Cuisinart CPB-380P1 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DE INSTRUCCIONES Y
LIBRO DE RECETAS
Licuadora juguera compacta Hurricane
CPB-380
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea cuidadosamente las instrucciones antes de usarlo.
2
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, siempre debe tomar precauciones básicas de seguridad,
incluso las siguientes:
1.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO.
2.
Desconecte el aparato cuando no está en uso, antes de instalar/sacar
piezas, antes de limpiarlo y antes de vaciar la jarra, el vaso picador o el vaso
de viaje. Nunca introduzca las manos en la jarra/los vasos, ni toque las
cuchillas mientras el aparato está enchufado.
3.
Para reducir el riesgo de electrocución, no coloque el bloque-motor en agua ni en
ningún otro líquido.
4.
Supervise el uso de este aparato cuidadosamente cuando sea usado por o cerca
de niños. Este aparato no debe ser usado por o cerca de niños o personas con
ciertas discapacidades.
5.
Evite el contacto con las piezas móviles.
6.
No utilice este aparato si el cable o la clavija estuviesen dañados, si no funcionase
debidamente, si estuviese dañado, o después de que se hubiese caído al piso o
al agua; regréselo a un centro de servicio autorizado para su revisión, reparación
o ajuste.
7.
El uso de accesorios no recomendados o vendidos por Cuisinart, incluso frascos
para conservas, presenta un riesgo de incendio, electrocución o heridas.
8.
No lo utilice en exteriores.
9.
No permita que el cable cuelgue del borde de la encimera o de la mesa, ni que
haga contacto con superficies calientes.
10.
Para reducir el riesgo de herida seria o de daño al aparato, mantenga las
manos y los utensilios fuera de la jarra durante el funcionamiento.
Se podrá
usar una espátula de goma/plástico, siempre que el aparato esté apagado.
11.
No toque ni interfiere con el movimiento de las cuchillas, y no retire la tapa de la
jarra durante el funcionamiento.
12.
LAS CUCHILLAS/HOJAS SON MUY FILOSAS. MANIPÚLELAS CON SUMO
CUIDADO.
13.
Para reducir el riesgo de heridas, nunca coloque las cuchillas sobre la base sin
que la jarra, el vaso picador o los vasos de viaje estén debidamente ajustados.
14.
No encienda el aparato a menos que la tapa esté debidamente puesta.
15.
Nunca descuide/deje el aparato sin vigilancia mientras está funcionando.
16.
Enrosque firmemente el anillo de bloqueo. Las cuchillas pueden provocar heridas
graves si quedan al descubierto por accidente.
17.
No utilice una extensión con este aparato; esto podría provocar un incendio, una
electrocución o heridas.
18.
Lave la jarra, el vaso picador, los vasos de viaje, las cuchillas y las tapas antes del
primer uso.
19.
No licue líquidos calientes en los vasos de viaje o el vaso picador.
20.
¡PRECAUCIÓN! NUNCA procese líquidos carbonatados en la jarra, el vaso
picador o los vasos de viaje.
21.
Cuando licue líquidos calientes, quite el tapón medidor (la parte central de la
tapa).
22.
Asegúrese de que la tapa esté debidamente cerrada antes de encender el
aparato.
23.
No intente forzar el mecanismo de seguridad del aparato.
24.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O
ELECTROCUCIÓN, NO DESARME EL CUERPO DEL APARATO. ESTE
APARATO NO CONTIENE NINGUNA PIEZA QUE PUEDA SER REPARADA/
CAMBIADA POR EL USUARIO. LAS REPARACIONES DEBEN SER
REALIZADAS POR UN TÉCNICO AUTORIZADO.
25.
No haga funcionar el aparato debajo o dentro de un armario/gabinete.
Siempre
desconecte el aparato antes de guardarlo en un armario/gabinete. Dejar el
aparato conectado presenta un riesgo de incendio, especialmente si este toca las
paredes o la puerta del armario/gabinete cuando cierra.
26. Cuando prepare alimentos para bebés, tenga presente que este aparato ha sido
diseñado para procesar pequeñas cantidades de alimentos, para consumo
inmediato. No se aconseja preparar altas cantidades de alimentos a la vez.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
AVISO
El cable de este aparato está dotado de una clavija polarizada (una pata es más ancha
que otra).
Como medida de seguridad, se podrá enchufar de una sola manera en la toma de
corriente polarizada. Si no entrara en la toma de corriente, inviértala.
Si aún no entrara completamente, comuníquese con un electricista. No intente
modificarla.
La potencia nominal del aparato es de 500 vatios; sin embargo, algunos accesorios/
aditamentos pueden utilizar menos electricidad.
Este aparato está equipado con un dispositivo de protección térmica
que apagará el motor en caso de sobrecalentamiento. Si esto ocurriera, desenchufe el
aparato y permita que se enfríe por 15 minutos o más antes de continuar (véase la
sección “Consejos de operación y seguridad” en la página 5)
3
DESEMBALAJE
1. Ponga la caja sobre una superficie espaciosa, plana y segura.
2. Retire el manual de instrucciones y otros folletos de la caja. Después, retire el
inserto de cartón.
3. Alce cuidadosamente el bloque-motor y sáquelo de la caja.
4. Retire y aleje la jarra, el vaso picador, los vasos de viaje y las pajillas reutilizables.
Antes del primer uso: lave todas las piezas, según se describe en la sección
“Limpieza y Mantenimiento”, a fin de eliminar el polvo y otros residuos.
Para ensamblar la licuadora, siga las instrucciones de ensamblaje que se
encuentran en la página 4. Le aconsejamos que conserve el material de embalaje.
ÍNDICE
Medidas de seguridad importantes ................................2
Instrucciones de desembalaje ................................... 3
Piezas y características ........................................ 3
Guía de referencia rápida/Ensamblaje............................. 4
Operación – jarra licuadora ......................................4
Operación – vasos de viaje ......................................5
Operación – vaso picador .......................................5
Consejos de operación y seguridad ...............................5
Limpieza y mantenimiento ...................................... 6
Resolución de problemas .......................................6
Garantía .....................................................7
Guía de referencia rápida........................................8
Consejos útiles................................................9
Recetas ....................................................10
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
1. Jarra licuadora sin BPA de 32 onzas (1 L) fácil de agarrar
Tapa con tapón medidor de diseño único y robusto, para todas sus
necesidades. Tapón medidor de 1 onza (30 ml).
2.
Vaso picador sin BPA de 8 onzas (235 ml) con tapa
Capaz de llevar a cabo una gran variedad de tareas de preparación, incluso
picar, moler y batir.
3.
Dos vasos de viaje sin BPA de 16 onzas (475 ml) con tapas
Permiten licuar para una persona. Prepare su bebida favorita: batidos de frutas,
de proteína, de dieta y mucho más.
4.
Dos juegos de cuchillas de alta calidad
Lo suficientemente resistentes para llevar a cabo todas las tareas de licuado,
picado y molido. Anillo autoalineante, para una instalación fácil. Las cuchillas
son intercambiables. Instale el juego de cuchillas deseado según la tarea
deseada.
5.
Resistente bloque-motor
Robusto y estable; aloja un motor compacto de 500 vatios con dispositivo de
enclavamiento/bloqueo de seguridad.
6.
Perilla de control con 3 opciones
fáciles de usar: LOW (bajo), HIGH (alto) y PULSE (pulso).
7.
Pies antideslizantes (no ilustrados)
Mantienen el aparato estable y no dejan marcas en las encimeras.
3.
4.
5.
1.
6.
2.
NOTA: las cuchillas son MUY FILOSAS;
manipúlelas con mucho cuidado.
4
ENSAMBLAJE
Después de lavar todas las piezas, siga las instrucciones de ensamblaje a
continuación. Coloque el aparato sobre una superficie plana y conéctelo a
una toma de corriente.
OPERACIÓN – JARRA LICUADORA
1. Coloque la jarra sobre la base.
NOTA: las cuchillas son intercambiables. Instale el juego de cuchillas deseado,
según la tarea deseada.
2. Agregue los ingredientes deseados, empezando con los ingredientes líquidos,
añadiendo después los ingredientes suaves y terminando con los ingredientes
duros tales como el hielo o las frutas congeladas. Cierre la tapa. Si desea agregar
ingredientes durante el licuado, retire el tapón medidor y añada los alimentos por
la abertura en la tapa. Vuelva a cerrar el tapón después de haber añadido los
ingredientes.
Nunca introduzca las manos en la jarra mientras el aparato está conectado.
NOTA: para quitar la tapa, agárrela por el borde y álcela. No agarre la tapa por el
tapón medidor para retirarla.
3. Para licuar, gire la perilla de control para elegir la velocidad deseada. Para
cambiar de velocidad, simplemente gire la perilla.
4.
Para interrumpir el licuado, ponga la perilla sobre “OFF”;
el motor se apagará. Para empezar a licuar otra vez, ponga la perilla sobre la
velocidad deseada.
5.
Para pulsar, ponga la perilla sobre “PULSE”. Mantenga la perilla en esta posición
por el tiempo deseado, y luego suéltela. Repita. La función de pulso puede usarse
para romper pedazos grandes. También puede usarla para empezar a licuar o
procesar alimentos que suelen licuarse rápidamente. La perilla regresará a la
posición de apagado (“OFF”) automáticamente al soltar la perilla.
6.
Después de terminar, ponga la perilla sobre “OFF”. Luego, retire la jarra de la
base. Vacíe la jarra.
NUNCA TOQUE LOS FILOS DE LA CUCHILLA. Desconecte
el cable de la toma de corriente.
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Para poner el aparato bajo
tensión
Coloque la jarra, con las cuchillas puestas,
sobre la base.
Para empezar a licuar Ponga el control de velocidad sobre la
velocidad deseada
Para cambiar la velocidad Ponga el control de velocidad sobre la
velocidad deseada
Para pulsar Ponga el control de velocidad sobre
“PULSE”.
Para interrumpir el licuado Ponga el control sobre “OFF”.
Ensamblaje
de la jarra
Ensamblaje
de los vasos de viaje
Ensamblaje
del vaso picador
1. Voltee la jarra.
2.
Introduzca el juego
de cuchillas en la
abertura de la jarra
y gire en sentido
antihorario para
apretar.
3.
Sostenga la jarra
recta. Colóquela
sobre la base,
cerciorándose de que
no se mueva.
4.
Agregue los
ingredientes
deseados y cierre la
tapa.
1. Coloque el vaso
sobre una superficie
llana. Agregue los
ingredientes.
2.
Introduzca el juego
de cuchillas en la
abertura y gire en
sentido antihorario
para apretar.
3.
Colóquela sobre la
base.
4.
Gire en sentido
horario para
bloquear.
1.
Coloque el vaso
sobre una superficie
llana. Agregue los
ingredientes.
2.
Introduzca el juego
de cuchillas en la
abertura y gire en
sentido antihorario
para apretar.
3.
Colóquelo sobre la
base.
4.
Gire en sentido
horario para
bloquear.
5
OPERACIÓN – VASOS DE VIAJE
1. Ponga los ingredientes en el vaso de viaje, agregando primero los ingredientes
duros tales como hielo y frutas congeladas, y terminando con los ingredientes
suaves y líquidos. Instale las cuchillas y gire para sujetar.
NOTA:
las cuchillas son intercambiables. Instale el juego de cuchillas deseado,
según la tarea deseada.
2.
Voltee el vaso de viaje y colóquelo sobre la base. Gire en sentido horario para
sujetar.
3.
Para licuar, gire la perilla de control para elegir la velocidad deseada. Para cambiar
de velocidad, simplemente gire la perilla.
4.
Para interrumpir el licuado, ponga la perilla sobre “OFF”; el motor se apagará. Para
continuar, oprima el botón de velocidad deseado.
5.
Después de terminar, ponga la perilla sobre “OFF”. Retire el vaso de viaje de la
base. Desconecte el cable de la toma de corriente.
6.
Voltee el vaso y gire el juego de cuchillas en sentido antihorario para retirarlo.
Coloque una tapa sobre el vaso y gire en sentido horario para cerrar.
OPERACIÓN – VASO PICADOR
1. Coloque los ingredientes en el vaso picador, y luego conecte las cuchillas, girando
en sentido antihorario para sujetar.
NOTA:
las cuchillas son intercambiables. Instale el juego de cuchillas deseado,
según la tarea deseada.
2.
Voltee el vaso picador y colóquelo sobre la base. Gire en sentido horario para
sujetar.
3.
Para picar de manera continua, ponga la perilla sobre “HIGH” (alto) o “LOW” (bajo).
4.
Para pulsar, ponga la perilla sobre “PULSE” por 1–2 segundos. Repita.
5.
Después de terminar, ponga la perilla sobre “OFF”. Retire el vaso picador de la
base. Retire cuidadosamente los alimentos del vaso con una espátula.
NUNCA
TOQUE LOS FILOS DE LA CUCHILLA. Desconecte el cable de la toma de
corriente.
CONSEJOS DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD
Asegúrese de que el voltaje de la toma de corriente corresponda al voltaje indicado
debajo de la base del aparato.
Siempre coloque la licuadora sobre una superficie seca, limpia y segura.
No encienda el aparato a menos que la tapa esté debidamente puesta. Cierre la
tapa firmemente antes de poner la licuadora en marcha. Mantenga la tapa sobre la
jarra durante el funcionamiento.
No introduzca las manos en la jarra mientras el aparato está conectado.
No retire la jarra o los vasos de la base durante el funcionamiento.
Nunca instale las cuchillas por sí solas sobre la base. El juego de cuchillas
siempre debe encontrarse adentro de la jarra o de los vasos.
Asegúrese de que las cuchillas estén debidamente sujetadas a la jarra o al vaso.
Siempre retire las cuchillas antes de limpiar la jarra.
No gire las cuchillas para retirar la jarra o los vasos de la base. Simplemente
alce la jarra o los vasos.
Apague el aparato antes de raspar la jarra o desalojar alimentos trabados en las
cuchillas. Utilice una espátula de plástico o de caucho únicamente. No introduzca
ningún utensilio en la jarra durante el funcionamiento.
Nunca utilice utensilios de metal, los cuales podrían dañar la jarra, los vasos o las
cuchillas.
No guarde alimentos/líquidos en la jarra de la licuadora.
No sobrellene la jarra ni los vasos. Si nota que el motor está haciendo fuerza,
apague y desconecte el aparato, y permita que se enfríe por 15 minutos o más.
Después, retire una parte de los alimentos de la jarra.
PRECAUCIÓN:
NUNCA procese líquidos carbonatados en la jarra ni los vasos.
No licue líquidos calientes en el vaso picador ni en los vasos de viaje.
Nunca utilice piezas o accesorios no aprobados por Cuisinart; esto puede causar
heridas.
Para retirar la jarra, álcela de manera recta. No la gire.
Para retirar los vasos de viaje o el vaso picador, gire ligeramente en sentido
antihorario antes de levantar.
La jarra, el vaso picador y los vasos de viaje no son aptos para microondas.
6
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Siempre apague y desconecte el aparato antes de limpiarlo. Las piezas de la licuadora
son anticorrosivas y fáciles de limpiar. Limpie todas las piezas antes del primer uso y
después de cada uso. Examine cada pieza antes de volver a ensamblar el aparato. Si
nota algún signo de deterioro o si cualquier parte está desconchada o rajada, NO
UTILICE EL APARATO.
Para retirar las cuchillas, gire el anillo en sentido horario.
NUNCA TOQUE LAS CUCHILLAS.
PRECAUCIÓN:
Manipule las cuchillas con sumo cuidado. Son MUY FILOSAS y
pueden causar heridas. NO intente desarmar el juego de cuchillas.
Lave todas las piezas en agua jabonosa tibia. Luego, enjuáguelas y permita que se
sequen completamente. Todas las piezas removibles son aptas para lavavajillas
(bandeja superior solamente).
Consejo: para limpiar las cuchillas de manera más efectiva, ponga un poco de
detergente en la jarra o el vaso y llénelos hasta la mitad con agua tibia. Instale las
cuchillas. Licue a velocidad baja por 15 segundos. Vacíe el agua jabonosa y repita con
agua limpia. Desarme cuidadosamente la jarra o el vaso y vacíe el contenido.
Enjuague y seque todas las piezas.
Finalmente, limpie la base de la licuadora con un paño ligeramente humedecido y
séquela bien. Nunca ponga la base en agua ni en ningún otro líquido, ni en el
lavavajillas.
Cualquier otro servicio debe ser realizado por un técnico autorizado.
Problema: Solución:
La licuadora no se
enciende.
Asegúrese de que las cuchillas estén debidamente
instaladas. Asegúrese de que la jarra o el vaso estén
debidamente asentados sobre la base (los vasos de viaje y
el vaso picador deben hacer “clic”).
1.
Conecte el cable a una toma de corriente que no esté
activada por un interruptor.
2.
Asegúrese de que el cable esté debidamente conectado.
3.
Cerciórese de que la toma de corriente esté
funcionando, enchufando el aparato en otra toma de
corriente.
4. Revise los disyuntores/interruptores del tablero eléctrico.
El aparato deja de
funcionar.
Puede que el motor haya recalentado. El fusible que
protege el motor del sobrecalentamiento puede haber
fundido. Si esto ocurriera, desenchufe el aparato y permita
que se enfríe por 15 minutos. Vacíe parcialmente la jarra
y/o suelte los alimentos trabados. Vuelva a encender el
aparato, según se describe en las instrucciones
de operación.
El sello de caucho no se
separa de las cuchillas
para limpiarlas.
Enjuague las cuchillas en agua y golpee ligeramente el
cuello de la jarra contra el borde del fregadero para soltar
el sello.
Procure no golpear las cuchillas; estos puede dañarlas.
Las cuchillas son difíciles
de retirar después del
uso.
Los ingredientes causan presión, la cual crea un efecto de
vacío con el aire; esto es normal.
La unidad está perdiendo
líquido.
1.
Revise el sello de caucho. Asegúrese de que esté al
mismo nivel que el cuello de la jarra.
2.
Asegúrese de que el sello de caucho esté debidamente
instalado.
3. Cerciórese de que el sello de caucho no esté dañado.
4. Averigüe que las cuchillas están debidamente apretadas.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
7
GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS
(VÁLIDA EN LOS EE.UU. Y EN CANADÁ
SOLAMENTE)
Esta garantía es para los consumidores solamente. Usted es un consumidor si ha
comprado su aparato Cuisinart
®
en una tienda, para uso personal o casero. A excepción
de los estados donde la ley lo permita, esta garantía no es para los detallistas, los otros
comerciantes ni los dueños.
Cuisinart garantiza este aparato contra todo defecto de materiales o fabricación durante
3 años después de la fecha de compra original, siempre que el aparato haya sido
utilizado para uso doméstico y según las instrucciones.
Le aconsejamos que llene el formulario de registro disponible en www.cuisinart.com a fin
de facilitar la verificación de la fecha de compra original. Sin embargo, no es necesario
registrar el producto para recibir servicio bajo esta garantía. En ausencia del recibo de
compra, el período de garantía será calculado a partir de la fecha de fabricación.
Si este aparato presentara algún defecto de materiales o fabricación durante el período
de garantía, la reparemos o reemplazaremos (a nuestra opción). Para obtener servicio
bajo esta garantía, llame a nuestra línea directa gratuita al 1-800-726-0190 o regrese el
aparato defectuoso a: Cuisinart, Service Department, 7475 North Glen Harbor Blvd.,
Glendale, AZ 85307.
Regrese el aparato defectuoso, junto con su recibo de compra y un cheque o giro postal
de US$10.00 para cubrir los gastos de manejo y envío.
Los residentes de California solo necesitan dar una prueba de compra y deben llamar al
1-800-726-0190 para recibir instrucciones de envío.
NOTA: para mayor seguridad, le aconsejamos que mande su paquete por un método de
entrega con seguro y seguimiento. Cuisinart no será responsable por los daños ocurridos
durante el transporte o por los paquetes mandados a una dirección equivocada. Los
productos perdidos y/o dañados durante el envío no serán cubiertos bajo esta garantía.
Recuerde incluir su nombre, dirección y teléfono, la descripción del problema, así como
cualquier información pertinente.
RESIDENTES DE CALIFORNIA SOLAMENTE
La ley del estado de California ofrece dos opciones bajo el período de garantía. Los
residentes del estado de California pueden (A) regresar el producto defectuoso a la tienda
donde lo compraron o (B) a otra tienda que venda productos Cuisinart
®
de este tipo.
La tienda, a su opción, reparará el producto, referirá al consumidor a un centro de
servicio independiente, cambiará el producto o reembolsará al consumidor por el precio
original del producto, menos la cantidad imputable al uso del producto por el consumidor
hasta que este se dañe. Si estas dos opciones no satisfacen al consumidor, podrá llevar
el producto a un centro de servicio independiente, siempre que se pueda ajustar o
reparar el producto de manera económica. Cuisinart será responsable por los gastos de
servicio, reparación, reemplazo o reembolso de los productos defectuosos durante el
período de garantía.
Los residentes de California también pueden, si lo desean, mandar el aparato defectuoso
directamente a Cuisinart para que lo reparen o lo cambien. Para esto, se debe llamar a
nuestro servicio posventa al 1-800-800-726-0190.
Cuisinart será responsable por los gastos de reparación, reemplazo, manejo y envío de
los productos defectuosos durante el período de garantía.
ANTES DE HACER REPARAR SU APARATO
Si su aparato tiene algún problema, le recomendamos que llame a nuestro servicio
posventa al 1-800-726-0190 antes de regresar el aparato a Cuisinart. Un representante le
confirmará si su aparato sigue bajo garantía y le indicará la dirección del centro de
servicio más cercano.
Este aparato satisface las más altas exigencias de fabricación y ha sido diseñado para
uso sobre corriente de 120 V, usando accesorios y piezas de repuesto autorizados
solamente. Esta garantía excluye expresamente los daños causados por accesorios,
piezas o reparaciones no autorizados por Cuisinart, así como los daños causados por el
uso de un convertidor de voltaje. Esta garantía no cubre el uso institucional o comercial
del producto, y no es válida en caso de daños causados por mal uso, negligencia o
accidente. Esta garantía excluye expresamente todos los daños incidentales o
consecuentes. Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir
para usted. Usted puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro.
Importante:
si debe llevar el aparato defectuoso a un centro de servicio no autorizado,
por favor informe al personal del centro de servicio que deberían llamar al servicio
posventa de Cuisinart al 1-800-726-0190 a fin de diagnosticar el problema
correctamente, usar las piezas correctas para repararlo y asegurarse de que el producto
esté bajo garantía.
8
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Su licuadora juguera compacta Cuisinart
®
Hurricane
le permitirá preparar una gran variedad de deliciosos y saludables batidos, salsas y
mucho más. Las recetas a continuación incluyen algunas de nuestras recetas favoritas, así como algunas nuevas y creativas recetas que
deleitarán a su familia y amigos.
GUÍA DE REFERENCIA
Alimento
Cuchillas Recipiente Instrucciones
Papilla (vegetales cocidos)
Para licuar Vaso picador o jarra licuadora Usar vegetales cocidos al vapor MUY suaves. Agregar 1–3 cucharadas
del líquido de cocción. Licuar velocidad baja hasta obtener una mezcla
suave.
Papilla (frutas crudas)
Para licuar Vaso picador o jarra licuadora Pulsar, y luego procesar a velocidad baja hasta obtener una mezcla
suave.
Pan rallado
Para licuar Vaso picador o jarra licuadora Pulsar, y luego procesar a velocidad alta. Una rebanada en el vaso
picador; dos rebanadas en el vaso de viaje; tres rebanadas y la jarra
licuadora.
Ralladura de cítrico
Moler Vaso picador Procesar a velocidad alta con 1–2 pizcas de azúcar. Procesar por lo
menos cuatro tiras de 1 pulgada (2.5 cm) de corteza a la vez.
Pan rallado o galletas molidas
Para licuar Jarra licuadora Pulsar para romper, y luego procesar a velocidad alta. No procesar más
de 1 taza (55 g) de galletas a la vez.
Cócteles helados
Para licuar Jarra licuadora Licuar a velocidad alta.
Ajo
Moler Vaso picador Pulsar.
Queso duro rallado
Moler Vaso picador Pulsar 3 ó 4 veces, hasta obtener el resultado deseado. No procesar
más de 2 onzas (55 g) de la vez.
Hielo picado
Para licuar Jarra licuadora Pulsar. Máximo 8 cubitos.
Nueces (molidas)
Moler Vaso picador Pulsar rápidamente hasta obtener la consistencia deseada.
Máximo
1
3 taza (¼ taza para nueces duras).
Aderezos para ensalada
Para licuar Vaso de viaje o jarra licuadora Licuar a velocidad alta.
Semillas
Moler Vaso picador Pulsar. Máximo
1
3 taza.
Batidos y jugos naturales
Para licuar Vaso de viaje o jarra licuadora Licuar a velocidad alta.
Sopas y cremas
Para licuar Jarra licuadora Licuar a velocidad alta.
Especias
Moler Vaso picador Pulsar rápidamente, y luego procesar a velocidad alta.
Crema batida
Para licuar Vaso picador o jarra licuadora Procesar a velocidad baja por 15–30 segundos. Máximo ½ taza (120 ml).
9
CONSEJOS – JARRA LICUADORA
Agregar los ingredientes líquidos primero, y luego siga con los ingredientes
edientes suaves más cerca de las cuchillas y los ingredientes duros arriba.
Obtendrá resultados más rápidos y homogéneos, sin cansar el motor.
Para obtener resultados homogéneos, corte los alimentos en
pedacitos de ½ pulgada (1.5 cm) a 1 pulgada (2.5
cm).
Para conseguir resultados óptimos de manera rápida, pulse
unas cuantas veces antes de licuar. Utilice pulsaciones cortas
de aproximadamente 1 segundo y permita que las cuchillas se
inmovilicen después de cada pulsación.
Para añadir ingredientes sin interrumpir el licuado, retire el tapón de
la tapa y agregue los ingredientes deseados por el orificio en la tapa.
No pique más de 8 cubitos de hielo a la vez. Pulse hasta obtener la
consistencia deseada.
Cuando licue sopa, permita que los ingredientes se enfríen
ligeramente antes de agregarlos a la jarra. Agregue primero un poco
del líquido caliente, y luego algunos de los ingredientes sólidos.
Pulse, y luego procese a velocidad baja. Si desea que la sopa sea
menos espesa, agregue cuidadosamente líquido por el orificio en la
tapa. Use solamente la jarra licuadora para licuar líquidos calientes.
Si los alimentos adhieren a la pared de la jarra durante el licuado,
apague el aparato y raspe cuidadosamente la jarra con una espátula
antes de continuar, usando pulsaciones cortas para mezclar.
Para licuar mezclas espesas, ponga su mano encima de la jarra
para evitar que el aparato se mueva.
No intente preparar puré de papa o amasar masa de pan con esta
licuadora.
CONSEJOS – VASOS DE VIAJE
Agregue los ingredientes en el orden inverso de la jarra. Siempre
agregue los ingredientes más duros primero (cubitos de hielo, frutas
congeladas), y luego los ingredientes más suaves y líquidos.
Para obtener resultados homogéneos, corte los alimentos en
pedacitos de ½ pulgada (1.5 cm) a 1 pulgada (2.5 cm).
Para conseguir resultados óptimos de manera rápida, pulse
unas cuantas veces antes de licuar. Utilice pulsaciones cortas
de aproximadamente 1 segundo y permita que las cuchillas se
inmovilicen después de cada pulsación.
Si los alimentos adhieren a la pared del vaso durante el licuado,
apague el aparato y raspe cuidadosamente la jarra con una espátula
antes de continuar, usando pulsaciones cortas para mezclar.
Después de haber licuado, voltee el vaso de manera que el juego
de cuchillas se encuentre arriba. Golpee suavemente el vaso en la
encimera un par de veces para evitar cualquier derrame. Retire el
juego de cuchillas y tape el vaso con una de las tapas provistas.
Todas las recetas de bebidas en el libro de recetas han sido
elaboradas para los vasos de viaje. Si desea preparar más
porciones, simplemente duplique las cantidades y prepare la bebida
en la jarra licuadora. Asegúrese de agregar los ingredientes en el
orden inverso.
CONSEJOS – VASO PICADOR
Para obtener resultados homogéneos, corte los alimentos en
pedacitos de ½ pulgada (1.5 cm) a 1 pulgada (2.5 cm).
No sobrellene el vaso; esto produciría resultados inconsistentes y
podría dañar el motor o las cuchillas.
Para conseguir resultados óptimos de manera rápida, pulse unas
cuantas veces antes de procesar. Utilice pulsaciones cortas
de aproximadamente 1 segundo y permita que las cuchillas se
inmovilicen después de cada pulsación.
Los resultados son muy rápidos. Por lo tanto, averigüe la
consistencia de los alimentos a menudo para evitar procesarlos
demasiado.
El vaso picador y la cuchilla para moler son la combinación perfecta
para moler nueces y semillas, para varias aplicaciones. Por ejemplo,
puede moler semillas de linaza o almendras para preparar un batido
proteico. Inspírese con nuestras recetas.
Para moler nueces, utilice pulsaciones cortas.
CONSEJOS Y SUGERENCIAS PARA LICUAR/
HACER JUGO
Elija las frutas más maduras, para un sabor óptimo.
Agregue hierbas frescas (por ej. menta y perejil) a los jugos y “smoothies”
para darle más sabor y aumentar los beneficios para la salud.
10
Agregue un poco de jugo de cítricos a sus jugos y “smoothies”
para realzar su sabor.
Antes de preparar jugo de vegetales, cueza al vapor los
vegetales duros, tales como las zanahorias, para obtener una
consistencia más suave. Puede cocer los vegetales al vapor
por antelación y en grandes cantidades, para siempre tenerlos
listos.
Si no le gusta la pulpa, puede colar sus jugos con un colador
de malla fina. Sin embargo, es preferible no hacer esto ya que
la pulpa y la piel de las frutas y de los vegetales son ricas en
fibra.
Los jugos y “smoothies” se separarán si no los sirve
inmediatamente. Vuelva a licuarlos o simplemente cuélelos
antes de servir.
Para conseguir una consistencia más líquida, agregue ¼ taza
(60 ml) de agua a la receta.
Sirva los jugos con hielo.
Para endulzar naturalmente las recetas, utilice jugos de fruta.
RECETAS
BEBIDAS
“Smoothie” de frutas tropicales rico en vitamina C ................ 11
“Smoothie” verde ligero ...................................... 11
“Smoothie” verde triple ...................................... 11
“Smoothie” de avena para el desayuno ......................... 12
“Latté” de té matcha helado .................................. 12
Batido energizante brasileño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
“Smoothie” de coco-cardamomo-dátiles ........................ 12
Batido proteico de almendra y cacao ........................... 13
Jugo de piña con menta ..................................... 13
Jugo de naranja e hinojo ..................................... 13
Leche de avena ............................................ 14
BOLES DE “SMOOTHIE”
Bol de “smoothie” de frutas tropicales rico en vitamina C ........... 14
Bol de “smoothie” de avena para el desayuno .................... 15
SALSAS, ADEREZOS Y ALIÑOS
Vinagreta básica............................................ 15
Aderezo de miso 15
Mayonesa.................................................16
Salsa de tomate fresca ...................................... 16
Aliño de limón y hierbas...................................... 16
©2016 Cuisinart
150 Milford Road
East Windsor, NJ 08520
Impreso en China
16CE019319
IB-14229-ESP-A
Todas las marcas registradas, comerciales o de servicio mencionadas en
este documento pertenecen a sus titulares respectivos.

Transcripción de documentos

MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LIBRO DE RECETAS Licuadora juguera compacta Hurricane™ CPB-380 Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea cuidadosamente las instrucciones antes de usarlo. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES 20.  ¡PRECAUCIÓN! NUNCA procese líquidos carbonatados en la jarra, el vaso picador o los vasos de viaje. 21. Cuando licue líquidos calientes, quite el tapón medidor (la parte central de la tapa). 22. Asegúrese de que la tapa esté debidamente cerrada antes de encender el aparato. 23. No intente forzar el mecanismo de seguridad del aparato. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O 24.  ELECTROCUCIÓN, NO DESARME EL CUERPO DEL APARATO. ESTE APARATO NO CONTIENE NINGUNA PIEZA QUE PUEDA SER REPARADA/ CAMBIADA POR EL USUARIO. LAS REPARACIONES DEBEN SER REALIZADAS POR UN TÉCNICO AUTORIZADO. 25. No haga funcionar el aparato debajo o dentro de un armario/gabinete. Siempre desconecte el aparato antes de guardarlo en un armario/gabinete. Dejar el aparato conectado presenta un riesgo de incendio, especialmente si este toca las paredes o la puerta del armario/gabinete cuando cierra. 26. Cuando prepare alimentos para bebés, tenga presente que este aparato ha sido diseñado para procesar pequeñas cantidades de alimentos, para consumo inmediato. No se aconseja preparar altas cantidades de alimentos a la vez. Al usar aparatos eléctricos, siempre debe tomar precauciones básicas de seguridad, incluso las siguientes: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO. 2. Desconecte el aparato cuando no está en uso, antes de instalar/sacar piezas, antes de limpiarlo y antes de vaciar la jarra, el vaso picador o el vaso de viaje. Nunca introduzca las manos en la jarra/los vasos, ni toque las cuchillas mientras el aparato está enchufado. 3. Para reducir el riesgo de electrocución, no coloque el bloque-motor en agua ni en ningún otro líquido. 4. Supervise el uso de este aparato cuidadosamente cuando sea usado por o cerca de niños. Este aparato no debe ser usado por o cerca de niños o personas con ciertas discapacidades. 5. Evite el contacto con las piezas móviles. 6. No utilice este aparato si el cable o la clavija estuviesen dañados, si no funcionase debidamente, si estuviese dañado, o después de que se hubiese caído al piso o al agua; regréselo a un centro de servicio autorizado para su revisión, reparación o ajuste. 7. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por Cuisinart, incluso frascos para conservas, presenta un riesgo de incendio, electrocución o heridas. 8. No lo utilice en exteriores. 9. No permita que el cable cuelgue del borde de la encimera o de la mesa, ni que haga contacto con superficies calientes. 10. Para reducir el riesgo de herida seria o de daño al aparato, mantenga las manos y los utensilios fuera de la jarra durante el funcionamiento. Se podrá usar una espátula de goma/plástico, siempre que el aparato esté apagado. 11. No toque ni interfiere con el movimiento de las cuchillas, y no retire la tapa de la jarra durante el funcionamiento. LAS CUCHILLAS/HOJAS SON MUY FILOSAS. MANIPÚLELAS CON SUMO 12.  CUIDADO. 13. Para reducir el riesgo de heridas, nunca coloque las cuchillas sobre la base sin que la jarra, el vaso picador o los vasos de viaje estén debidamente ajustados. 14. No encienda el aparato a menos que la tapa esté debidamente puesta. 15. Nunca descuide/deje el aparato sin vigilancia mientras está funcionando. 16. Enrosque firmemente el anillo de bloqueo. Las cuchillas pueden provocar heridas graves si quedan al descubierto por accidente. 17. No utilice una extensión con este aparato; esto podría provocar un incendio, una electrocución o heridas. 18. Lave la jarra, el vaso picador, los vasos de viaje, las cuchillas y las tapas antes del primer uso. 19. No licue líquidos calientes en los vasos de viaje o el vaso picador. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE AVISO El cable de este aparato está dotado de una clavija polarizada (una pata es más ancha que otra). Como medida de seguridad, se podrá enchufar de una sola manera en la toma de corriente polarizada. Si no entrara en la toma de corriente, inviértala. Si aún no entrara completamente, comuníquese con un electricista. No intente modificarla. La potencia nominal del aparato es de 500 vatios; sin embargo, algunos accesorios/ aditamentos pueden utilizar menos electricidad. Este aparato está equipado con un dispositivo de protección térmica que apagará el motor en caso de sobrecalentamiento. Si esto ocurriera, desenchufe el aparato y permita que se enfríe por 15 minutos o más antes de continuar (véase la sección “Consejos de operación y seguridad” en la página 5) 2 DESEMBALAJE PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS 1. 1. Ponga la caja sobre una superficie espaciosa, plana y segura. 2. Retire el manual de instrucciones y otros folletos de la caja. Después, retire el inserto de cartón. 3. Alce cuidadosamente el bloque-motor y sáquelo de la caja. 4. Retire y aleje la jarra, el vaso picador, los vasos de viaje y las pajillas reutilizables. Antes del primer uso: lave todas las piezas, según se describe en la sección “Limpieza y Mantenimiento”, a fin de eliminar el polvo y otros residuos. Para ensamblar la licuadora, siga las instrucciones de ensamblaje que se encuentran en la página 4. Le aconsejamos que conserve el material de embalaje. 2. 3. 4. ÍNDICE Medidas de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Instrucciones de desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Piezas y características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Guía de referencia rápida/Ensamblaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Operación – jarra licuadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Operación – vasos de viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Operación – vaso picador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Consejos de operación y seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Guía de referencia rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Consejos útiles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Recetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 5. 6. 7. Jarra licuadora sin BPA de 32 onzas (1 L) fácil de agarrar Tapa con tapón medidor de diseño único y robusto, para todas sus necesidades. Tapón medidor de 1 onza (30 ml). Vaso picador sin BPA de 8 onzas (235 ml) con tapa Capaz de llevar a cabo una gran variedad de tareas de preparación, incluso picar, moler y batir. Dos vasos de viaje sin BPA de 16 onzas (475 ml) con tapas Permiten licuar para una persona. Prepare su bebida favorita: batidos de frutas, de proteína, de dieta y mucho más. Dos juegos de cuchillas de alta calidad Lo suficientemente resistentes para llevar a cabo todas las tareas de licuado, picado y molido. Anillo autoalineante, para una instalación fácil. Las cuchillas son intercambiables. Instale el juego de cuchillas deseado según la tarea deseada. Resistente bloque-motor Robusto y estable; aloja un motor compacto de 500 vatios con dispositivo de enclavamiento/bloqueo de seguridad. Perilla de control con 3 opciones fáciles de usar: LOW (bajo), HIGH (alto) y PULSE (pulso). Pies antideslizantes (no ilustrados) Mantienen el aparato estable y no dejan marcas en las encimeras. 3. 1. 4. 5. 6. 2. NOTA: las cuchillas son MUY FILOSAS; manipúlelas con mucho cuidado. 3 OPERACIÓN – JARRA LICUADORA GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA Para poner el aparato bajo tensión Coloque la jarra, con las cuchillas puestas, sobre la base. Para empezar a licuar Ponga el control de velocidad sobre la velocidad deseada Para cambiar la velocidad Ponga el control de velocidad sobre la velocidad deseada Para pulsar Ponga el control de velocidad sobre “PULSE”. Para interrumpir el licuado Ponga el control sobre “OFF”. 1. Coloque la jarra sobre la base.  NOTA: las cuchillas son intercambiables. Instale el juego de cuchillas deseado, según la tarea deseada. 2. Agregue los ingredientes deseados, empezando con los ingredientes líquidos, añadiendo después los ingredientes suaves y terminando con los ingredientes duros tales como el hielo o las frutas congeladas. Cierre la tapa. Si desea agregar ingredientes durante el licuado, retire el tapón medidor y añada los alimentos por la abertura en la tapa. Vuelva a cerrar el tapón después de haber añadido los ingredientes. Nunca introduzca las manos en la jarra mientras el aparato está conectado.  NOTA: para quitar la tapa, agárrela por el borde y álcela. No agarre la tapa por el tapón medidor para retirarla. 3. Para licuar, gire la perilla de control para elegir la velocidad deseada. Para cambiar de velocidad, simplemente gire la perilla. ENSAMBLAJE 4. Para interrumpir el licuado, ponga la perilla sobre “OFF”; el motor se apagará. Para empezar a licuar otra vez, ponga la perilla sobre la velocidad deseada. Después de lavar todas las piezas, siga las instrucciones de ensamblaje a continuación. Coloque el aparato sobre una superficie plana y conéctelo a una toma de corriente. Ensamblaje de la jarra 1. Voltee la jarra. 2. Introduzca el juego de cuchillas en la abertura de la jarra y gire en sentido antihorario para apretar. Ensamblaje de los vasos de viaje Ensamblaje del vaso picador 1. Coloque el vaso sobre una superficie llana. Agregue los ingredientes. 1. Coloque el vaso sobre una superficie llana. Agregue los ingredientes. 2. Introduzca el juego de cuchillas en la abertura y gire en sentido antihorario para apretar. 2. Introduzca el juego de cuchillas en la abertura y gire en sentido antihorario para apretar. 3. Sostenga la jarra recta. Colóquela 3. Colóquela sobre la sobre la base, base. cerciorándose de que no se mueva. 4. Gire en sentido horario para 4. Agregue los bloquear. ingredientes deseados y cierre la tapa. 5. Para pulsar, ponga la perilla sobre “PULSE”. Mantenga la perilla en esta posición por el tiempo deseado, y luego suéltela. Repita. La función de pulso puede usarse para romper pedazos grandes. También puede usarla para empezar a licuar o procesar alimentos que suelen licuarse rápidamente. La perilla regresará a la posición de apagado (“OFF”) automáticamente al soltar la perilla. 6. Después de terminar, ponga la perilla sobre “OFF”. Luego, retire la jarra de la base. Vacíe la jarra. NUNCA TOQUE LOS FILOS DE LA CUCHILLA. Desconecte el cable de la toma de corriente. 3. Colóquelo sobre la base. 4. Gire en sentido horario para bloquear. 4 OPERACIÓN – VASOS DE VIAJE CONSEJOS DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD 1. Ponga los ingredientes en el vaso de viaje, agregando primero los ingredientes duros tales como hielo y frutas congeladas, y terminando con los ingredientes suaves y líquidos. Instale las cuchillas y gire para sujetar. • Asegúrese de que el voltaje de la toma de corriente corresponda al voltaje indicado debajo de la base del aparato. •  NOTA: las cuchillas son intercambiables. Instale el juego de cuchillas deseado, según la tarea deseada. Siempre coloque la licuadora sobre una superficie seca, limpia y segura. • No encienda el aparato a menos que la tapa esté debidamente puesta. Cierre la tapa firmemente antes de poner la licuadora en marcha. Mantenga la tapa sobre la jarra durante el funcionamiento. 2. Voltee el vaso de viaje y colóquelo sobre la base. Gire en sentido horario para sujetar. 3. Para licuar, gire la perilla de control para elegir la velocidad deseada. Para cambiar de velocidad, simplemente gire la perilla. • No introduzca las manos en la jarra mientras el aparato está conectado. • No retire la jarra o los vasos de la base durante el funcionamiento. • Nunca instale las cuchillas por sí solas sobre la base. El juego de cuchillas siempre debe encontrarse adentro de la jarra o de los vasos. 4. Para interrumpir el licuado, ponga la perilla sobre “OFF”; el motor se apagará. Para continuar, oprima el botón de velocidad deseado. 5. Después de terminar, ponga la perilla sobre “OFF”. Retire el vaso de viaje de la base. Desconecte el cable de la toma de corriente. • Asegúrese de que las cuchillas estén debidamente sujetadas a la jarra o al vaso. • Siempre retire las cuchillas antes de limpiar la jarra. 6. Voltee el vaso y gire el juego de cuchillas en sentido antihorario para retirarlo. Coloque una tapa sobre el vaso y gire en sentido horario para cerrar. •  No gire las cuchillas para retirar la jarra o los vasos de la base. Simplemente alce la jarra o los vasos. OPERACIÓN – VASO PICADOR • Apague el aparato antes de raspar la jarra o desalojar alimentos trabados en las cuchillas. Utilice una espátula de plástico o de caucho únicamente. No introduzca ningún utensilio en la jarra durante el funcionamiento. 1. Coloque los ingredientes en el vaso picador, y luego conecte las cuchillas, girando en sentido antihorario para sujetar. • Nunca utilice utensilios de metal, los cuales podrían dañar la jarra, los vasos o las cuchillas.  NOTA: las cuchillas son intercambiables. Instale el juego de cuchillas deseado, según la tarea deseada. • No guarde alimentos/líquidos en la jarra de la licuadora. 2. Voltee el vaso picador y colóquelo sobre la base. Gire en sentido horario para sujetar. 3. Para picar de manera continua, ponga la perilla sobre “HIGH” (alto) o “LOW” (bajo). • No sobrellene la jarra ni los vasos. Si nota que el motor está haciendo fuerza, apague y desconecte el aparato, y permita que se enfríe por 15 minutos o más. Después, retire una parte de los alimentos de la jarra. 4. Para pulsar, ponga la perilla sobre “PULSE” por 1–2 segundos. Repita. • 5. Después de terminar, ponga la perilla sobre “OFF”. Retire el vaso picador de la base. Retire cuidadosamente los alimentos del vaso con una espátula. NUNCA TOQUE LOS FILOS DE LA CUCHILLA. Desconecte el cable de la toma de corriente. • No licue líquidos calientes en el vaso picador ni en los vasos de viaje. PRECAUCIÓN: NUNCA procese líquidos carbonatados en la jarra ni los vasos. • Nunca utilice piezas o accesorios no aprobados por Cuisinart; esto puede causar heridas. • Para retirar la jarra, álcela de manera recta. No la gire. • Para retirar los vasos de viaje o el vaso picador, gire ligeramente en sentido antihorario antes de levantar. • La jarra, el vaso picador y los vasos de viaje no son aptos para microondas. 5 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Siempre apague y desconecte el aparato antes de limpiarlo. Las piezas de la licuadora son anticorrosivas y fáciles de limpiar. Limpie todas las piezas antes del primer uso y después de cada uso. Examine cada pieza antes de volver a ensamblar el aparato. Si nota algún signo de deterioro o si cualquier parte está desconchada o rajada, NO UTILICE EL APARATO. Para retirar las cuchillas, gire el anillo en sentido horario. NUNCA TOQUE LAS CUCHILLAS. PRECAUCIÓN: Manipule las cuchillas con sumo cuidado. Son MUY FILOSAS y pueden causar heridas. NO intente desarmar el juego de cuchillas. Lave todas las piezas en agua jabonosa tibia. Luego, enjuáguelas y permita que se sequen completamente. Todas las piezas removibles son aptas para lavavajillas (bandeja superior solamente). Consejo: para limpiar las cuchillas de manera más efectiva, ponga un poco de detergente en la jarra o el vaso y llénelos hasta la mitad con agua tibia. Instale las cuchillas. Licue a velocidad baja por 15 segundos. Vacíe el agua jabonosa y repita con agua limpia. Desarme cuidadosamente la jarra o el vaso y vacíe el contenido. Enjuague y seque todas las piezas. Finalmente, limpie la base de la licuadora con un paño ligeramente humedecido y séquela bien. Nunca ponga la base en agua ni en ningún otro líquido, ni en el lavavajillas. Cualquier otro servicio debe ser realizado por un técnico autorizado. Problema: 6 Solución: La licuadora no se enciende. Asegúrese de que las cuchillas estén debidamente instaladas. Asegúrese de que la jarra o el vaso estén debidamente asentados sobre la base (los vasos de viaje y el vaso picador deben hacer “clic”). 1. Conecte el cable a una toma de corriente que no esté activada por un interruptor. 2. Asegúrese de que el cable esté debidamente conectado. 3. Cerciórese de que la toma de corriente esté funcionando, enchufando el aparato en otra toma de corriente. 4. Revise los disyuntores/interruptores del tablero eléctrico. El aparato deja de funcionar. Puede que el motor haya recalentado. El fusible que protege el motor del sobrecalentamiento puede haber fundido. Si esto ocurriera, desenchufe el aparato y permita que se enfríe por 15 minutos. Vacíe parcialmente la jarra y/o suelte los alimentos trabados. Vuelva a encender el aparato, según se describe en las instrucciones de operación. El sello de caucho no se separa de las cuchillas para limpiarlas. Enjuague las cuchillas en agua y golpee ligeramente el cuello de la jarra contra el borde del fregadero para soltar el sello. Procure no golpear las cuchillas; estos puede dañarlas. Las cuchillas son difíciles de retirar después del uso. Los ingredientes causan presión, la cual crea un efecto de vacío con el aire; esto es normal. La unidad está perdiendo líquido. 1. Revise el sello de caucho. Asegúrese de que esté al mismo nivel que el cuello de la jarra. 2. Asegúrese de que el sello de caucho esté debidamente instalado. 3. Cerciórese de que el sello de caucho no esté dañado. 4. Averigüe que las cuchillas están debidamente apretadas. GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS (VÁLIDA EN LOS EE.UU. Y EN CANADÁ SOLAMENTE) La tienda, a su opción, reparará el producto, referirá al consumidor a un centro de servicio independiente, cambiará el producto o reembolsará al consumidor por el precio original del producto, menos la cantidad imputable al uso del producto por el consumidor hasta que este se dañe. Si estas dos opciones no satisfacen al consumidor, podrá llevar el producto a un centro de servicio independiente, siempre que se pueda ajustar o reparar el producto de manera económica. Cuisinart será responsable por los gastos de servicio, reparación, reemplazo o reembolso de los productos defectuosos durante el período de garantía. Esta garantía es para los consumidores solamente. Usted es un consumidor si ha comprado su aparato Cuisinart® en una tienda, para uso personal o casero. A excepción de los estados donde la ley lo permita, esta garantía no es para los detallistas, los otros comerciantes ni los dueños. Los residentes de California también pueden, si lo desean, mandar el aparato defectuoso directamente a Cuisinart para que lo reparen o lo cambien. Para esto, se debe llamar a nuestro servicio posventa al 1-800-800-726-0190. Cuisinart garantiza este aparato contra todo defecto de materiales o fabricación durante 3 años después de la fecha de compra original, siempre que el aparato haya sido utilizado para uso doméstico y según las instrucciones. Cuisinart será responsable por los gastos de reparación, reemplazo, manejo y envío de los productos defectuosos durante el período de garantía. ANTES DE HACER REPARAR SU APARATO Si su aparato tiene algún problema, le recomendamos que llame a nuestro servicio posventa al 1-800-726-0190 antes de regresar el aparato a Cuisinart. Un representante le confirmará si su aparato sigue bajo garantía y le indicará la dirección del centro de servicio más cercano. Le aconsejamos que llene el formulario de registro disponible en www.cuisinart.com a fin de facilitar la verificación de la fecha de compra original. Sin embargo, no es necesario registrar el producto para recibir servicio bajo esta garantía. En ausencia del recibo de compra, el período de garantía será calculado a partir de la fecha de fabricación. Si este aparato presentara algún defecto de materiales o fabricación durante el período de garantía, la reparemos o reemplazaremos (a nuestra opción). Para obtener servicio bajo esta garantía, llame a nuestra línea directa gratuita al 1-800-726-0190 o regrese el aparato defectuoso a: Cuisinart, Service Department, 7475 North Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307. Este aparato satisface las más altas exigencias de fabricación y ha sido diseñado para uso sobre corriente de 120 V, usando accesorios y piezas de repuesto autorizados solamente. Esta garantía excluye expresamente los daños causados por accesorios, piezas o reparaciones no autorizados por Cuisinart, así como los daños causados por el uso de un convertidor de voltaje. Esta garantía no cubre el uso institucional o comercial del producto, y no es válida en caso de daños causados por mal uso, negligencia o accidente. Esta garantía excluye expresamente todos los daños incidentales o consecuentes. Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. Usted puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. Regrese el aparato defectuoso, junto con su recibo de compra y un cheque o giro postal de US$10.00 para cubrir los gastos de manejo y envío. Los residentes de California solo necesitan dar una prueba de compra y deben llamar al 1-800-726-0190 para recibir instrucciones de envío. NOTA: para mayor seguridad, le aconsejamos que mande su paquete por un método de entrega con seguro y seguimiento. Cuisinart no será responsable por los daños ocurridos durante el transporte o por los paquetes mandados a una dirección equivocada. Los productos perdidos y/o dañados durante el envío no serán cubiertos bajo esta garantía. Recuerde incluir su nombre, dirección y teléfono, la descripción del problema, así como cualquier información pertinente. Importante: si debe llevar el aparato defectuoso a un centro de servicio no autorizado, por favor informe al personal del centro de servicio que deberían llamar al servicio posventa de Cuisinart al 1-800-726-0190 a fin de diagnosticar el problema correctamente, usar las piezas correctas para repararlo y asegurarse de que el producto esté bajo garantía. RESIDENTES DE CALIFORNIA SOLAMENTE La ley del estado de California ofrece dos opciones bajo el período de garantía. Los residentes del estado de California pueden (A) regresar el producto defectuoso a la tienda donde lo compraron o (B) a otra tienda que venda productos Cuisinart® de este tipo. 7 GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA Su licuadora juguera compacta Cuisinart® Hurricane™ le permitirá preparar una gran variedad de deliciosos y saludables batidos, salsas y mucho más. Las recetas a continuación incluyen algunas de nuestras recetas favoritas, así como algunas nuevas y creativas recetas que deleitarán a su familia y amigos. GUÍA DE REFERENCIA Alimento Cuchillas Recipiente Instrucciones Papilla (vegetales cocidos) Para licuar Vaso picador o jarra licuadora Usar vegetales cocidos al vapor MUY suaves. Agregar 1–3 cucharadas del líquido de cocción. Licuar velocidad baja hasta obtener una mezcla suave. Papilla (frutas crudas) Para licuar Vaso picador o jarra licuadora Pulsar, y luego procesar a velocidad baja hasta obtener una mezcla suave. Pan rallado Para licuar Vaso picador o jarra licuadora Pulsar, y luego procesar a velocidad alta. Una rebanada en el vaso picador; dos rebanadas en el vaso de viaje; tres rebanadas y la jarra licuadora. Ralladura de cítrico Moler Vaso picador Procesar a velocidad alta con 1–2 pizcas de azúcar. Procesar por lo menos cuatro tiras de 1 pulgada (2.5 cm) de corteza a la vez. Pan rallado o galletas molidas Para licuar Jarra licuadora Pulsar para romper, y luego procesar a velocidad alta. No procesar más de 1 taza (55 g) de galletas a la vez. Cócteles helados Para licuar Jarra licuadora Licuar a velocidad alta. Ajo Moler Vaso picador Pulsar. Queso duro rallado Moler Vaso picador Pulsar 3 ó 4 veces, hasta obtener el resultado deseado. No procesar más de 2 onzas (55 g) de la vez. Hielo picado Para licuar Jarra licuadora Pulsar. Máximo 8 cubitos. Nueces (molidas) Moler Vaso picador Pulsar rápidamente hasta obtener la consistencia deseada. Máximo 1∕3 taza (¼ taza para nueces duras). Aderezos para ensalada Para licuar Vaso de viaje o jarra licuadora Licuar a velocidad alta. Semillas Moler Vaso picador Pulsar. Máximo 1∕3 taza. Batidos y jugos naturales Para licuar Vaso de viaje o jarra licuadora Licuar a velocidad alta. Sopas y cremas Para licuar Jarra licuadora Licuar a velocidad alta. Especias Moler Vaso picador Pulsar rápidamente, y luego procesar a velocidad alta. Crema batida Para licuar Vaso picador o jarra licuadora Procesar a velocidad baja por 15–30 segundos. Máximo ½ taza (120 ml). 8 CONSEJOS – JARRA LICUADORA • Si los alimentos adhieren a la pared del vaso durante el licuado, apague el aparato y raspe cuidadosamente la jarra con una espátula antes de continuar, usando pulsaciones cortas para mezclar. • Después de haber licuado, voltee el vaso de manera que el juego de cuchillas se encuentre arriba. Golpee suavemente el vaso en la encimera un par de veces para evitar cualquier derrame. Retire el juego de cuchillas y tape el vaso con una de las tapas provistas. • Todas las recetas de bebidas en el libro de recetas han sido elaboradas para los vasos de viaje. Si desea preparar más porciones, simplemente duplique las cantidades y prepare la bebida en la jarra licuadora. Asegúrese de agregar los ingredientes en el orden inverso. • A  gregar los ingredientes líquidos primero, y luego siga con los ingredientes edientes suaves más cerca de las cuchillas y los ingredientes duros arriba. Obtendrá resultados más rápidos y homogéneos, sin cansar el motor. • Para obtener resultados homogéneos, corte los alimentos en pedacitos de ½ pulgada (1.5 cm) a 1 pulgada (2.5 cm). •  Para conseguir resultados óptimos de manera rápida, pulse unas cuantas veces antes de licuar. Utilice pulsaciones cortas de aproximadamente 1 segundo y permita que las cuchillas se inmovilicen después de cada pulsación. • Para añadir ingredientes sin interrumpir el licuado, retire el tapón de la tapa y agregue los ingredientes deseados por el orificio en la tapa. • No pique más de 8 cubitos de hielo a la vez. Pulse hasta obtener la consistencia deseada. • Cuando licue sopa, permita que los ingredientes se enfríen ligeramente antes de agregarlos a la jarra. Agregue primero un poco del líquido caliente, y luego algunos de los ingredientes sólidos. Pulse, y luego procese a velocidad baja. Si desea que la sopa sea menos espesa, agregue cuidadosamente líquido por el orificio en la tapa. Use solamente la jarra licuadora para licuar líquidos calientes. • Si los alimentos adhieren a la pared de la jarra durante el licuado, apague el aparato y raspe cuidadosamente la jarra con una espátula antes de continuar, usando pulsaciones cortas para mezclar. • Para licuar mezclas espesas, ponga su mano encima de la jarra para evitar que el aparato se mueva. • No intente preparar puré de papa o amasar masa de pan con esta licuadora. CONSEJOS – VASO PICADOR • Para obtener resultados homogéneos, corte los alimentos en pedacitos de ½ pulgada (1.5 cm) a 1 pulgada (2.5 cm). • No sobrellene el vaso; esto produciría resultados inconsistentes y podría dañar el motor o las cuchillas. •  Para conseguir resultados óptimos de manera rápida, pulse unas cuantas veces antes de procesar. Utilice pulsaciones cortas de aproximadamente 1 segundo y permita que las cuchillas se inmovilicen después de cada pulsación. • Los resultados son muy rápidos. Por lo tanto, averigüe la consistencia de los alimentos a menudo para evitar procesarlos demasiado. • El vaso picador y la cuchilla para moler son la combinación perfecta para moler nueces y semillas, para varias aplicaciones. Por ejemplo, puede moler semillas de linaza o almendras para preparar un batido proteico. Inspírese con nuestras recetas. • Para moler nueces, utilice pulsaciones cortas. CONSEJOS – VASOS DE VIAJE • Agregue los ingredientes en el orden inverso de la jarra. Siempre agregue los ingredientes más duros primero (cubitos de hielo, frutas congeladas), y luego los ingredientes más suaves y líquidos. • Para obtener resultados homogéneos, corte los alimentos en pedacitos de ½ pulgada (1.5 cm) a 1 pulgada (2.5 cm). •  Para conseguir resultados óptimos de manera rápida, pulse unas cuantas veces antes de licuar. Utilice pulsaciones cortas de aproximadamente 1 segundo y permita que las cuchillas se inmovilicen después de cada pulsación. CONSEJOS Y SUGERENCIAS PARA LICUAR/ HACER JUGO • E  lija las frutas más maduras, para un sabor óptimo. • A  gregue hierbas frescas (por ej. menta y perejil) a los jugos y “smoothies” para darle más sabor y aumentar los beneficios para la salud. 9 RECETAS • A  gregue un poco de jugo de cítricos a sus jugos y “smoothies” para realzar su sabor. • A  ntes de preparar jugo de vegetales, cueza al vapor los vegetales duros, tales como las zanahorias, para obtener una consistencia más suave. Puede cocer los vegetales al vapor por antelación y en grandes cantidades, para siempre tenerlos listos. • S  i no le gusta la pulpa, puede colar sus jugos con un colador de malla fina. Sin embargo, es preferible no hacer esto ya que la pulpa y la piel de las frutas y de los vegetales son ricas en fibra. • L  os jugos y “smoothies” se separarán si no los sirve inmediatamente. Vuelva a licuarlos o simplemente cuélelos antes de servir. • P  ara conseguir una consistencia más líquida, agregue ¼ taza (60 ml) de agua a la receta. • S  irva los jugos con hielo. • P  ara endulzar naturalmente las recetas, utilice jugos de fruta. BEBIDAS “Smoothie” de frutas tropicales rico en vitamina C . . . . . . . . . . . . . . . . . “Smoothie” verde ligero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . “Smoothie” verde triple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . “Smoothie” de avena para el desayuno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . “Latté” de té matcha helado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Batido energizante brasileño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . “Smoothie” de coco-cardamomo-dátiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Batido proteico de almendra y cacao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jugo de piña con menta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jugo de naranja e hinojo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Leche de avena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 11 11 12 12 12 12 13 13 13 14 BOLES DE “SMOOTHIE” Bol de “smoothie” de frutas tropicales rico en vitamina C . . . . . . . . . . . 14 Bol de “smoothie” de avena para el desayuno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 SALSAS, ADEREZOS Y ALIÑOS Vinagreta básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aderezo de miso 15 Mayonesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salsa de tomate fresca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aliño de limón y hierbas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 15 16 16 16 ©2016 Cuisinart 150 Milford Road East Windsor, NJ 08520 Impreso en China 16CE019319 IB-14229-ESP-A Todas las marcas registradas, comerciales o de servicio mencionadas en este documento pertenecen a sus titulares respectivos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Cuisinart CPB-380P1 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas