buenas condiciones. No deje que la conexión entre en contacto con líquido. • No recoja con la aspiradora materiales tóxicos, para reducir el riesgo de inhalar los vapores o el polvo. Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas, este aparato electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra, excepto en los modelos de 230 V). Este enchufe encajará solamente de una manera en un enchufe polarizado. Si el enchufe no entra por completo en el tomacorriente, déle la vuelta. Si sigue sin entrar, póngase en contacto con un electricista competente para instalar el tomacorriente adecuado. No haga ningún tipo de cambio en el enchufe. Recogida de materiales secos con la aspiradora 1. El filtro debe estar instalado apropiadamente para evitar fugas y posibles daños a la aspiradora. 2. Si está recogiendo polvo fino, será necesario vaciar el tambor y limpiar el filtro más frecuentemente para mantener el rendimiento máximo de la aspiradora. NOTA: Se necesita un filtro seco para recoger material seco. Si utiliza la aspiradora para recoger polvo cuando el filtro está mojado, éste se atascará rápidamente y será muy difícil limpiarlo. Después de enchufar el cordón de energía en el tomacorriente, encienda la unidad empujando el interruptor de la posición “O” a la posición “|”. Los símbolos utilizados en el accionador del interruptor son los símbolos internacionales de “encendido y apagado”. “O” es el símbolo de “APAGADO” y “|” es el símbolo de “ENCENDIDO”. = APAGADO = ENCENDIDO 33 SP6755 RIDGID 5 Gallon 2/11/10 10:10 AM Page 34 Funcionamiento (continuación) Vaciado del recipiente de la aspiradora Recogida de líquidos con la aspiradora ! ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones por causa de un arranque accidental, desenchufe el cable de alimentación antes de vaciar el recipiente de la aspiradora. 1. Al recoger pequeñas cantidades de líquido se podrá dejar puesto el filtro. 2. Al recoger grandes cantidades de líquido recomendamos quitar el filtro. Si no se quita el filtro, éste se saturará y podrá aparecer niebla en el escape. ! ADVERTENCIA: No utilice la aspiradora sin 1. Con la aspiradora retirada del bastidor de almacenamiento (consulte la sección “Remoción de la aspiradora del bastidor de almacenamiento”), retire el ensamblaje del motor de la aspiradora del ensamblaje del recipiente de la aspiradora. 2. Coloque el ensamblaje del motor de la aspiradora en posición invertida en un área limpia mientras vacía el recipiente de la aspiradora. 3. Vierta el contenido del recipiente de la aspiradora en un recipiente de eliminación de residuos apropiado. la jaula del filtro y el flotador, ya que estas piezas evitan que entre líquido en el impulsor y dañe el motor. 3. Cuando recoja grandes cantidades de líquido, se recomienda que retire la aspiradora del bastidor de almacenamiento y la ponga en el piso. Cuando esté llena de agua, la aspiradora pesará aproximadamente 40 libras y podría ser difícil retirarla del bastidor de almacenamiento. Vacíe siempre la aspiradora y seque el filtro inmediatamente después de recoger líquidos. 4. Después de usar la aspiradora para recoger líquidos, se debe secar el filtro para reducir el riesgo de posible moho y daños al filtro. 5. Cuando el líquido contenido en el recipiente de la aspiradora alcance un nivel predeterminado, el mecanismo de flotación subirá automáticamente para cortar el flujo de aire. Cuando esto ocurra, apague la aspiradora, desenchufe el cable de alimentación y vacíe el recipiente de la aspiradora. Sabrá que el flotador ha subido porque el flujo de aire de la aspiradora cesará y subirá el tono del ruido del motor debido a que se producirá un aumento de la velocidad del mismo. IMPORTANTE: Para reducir el riesgo de daños a la aspiradora, no tenga en marcha el motor con el flotador en la posición elevada. 34 SP6755 RIDGID 5 Gallon 2/11/10 10:10 AM Page 35 Funcionamiento (continuación) 1. Localice el orificio de soplado de la aspiradora. 2. Inserte el extremo de la manguera arrastrable Tug-A-Long en el orificio de soplado de la aspiradora. 3. (Opcional) Acople un tubo extensor en el extremo opuesto de la manguera y luego coloque la boquilla para auto en el tubo. 4. Encienda la aspiradora y estará lista para utilizarse como soplador. Dispositivo de soplado La aspiradora cuenta con un orificio de soplado. Puede soplar aserrín y otros residuos. Siga los pasos que se indican a continuación para usar la aspiradora como soplador. ! ADVERTENCIA: Use siempre anteojos de seguridad que cumplan con la norma ANSI Z87.1 (o en Canadá, con la norma CSA Z94.3) antes de utilizar la aspiradora como soplador. ! ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones a las personas que estén presentes, manténgalas alejadas de los residuos soplados. ! PRECAUCIÓN: Use una máscara antipolvo si el soplado genera polvo que podría ser inhalado. ! PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de daños a la audición, use protectores de oídos cuando utilice la aspiradora/soplador durante muchas horas seguidas o cuando la utilice en un área ruidosa. Mantenimiento ! ADVERTENCIA: No utilice la aspiradora sin la jaula del filtro y el flotador, ya que estas piezas evitan que entre líquido en el impulsor y dañe el motor. Para recoger material seco, no utilice la aspiradora sin tener colocado el filtro en su sitio, para reducir el riesgo de daños al motor. Filtro NOTA: Este filtro está hecho de papel de alta calidad diseñado para detener partículas de polvo muy pequeñas. El filtro se puede utilizar pare recoger material mojado o seco. Maneje el filtro cuidadosamente cuando lo quite para limpiarlo o cuando lo instale. Es posible que se formen arrugas en los pliegues del filtro como resultado de la instalación, pero las arrugas no afectarán el rendimiento del filtro. Remoción del filtro Consulte la sección de este manual “Remoción e instalación del filtro” en la página 25. 35 SP6755 RIDGID 5 Gallon 2/11/10 10:10 AM Page 36 Mantenimiento (continuación) Limpieza del filtro Limpieza y desinfección de la aspiradora para mojado/seco Se debe limpiar a menudo el filtro para mantener el rendimiento máximo de la aspiradora. Para mantener el mejor aspecto posible de la aspiradora para mojado/seco, limpie su exterior con un paño humedecido con agua templada y un jabón suave. Asegúrese de secar el filtro antes de almacenar la aspiradora o recoger residuos secos. IMPORTANTE: Después de limpiar el filtro, compruebe si éste tiene desgarraduras o agujeros pequeños. No utilice un filtro que tenga agujeros o desgarraduras. Incluso un agujero pequeño puede hacer que salga mucho polvo de la aspiradora. Reemplace el filtro inmediatamente. Para limpiar el tambor: 1. Vacíe de residuos el tambor. 2. Lave a fondo el tambor con agua templada y un jabón suave. 3. Limpie el tambor con un paño seco. Antes de un almacenamiento prolongado o según sea necesario (por ejemplo, si se recogen aguas residuales), se debe desinfectar el tambor. Limpieza de un filtro seco 1. Para obtener los mejores resultados de limpieza cuando se haya acumulado polvo en el filtro, limpie el filtro en un área abierta. La limpieza DEBE realizarse en el exterior y no en áreas de vivienda. Para desinfectar el tambor: 1. Eche 1 galón de agua y 1 cucharadita de blanqueador de cloro en el tambor. 2. Deje que la solución repose durante 20 minutos y agítela cuidadosamente cada pocos minutos, asegurándose de mojar todas las superficies interiores del tambor. 2. Después de quitar el filtro de la aspiradora, quite los residuos secos golpeando suavemente el filtro contra la pared interior del tambor para polvo y los residuos se soltarán y caerán. 3. Vacíe el tambor después de 20 minutos. Enjuáguelo con agua hasta que el olor a blanqueador desaparezca. Deje que el tambor se seque completamente antes de sellar el motor sobre el tambor. 3. Para realizar una limpieza a fondo del filtro seco con polvo fino (sin residuos), se puede pasar agua a través del filtro de la manera que se describe en “Limpieza de un filtro mojado”. Limpieza de la aspiradora Stor-N-Go Limpieza de un filtro mojado Para mantener la aspiradora para seco/mojado Stor-N-Go con el mejor aspecto posible, limpie el exterior con un paño humedecido con agua templada y un jabón suave. Después de quitar el filtro, haga pasar agua a través de él usando una manguera o una espita. Tenga cuidado de que la presión del agua de la manguera no sea tan fuerte como para dañar el filtro. Para limpiar el recipiente de la aspiradora: 1. Vacíe de residuos el tambor. 2. Lave completamente el recipiente de la aspiradora con agua templada y un jabón suave. 3. Limpie el tambor con un paño seco. Instalación Consulte la sección de este manual “Remoción e instalación del filtro” en la página 25. Deje que el filtro se seque antes de almacenar la aspiradora. ! ADVERTENCIA: Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones y los ajustes deben realizarlos Centros de Servicio autorizados, usando siempre piezas de repuesto RIDGID. 36 SP6755 RIDGID 5 Gallon 2/11/10 10:10 AM Page 38 Piezas de repuesto Aspiradora para seco/mojado RIDGID STOR-N-GO de 5 galones Número de modelo WD55000 Las piezas RIDGID se encuentran disponibles en línea conectándose a www.ridgidparts.com Pida siempre por número de pieza —no por número de clave ! ADVERTENCIA SERVICIO DE AJUSTES Y REPARACIONES DE UNA ASPIRADORA PARA MOJADO/SECO CON AISLAMIENTO DOBLE En una aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble se proporcionan dos sistemas de aislamiento en vez de conexión a tierra. No se proporciona ningún medio de conexión a tierra en un aparato electrodoméstico con aislamiento doble, ni se debe añadir a éste ningún medio de conexión a tierra. El servicio de ajustes y reparaciones de una aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble requiere extremado cuidado y conocimiento del sistema, y debe ser realizado únicamente por personal de servicio competente. Las piezas de repuesto para la aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble deben ser idénticas a las piezas que reemplazan. La aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble está marcada con las palabras “DOUBLE INSULATED” (con aislamiento doble) y puede que el símbolo (un cuadrado dentro de un cuadrado) también esté marcado en los aparatos. Para reducir el riesgo de lesiones por causa de descargas eléctricas, desenchufe el cordón de energía antes de hacer servicio de ajustes y reparaciones a las piezas eléctricas de la aspiradora para mojado/seco. No. de clave No. de pieza Descripción 1 830564 Accionador del interruptor 2 813213 Interruptor de palanca 3 831111-1 Asa de transporte 4 509488 Flotador 5 823201-3 6 VF4000 7 831115-1 8 830673 Manguera arrastrable Tug-A-Long de 14 pies 9 831327 Manguera Super Flex de 7 pies 10 VT1709 † Boquilla utilitaria 11 VT1701 † Boquilla para auto 12 VT1781 † Boquilla para mojado 13 VT1702 † Boquilla rinconera 14 VT1708 † Tubos extensores 15 831114 16 831113 Bastidor inferior de almacenamiento 17 830675-1 Difusor 18 820563-12 19 SP6755 Jaula del filtro † Filtro Qwik Lock™ Recipiente de almacenamiento de accesorios Bastidor superior de almacenamiento * Tornillos para madera No. 10 de 1-3/4 Manual del usuario * Artículo de herrajes estándar. Se puede comprar localmente. † Estas piezas de repuesto se encuentran disponibles en el establecimiento donde compró la aspiradora. 38 SP6755 RIDGID 5 Gallon 2/11/10 10:10 AM Page 39 Piezas de repuesto Aspiradora para seco/mojado RIDGID STOR-N-GO de 5 galones Número de modelo WD55000 1 3 2 15 4 5 16 6 7 17 19 18 8 10 9 11 12 13 39 14 SP6755 RIDGID 5 Gallon 2/11/10 10:10 AM Page 40 • Qué está cubierto Se garantiza que las aspiradoras para mojado/seco RIDGID® están libres de defectos de fabricación y de materiales. • Cuánto dura la cobertura Esta garantía dura toda la vida de las aspiradoras para mojado/seco RIDGID®. • Cómo puede obtener servicio Para obtener el beneficio de esta garantía, envíe el producto completo mediante transporte prepagado a RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, o a cualquier CENTRO DE SERVICIO INDEPENDIENTE RIDGID®. Las llaves para tubos y otras herramientas de mano deben devolverse al establecimiento de compra. • Qué haremos para corregir los problemas Las aspiradoras para mojado/seco garantizadas serán reparadas o reemplazadas, a opción de Ridge Tool Company, y serán devueltas sin cargo; o si después de tres intentos de reparar o reemplazar la aspiradora para mojado/seco durante el período de garantía ésta aún presenta defectos, usted puede optar por recibir un reembolso completo de su precio de compra. • Qué no está cubierto Las averías debidas a uso incorrecto, abuso o desgaste por el uso normal no están cubiertas por esta garantía. RIDGE TOOL COMPANY NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO FORTUITO NI EMERGENTE. • Cómo se relaciona la ley local con la garantía Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños fortuitos o emergentes, por lo que es posible que la limitación o exclusión que antecede no tenga aplicación en su caso. Esta garantía le confiere a usted derechos específicos y es posible que también tenga otros derechos, que varían de un estado a otro, una provincia a otra o un país a otro. • Ninguna otra garantía expresa tiene aplicación Esta GARANTÍA COMPLETA DE POR VIDA es la garantía única y exclusiva de las aspiradoras para mojado/seco RIDGID®. Ningún empleado, agente, distribuidor u otra persona está autorizado a alterar esta garantía ni a dar ninguna otra garantía en nombre de Ridge Tool Company. No. de catálogo WD5500 No. de modelo WD55000 Número de serie ________________________________________________________________ Los números de modelo y de serie se pueden encontrar en el mango. Debe anotar tanto el número de modelo como el de serie en un lugar seguro para uso futuro. ¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? COMUNÍQUESE CON NOSOTROS EN 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) desde los EE.UU. y Canadá 01-800-701-9811 desde México www.ridgidvacs.com Por favor, tenga a mano su número de modelo y número de serie cuando llame. c 2010 Emerson No. de pieza SP6755 Professional Tools No. de formulario SP6755 Emerson Tool Company Una División de Emerson Electric Co. Impreso en México 02/10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

RIDGID WD55000 El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas