Jackery Explorer 1000 Pro Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Version: JAK-UM-V1.0
Model: JE-1000B
USER MANUAL
Jackery Explorer 1000 Pro
Image is for reference only
3
CONTENTS
GB English 3-10
FR Français 11-17
DE Deutsch 18-24
IT Italiano 25-31
ES Español 32-38
More language versions are supported.
Other language versions of the manual can be downloaded on our official website:
https://de.jackery.com/pages/user-guides
4
Congratulations on your new Jackery Explorer 1000 Pro. Please read this manual carefully before using the
product, particularly the relevant precautions to ensure proper use. Keep this manual in an accessible place
for frequent reference.
In compliance with laws and regulations, the right of final interpretation of this document and all related
documents of this product resides with the Company.
Please note that no further notifications will be given in case of any update, revision or termination.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Product Name:
Model No.:
Capacity:
Dimensions & weight:
Lifecycles:
2 x AC Output:
2 x USB-A output:
2 x USB-C Output:
Car Port:
AC Input:
Jackery Explorer 1000 Pro
JE-1000B
Lithium-ion 23.2Ah/43.2V DC(1002Wh)
34.0x26.2x25.5cm/13.39x10.32x10.06 in & About 11.5kg/ About 25.35 lbs
1000 cycles to 80%+ capacity
230V~ 50Hz, 4.35A Max, 1000W rated output, 2000W peak surge
Quick Charge 3.0, 18W Max 5-6V3A,6-9V2A,9-12V1.5A
100W Max 5V3A, 9V3A, 12V3A, 15V3A, 20V5A
12V10A
230V~ 50Hz, 10A Max
DC Input:
Charge Temperature:
Discharge Temperature:
12V-17.5V8A, Double to 16A Max
17.5V-60V11A, Double to 22A/800W Max
0~40 °C (32~104 )
-10~40 °C (14~104 )
USB Type-C® and USB-C® are registered trademarks of USB Implementers Forum.
Qualcomm Quick Charge is a product of Qualcomm Technologles,Inc. and/or its subsidiaries.
Qualcomm and Quick Charge are trademarks or registered trademarks of Qualcomm Incorporated.
PACKAGE LIST
3
AC Charge Cable ×1
2
Car Charge Cable ×1
4
Quick Start Guide ×1
5
1
Jackery Explorer 1000 Pro ×1
DC7909 To DC8020
Adaptor x 2
GB Model: JE-1000B
English
Version: JAK-UM-V1.0
Model: JE-1000B
www.jackery.com
USER MANUAL
Jackery Explorer 1000 Pro
Image is for reference only
CERTIFICATIONS:
GET TO KNOW YOUR GEAR
Product Appearance
DC Input Port
( 2×DC8020, solar
charging input and
car charging input )
AC Input Port
LED Light Button
USB-C Output
Quick Charge 3.0
USB-A Output
USB Button
AC Output(UK Version)
AC Button
LCD Display
LCD Screen Button
LED Light
Car Port
Car Port Button
LCD Display
8
14
9
13
1211107654
15
1
2
3
5
GB
PURE SINE-WAVE AC 230V, 1000W MAX
6
GB
Battery Power Indicator ( ) :
When the product is being charged, the orange circle around the battery percentage will light up in sequence.
When charging other devices, the orange circle will stay on.
Low Battery Indicator ( ) :
When the battery is less than 20%, the Low Battery Indicator will stay on. When less than 5%, the Low
Battery Indicator will flash. When it is being charged, the Indicator will be off.
Low Power Mode ( ) :
To avoid forgetting to turn off the output during use that results in battery consumption, the product turns the
Low Power Mode off by default. This occurs when no device is connected or the connected device is less than
or equal to a certain value. (Refer to the table below for more details), the device will automatically shut down
after 12 hours.
Output Output Power Defaults
AC Output The device will automatically shut down after 12 hours
The device will automatically shut down after 12 hours
The device will automatically shut down after 12 hours
≤25W
≤2W
≤2W
USB Output
Car Output
To turn on the Low Power Mode: Long press the AC Button and DISPLAY Button until the Low Power Mode
icon lights up. In Low Power Mode, please remember to turn off the output to avoid battery
consumption.
To turn off the Low Power Mode: Long press the AC Button and DISPLAY Button until the Low Power Mode
icon disappears on the screen.
Fault code ( ) :
In order to quickly solve the user’s feedback, we set up common fault codes F0-F9 in the system: if you find
any fault code of F0F1F2F3F4F7 on the display screen, please contact us for after-sales
treatment; If F6 code appears, please remove the load or unplug the charging plug, the product can restore
by itself, if not, please contact after-sales treatment; If F9 fault code appears, please remove the load and the
product can recover by itself, if not, please contact after-sales service.
8Output Power
7Remaining Battery Percentage
1Input Power Remaining Charge Time
2
4AC Wall Charging Indicator 5Car Charging Indicator
10 Error Code 11 High Temperature Warning
13 Low Power Mode 14 AC Power Indicator
Solar Charging Indicator
3
6Low Battery Indicator
9Remaining Discharge Time
12 Low Temperature Warning
15 Battery Power Indicator
High-temperature warning ( ) :
If it appears on the screen, do not worry, the battery will restore automatically after cooling.
7
Low-temperature Warning () :
If it is displayed on the screen, do not worry. It will automatically restore after the ambient temperature is
restored.
Basic Operations
Power On/Off
AC Output On/Off: Press the AC Button, the AC Output operation indicator lights up. Then you can connect the
equipment that needs AC charging. Press the AC Button again to turn off the AC Output.
USB Output On/Off: Press the USB Button, the USB Output operation indicator lights up. Then USB-A and
USB-C Output Ports can be connected to external load devices. Press the USB Button again to turn off the USB
Output.
Car Port On/Off: Press the Car Port Button, the Car Port operation indicator lights up. Then the Car Port can be
connected to the external load devices. Press the Car Port Button again to turn off the output.
LCD Screen On/Off
To Turn On, press the DISPLAY Button, any Output Power Button, or LED Light Button. Or, when there’s a
charging input, the screen display will light up automatically.
To Turn Off, press the DISPLAY Button again and the screen display will turn off. Or, if there is no operation in
30 seconds, the product will enter a sleep state and the screen display will automatically turn off.
To get the screen always-on (under charging or discharging state), follow these steps: After the display
screen lights up, double-click the DISPLAY Button and the mode of Always-On Display will be on.
To turn off Always-On Display, follow these steps: Press the DISPLAY Button and the screen will be turned
off in 30 seconds.
Tip:During Always-On mode, the screen automatically turns off after 2 hours without charging or discharging.
LED Light On/Off
There are three modes of LED Light: Low Light mode, Bright Light mode, and SOS mode.
The operations are as follows: Press the LED Light Button, the LED will be turned on. The light will always
turn on in Low Light mode and the output power on the screen is 1W. Press again to enter the Bright Light
mode and the output power on the screen is 3W. Press the third time to enter the SOS mode and the output
power on the screen is 3W. Then, press again to turn off the LED Light. In any of these modes, the light can
be turned off by a long press.
CHARGING YOUR JACKERY EXPLORER 1000 PRO
Green energy first: We advocate to use the green energy first. This product supports two modes of charging
at the same time: solar charging and AC wall charging.
When AC wall charging and solar charging are turned on at the same time, the product will give priority to
solar charging and both methods will be used to charge the battery at the maximum permissible power.
GB
8
Charging from the wall
Please use the AC cable included in the package.
Solar energy charging
Jackery SolarSaga 200 or 100 or 60 Solar Panel Connection Guide
If one or two solar panels are connected, you can directly connect the DC8020 port of the solar panel to the
DC8020 port of Jackery Explorer 1000 Pro for charging. If three or four solar panels are connected, please
refer to the method shown in the following figure to charge through the solar series connector (Note: The
solar series connector is not in standard configuration, so you need to purchase it separately. Please refer to
the detailed operation instructions of the solar series connector before using it.)
Explorer 1000 ProAC Charger
Jackery SolarSaga 80 Solar Panel Connection Guide
Users who have purchased Jackery SolarSaga 80 can charge the product by referring to the connection
mode shown below. The Jackery SolarSaga 80 supports the parallel connection or the parallel and then
series connections to charge the product. The single input port of the Jackery Explorer 1000 Pro supports the
input of up to six pieces of SolarSaga 80 solar panels, and two input ports support the input to up to 12
pieces of SolarSaga 80 solar panels. (When the power is connected with six solar panels in a single input
port, the solar panels shall be divided into two groups, and each group of three solar panels shall be
self-connected in parallel and then connected to Jackery Explorer 1000 Pro through the solar series
connector. The solar series connector needs to be purchased separately.)
For detailed operation instructions on the self-parallel connection of the Jackery SolarSaga 80 solar panel,
please refer to the user manual.
Tip: Jackery Explorer 1000 Pro does not support three Jackery SolarSaga 200 or 100 or 60 solar panels in
single input; otherwise, over-voltage protection will be triggered.
SolarSaga×2 SolarSaga×2
Explorer 1000 Pro
SolarSaga×2 SolarSaga×1Explorer 1000 Pro
Solar series connector Solar series connector
Solar series connector
GB
9
GB
SAFETY PRECAUTIONS WHEN USING
The basic safety precautions should be followed when using this product, including:
a. Please read all instructions before using this product.
b. Close supervision is required when using this product near children to reduce the risk.
c. Risk of electric shock may occur if using accessories recommended or sold by non-professional product
manufacturers.
Warm Tip: Users can enter the number of solar panels in their own combination according to the number of
solar panels they purchased. Currently, the product supports charging with 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, and 12 80W
solar panels in combination.
Charging in the Car
This product can be charged with a 12V car charger. Please start the vehicle before charging to prevent
draining the car battery and prevent your vehicle from being unable to start.
Meanwhile, please ensure that the car charger and the car cigarette lighter provide a good connection, and
ensure that the car charger is fully inserted. In addition, if the vehicle is running on bumpy roads, it is
forbidden to use the car charger in case it burns due to a poor connection. The Company will not be
responsible for any loss caused by non-standard operation.
1) Vehicle charging is only applicable in 12V vehicles, not in 24V ones. Please do not charge this product in
24V vehicle to avoid personal injury and property loss.
2) It is recommended to use Jackery accessories - solar panels for solar charging. We will not be responsible
for the losses caused by using other brands’ solar panels.
Safety Precautions When Charging
Vehicle
Explorer 1000 Pro
13 5
246
R
A/C
AUTO
The solar panel charging output port
(DC8020 male, with DC8020 to DC7909 Adaptor)
Parallel portDC 8020 female
DC7909 to DC8020 Adaptor Operation Guide
All of our solar panels on sale have been upgraded to include a DC7909 to DC8020 adapter. If you have
purchased a Jackery solar panel without a DC7909 to DC8020 adapter, you can charge your Jackery Explorer
1000 Pro by following the connection instructions below.
DC7909 male
DC7909 to DC8020 Adaptor DC8020 female
Explorer 1000 Pro
10
GB
d. When the product is not in use, please unplug the power plug from the product's socket.
e. Do not dismantle the product, which may lead to unpredictable risks such as fire, explosion or electric
shock.
f. Do not use the product through damaged cords or plugs, or damaged output cables, which may cause
electric shock.
g. Charge the product in a well ventilated area and do not restrict ventilation in any way.
h. Please put the product in a ventilated and dry place to avoid rain and water to cause electric shock.
i. Do not expose the product to fire or high temperature (under direct sunlight or in vehicle under high heat),
which may cause accidents such as fire and explosion.
WARRANTY
Note: We only provide our warranty for the buyer who purchased on Amazon (Jackery Inc),
Jackery website or local authorized dealers.
Limited Warranty
Jackery Inc. warrants to the original consumer purchaser that the Jackery product will be free from defects
in workmanship and material under normal consumer use during the applicable warranty period identified in
the 'Warranty Period' section below, subject to the exclusions set forth below.
This warranty statement sets forth Jackery's total and exclusive warranty obligation. We will not assume, nor
authorize any person to assume for us, any other liability in connection with the sale of our products.
Warranty Period
3 Years Standard Warranty: The standard warranty period for Jackery Explorer 1000 Pro is 36 months. In each
case, the warranty period is measured starting on the date of purchase by the original consumer purchaser.
The sales receipt from the first consumer purchase, or other reasonable documentary proof, is required in
order to establish the start date of the warranty period.
2 Years Extended Warranty: To activate the Warranty Extension, you must register your product online or
contact our customer service team at hello@jackery.com to extend the standard warranty runtime.
Exchange
Jackery will replace (at Jackery's expense) any Jackery product that fails to operate during the applicable
warranty period due to defect in workmanship or material. A replacement product assumes the remaining
warranty of the original product.
Limited to Original Consumer Buyer
The warranty on Jackery's product is limited to the original consumer purchaser and is not transferable to
any subsequent owner.
Exclusions
Jackery's warranty does not apply to:
Misused, abused, modified, damaged by accident, or used for anything other than normal consumer use as
authorized in Jackery's current product literature.
Attempted repair by anyone other than an authorized facility
Any product purchased through an online auction house.
Jackery's warranty does not apply to the battery cell unless the battery cell is fully charged by you within
seven days after you purchase the product and at least once every 6 months thereafter.
11
Félicitations pour votre nouvelle acquisition, le Jackery Explorer 1000 Pro. Veuillez lire attentivement ce
manuel avant d'utiliser le produit, en particulier les précautions à prendre pour garantir une utilisation
correcte. Conservez ce manuel dans un endroit accessible pour pouvoir le consulter fréquemment.
Conformément aux lois et règlements, le droit d'interprétation finale de ce document et de tous les
documents relatifs à ce produit est réservé à notre Société.
Veuillez noter qu'aucune autre notification ne sera communiquée dans le cas où le manuel est mis à jour, est
révisé ou prend fin.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Nom:
Modèle:
Capacité:
Taille & poids:
Des cycles de vie:
2 x Sortie CA:
2 x Sortie USB-A:
2 x Sortie USB-C:
Prise allume-cigare:
Entrée CA:
Jackery Explorer 1000 Pro
JE-1000B
Lithium-ion 23.2Ah/43.2V DC(1002Wh)
34.0x26.2x25.5cm/13.39x10.32x10.06 in & environ 11.5kg/ environ 25.35 lbs
Capacité de 1000 cycles à 80%+
230V~ 50Hz, 4.35A Max, sortie nominale de 1000W, pointe de 2000W
Quick Charge 3.0, 18W Max 5-6V3A,6-9V2A,9-12V1.5A
100W Max 5V3A, 9V3A, 12V3A, 15V3A, 20V5A
12V10A
230V~ 50Hz, 10A Max
Entrée CC:
Température de charge:
Température de décharge:
12V-17.5V8A, Double to 16A Max
17.5V-60V11A, Double to 22A/800W Max
0~40 °C (32~104 )
-10~40 °C (14~104 )
USB Type-C® and USB-C® are registered trademarks of USB Implementers Forum.
Qualcomm Quick Charge is a product of Qualcomm Technologles,Inc. and/or its subsidiaries.
Qualcomm and Quick Charge are trademarks or registered trademarks of Qualcomm Incorporated.
3
2 4 51
Jackery Explorer 1000 Pro x1adaptateur pour transformer le
port DC7909 en port DC8020 x 2
FR Modèle: JE-1000B
Français
Guide de
démarrage rapide x1
CONTENU DE L'EMBALLAGE
Câble de charge
pour voiture x1 Câble de charge CA x1
Version: JAK-UM-V1.0
Model: JE-1000B
www.jackery.com
USER MANUAL
Jackery Explorer 1000 Pro
Image is for reference only
CERTIFICATIONS:
Quick Charge 3.0
Bouton lumière LED
Sortie USB-C
Sortie USB-A
Bouton USB
Sortie CA(Version EU)
Bouton CA
Affichage LCD
Bouton d'écran LCD
Lumière LED
Abri de voiture
Bouton prise
allume-cigare
8
14
9
13
1211107654
15
1
2
3
12
FR
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE ÉQUIPEMENT
Apparence du produit
Port d'entrée CC
( 2×DC8020, entrée de
charge solaire et entrée de
charge allume-cigare )
Port d'entrée CA
Affichage LCD
13
FR
Indicateur de charge de la batterie ( ) :
Lorsque le produit est en cours de charge, le cercle orange autour du pourcentage de la batterie s'allume .
Lors de la recharge d'autres appareils, le cercle orange restera allumé.
Indicateur de batterie faible ( ) :
Si la batterie est inférieure à 20%, l'indicateur de batterie faible restera allumé. Si la batterie est inférieure à
5%, l'indicateur de batterie faible clignotera. Si la batterie est en cours de chargement, l'indicateur sera
éteint.
Mode faible consommation ( ) :
Le produit désactive par défaut le mode faible consommation afin de ne pas laisser la sortie allumée lors
d’une utilisation, ce qui entraînerait la consommation de la batterie. Cette situation se produit lorsqu'aucun
appareil n'est connecté ou que l'appareil connecté est inférieur ou égal à une certaine valeur. (Voir le tableau
ci-dessous pour plus de détails), l'appareil s'éteint automatiquement après 12heures.
Sortie Puissance de sortie Valeurs par défaut
Sortie CA L'appareil s'éteint automatiquement après 12heures.
L'appareil s'éteint automatiquement après 12heures.
L'appareil s'éteint automatiquement après 12heures.
≤25W
≤2W
≤2W
Sortie USB
Sortie allume-cigare
Pour activer le mode faible consommation: restez appuyé sur le bouton CA et le bouton AFFICHAGE jusqu'à
ce que l'icône du mode faible consommation s'allume. En mode faible consommation, n'oubliez pas d'éteindre
la sortie pour éviter de consommer la batterie.
Pour désactiver le mode faible consommation: restez appuyé sur le bouton CA et le bouton AFFICHAGE
jusqu'à ce que l'icône du mode faible consommation disparaisse de l'écran.
Code d’erreur ( ) :
Pour résoudre rapidement des problèmes de retour des utilisateurs, nous avons programmé ce système avec
des codes d’erreur communs, y compris de F0 à F9 : Si un de ces codes d’erreur de F0F1F2F3F4
F7 se présente sur l’écran, veuillez contacter notre service après-vente. Si le code d’erreur F6 se présente sur
l’écran, veuillez retirer la charge électrique ou débrancher la prise de chargeur, et ce produit pourra se remettre
en état ; sinon, veuillez contacter notre service après-vente. Si le code d’erreur F9 se présente sur l’écran,
veuillez retirer la charge électrique, et ce produit pourra se remettre en état ; sinon, veuillez contacter notre
service après-vente.
8Puissance de sortie
7Pourcentage de batterie restante
1Puissance d'entrée Temps de charge restant
2
4Indicateur de charge murale CA 5Indicateur de charge de voiture
10 Code d'erreur 11 Avertissement de température élevée
13 Mode faible consommation 14 Indicateur d'alimentation CA
Indicateur de charge solaire
3
6Indicateur de batterie faible
9Temps de décharge restant
12 Avertissement de basse température
15 Indicateur de puissance de la batterie
Alerte de haute température ( ) :
Si elle se présente sur l’écran, veuillez ne pas vous inquiéter, car ce produit se remettra naturellement en état
après le refroidissement de la batterie.
14
Alerte de température basse () :
Si elle se présente sur l’écran, veuillez ne pas vous inquiéter, car ce produit se remettra naturellement en état
après la reprise de la température environnementale.
Opérations de base
Mise sous/hors tension
Marche/arrêt de la sortie CA: appuyez sur le bouton CA, l'indicateur de fonctionnement de la sortie CA
s'allume. Vous pouvez alors connecter l'équipement ayant besoin d’être rechargé par prise CA. Appuyez à
nouveau sur le bouton CA pour éteindre la sortie CA.
Marche/arrêt de la sortie USB: appuyez sur le bouton USB, l'indicateur de fonctionnement de la sortie USB
s'allume. Les ports de sortie USB-A et USB-C peuvent alors être connectés à des dispositifs externes. Appuyez
à nouveau sur le bouton USB pour éteindre la sortie USB.
Marche/arrêt de la prise allume-cigare: appuyez sur le bouton prise allume-cigare, l’indicateur de
fonctionnement de la prise allume-cigare s'allume. La prise allume-cigare peut alors être connectée à des
dispositifs externes. Appuyez à nouveau sur le bouton prise allume-cigare pour éteindre la sortie.
Marche/arrêt de l'écran LCD
Pour allumer l’écran, appuyez sur le bouton AFFICHAGE, sur n'importe quel bouton d'alimentation de sortie
ou sur le bouton de la lumière LED. Ou, si la prise d’entrée de charge est branchée, l'écran s'allumera
automatiquement.
Pour l’éteindre, appuyez à nouveau sur le bouton AFFICHAGE. Ou, si aucune opération n'est effectuée dans
les 30 secondes, l'appareil passera en mode veille et l'écran s'éteindra automatiquement.
Pour que l'écran reste allumé (en état de charge ou de décharge), procédez comme suit: une
fois l'écran d’affichage allumé, appuyez deux fois sur le bouton AFFICHAGE et le mode Affichage permanent
s’activera.
Pour désactiver l'Affichage permanent, procédez comme suit: appuyez sur le bouton
AFFICHAGE et l'écran s'éteindra en 30 secondes.
Conseils:
En mode Affichage permanent, l'écran s'éteint automatiquement si le produit est resté 2heures sans être
chargé ou déchargé.
Marche/arrêt de l'éclairage LED
Il existe trois modes d'éclairage LED : le mode faible luminosité, le mode forte luminosité et le mode SOS.
Les instructions sont les suivantes: appuyez sur le bouton éclairage LED, la LED s'allume. La lumière
s'allume toujours en mode faible luminosité et la puissance de sortie sur l'écran est de 1W. Appuyez à
nouveau sur le bouton pour passer en mode forte luminosité et la puissance de sortie sur l'écran est de 3W.
Appuyez une troisième fois pour passer en mode SOS et la puissance de sortie sur l'écran est de 3W. Enfin,
appuyez à nouveau sur ce bouton pour éteindre la lumière LED. Dans tous ces modes, la lumière peut être
éteinte en maintenant le bouton enfoncé.
RECHARGE DE VOTRE JACKERY EXPLORER 1000 PRO
L'énergie verte d'abord: nous préconisons l'utilisation de l'énergie verte en premier. Ce produit prend en
charge deux modes de recharge simultanés: la recharge solaire et la recharge par prise murale CA.
Quand la recharge par prise murale CA et la recharge solaire sont effectuées en même temps, le produit
privilégie la recharge solaire. Les deux méthodes sont utilisées pour charger la batterie à la puissance
maximalement autorisée.
FR
15
Recharge à partir d'une prise murale
Veuillez utiliser le câble CA inclus dans l'emballage.
Chargement par le biais de l’énergie solaire
Instructions sur l’opération de connexion des panneaux solaires Jackery SolarSaga 60/100/200
Quand vous connectez un ou deux panneau(x) solaire(s), vous pouvez relier directement les ports DC8020 entre celui d’un
panneau solaire et celui de la source électrique externe Jackery Explorer 1000 Pro pour le chargement. Quand vous
connectez trois ou quatre panneaux solaires, veuillez effectuer le chargement par le biais d’un connecteur en série de
panneaux solaires en vous référant à la manière indiquée dans l’image ci-dessous. (Remarque : En cas de besoin, il faut
encore payer un connecteur en série de panneaux solaires car il n’est pas inclus dans un lot standard, et veuillez vous
référer soigneusement aux instructions d’opération détaillées sur le connecteur en série de panneaux solaires avant de
l’utiliser.)
Explorer 1000 ProChargeur CA
Instructions sur l’opération de connexion des panneaux solaires Jackery SolarSaga 80
Les utilisateurs qui ont déjà acheté des panneaux solaires Jackery SolarSaga 80 peuvent se référer aux manières indiquées
ci-dessous pour charger ce produit. Les panneaux solaires Jackery SolarSaga de 80 watts supportent soit la connexion en
parallèle, soit la connexion en parallèle et puis la connexion en série pour charger ce produit. Un seul port d’entrée de la
source électrique externe Jackery Explorer 1000 Pro supporte au maximum l’entrée des six panneaux solaires Jackery
SolarSaga 80. (Lors de connexion des six panneaux solaires à un seul port d’entrée, il faut les diviser en deux groupes. Les
trois panneaux solaires dans chaque groupe doivent établir un couplage en parallèle entre eux, puis ils doivent se relier à la
source électrique externe Jackery Explorer 1000 Pro par le biais du connecteur en série de panneaux solaires pour le
stockage des énergies et le chargement. Le connecteur en série de panneaux solaires doit être payé séparément.) En
d’autres termes, deux ports d’entrée supportent au maximum l’entrée des douze panneaux solaires Jackery SolarSaga 80
au total.
Veuillez vous référer au mode d’emploi sur les panneaux solaires pour lire des instructions d’opération détaillées sur le
montage en parallèle entre les panneaux solaires Jackery SolarSaga 80.
Petit rappel : Pour l’instant, la source électrique externe Jackery Explorer 1000 Pro ne supporte pas le
couplage en série de trois panneaux solaires SolarSaga de 100 watts ou de 200 watts en cas d’entrée unique;
sinon, une protection contre la surtension se déclenchera.
SolarSaga×2 SolarSaga×2
Explorer 1000 Pro
SolarSaga×2 SolarSaga×1Explorer 1000 Pro
Connecteur en série de panneaux solaires
Connecteur en série de panneaux solaires Connecteur en série de panneaux solaires
FR
16
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ LORS DE L'UTILISATION
Les précautions de sécurité de base doivent être respectées lors de l'utilisation de ce produit, notamment:
a. Veuillez lire toutes les instructions avant d'utiliser ce produit.
b. Une étroite surveillance est nécessaire lors de l'utilisation de ce produit à proximité d'enfants afin de réduire les risques.
c. Un risque de décharge électrique peut se produire en cas d'utilisation d'accessoires recommandés ou vendus par des
fabricants non professionnels.
d. Lorsque le produit n'est pas utilisé, veuillez débrancher la fiche d'alimentation de la prise du produit.
Recharge dans la voiture
Ce produit peut être rechargé avec un allume-cigare de12V. Veuillez démarrer le véhicule avant de le recharger pour éviter
de vider la batterie de la voiture et d'empêcher votre véhicule de redémarrer.
Veuillez vous assurer que le chargeur de l’allume-cigare et la prise de l’allume-cigare de la voiture fournissent une bonne
connexion. De plus, assurez-vous que le chargeur de l’allume-cigare est complètement inséré. Si le véhicule roule sur des
routes cahoteuses, il est interdit d'utiliser le chargeur de l’allume-cigare, car il pourrait prendre feu à cause d'une mauvaise
connexion. Notre Société ne sera pas tenue pour responsable de toute perte causée par un fonctionnement non conforme.
1) La recharge par le véhicule n'est applicable qu'aux véhicules 12V, pas aux véhicules 24V. Veuillez ne
pas recharger ce produit dans un véhicule 24V pour éviter les blessures et les pertes matérielles.
2) Il est recommandé d'utiliser les accessoires Jackery, tels que les panneaux solaires pour effectuer la recharge solaire.
Nous ne serons pas tenus pour responsables des pertes causées par l'utilisation de panneaux solaires d'autres marques.
Précautions relatives à la sécurité lors de l'utilisation
Petit rappel: Selon la quantité de panneaux solaires achetés, les utilisateurs peuvent décider par eux-mêmes le nombre de
panneaux solaires à combiner pour l’entrée des énergies. Pour l’instant, ce produit supporte le chargement réalisé par un,
deux, trois, quatre, cinq, six, huit ou douze panneau(x) solaire(s) Jackery SolarSaga de 80 watts combiné(s).
Vehicle
Explorer 1000 Pro
13 5
246
R
A/C
AUTO
Port de chargement par le biais de l’énergie
solaire (Fiche mâle DC8020, avec adaptateur pour
transformer le port DC8020 en port DC7909)
Port de connexion en parallèle (Fiche femelle DC8020)
Guide d’utilisation de l’adaptateur DC7909 vers DC8020
Nous avons amélioré tous nos panneaux solaires disponibles sur le marché afin d’inclure un adaptateur DC7909 vers DC8020.
Si vous avez acheté un panneau solaire Jackery sans cet adaptateur, vous pouvez recharger votre Jackery Explorer 1000 Pro
en suivant les instructions relatives au raccordement ci-dessous.
DC7909 mâle
adaptateur pour transformer le port DC7909 en port DC8020 DC8020 femelle
Explorer 1000 Pro
17
FR
e. Ne démontez pas le produit, ce qui pourrait entraîner des risques imprévisibles tels qu'un incendie, une explosion ou une
décharge électrique.
f. N'utilisez pas le produit à travers des cordons ou des fiches endommagés, ou des câbles de sortie endommagés, ce qui
pourrait provoquer une décharge électrique.
g. Rechargez le produit dans un endroit bien ventilé et ne limitez en aucun cas la ventilation.
h. Veuillez placer le produit dans un endroit ventilé et sec pour éviter que la pluie et l'eau ne provoquent des décharges
électriques.
i. N'exposez pas le produit au feu ou à une température élevée (sous la lumière directe du soleil ou dans un véhicule
soumis à une forte chaleur), ce qui pourrait provoquer des accidents tels qu'un incendie ou une explosion.
GARANTIE
Remarque: nous ne fournissons notre garantie qu'aux acheteurs qui ont acheté le produit sur
Amazon (Jackery Inc), sur le site web Jackery ou chez les revendeurs locaux autorisés.
Garantie limitée
Jackery Inc. garantit au consommateur initial que le produit Jackery sera exempt de défauts de fabrication et
de matériel dans des conditions d'utilisation normales par le consommateur pendant la période de garantie
applicable identifiée dans la section «Période de garantie» ci-dessous, sous réserve des exclusions énoncées
ci-dessous. Cette déclaration de garantie énonce l'obligation de garantie totale et exclusive de Jackery.
Nous n'assumerons ni n'autoriserons aucune personne à assumer pour nous, aucune autre responsabilité en
rapport avec la vente de nos produits.
Période de garantie
Garantie standard de 3 ans : La période de garantie standard du produit Jackery Explorer 1000 Pro est de 36
mois. Dans tous les cas, la période de garantie débute à la date d'achat de l’acheteur initial. Le reçu du
premier achat ou toute autre pièce justificative raisonnable est nécessaire pour confirmer la date de début de
la période de garantie.
Garantie prolongée de 2 ans : Pour activer l’extension de la garantie, vous devez enregistrer votre produit en
ligne ou contacter notre équipe de service client à l’adresse hello@jackery.com pour prolonger la durée
d'exécution de la garantie standard.
Échanger
Jackery remplacera (aux frais de Jackery) tout produit Jackery qui ne fonctionnera pas pendant la période de
garantie applicable en raison d'un défaut de fabrication ou de matériel. Un produit de remplacement assume
la garantie restante du produit d'origine.
Limité à l'acheteur consommateur d'origine
JLa garantie du produit Jackery est limitée au consommateur d'origine et n'est transférable à aucun autre
propriétaire ultérieur.
Exclusions
La garantie de Jackery ne s'applique pas à (i) tout produit qui est mal utilisé, abusé, modifié,endommagé par
accident, ou utilisé pour autre chose que l'usage normal du consommateur tel qu'autorisé dans l'introduc-
tion actuelle du produit de Jackery, ou (ii) tout produit acheté via un site en ligne. Maison de vente aux
enchères. La garantie de Jackery ne s'applique pas à la cellule de batterie sauf si la cellule de batterie est
completement chargée par vous dans les sept jours suivant I'achat du produit et au moins tous les 6 mois
par la suite.
18
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Jackery Explorer 1000 Pro. Bitte lesen Sie dieses Handbuch, insbesondere die
entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden, um eine ordnungsgemäße
Verwendung zu gewährleisten. Bewahren Sie dieses Handbuch zum Nachschlagen an einem leicht zugänglichen Ort auf.
In Übereinstimmung mit den Gesetzen und Vorschriften liegt das Recht der endgültigen Auslegung dieses Dokuments und
aller zugehörigen Dokumente zu diesem Produkt beim Unternehmen.
Bitte beachten Sie, dass im Falle einer Aktualisierung, Überarbeitung oder Beendigung keine weiteren Benachrichtigungen
erfolgen.
TECHNISCHE DATEN
Name:
Modell:
Kapazität :
TAbmessungen & Gewicht:
Lebenszyklen:
2 x AC Ausgang:
2 x USB-A-Ausgang:
2 x USB-C-Ausgang:
Autoanschluss:
AC-Eingang:
Jackery Explorer 1000 Pro
JE-1000B
Lithium-ion 23.2Ah/43.2V DC(1002Wh)
34.0x26.2x25.5cm/13.39x10.32x10.06 in & ca. 11.5kg/ ca.25.35 lbs
1000 Zyklen bis 80%+ Kapazität
230V~ 50Hz, 4.35A Max, 1000W Nennleistung, 2000W Spitzenleistung
Schnellladung 3.0, 18W Max 5-6V3A,6-9V2A,9-12V1.5A
100W Max 5V3A, 9V3A, 12V3A, 15V3A, 20V5A
12V10A
230V~ 50Hz, 10A Max
DC-Eingang:
Ladetemperatur:
Entladetemperatur:
12V-17.5V8A, doppelt so hoch wie 16A Max
17.5V-60V11A, doppelt so hoch wie 22A/800W Max
0~40 °C (32~104 )
-10~40 °C (14~104 )
USB Type-C® and USB-C® are registered trademarks of USB Implementers Forum.
Qualcomm Quick Charge is a product of Qualcomm Technologles,Inc. and/or its subsidiaries.
Qualcomm and Quick Charge are trademarks or registered trademarks of Qualcomm Incorporated.
3
24 5
1
Jackery Explorer 1000 Pro x1DC7909 zu DC8020
Stecker x 2
DE Modell: JE-1000B
Deutsch
Schnellstartanleitung x1
LIEFERUMFANG
Autoladekabel x1 AC-Ladekabel x1
Version: JAK-UM-V1.0
Model: JE-1000B
www.jackery.com
USER MANUAL
Jackery Explorer 1000 Pro
Image is for reference only
Zertifizierungen:
Schnellladung 3.0
LED-Licht-Taste
USB-C-Ausgang
USB-A-Ausgang
USB-Taste
AC-Ausgang(Version EU)
AC-Taste
LCD-Anzeige
LCD-Bildschirmtaste
LED-Beleuchtung
Auto-Anschluss
Carport-Taste
8
14
9
13
1211107654
15
1
2
3
19
DE
LERNEN SIE IHRE AUSRÜSTUNG KENNEN
Erscheinungsbild des Produkts
DC-Eingangsport
( 2×DC8020,
Solarladeeingang und
Autoladeeingang )
AC-Eingangsport
LCD-Anzeige
20
Batterieleistungsanzeige ( ) :
Wenn das Produkt aufgeladen wird, leuchtet der orangefarbene Kreis um den Batterieprozentsatz nachein-
ander auf. Wenn andere Geräte geladen werden, leuchtet der orangefarbene Kreis weiter.
Battrietiefstandanzeige ( ) :
Wenn der Batterieladestatus weniger als 20% beträgt, leuchtet die Anzeige für einen niedrigen Batteriestand
weiter. Bei weniger als 5% blinkt die Anzeige für einen niedrigen Batteriezustand. Während des Ladevorgangs
ist die Anzeige ausgeschaltet.
Energiesparmodus ( ) :
Um zu vermeiden, dass Sie vergessen, den Ausgang während der Nutzung auszuschalten, was zu einem
erhöhten Batterieverbrauch führt, schaltet das Produkt den Energiesparmodus standardmäßig aus. Dies
geschieht, wenn kein Gerät angeschlossen ist oder die Anzahl der angeschlossenen Geräte kleiner oder gleich
mit einem bestimmten Wert ist. (Weitere Einzelheiten finden Sie in der nachstehenden Tabelle), das Gerät
schaltet sich nach 12 Stunden automatisch ab.
Ausgang Ausgangsleistung Standardwerte
AC-Ausgang Das Gerät schaltet sich nach 12 Stunden automatisch ab
Das Gerät schaltet sich nach 12 Stunden automatisch ab
Das Gerät schaltet sich nach 12 Stunden automatisch ab
≤25W
≤2W
≤2W
USB-Ausgang
Pkw-Leistung
Energiesparmodus einschalten: Halten Sie die AC-Taste und die DISPLAY-Taste gedrückt, bis das Symbol für
den Energiesparmodus aufleuchtet. Denken Sie bitte daran, im Energiesparmodus den Ausgang auszus-
chalten, um den Batterieverbrauch zu vermeiden.
So schalten Sie den Energiesparmodus aus: Drücken Sie lange die AC-Taste und die DISPLAY-Taste, bis das
Symbol für den Energiesparmodus auf dem Bildschirm verschwindet.
Fehlercode( ) :
Um die Probleme der Benutzer schnell zu lösen, haben wir im System die allgemeinen Fehlercodes F0-F9
eingestellt. Wird auf dem Display ein Fehlercode angezeigt: zwischen F0F1F2F3F4F7, wenden
Sie sich bitte an den Kundendienst. F6, bitte entfernen Sie die Last oder ziehen Sie den Ladestecker ab, das
Gerät erholt sich dann automatisch. Sonst wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. F9, bitte entfernen Sie
die Last und das Gerät erholt sich dann automatisch. Sonst wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
8Ausgangsleistung
7Verbleibender Batterieprozentsatz
1Eingangsleistung Verbleibende Aufladezeit
2
4AC-Netzladeanzeige 5Autoladeanzeige
10 Fehlercode 11 Warnung bei hoher Temperatur
13 Energiesparmodus 14 AC-Stromanzeige
Solar-Ladeanzeige
3
6Batterietiefstandsanzeige
9Verbleibende Entladezeit
12 Warnung bei niedriger Temperatur
15 Batteriezustandsanzeige
Warnung vor hoher Temperatur( ) :
Erscheint sie auf dem Bildschirm, erholt sich das Gerät nach der Batterieabkühlung automatisch.
DE
21
Warnung bei niedriger Temperatur( ) :
Erscheint sie auf dem Bildschirm, erholt sich das Gerät nach der Erwärmung automatisch.
GRUNDLEGENDE OPERATIONEN
Ein/Ausschalten
AC-Ausgang EIN/AUS: Drücken Sie die AC-Taste, die Betriebsanzeige des AC-Ausgangs leuchtet auf. Dann
können Sie die Geräte anschließen, die mit Wechselstrom aufgeladen werden müssen. Drücken Sie die
AC-Taste erneut, um den AC-Ausgang auszuschalten.
USB-Ausgang EIN/AUS: Drücken Sie die USB-Taste und die Betriebsanzeige des USB-Ausgangs leuchtet auf.
Dann können USB-A- und USB-C-Ausgangsports mit externen Lastgeräten verbunden werden. Drücken Sie
die USB-Taste erneut, um den USB-Ausgang auszuschalten.
Carport EIN/AUS: Drücken Sie die Carport-Taste, die Carport-Betriebsanzeige leuchtet auf. Dann kann der
Carport mit den externen Ladeeinrichtungen verbunden werden. Drücken Sie die Carport-Taste erneut, um
den Ausgang auszuschalten.
LCD-Bildschirm EIN/AUS
Drücken Sie zum Einschalten die DISPLAY-Taste, eine beliebige Ausgangstaste oder eine LED-Lichttaste.
Oder, wenn ein Ladeeingang vorhanden ist, leuchtet die Bildschirmanzeige automatisch auf.
Zum Ausschalten drücken Sie die DISPLAY-Taste erneut und die Bildschirmanzeige wird dann ausgeschaltet.
Oder, wenn es keine Bedienung innerhalb von 30 Sekunden gibt, geht das Gerät in den Energiesparmodus
über und der Bildschirm schaltet sich automatisch aus.
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um den Bildschirm immer einzuschalten (im Lade- oder
Entladezustand): Nach dem Aufleuchten des Bildschirms doppelklicken Sie auf die DISPLAY-Taste und der
permanente Betriebsmodus wird aktiviert.
Gehen Sie folgendermaßen vor, um das permanente Betriebsmodus auszuschalten: Halten Sie die
DISPLAY-Taste gedrückt und der Bildschirm wird nach 30 Sekunden ausgeschaltet.
Hinweis: Im permanenten Betriebsmodus schaltet sich der Bildschirm nach 2 Stunden ohne Laden oder
Entladen automatisch aus.
LED-Licht EIN/AUS
Es gibt drei Modi für das LED-Licht: Modus für schwaches Licht, Modus für helles Licht und SOS-Modus.
Die Bedienung ist wie folgt: Drücken Sie die LED-Lichttaste; die LED wird eingeschaltet. Das Licht schaltet
sich immer beim Low-Light-Modus ein und die Ausgangsleistung auf dem Bildschirm beträgt 1 W. Drücken
Sie erneut, um in den hellen Licht-Modus zu wechseln, und die Ausgangsleistung auf dem Bildschirm beträgt
3 W. Drücken Sie das dritte Mal, um in den SOS-Modus zu wechseln, und die Ausgangsleistung auf dem
Bildschirm beträgt 3 W. Drücken Sie dann erneut, um die LED-Leuchte auszuschalten. In jedem dieser Modi
kann das Licht durch einen langen Druck ausgeschaltet werden.
LADEN IHRES JACKERY EXPLORER 1000 PRO
Grüne Energie zuerst: Wir plädieren dafür, vorrangig grüne Energie zu nutzen. Dieses Produkt unterstützt
zwei gleichzeitige Lade-Betriebsarten: Aufladen mit Solarenergie und Aufladen mit Netzstrom.
Wenn Netz- und Solarladung gleichzeitig eingeschaltet sind, gibt das Produkt der Solarladung den Vorrang
und beide Methoden werden verwendet, um die Batterie mit der maximal zulässigen Leistung zu laden.
DE
22
Aufladen über die Steckdose
Bitte verwenden Sie das im Lieferumfang enthaltene Netzkabel.
Solar-Aufladung
Hinweise zum Anschlussbetrieb: Jackery SolarSaga 200 / Jackery SolarSaga 100/ Jackery
SolarSaga 60
Wenn Sie ein oder zwei Solarmodule verbinden, können Sie zum Aufladen den DC8020-Anschluss direkt am
Jackery Explorer 1000Pro anschließen. Wenn Sie 3 oder 4 Solarmodule verbinden, beziehen Sie sich bitte
zum Aufladen über die Solarmodul-Adapterbox auf das untenstehende Diagramm.
(Hinweis: Sie müssen die Solarmodul-Adapterbox separat kaufen, bitte lesen Sie vor der Verwendung die
betreffende Bedienungsanleitung).
Explorer 1000 ProAC-Ladegerät
Jackery SolarSaga 80 Anschluss-Betriebsanleitung
Jackery SolarSaga 80 Solarmodule können entweder parallel oder in Reihe aufgeladen werden.
Der Jackery Explorer 1000 Pro unterstützt maximal 6 Jackery SolarSaga 80 Solarmodule pro Eingang. (für 6
Anschlüsse müssen Sie diese in 2 Gruppen zu je 3 Solarmodule aufteilen und dann über die separat zu
erwerbende Solar-Ladeadapter an den Energiespeicher anschließen).
2 Eingänge unterstützen insgesamt 12 Jackery SolarSaga 80 Solarmodule. Detaillierte Anweisungen zur
Verbindung des Jackery SolarSaga 80 finden Sie in der Verbindungsanleitung.
Hinweis: Der Jackery Explorer 1000 Pro unterstützt derzeit keine drei 100W- oder 200W-Solarmodule in Reihe
an einem Eingang, sonst löst er einen Überspannungsschutz aus.
SolarSaga×2 SolarSaga×2
Explorer 1000 Pro
SolarSaga×2 SolarSaga×1Explorer 1000 Pro
Solarmodul-Adapterbox
Solarmodul-Adapterbox Solarmodul-Adapterbox
DE
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN BEI DER VERWENDUNG
Bei der Verwendung dieses Produkts sollten die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen befolgt werden, einschließlich:
23
Aufladen im Auto
Dieses Produkt kann mit einem 12-V-Autoladegerät aufgeladen werden. Bitte starten Sie das Fahrzeug vor dem Aufladen,
um zu verhindern, dass die Autobatterie entladen wird und Ihr Fahrzeug nicht starten kann.
In der Zwischenzeit stellen Sie bitte sicher, dass das Autoladegerät und der Zigarettenanzünder im Auto eine gute Verbindung
herstellen, und stellen Sie sicher, dass das Autoladegerät vollständig eingesteckt ist. Wenn das Fahrzeug auf holprigen
Straßen fährt, ist es außerdem verboten, das Autoladegerät zu benutzen, da es aufgrund einer schlechten Verbindung
durchbrennen könnte. Das Unternehmen haftet nicht für Schäden, die durch einen nicht normgerechten Betrieb entstehen.
1) Das Aufladen des Fahrzeugs ist nicht bei 24-V-Fahrzeugen, sondern nur bei 12-V-Fahrzeugen möglich. Bitte laden Sie
dieses Produkt nicht in einem 24-V-Fahrzeug auf, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
2) Es wird empfohlen, Jackery-Zubehör zu verwenden - Solarpanel zum Solarladen. Wir übernehmen keine Verantwortung für
Verluste, die die Verwendung von Solarpanel anderer Marken verursacht.
Précautions relatives à la sécurité lors de l'utilisation
Hinweis: Sie können die Anzahl der Solarmodule in ihren eigenen Kombinationen entsprechend der Anzahl
der gekauften Solarmodule eingeben. Derzeit werden 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8 und 12 Jackery SolarSaga 80
Solarmodule beim Laden unterstützt.
Fahrzeug
Explorer 1000 Pro
13 5
246
R
A/C
AUTO
DE
Solarladeanschluss (DC8020-Stecker
mit DC8020-zu-DC7909-Anschluss)
Parallele Schnittstelle (DC8020-Buchse)
DC7909 zu DC8020-Adapter Betriebsanleitung
Alle unsere zum Verkauf stehenden Solarmodule sind mit einem DC7909 zu DC8020 Adapter aufgerüstet worden. Wenn Sie ein
Jackery-Solarmodul ohne DC7909-zu-DC8020-Adapter gekauft haben, können Sie Ihren Jackery Explorer 1000 Pro durch das
Befolgen der nachstehenden Anschlussanweisungen aufladen.
DC7909 Stecker
DC7909 zu DC8020 Stecker DC8020 Buchse
Explorer 1000 Pro
a. Bitte lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie dieses Produkt verwenden.
b. Wenn Sie dieses Produkt in der Nähe von Kindern verwenden, ist eine enge Überwachung erforderlich, um die Sicherheit
der Kinder zu gewährleisten.
c. Bei der Verwendung von Zubehör, das von nicht professionellen Herstellern empfohlen oder verkauft wird, besteht die
Gefahr eines Stromschlags.
d. Wenn das Produkt nicht verwendet wird, ziehen Sie bitte den Netzstecker aus der Steckdose des Produkts.
e. Zerlegen Sie das Produkt nicht, da dies zu unvorhersehbaren Risiken führen kann, wie Feuer, Explosion oder Stromschlag.
f. Verwenden Sie das Produkt nicht mit beschädigten Kabeln oder Steckern oder beschädigten Ausgangskabeln, die einen
Stromschlag verursachen können.
g. Laden Sie das Produkt an einem gut belüfteten Ort auf und schränken Sie die Belüftung in keiner Weise ein.
H. Das Produkt sollte in einem belüfteten und trockenen Ort sein, um zu vermeiden, dass Regen und Wasser einen
Stromschlag verursachen.
i. Setzen Sie das Produkt keinem Feuer oder hohen Temperaturen aus (unter direkter Sonneneinstrahlung oder im Fahrzeug
bei großer Hitze), da dies zu Unfällen wie Feuer und Explosion führen kann.
DE
24
GARANTIE
Hinweis: Wir gewähren nur Käufern unsere Garantie, die bei Amazon (Jackery Inc), auf der
Jackery-Website oder bei autorisierten Händlern lokal gekauft haben.
Beschränkte Garantie
ackery Inc. garantiert dem Erstkäufer, dass das Jackery-Produkt bei normaler Nutzung durch den Verbraucher
während der geltenden Garantiezeit, die im Abschnitt „Garantiezeit“ unten angegeben ist, frei von Verarbeitungs-
und Materialfehlern ist, vorbehaltlich der unten aufgeführten Ausschlüsse.
Diese Garantieerklärung stellt die gesamte und ausschließliche Garantieverpflichtung von Jackery dar. Wir
übernehmen keine weitere Haftung in Verbindung mit dem Verkauf unserer Produkte und ermächtigen auch
niemanden, diese für uns zu übernehmen.
Gewährleistungsfrist
3 Jahre Standard-Garantie: Die Standard-Garantiezeit für Jackery Explorer 1000 Pro beträgt 36 Monate. In jedem
Fall beginnt die Garantiezeit mit dem Kaufdatum durch den Erstkäufer. Der Kaufbeleg des ersten
Verbraucherkaufs oder ein anderer angemessener Nachweis ist erforderlich, um das Datum des Beginns der
Garantiezeit festzustellen.
2 Jahre erweiterte Garantie: Um die Garantieverlängerung zu aktivieren, müssen Sie Ihr Produkt online
registrieren oder wenden Sie sich an unseren Kundendienst unter hello@jackery.com zur Verlängerung der
Standard-Garantiezeit.
Austausch
Jackery tauscht (auf Kosten von Jackery) jedes Jackery-Produkt aus, das während der geltenden Garantiezeit
aufgrund eines Verarbeitungs- oder Materialfehlers nicht mehr funktioniert. Ein Ersatzprodukt übernimmt die
verbleibende Garantie des Originalprodukts.
Begrenzt auf den ursprünglichen Verbraucherkäufer
Die Garantie auf ein Jackery-Produkt ist auf den Erstkäufer beschränkt und kann nicht auf einen nachfolgen-
den Besitzer übertragen werden.
Adattatore da
CC7909 a CC8020 x 2
25
Congratulazioni per il tuo nuovo Jackery Explorer 1000 Pro. Legga attentamente questo manuale prima di
utilizzare il prodotto, con particolare attenzione alle precauzioni volte a garantire un uso corretto. Conserva
questo manuale in un luogo accessibile per una pronta consultazione.
In conformità a leggi e regolamenti, il diritto all'interpretazione finale del presente documento e di tutti i
documenti relativi a questo prodotto spetta alla Società.
Si prega di notare che non verranno fornite ulteriori notifiche in caso di aggiornamenti, revisioni o cessazi-
one.
SPECIFICHE TECNICHE
Nome:
Modello:
Capacità :
Dimensioni e peso:
Cicli di vita:
2 x Uscita CA:
2 x Uscita USB-A:
2 x Uscita USB-C:
Porta per auto:
Ingresso CA:
Jackery Explorer 1000 Pro
JE-1000B
Ioni di litio 23.2Ah/43.2V DC(1002Wh)
34.0x26.2x25.5cm/13.39x10.32x10.06 in e ca. 11.5kg/ ca.25.35 lbs
1000 cicli fino all'80% di capacità
230V~ 50Hz, 4.35A Max, potenza nominale 1000W, corrente di picco 2000W
ricarica rapida 3.0, 18W Max 5-6V3A,6-9V2A,9-12V1.5A
100W Max 5V3A, 9V3A, 12V3A, 15V3A, 20V5A
12V10A
230V~ 50Hz, 10A Max
Ingresso DC:
Temperatura di carica:
Temperatura di scarica:
12V-17.5V8A, doppio a 16A Max
17.5V-60V11A, doppio a 22A/800W Max
0~40 °C (32~104 )
-10~40 °C (14~104 )
USB Type-C® and USB-C® are registered trademarks of USB Implementers Forum.
Qualcomm Quick Charge is a product of Qualcomm Technologles,Inc. and/or its subsidiaries.
Qualcomm and Quick Charge are trademarks or registered trademarks of Qualcomm Incorporated.
3
24 5
1
Jackery Explorer 1000 Pro x1
IT Modello: JE-1000B
Italiano
Guida rapida x1
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
Cavo di
ricarica per auto x1 Cavo di ricarica CA x1
Version: JAK-UM-V1.0
Model: JE-1000B
www.jackery.com
USER MANUAL
Jackery Explorer 1000 Pro
Image is for reference only
CERTIFICAZIONI:
Ricarica Rapida 3.0
Pulsante luce LED
Uscita USB-C
Uscita USB-A
Pulsante USB
Uscita AC(Versione EU)
Pulsante AC
Display LCD
Pulsante schermo LCD
Luce a LED
Porta per auto
Pulsante della
porta per auto
8
14
9
13
1211107654
15
1
2
3
26
IT
CONOSCI LA TUA ATTREZZATURA
Aspetto del prodotto
Porta di ingresso CC
( 2× DC8020, ingresso di
ricarica solare e ingresso di
ricarica per auto )
Porta di ingresso CA
Display LCD
27
Indicatore di carica della batteria ( ) :
Quando il prodotto è in carica, il cerchio arancione attorno alla percentuale della batteria si accende in
sequenza. Durante la ricarica di altri dispositivi, il cerchio arancione rimarrà acceso.
Indicatore di batteria scarica ( ) :
Quando il livello della batteria è inferiore al 20%, l'indicatore di batteria scarica rimane acceso. Quando il
livello della batteria è inferiore al 5%, l'indicatore di batteria scarica lampeggia. Quando è in carica,
l'indicatore rimane spento.
Modalità Risparmio energetico ( ) :
Per evitare di dimenticarsi di disattivare l'erogazione di energia durante l'uso, con il conseguente consumo
della batteria, il prodotto disattiva automaticamente la modalità Risparmio energetico di default.. Ciò si
verifica quando non ci sono dispositivi collegati o il dispositivo connesso è inferiore o uguale a un determinato
valore. Fare riferimento alla tabella seguente per maggiori dettagli. Il dispositivo si spegnerà automaticamente
dopo 12 ore.
Uscita Potenza in uscita Impostazioni predefinite
Uscita AC Il dispositivo si spegnerà automaticamente dopo 12 ore
Il dispositivo si spegnerà automaticamente dopo 12 ore
Il dispositivo si spegnerà automaticamente dopo 12 ore
≤25W
≤2W
≤2W
Uscita USB
Uscita auto
Per attivare la modalità di risparmio energetico: premere a lungo il pulsante AC e il pulsante
DISPLAY fino all'accensione dell'icona della modalità Risparmio energetico. In modalità Risparmio energetico,
ricordarsi di disattivare l'uscita per evitare il consumo della batteria.
Per disattivare la modalità Risparmio energetico: premere a lungo il pulsante AC e il pulsante
DISPLAY fino alla scomparsa dell'icona della modalità Risparmio energetico dal display.
Codice di errore( ) :
Al fine di risolvere rapidamente il problema degli utenti, abbiamo impostato i codici di errore F0-F9 nel
sistema: se sul display appare il codice di errore tra F0F1F2F3F4F7, vi preghiamo di contattarci
per il servizio post-vendita. Se appare il codice F6, rimuovere il carico o scollegare la spina di ricarica e il
prodotto si riprenderà. In caso contrario, contattare il servizio post-vendita. Se appare il codice di errore F9,
rimuovere il carico e il prodotto si riprenderà. In caso contrario, contattare il servizio post-vendita.
8Potenza in uscita
7Percentuale di batteria rimanente
1Potenza in ingresso Tempo di carica rimanente
2
4Indicatore di carica a parete AC 5Indicatore di carica dall’auto
10 Codice di errore 11 Avviso di alta temperatura
13 Modalità a basso consumo 14 Indicatore di alimentazione CA
Indicatore di carica solare
3
6Indicatore di batteria scarica
9Tempo di scarica rimanente
12 Avviso di bassa temperatura
15 Indicatore di carica della batteria
Avviso di alta temperatura( ) :
Se questo avviso appare sullo schermo, non preoccuparti. Dopo che la batteria si è raffreddata, riprenderà a
funzioanre.
IT
28
Avviso di bassa temperatura( ) :
Se l’avviso appare sullo schermo, non preoccuparti. la batteria riprendere a funzionare quando la temperatura
ambiente si riscalda.
OPERAZIONI DI BASE
Accensione/spegnimento
Attivazione/disattivazione dell'uscita CA: premere il pulsante CA e l'indicatore di funzionamento dell'uscita
CA si accende. A questo punto sarà possibile collegare l'apparecchiatura che necessita di carica CA. Premere
di nuovo il pulsante AC per disattivare l'uscita CA.
Attivazione/disattivazione dell'uscita USB: premere il pulsante USB e l'indicatore di funzionamento
dell'uscita USB si accende. A questo punto, le porte in uscita USB-A e USB-C potranno essere collegate ai
dispositivi carico esterno. Premere di nuovo il pulsante USB per disattivare l'uscita USB.
Attivazione/disattivazione della porta per auto: premere il pulsante il pulsante Car Port, l'indicatore di
funzionamento di Porta della auto si accende.. A questo punto sarà possibile collegare la porta per auto ai
dispositivo di carico esterno. Premere di nuovo il pulsante Car Port per disattivare l'uscita.
Accensione/spegnimento del display LCD
Per l'accensione, premere il pulsante DISPLAY, qualsiasi pulsante relativo alle uscite o il pulsante della luce
LED. Il display si accende automaticamente quando riceve un input di carica.
Per lo spegnimento del display, premere di nuovo il pulsante DISPLAY. Oppure, se non viene eseguita alcuna
operazione per 30 secondi, il prodotto entrerà in uno stato di sospensione e il display si spegnerà automati-
camente.
Per avere il display sempre acceso (in stato di carica o scarica), attenersi alla seguente procedura:
dopo l'accensione del display, fare doppio clic sul pulsante DISPLAY per attivare la modalità Display sempre
acceso.
Per disattivare la modalità Display sempre acceso, attenersi alla seguente procedura: premere il
pulsante DISPLAY per fare in modo che il display si spegnerà in 30 secondi.
Suggerimento: Durante la modalità Display sempre acceso, il display si spegne automaticamente dopo 2 ore
senza carica o scarica.
Accensione/spegnimento della luce LED
Sono presenti tre modalità di luce LED: modalità Luce scarsa, modalità Luce intensa e modalità SOS.
Le operazioni sono le seguenti: premere il pulsante della luce LED per accendere il LED. La luce si
accenderà sempre in modalità Luce scarsa e la potenza di uscita sul display è di 1 W. Premere di nuovo per
accedere alla modalità Luce intensa, con una potenza di uscita sul display pari a 3 W. Premere una terza
volta per accedere alla modalità SOS, con una potenza di uscita sul display pari a 3 W. Quindi, premere di
nuovo per spegnere la luce LED. In tutte queste modalità, la luce può essere spenta con una pressione
prolungata del pulsante.
RICARICARE IL TUO JACKERY EXPLORER 1000 PRO
L'energia verde prima di tutto: sosteniamo a prediligere l'energia verde. Questo prodotto supporta due
modalità di ricarica contemporaneamente: ricarica solare e ricarica CA a muro.
Quando la ricarica CA a muro e la ricarica solare vengono attivate contemporaneamente, il prodotto darà la
priorità alla ricarica solare e verranno utilizzati entrambi i metodi per caricare la batteria al livello massimo di
energia.
IT
29
Ricarica da presa a muro
Si prega di utilizzare il cavo CA incluso nella confezione.
Ricarica solare
Quando si collegano 2 o 1 pannelli solari, è possibile collegare direttamente la porta CC8020 del pannello
solare alla porta CC8020 del Jackery Explorer 1000 Pro per la ricarica. Quando si collegano 3 o 4 pannelli
solari, fare riferimento alla figura seguente per effettuare a ricarica tramite l'adattatore per pannello solare
(Nota: il connettore per pannello solare non è incluso nella confezione, deve essere acquistato separata-
mente. Si prega di fare riferimento alla guida operativa per l'uso del connettore per pannello.)
Explorer 1000 ProCaricabatteria AC
Guida operativa di collegamento del Jackery SolarSaga 80
Gli utenti che hanno acquistato il pannello solare Jackery SolarSaga 80 possono caricare questo prodotto
facendo riferimento al metodo mostrato di seguito. I pannelli solari Jackery SolarSaga 80 possono essere
collegati in parallelo, oppure collegati in parallelo e poi in serie al nostro prodotto per effettuare la ricarica.
Una porta di ingresso di Jackery Explorer 1000 Pro può collegare fino a 6 ingressi di pannelli solari Jackery
SolarSaga 80 (i 6 pannelli solari devono essere divisi in 2 gruppi, collegano ogni gruppo di 3 pannelli solari
che sono collegati in parallelo, all’accumulo di ricarica tramite il connettore per pannello solare. il connettore
per pannello solare deve essere acquistato separatamente) e le 2 porte di ingresso possono collegare fino a
12 pannelli solari Jackery SolarSaga 80. Si prega di leggere la guida operativa del collegamento in parallelo
dei pannelli solari Jackery SolarSaga 80.
Nota: Attualmente, Jackery Explorer 1000 Pro non supporta tre pannelli solari da 100 W o 200 W collegati in
serie con un unico ingresso, altrimenti verrà attivata la protezione da sovratensione.
SolarSaga×2 SolarSaga×2Explorer 1000 Pro
SolarSaga×2 SolarSaga×1Explorer 1000 Pro
Il connettore per pannello solare
Il connettore per pannello solare Il connettore per pannello solare
IT
PRECAUZIONI DI SICUREZZA DURANTE L'USO
Durante l'utilizzo di questo prodotto, devono essere impiegate le precauzioni di sicurezza di base, tra cui:
30
Ricarica in macchina
Questo prodotto può essere caricato con un caricabatterie per auto da 12 V. Mettere in moto il veicolo prima
della ricarica per evitare di scaricare la batteria dell'auto e compromettere l'accensione del veicolo.
Nel frattempo, assicurarsi che il caricabatterie e l'accendisigari dell'auto forniscano un collegamento saldo e
che il caricabatterie per auto sia completamente inserito. Inoltre, se il veicolo circola su strade sconnesse,
l'utilizzo del caricabatterie per auto è vietato al fine di evitare che si bruci a causa di un collegamento
improprio. La Società non sarà responsabile per eventuali danni causati da utilizzi irregolari.
1) La ricarica da veicolo è applicabile solo con veicoli a 12 V, non con quelli a 24 V. Si prega di non caricare
questo prodotto con un veicolo a 24 V per evitare lesioni personali e danni alle proprietà.
2) Si consiglia di utilizzare accessori utilizzare accessori Jackery - pannelli solari per la ricarica solare. Non ci
riterremo responsabili per eventuali danni causati dall'utilizzo di pannelli solari di altri produttori.
Precauzioni Di Sicurezza Durante La Ricarica
Nota: È possibile collegare i pannelli solari inseriti in base alla quantità acquistata. Attualmente il nostro
prodotto può collegare 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 12 pannelli solari Jackery SolarSaga 80 per la ricarica.
Veicolo
Explorer 1000 Pro
13 5
246
R
A/C
AUTO
IT
La porta di ricarica solare (CC8020 maschio,
con l’adattatore da CC8020 a CC7909)
La porta parallela (CC8020 femmina)
Guida operativa dell'adattatore da CC7909 a CC8020
Tutti i nostri pannelli solari in vendita sono stati aggiornati per includere un adattatore da CC7909 a CC8020.
Se hai acquistato un pannello solare Jackery senza un adattatore da CC7909 a CC8020, puoi caricare il tuo
Jackery Explorer 1000 Pro seguendo le istruzioni di collegamento di seguito.
CC7909 maschio
Adattatore da CC7909 a CC8020 CC8020 femmina
Explorer 1000 Pro
a. Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare questo prodotto.
b. È necessaria una stretta supervisione quando si utilizza questo prodotto vicino a bambini per ridurre ogni
rischio.
c. Può verificarsi un rischio di folgorazione qualora si utilizzino accessori consigliati o venduti da produttori
non professionali.
d. Quando il prodotto non è in uso, scollegare la spina di alimentazione dalla presa del prodotto.
e. Non smontare il prodotto per evitare rischi imprevedibili come incendi, esplosioni o scosse elettriche.
f. Non utilizzare il prodotto con fili elettrici, spine o cavi di uscita danneggiati per evitare il rischio di scossa
elettrica .
g. Caricare il prodotto in un'area ben ventilata e non limitare in alcun modo la ventilazione.
h. Si prega di posizionare il prodotto in un luogo ventilato e asciutto per evitare che pioggia e acqua causino
scosse elettriche.
i. Non esporre il prodotto al fuoco o ad alte temperature (sotto la luce solare diretta o in un veicolo surriscal-
dato) per evitare di causare incidenti come incendi o esplosioni.
IT
31
GARANZIA
Nota: la nostra garanzia viene fornita soltanto agli acquirenti che hanno effettuato un
acquisto su Amazon (Jackery Inc), sul sito web di Jackery o presso rivenditori autorizzati
locali.
Garanzia limitata
Jackery Inc. garantisce all'acquirente originale che il prodotto Jackery sarà esente da difetti di fabbricazione e
materiali in condizioni di normale utilizzo da parte del acquirente durante il periodo di garanzia applicabile
identificato nella sezione "Periodo di garanzia" di seguito, fatte salve le esclusioni indicate di seguito.
Questa dichiarazione di garanzia stabilisce l'obbligo di garanzia totale ed esclusivo di Jackery. Non ci assumere-
mo, né autorizzeremo alcuna persona ad assumersi per noi, qualsiasi altra responsabilità in relazione alla vendita
dei nostri prodotti.
Periodo di garanzia
La garanzia standard di 3 anni: il periodo di garanzia standard per Jackery Explorer 1000 Pro è di 36 mesi. In
ogni caso, il periodo di garanzia viene misurato a partire dalla data di acquisto da parte dell'acquirente originale.
Per stabilire la data di inizio del periodo di garanzia è necessaria la ricevuta di vendita del primo acquisto da
parte dell'acquirente, o altra ragionevole prova documentale.
La garanzia estesa di 2 anni: per attivare l'estensione della garanzia, è necessario registrare il prodotto online o
contattare il nostro servizio clienti all'indirizzo [email protected] per estendere la durata standard della
garanzia.
Sostituzione
Jackery sostituirà (a spese di Jackery) qualsiasi prodotto Jackery mal funzionante durante il periodo di garanzia
applicabile a causa di difetti di fabbricazione o materiali. Un prodotto sostitutivo assume la garanzia residua del
prodotto originale.
Limitato all'acquirente consumatore originale
La garanzia sul prodotto Jackery è limitata all'acquirente originale e non è trasferibile a nessun proprietario
successivo.
Adaptadores
CC7909 a CC8020 x 2
32
Enhorabuena por su nuevo Jackery Explorer 2000 Pro. Lea atentamente este manual antes de utilizar el
producto, especialmente las precauciones pertinentes para garantizar su uso adecuado. Guarde este manual
en un lugar accesible para consultarlo con frecuencia.
De conformidad con las leyes y reglamentos, la compañía se reserva el derecho a dar una interpretación
final de este y todos los documentos relacionados con este producto.
Por favor, tenga en cuenta que no se darán más notificaciones en caso de cualquier actualización, revisión o
terminación.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Nombre:
Modelo:
Capacidad:
Tamaño & peso:
Ciclos de vida:
2 x Salida CA:
2 x Salida USB-A:
2 x Salida USB-C:
Puerto para coches:
Entrada CA:
Jackery Explorer 1000 Pro
JE-1000B
Lon-litio 23.2Ah/43.2V DC(1002Wh)
34.0x26.2x25.5cm/13.39x10.32x10.06 in & aprox. 11.5kg/ aprox.25.35 lbs
1000 ciclos de carga hasta 80 % + de capacidad
230V~ 50Hz, 4.35A Máx, 1000W potencia nominal,2000W potencia pico
Carga rápida 3.0, 18W Máx 5-6V3A,6-9V2A,9-12V1.5A
100W Máx 5V3A, 9V3A, 12V3A, 15V3A, 20V5A
12V10A
230V~ 50Hz, 10A Máx
Entrada de CC:
Temperatura de carga:
Temperatura de descarga:
12V-17.5V8A, doble a 16A Máx
17.5V-60V11A, doble a 22A/800W Máx
0~40 °C (32~104 )
-10~40 °C (14~104 )
USB Type-C® and USB-C® are registered trademarks of USB Implementers Forum.
Qualcomm Quick Charge is a product of Qualcomm Technologles,Inc. and/or its subsidiaries.
Qualcomm and Quick Charge are trademarks or registered trademarks of Qualcomm Incorporated.
3
2 4 51
Jackery Explorer 1000 Pro x1
ES Modelo: JE-1000B
Español
Guía de inicio rápido x1
LISTA DE PAQUETE
Cable de carga para coches x1 Cable de carga CA x1
Version: JAK-UM-V1.0
Model: JE-1000B
www.jackery.com
USER MANUAL
Jackery Explorer 1000 Pro
Image is for reference only
CERTIFICACIONES:
Carga rápida 3.0
Botón de luz LED
Salida USB-C
Salida USB-A
Botón USB
Salida de CA(Versión EU)
Botón de CA
Pantalla LCD
Botón de pantalla LCD
Luz LED
Puerto para el coche
Botón de puerto
para coches
8
14
9
13
1211107654
15
1
2
3
33
ES
CONOZCA SU EQUIPO
Aspecto del producto
Puerto de entrada de CC
( 2×CC8020, entrada de
carga solar y entrada de
carga para coches )
Puerto de entrada de CA
Pantalla LCD
34
Indicador de alimentación de la batería ( ) :
Cuando el producto se está cargando, el círculo naranja que rodea el porcentaje de la batería se encenderá
en secuencia. Al cargar otros dispositivos, el círculo naranja permanecerá encendido.
Indicador de batería baja ( ) :
Cuando la batería es inferior al 20 %, el Indicador de batería baja permanecerá encendido. Cuando sea
inferior al 5 %, el Indicador de batería baja parpadeará. Cuando se está cargando, el Indicador estará
apagado.
Modo de bajo consumo ( ) :
Para evitar que el olvido de apagar la salida durante el uso provoque el consumo de la batería, el modo de
bajo consumo se apaga por defecto. Esto ocurre cuando no hay ningún dispositivo conectado o el dispositivo
conectado es menor o igual a un determinado valor. (Consulte la tabla siguiente para más detalles), el
dispositivo se apagará automáticamente después de 12 horas.
Salida Potencia de salida Valores por defecto
Salida de CA El dispositivo se apagará automáticamente después de 12 horas
El dispositivo se apagará automáticamente después de 12 horas
El dispositivo se apagará automáticamente después de 12 horas
≤25W
≤2W
≤2W
Salida USB
Salida del coche
Para encender el modo de bajo consumo: mantenga pulsado el botón CA y el botón DISPLAY hasta
que se encienda el icono del modo de bajo consumo. En el modo de bajo consumo, recuerde apagar la salida
para evitar el consumo de la batería.
Para apagar el modo de bajo consumo: mantenga pulsado el botón CA y el botón DISPLAY hasta que
desaparezca el icono del modo de bajo consumo en la pantalla.
Código de Error ( ) :
Con el fin de responder rápidamente a los comentarios de los usuarios, hemos establecido los códigos de
error comunes F0-F9 en el sistema. Si aparece cualquier código de errorF0F1F2F3F4F7 en la
pantalla, póngase en contacto con nuestro servicio de post venta. Si aparece el código F6, retire los
dispositivos externos o desconecte el enchufe. El producto puede recuperarse por sí mismo. Si no, contacte
con el servicio de post venta. Si aparece el código F9, retire los dispositivos externos y el producto se
recuperará por sí solo. Si no, póngase en contacto con el servicio de post venta.
8Potencia de salida
7Porcentaje restante de batería
1Potencia de entrada Tiempo de carga restante
2
4Indicador de carga de pared de CA 5Indicador de carga del coche
10 Código de Error 11 Aviso de alta temperatura
13 Modo de bajo consumo 14 Indicador de alimentación de CA
Indicador de carga solar
3
6Indicador de batería baja
9Tiempo de descarga restante
12 Aviso de baja temperatura
15
Indicador de alimentación de la batería
Aviso de alta temperatura ( ) :
Si aparece en la pantalla, no se preocupe. Se recuperará por sí mismo después de que la batería se enfríe.
ES
35
Aviso de baja temperatura() :
Si aparece en la pantalla, no se preocupe. Se recuperará automáticamente cuando se restablezca la
temperatura ambiente.
OPERACIONES BÁSICAS
Encendido/Apagado
Encendido/Apagado de la salida CA: Pulse el botón de CA, el indicador de funcionamiento de la salida CA
se enciende. A continuación, puede conectar los equipos que necesitan carga de CA. Pulse el botón de CA
otra vez para apagar la salida CA.
Encendido/Apagado de la salida USB: Pulse el botón USB, el indicador de funcionamiento de la salida USB
se enciende. A continuación, los puertos de salida USB-A y USB-C pueden conectarse a dispositivos externos.
Pulse el botón USB otra vez para apagar la salida USB.
Encendido/Apagado del puerto para coches: Pulse el botón de puerto para coches, el indicador de
funcionamiento del puerto para coches se enciende. A continuación, el puerto para coches puede conectarse
a dispositivos externos. Pulse el botón de puerto para coches de nuevo para apagar la salida.
Encendido/Apagado de la pantalla LCD
Para encenderla, pulse el botón DISPLAY, cualquier botón de salida de potencia o botón de luz LED. Cuando
hay una entrada de carga, la pantalla se encenderá automáticamente.
Para apagarla, pulse el botón DISPLAY otra vez y la pantalla se apagará. Si no se realiza una operación en 30
segundos, el producto entrará en estado de reposo y la pantalla se encenderá automáticamente.
Para conseguir que la pantalla esté siempre encendida (en estado de carga o descarga) siga estos
pasos: después de que se encienda la pantalla, haga doble clic en el botón DISPLAY y se activará el modo de
pantalla siempre encendida.
Para desactivar la pantalla siempre encendida, siga estos pasos: pulse el botón DISPLAY y la pantalla se
apagará en 30 segundos.
Aviso:
En modo de siempre encendida, la pantalla se apagará automáticamente después de 2 horas sin cargarse ni
descargarse.
Encendido/Apagado de luz LED
Hay tres modos de luz LED: modo de luz baja, modo de luz brillante y modo SOS.
Las operaciones son las siguientes: pulse el botón de luz LED, la luz LED se encenderá. La luz se
encenderá siempre en el modo de luz baja y la potencia de salida en la pantalla es de 1 W. Pulse otra vez
para entrar en modo de luz brillante y la potencia de salida en la pantalla es de 3 W. Pulse una tercera vez
para entrar en modo SOS y la potencia de salida en la pantalla es de 3 W. Luego, pulse otra vez para apagar
la luz LED. En cualquiera de estos modos, se puede apagar la luz con una pulsación larga.
CARGA DE SU JACKERY EXPLORER 2000 PRO
Energía renovable primero: abogamos por utilizar primero energía renovable. Este producto admite dos
modos de carga al mismo tiempo: carga solar y carga de pared de CA.
Cuando la carga en la pared de CA y la carga solar están activadas al mismo tiempo, el producto dará
prioridad a la carga solar y se utilizarán ambos métodos para cargar la batería a la máxima potencia
permitida.
ES
36
Carga desde la pared
Use el cable CA incluido en el paquete por favor.
Carga solar
Jackery SolarSaga 200 / Jackery SolarSaga 100/ Jackery SolarSaga 60 Instrucciones de conexión
Cuando se conectan uno o dos paneles solares para su carga, puede conectar el puerto CC8020 del panel
solar directamente al puerto CC8020 del Jackery Explorer 1000 Pro. Cuando se conectan tres o cuatro
paneles solares, consulte el siguiente gráfico y empiece la carga mediante el adaptador de carga solar en
serie (Aviso: el adaptador de carga solar en serie se vende por separado. Por favor, consulte las instrucciones
detalladas del adaptador antes de usarlo).
Explorer 1000 ProCargador de CA
Instrucciones de conexión de Jackery SolarSaga 80
Para aquellos que han comprado Jackery SolarSaga 80, pueden cargar el producto consultando las
siguientes ilustracciones de conexión. Para cargar el producto los paneles solares Jackery SolarSaga 80
pueden conectarse en paralelo o pueden conectarse en serie después de la conexión en paralelo. Una
entrada de Explorer 1000 Pro permite un máximo de seis paneles solares Jackery SolarSaga 80 (estos seis
paneles deben dividirse en dos grupos con tres paneles en cada uno. Los tres se conectan en paralelo y
luego cargan el producto a través del adaptador de carga solar en serie, que hay que comprar por separado).
Las dos entradas soportan un total de doce paneles solares Jackery SolarSaga 80. Para obtener
instrucciones detalladas sobre cómo conectar los paneles solares Jackery SolarSaga 80 en paralelo,
consulte el manual del panel solar.
Tenga en cuenta: El Jackery Explorer 1000 Pro no permite que tres paneles solares de 100W o 200W se
conecten en serie en una entrada, de lo contrario se activará la protección de sobretensión.
SolarSaga×2 SolarSaga×2Explorer 1000 Pro
SolarSaga×2 SolarSaga×1Explorer 1000 Pro
Adaptador de carga solar en serie
Adaptador de carga solar en serie Adaptador de carga solar en serie
ES
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD AL UTILIZARLO
Se deben seguir las precauciones básicas de seguridad al utilizar este producto, incluyendo:
37
Carga Desde El Coche
Este producto se puede cargar con un cargador de coche de 12 V. Por favor, inicie el vehículo antes de la
carga para evitar que se agote la batería del coche y que su vehículo no pueda arrancar.
Mientras tanto, asegúrese de que el cargador del coche y la toma de mechero proporcionan una buena
conexión, y asegúrese de que el cargador del coche está completamente insertado. Además, si el vehículo
circula por carreteras llenas de altibajos, está prohibido utilizar el cargador del coche por si se quema debido
a una mala conexión. La Compañía no será responsable de ninguna pérdida causada por un funcionamiento
no estándar.
1) La carga del vehículo sólo es aplicable en vehículos de 12 V, no en los de 24 V. Por favor, no cargue este
producto con un vehículo de 24 V para evitar daños personales y pérdidas materiales.
2) Se recomienda utilizar los accesorios de Jackery - paneles solares para la carga solar. No nos hacemos
responsables de las pérdidas causadas por el uso de paneles solares de otras marcas.
Precauciones de seguridad durante la carga
Recordatorio: Los usuarios pueden ajustar el número de paneles solares de acuerdo con el número de
paneles solares que hayan comprado. Actualmente, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8 y 12 paneles solares Jackery SolarSaga
80 son compatibles.
Vehículo
Explorer 1000 Pro
13 5
246
R
A/C
AUTO
ES
Puerto de carga solar (CC8020 macho,
con adaptador CC8020 a CC7909)
Puerto paralelo (CC8020 hembra)
Guía de funcionamiento del adaptador DC7909 a DC8020
Todos nuestros paneles solares en venta han sido actualizados para incluir un adaptador DC7909 a DC8020.
Si ha comprado un panel solar Jackery sin un adaptador DC7909 a DC8020, puede cargar su Jackery
Explorer 1000 Pro siguiendo las instrucciones de conexión que se indican a continuación.
DC7909 macho
Adaptadores CC7909 a CC8020 DC8020 hembra
Explorer 1000 Pro
a. Leer todas las instrucciones antes de utilizar este producto.
b. Se requiere una atenta supervisión cuando se utiliza este producto cerca de los niños para reducir el riesgo.
c. Puede haber riesgo de descarga eléctrica si se utilizan accesorios no recomendados o vendidos por
fabricantes de productos no profesionales.
d. Cuando el producto no esté en uso, desconecte el enchufe del producto.
e. No desmonte el producto, ya que puede provocar riesgos imprevisibles como incendios, explosiones o
descargas eléctricas.
f. No utilice el producto con cables o enchufes dañados, o con cables de salida dañados, ya que pueden
provocar una descarga eléctrica.
g. Cargue el producto en un área bien ventilada y no restrinja la ventilación de ninguna manera.
h. Por favor, coloque el producto en un lugar ventilado y seco para evitar que la lluvia y el agua provoquen una
descarga eléctrica.
i. No exponga el producto al fuego o a altas temperaturas (bajo la luz directa del sol o en un vehículo con
mucho calor), ya que puede provocar accidentes como incendios y explosiones.
ES
38
GARANTÍA
Nota: Sólo proporcionamos nuestra garantía para el comprador que compró en Amazon
(Jackery Inc), la página web de Jackery o los distribuidores locales autorizados.
Garantía limitada
ackery Inc. garantiza al consumidor original que el producto Jackery estará libre de defectos relativos al acabado
y a los materiales en condiciones normales de uso por parte del consumidor durante el período de garantía
aplicable identificado en la sección "Período de garantía" que figura a continuación, sujeto a las exclusiones que
se establecen a continuación.
Esta declaración de garantía establece la obligación de garantía total y exclusiva de Jackery. No asumiremos ni
autorizaremos que ninguna persona asuma por nosotros ninguna otra responsabilidad en relación con la venta de
nuestros productos.
Periodo de garantía
Tres años de garantía estándar: El periodo de garantía estándar para Jackery Explorer 1000 Pro es de 36
meses. En cada caso, el periodo de garantía comienza desde la fecha de la compra por parte del comprador
original. Se requiere la factura de compra emitida al primer comprador (u otra prueba documental razonable)
para establecer la fecha de inicio del periodo de garantía.
Dos años de garantía extendida: Para activar la extensión de la garantía, debe registrar su producto en línea o
ponerse en contacto con nuestro equipo de servicio al cliente en hello@jackery.com para extender el periodo
de garantía estándar.
Cambio
Jackery sustituirá (a cargo de Jackery) cualquier producto Jackery que no funcione, durante el período de
garantía aplicable, debido a defectos de acabado o de material. Un producto de sustitución asume la garantía
restante del producto original.
Limitado al comprador consumidor original
La garantía del producto de Jackery se limita al consumidor original y no es transferible a ningún propietario
posterior.
48531 WARM SPRINGS BLVD, STE 408, FREMONT,CA 94539-7793
E-mail:[email protected] Website:www.jackery.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Jackery Explorer 1000 Pro Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario