BaBylissPro Nano Titanium BABNT053T El manual del propietario

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

desempeño óptimo y dejar el cabello hermoso
y saludable. El Titanio emite calor infrarrojo
lejano que penetra profundamente en el tallo del
pelo, logrando un secado más suave. El Titanio
también emite iones negativos, los cuales logran
un secado más rápido mientras preservan el
balance hídrico del cabello. El secador Nano
Titanium™ dejará su cabello suave y sedoso al
mismo tiempo que eliminará el frizz.
ADVERTENCIA
ESTE APARATO FUE DISEÑADO
EXCLUSIVAMENTE PARA LOS
COSMETÓLOGOS LICENCIADOS
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se a aparatos eléctricos, especialmente
en la presencia de niños, siempre se deben
tomar precauciones básicas de seguridad, entre
las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTENGA EL APARATO
ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO — Cualquier electrodoméstico
permanece eléctricamente activo, incluso cuando
el interruptor está apagado. Para reducir el riesgo
de muerte o herida por descarga:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use mientras se está bañando o
tomando una ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera o
un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua
u otro líquido.
5. Si el aparato cae al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio
o lesiones personales: Para reducir el riesgo de
quemaduras, electrocución, incendio o lesiones
personales:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras está conectado.
2. Está aparato no debería ser utilizado por,
sobre o cerca de niños o personas con
alguna discapacidad.
3. Use este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y tal
como se describe en este manual. Sólo use
accesorios recomendados por el fabricante.
4. Nunca utilice el aparato si el cable o la
clavija están dañados, si no funciona
correctamente, si ha caído, si está
dañado o si ha caído al agua. Llévelo
donde lo ha comprado o a un centro de
servicio autorizado para que lo examinen
y lo reparen.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el
cable alrededor del aparato.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire o
coloque el aparato en una superficie blanda,
como una cama o un sofá, donde se puedan
obstruir. Mantenga las aberturas libres de
pelusas, cabellos y elementos similares.
7. No use este aparato mientras duerme.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas o en el tubo de
aire.
9. No lo utilice al aire libre, ni donde se estén
usando productos en aerosol (spray) o donde
se esté administrando oxígeno.
10. No utilice este aparato con una extensión
eléctrica.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u otras
áreas sensibles al calor.
12. La rejilla y los accesorios pueden
calentarse durante el uso. Déjelos enfriar
antes de manipularlos.
13. No coloque el aparato en ninguna superficie
mientras está funcionando.
14. Mantenga su cabello alejado del aparato
y de las aberturas de aire mientras lo está
usando.
15. Mantenga el filtro libre de cabellos y polvos
para prolongar la vida útil del aparato.
16. No utilice este aparato con un convertidor de
voltaje.
Secador doble voltaje:
17. Asegúrese que el selector de voltaje esté
en la posición correcta antes de usar el
aparato. Lea las instrucciones de uso para
los aparatos de doble voltaje contenidas en
este manual antes de conectar el aparato.
18. El selector de voltaje del aparato fue
posicionado sobre 125 por el fabricante, para
uso en un sistema eléctrico de 125 voltios.
La sección “Información Adicional” de este
manual le aclarará como ajustar el aparato
para uso en un sistema de 250 voltios.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE USO
Este aparato fue diseñado para uso profesional.
Úselo solamente con Corriente Alterna (60
hertzios). Los secadores estánares están
diseñados para funcionar con Corriente Alterna
de 110-125 ó 220-250 voltios.
Este aparato tiene una clavija polarizada (un
polo es más ancho que otro). Como medida
de seguridad, se podrá enchufar de una sola
manera en la toma de corriente polarizada. Si
no entra por completo, inviértela. Si aún no
entra completamente, llame a un electricista
calificado. No intente vencer esta función de
seguridad.
PRUEBE EL SISTEMA DE SEGURIDAD ALCI
ANTES DE CADA USO.
Este aparato está dotado de un sistema de
detección del agua ALCI (Appliance Leakage
Circuit Interrupter). Aquel sistema de seguridad
apaga el secador en caso de que ocurran
situaciones anormales, como inmersión en el
agua. Haga la prueba siguiente para asegurarse
que el sistema de detección de agua funcione
correctamente.
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de
prueba (véase el gráfico más abajo).
2. El aparato dejará de funcionar, se oirá un clic
y el botón de reajuste saltará.
3. Para reajustar el enchufe, asegúrese que el
aparato esté desenchufado, luego apriete
el botón de reajuste y vuelva a enchufar el
aparato.
4. En caso de que el ALCI no esté funcionando
correctamente, lleve su aparato adonde lo
ha comprado o a un centro de servicio
autorizado.
5. Si el aparato cae al agua, es muy importante
que lo lleve a un centro de servicio. No
intente reajustarlo.
6. Pruebe el sistema de detección del agua
antes de cada uso para asegurarse que esté
operativo.
Si el secador se apagara y el enchufe saltara
durante el uso, esto podría indicar un mal
funcionamiento. En tal caso, desenchufe el
aparato y déjelo enfriar, luego vuelva a enchufarlo.
El aparato debería funcionar normalmente. En el
caso contrario, llévelo a un centro de servicio
autorizado para que lo revisen y lo reparen.
GUÍA PARA UN SÚPER MODELADO
La mejor apariencia empieza por un buen recorte
de cabello bien mantenido. Siempre cuide su
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO
DE BAÑO, INSTALE UN GFCI* AHORA!
Su electricista local le puede ayudar a decidir
cual tipo escoger – una unidad portátil que
se enchufa en la toma eléctrica o una unidad
permanente instalada por él. El Código
Nacional de Electricidad ahora exige que los
cuartos de baño, garajes y exteriores de todas
las casas nuevas sean equipados con GFCI.
¿POR QUÉ NECESITA UN
GFCI?
La electricidad y el agua
no deben juntarse. Si
su aparato cae al agua
mientras está conectado,
una descarga eléctrica
puede causar su muerte...
incluso si el interruptor está apagado. Un
fusible o un interruptor de circuito normal no
le protegerá en estas circunstancias. Un GCFI
le ofrece más protección.
¡Un GCFI le puede salvar la vida! ¡Comparado
con ella, el precio es bajo! ¡No espere...
instale uno ahora mismo!
*GCFI es un dispositivo sensible que reacciona
inmediatamente a una pequeña pérdida de
corriente, deteniendo el flujo de electricidad.
INFORMACIÓN ADICIONAL
PARA LOS APARATOS DE DOBLE VOLTAJE
Ponga el selector de voltaje en la posición “125”
para uso en los Estados Unidos y en la posición
“250” para uso en países con suministro eléctrico
de 220 a 250 voltios. Averigüe el voltaje antes
de enchufar el aparato. En ciertos países, será
necesario utilizar un adaptador de enchufe.
Operación 110-125 voltios
Ponga el selector de voltaje en la posición “125”.
El aparato funcionará con todos los ajustes de
calor y de velocidad: calor y velocidad bajos (LO)
y calor y velocidad altos (HI).
Operación 220-250 voltios
Ponga el selector de voltaje en la posición “250”.
El aparato funcionará con todos los ajustes de
calor y de velocidad: calor y velocidad bajos (LO)
y calor y velocidad altos (HI).
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su secador casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que funcione
correctamente, debe mantenerlo limpio.
Cuando sea necesario limpiarlo, desenchúfelo,
déjelo enfriar y saque el polvo y las pelusas de
las aberturas de aire con un cepillo pequeño
o el cepillo accesorio de una aspiradora. La
superficie exterior del secador sólo se debe
limpiar con un paño húmedo.
El secador se recalentará si las aberturas
de aire están bloqueadas u obstruidas. En
tal caso, un sistema de seguridad automático
apagará el secador o cortará la temperatura
para evitar daños o lesiones personales. Si
esto sucede, desenchufe el aparato y deje que
enfríe de 10 a 15 minutos antes de encenderlo
de nuevo. Asegúrese que las ventilaciones de
aire estén limpias.
PRECAUCIÓN
No jale, retuerza ni doble mucho el cable
eléctrico. Nunca lo enrolle con fuerza alrededor
del secador, ya que podría dañar la junta
flexible que lo conecta al secador, produciendo
así su ruptura o un cortocircuito. Inspeccione
el cable con frecuencia para asegurarse que
cabello con los champúes, acondicionadores y
productos de acabado de calidad superior.
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1. Lave y acondicione el cabello con los
productos de su elección. Enjuáguelo
completamente. Séquelo con una toalla para
eliminar el exceso de agua. Divida el cabello.
Usando el secador y un cepillo de modelado
simultáneamente, dirija el aire caliente hacia
cada sección de cabello por separado. Mueva
el secador regularmente por cada sección de
modo que el aire caliente pase por el cabello.
Dirija el flujo de aire al cabello, no al cuero
cabelludo.
2. Mantenga las entradas de aire del aparato sin
obstrucciones y libres de cabello mientras lo
esté usando
3. Para evitar el secado excesivo o daños al
cabello o a la piel, no concentre el calor en sólo
una sección durante un tiempo prolongado.
Mantenga el secador en movimiento mientras
modela.
4. Para realizar retoques rápidos entre lavados,
rocíe un poco de agua sobre el cabello antes
de modelar con el secador
5. Cuando use el secador para crear bucles y
ondas, seque el cabello casi por completo
a una mayor temperatura, luego termine el
modelado con aire frío
6. Su aparato incluye una boquilla concentradora
de aire. Puede usar la boquilla cuando necesite
secar un área pequeña, como una onda o un
rizo, o cuando quiera alisar el cabello.
NANO TITANIO
Su secador Nano Titanium™ brinda muchas
ventajas. El Titanio es un excelente conductor
del calor que permanece estable, incluso en
temperaturas muy altas. La tecnología del
Titanio utiliza partículas de titanio para lograr un
no esté dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable parece dañado,
si el aparato deja de funcionar o funciona de
manera intermitente.
Si el cable o el aparato están dañados o no
funcionan correctamente, llévelo adonde lo
compró o a un centro de servicio autorizado
únicamente. No trate de efectuar ninguna
reparación usted mismo.
ALMACENAJE – IMPORTANTE
Cuando no lo utiliza, debe desconectar el
aparato, dejarlo enfriar y guardarlo en un lugar
seco y seguro, fuera del alcance de los niños.
No enrolle el cable alrededor del aparato. Deje
que el cable cuelgue o que la junta que lo
conecta al secador esté suelta y recta.
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
BaByliss
®
PRO reparará o remplazará (a su opción)
su aparato sin cargo por un período de 12 meses a
partir de la fecha de compra si presentara defectos
de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
regrese su aparato al Centro de Servicio indicado
a continuación, junto con su recibo de compra y
un cheque o giro postal de $5.00US por gastos de
manejo y envío. Los residentes de California sólo
necesitan dar una prueba de compra y deben llamar
al 1-800-326-6247 para recibir instrucciones de
envío. En ausencia del recibo de compra, el período
de garantía será de 12 meses a partir de la fecha
de fabricación.
CUALQUIERA GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS
POR LOS 12 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA
ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones
sobre la duración de una garantía implícita, de
modo que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
BABYLISS
®
PRO NO SERÁ RESPONSABLE EN
NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos
Estados no permiten la exclusión o limitación de
daños especiales, incidentales o consecuentes, de
modo que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos
y usted puede tener otros derechos que varían de
un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO
BaByliss
®
PRO
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
CUERPO Y VOLUMEN
Para crear mayor
volumen, voltee la
cabeza hacia abajo
mientras seca. Dirija
el flujo de aire a la
raíz del cabello para
obtener el máximo
volumen. Una vez que
el cabello esté seco,
vuelva la cabeza hacia
atrás y peine el cabello
en la forma deseada.
ALISADO
Para crear una
apariencia súper lisa,
trabaje con secciones
de cabello. Usando un
cepillo redondo grande
(aproximadamente
5cm de diámetro),
estire cada sección
de cabello y doble un
poco las puntas hacia
abajo mientras seca.
ONDULADO
Para crear ondas
despeinadas que
parezcan naturales,
coja el cabello a la
raíz y estruje el cabello
entre sus dedos
mientras lo seca.
Este mensaje sobre...
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
(Interruptores de circuito
contra fallas a tierra)!
...¡Puede salvar una
Botón de
reajuste
Botón de
reajuste
Botón de
prueba
Botón de
prueba
ALTO
Rejilla de cerámica
cubierta de
Nano Titanium™
2 austes de velocidad y
de temperatura
Doble voltaje
125/250
Concentrador
de aire
Cable
de 1.83m
Filtro
amovible
con soporte
Mango plegable
Súper ligero
For your safety and continued
enjoyment of this product,
always read the instruction book
carefully before using.
Nano Titanium™
1000 Watt Dryer
Instruction/
Styling Guide
Model BABNT053T
Designed Exclusively for
Licensed Cosmetologists
©2010 BaByliss
PRO
FAMILIARÍCESE CON SU SECADOR
Modelo BABNT053T
IB-995510BA113648

Transcripción de documentos

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando se a aparatos eléctricos, especialmente en la presencia de niños, siempre se deben tomar precauciones básicas de seguridad, entre las cuales las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO MANTENGA EL APARATO ALEJADO DEL AGUA PELIGRO — Cualquier electrodoméstico permanece eléctricamente activo, incluso cuando el interruptor está apagado. Para reducir el riesgo de muerte o herida por descarga: 1.  Siempre desconecte el aparato inmediatamente después de usarlo. 2.  No lo use mientras se está bañando o tomando una ducha. 3.  No coloque ni guarde el aparato donde pueda caer o ser empujado a una bañera o un lavabo. 4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u otro líquido. 5.  Si el aparato cae al agua, desconéctelo inmediatamente. No toque el agua. ADVERTENCIA — Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o lesiones personales: Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o lesiones personales: 1.  Nunca deje el aparato desatendido mientras está conectado. 2. Está aparato no debería ser utilizado por, sobre o cerca de niños o personas con alguna discapacidad. 3.  Use este aparato únicamente con el propósito para el cual fue diseñado y tal como se describe en este manual. Sólo use accesorios recomendados por el fabricante. 4. Nunca utilice el aparato si el cable o la clavija están dañados, si no funciona correctamente, si ha caído, si está dañado o si ha caído al agua. Llévelo donde lo ha comprado o a un centro de servicio autorizado para que lo examinen y lo reparen. 5.  Mantenga el cable alejado de superficies calientes. No jale, retuerza ni enrolle el cable alrededor del aparato. 6.  Nunca bloquee las aberturas de aire o coloque el aparato en una superficie blanda, como una cama o un sofá, donde se puedan obstruir. Mantenga las aberturas libres de pelusas, cabellos y elementos similares. 7. No use este aparato mientras duerme. 8.  Nunca deje caer ni inserte un objeto en ninguna de las aberturas o en el tubo de aire. 9. No lo utilice al aire libre, ni donde se estén usando productos en aerosol (spray) o donde se esté administrando oxígeno. 10. No utilice este aparato con una extensión eléctrica. 11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u otras áreas sensibles al calor. 12.  La rejilla y los accesorios pueden calentarse durante el uso. Déjelos enfriar antes de manipularlos. 13. No coloque el aparato en ninguna superficie mientras está funcionando. 14.  Mantenga su cabello alejado del aparato y de las aberturas de aire mientras lo está usando. 15. Mantenga el filtro libre de cabellos y polvos para prolongar la vida útil del aparato. 16. No utilice este aparato con un convertidor de voltaje. Secador doble voltaje: 17. Asegúrese que el selector de voltaje esté en la posición correcta antes de usar el aparato. Lea las instrucciones de uso para los aparatos de doble voltaje contenidas en este manual antes de conectar el aparato. 18. El selector de voltaje del aparato fue posicionado sobre 125 por el fabricante, para uso en un sistema eléctrico de 125 voltios. La sección “Información Adicional” de este manual le aclarará como ajustar el aparato para uso en un sistema de 250 voltios. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE USO Este aparato fue diseñado para uso profesional. Úselo solamente con Corriente Alterna (60 hertzios). Los secadores estánares están diseñados para funcionar con Corriente Alterna de 110-125 ó 220-250 voltios. Este aparato tiene una clavija polarizada (un polo es más ancho que otro). Como medida de seguridad, se podrá enchufar de una sola manera en la toma de corriente polarizada. Si no entra por completo, inviértela. Si aún no entra completamente, llame a un electricista calificado. No intente vencer esta función de seguridad. PRUEBE EL SISTEMA DE SEGURIDAD ALCI ANTES DE CADA USO. Este aparato está dotado de un sistema de detección del agua ALCI (Appliance Leakage Circuit Interrupter). Aquel sistema de seguridad apaga el secador en caso de que ocurran situaciones anormales, como inmersión en el agua. Haga la prueba siguiente para asegurarse que el sistema de detección de agua funcione correctamente. 1. Enchufe el aparato y apriete el botón de prueba (véase el gráfico más abajo). 2. El aparato dejará de funcionar, se oirá un clic y el botón de reajuste saltará. 3. Para reajustar el enchufe, asegúrese que el aparato esté desenchufado, luego apriete el botón de reajuste y vuelva a enchufar el aparato. Botón de reajuste Botón de prueba Botón de reajuste Botón de prueba 4. En caso de que el ALCI no esté funcionando correctamente, lleve su aparato adonde lo ha comprado o a un centro de servicio autorizado. 5. Si el aparato cae al agua, es muy importante que lo lleve a un centro de servicio. No intente reajustarlo. 6. Pruebe el sistema de detección del agua antes de cada uso para asegurarse que esté operativo. Si el secador se apagara y el enchufe saltara durante el uso, esto podría indicar un mal funcionamiento. En tal caso, desenchufe el aparato y déjelo enfriar, luego vuelva a enchufarlo. El aparato debería funcionar normalmente. En el caso contrario, llévelo a un centro de servicio autorizado para que lo revisen y lo reparen. GUÍA PARA UN SÚPER MODELADO La mejor apariencia empieza por un buen recorte de cabello bien mantenido. Siempre cuide su cabello con los champúes, acondicionadores y productos de acabado de calidad superior. FUNDAMENTOS DEL SECADO 1.  Lave y acondicione el cabello con los productos de su elección. Enjuáguelo completamente. Séquelo con una toalla para eliminar el exceso de agua. Divida el cabello. Usando el secador y un cepillo de modelado simultáneamente, dirija el aire caliente hacia cada sección de cabello por separado. Mueva el secador regularmente por cada sección de modo que el aire caliente pase por el cabello. Dirija el flujo de aire al cabello, no al cuero cabelludo. 2. Mantenga las entradas de aire del aparato sin obstrucciones y libres de cabello mientras lo esté usando 3.  Para evitar el secado excesivo o daños al cabello o a la piel, no concentre el calor en sólo una sección durante un tiempo prolongado. Mantenga el secador en movimiento mientras modela. 4. Para realizar retoques rápidos entre lavados, rocíe un poco de agua sobre el cabello antes de modelar con el secador 5. Cuando use el secador para crear bucles y ondas, seque el cabello casi por completo a una mayor temperatura, luego termine el modelado con aire frío 6. Su aparato incluye una boquilla concentradora de aire. Puede usar la boquilla cuando necesite secar un área pequeña, como una onda o un rizo, o cuando quiera alisar el cabello. NANO TITANIO Su secador Nano Titanium™ brinda muchas ventajas. El Titanio es un excelente conductor del calor que permanece estable, incluso en temperaturas muy altas. La tecnología del Titanio utiliza partículas de titanio para lograr un desempeño óptimo y dejar el cabello hermoso y saludable. El Titanio emite calor infrarrojo lejano que penetra profundamente en el tallo del pelo, logrando un secado más suave. El Titanio también emite iones negativos, los cuales logran un secado más rápido mientras preservan el balance hídrico del cabello. El secador Nano Titanium™ dejará su cabello suave y sedoso al mismo tiempo que eliminará el frizz. ADVERTENCIA ESTE APARATO FUE DISEÑADO EXCLUSIVAMENTE PARA LOS COSMETÓLOGOS LICENCIADOS FAMILIARÍCESE CON SU SECADOR Modelo BABNT053T Rejilla de cerámica cubierta de Nano Titanium™ Filtro amovible con soporte CUERPO Y VOLUMEN Para crear mayor volumen, voltee la cabeza hacia abajo mientras seca. Dirija el flujo de aire a la raíz del cabello para obtener el máximo volumen. Una vez que el cabello esté seco, vuelva la cabeza hacia atrás y peine el cabello en la forma deseada. ALISADO Para crear una apariencia súper lisa, trabaje con secciones de cabello. Usando un cepillo redondo grande (aproximadamente 5cm de diámetro), estire cada sección de cabello y doble un poco las puntas hacia abajo mientras seca. ¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO DE BAÑO, INSTALE UN GFCI* AHORA! ALTO Este mensaje sobre... G F C I ROUND AULT IRCUIT 2 austes de velocidad y de temperatura Mango plegable Súper ligero Doble voltaje 125/250 Concentrador de aire Cable de 1.83m ONDULADO Para crear ondas despeinadas que parezcan naturales, coja el cabello a la raíz y estruje el cabello entre sus dedos mientras lo seca. NTERRUPTERS (Interruptores de circuito contra fallas a tierra)! ...¡Puede salvar una Su electricista local le puede ayudar a decidir cual tipo escoger – una unidad portátil que se enchufa en la toma eléctrica o una unidad permanente instalada por él. El Código Nacional de Electricidad ahora exige que los cuartos de baño, garajes y exteriores de todas las casas nuevas sean equipados con GFCI. ¿POR QUÉ NECESITA UN GFCI? La electricidad y el agua no deben juntarse. Si su aparato cae al agua mientras está conectado, una descarga eléctrica puede causar su muerte... incluso si el interruptor está apagado. Un fusible o un interruptor de circuito normal no le protegerá en estas circunstancias. Un GCFI le ofrece más protección. Operación 110-125 voltios Ponga el selector de voltaje en la posición “125”. El aparato funcionará con todos los ajustes de calor y de velocidad: calor y velocidad bajos (LO) y calor y velocidad altos (HI). Operación 220-250 voltios Ponga el selector de voltaje en la posición “250”. El aparato funcionará con todos los ajustes de calor y de velocidad: calor y velocidad bajos (LO) y calor y velocidad altos (HI). INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO INFORMACIÓN ADICIONAL Su secador casi no necesita mantenimiento. No necesita lubricación. Para que funcione correctamente, debe mantenerlo limpio. Cuando sea necesario limpiarlo, desenchúfelo, déjelo enfriar y saque el polvo y las pelusas de las aberturas de aire con un cepillo pequeño o el cepillo accesorio de una aspiradora. La superficie exterior del secador sólo se debe limpiar con un paño húmedo. El secador se recalentará si las aberturas de aire están bloqueadas u obstruidas. En tal caso, un sistema de seguridad automático apagará el secador o cortará la temperatura para evitar daños o lesiones personales. Si esto sucede, desenchufe el aparato y deje que enfríe de 10 a 15 minutos antes de encenderlo de nuevo. Asegúrese que las ventilaciones de aire estén limpias. PARA LOS APARATOS DE DOBLE VOLTAJE Ponga el selector de voltaje en la posición “125” para uso en los Estados Unidos y en la posición “250” para uso en países con suministro eléctrico de 220 a 250 voltios. Averigüe el voltaje antes de enchufar el aparato. En ciertos países, será necesario utilizar un adaptador de enchufe. No jale, retuerza ni doble mucho el cable eléctrico. Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del secador, ya que podría dañar la junta flexible que lo conecta al secador, produciendo así su ruptura o un cortocircuito. Inspeccione el cable con frecuencia para asegurarse que ¡Un GCFI le puede salvar la vida! ¡Comparado con ella, el precio es bajo! ¡No espere... instale uno ahora mismo! *GCFI es un dispositivo sensible que reacciona inmediatamente a una pequeña pérdida de corriente, deteniendo el flujo de electricidad. PRECAUCIÓN no esté dañado. Deje de usar el aparato inmediatamente si el cable parece dañado, si el aparato deja de funcionar o funciona de manera intermitente. Si el cable o el aparato están dañados o no funcionan correctamente, llévelo adonde lo compró o a un centro de servicio autorizado únicamente. No trate de efectuar ninguna reparación usted mismo. ALMACENAJE – IMPORTANTE Cuando no lo utiliza, debe desconectar el aparato, dejarlo enfriar y guardarlo en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los niños. No enrolle el cable alrededor del aparato. Deje que el cable cuelgue o que la junta que lo conecta al secador esté suelta y recta. GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO BaByliss®PRO reparará o remplazará (a su opción) su aparato sin cargo por un período de 12 meses a partir de la fecha de compra si presentara defectos de materiales o fabricación. sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. BABYLISS®PRO NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. CENTRO DE SERVICIO BaByliss®PRO Service Department 7475 North Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307 Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, regrese su aparato al Centro de Servicio indicado a continuación, junto con su recibo de compra y un cheque o giro postal de $5.00US por gastos de manejo y envío. Los residentes de California sólo necesitan dar una prueba de compra y deben llamar al 1-800-326-6247 para recibir instrucciones de envío. En ausencia del recibo de compra, el período de garantía será de 12 meses a partir de la fecha de fabricación. CUALQUIERA GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 12 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using. Nano Titanium™ 1000 Watt Dryer Instruction/ Styling Guide ©2010 BaByliss PRO 10BA113648 Model BABNT053T IB-9955 Designed Exclusively for Licensed Cosmetologists
  • Page 1 1
  • Page 2 2

BaBylissPro Nano Titanium BABNT053T El manual del propietario

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para