Eccotemp iE18 Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario
Phone: 866-356-1992 | Email: [email protected] | Address: 315 - A Industrial RD Summerville, SC 29483
Product Support: Eccotemp.com/help-desk Shop Online: Eccotemp.com/products Store Locater: Eccotemp.com/locater
PLEASE NOTE: THIS MANUAL IS SUBJECT TO CHANGE AT ANYTIME, TO ENSURE THIS MANUAL IS UP TO DATE PLEASE VISIT OUR HELP DESK
AT WWW.ECCOTEMP.COM FOR ALL OF OUR PRODUCT MANUALS.
ADVERTENCIA
Si su calentador de agua requiere un reinicio, asegúrese de apagar los interruptores antes de reiniciar la unidad.
Reiniciar su unidad sin apagar los interruptores puede resultar en lesiones personales y daños en su
calentador de agua.
¡ADVERTENCIA! Hay agua contenida en las enroscaduras de su calentador de agua en todo momento. Si
su calentador de agua es expuesto a temperaturas de congelación, el agua en las enroscaduras puede
congelarse, causando una interrupción en el intercambiador calórico de la unidad, o en las líneas de
suministro y retorno. Este tipo de daño causará que el agua corra libremente en el espacio donde se
encuentra el calentador de agua, esto puede ocasionar inundaciones. NO instale este calentador de agua
en donde pueda congelarse. Si su calentador de agua se encuentra en una zona donde la congelación es
posible, debe apagar el ujo de agua al calentador y drenar cualquier remanente de agua desconectando
las líneas de agua. Las líneas de agua deben permanecer desconectadas hasta el momento de la
utilización del calentador de agua.
Guía de inicio rápido
iE-18 | iE-21 | iE-24 | iE-27
1) Montaje
Montar verticalmente sobre una supercie plana (ejem. tablero o pared) más grande que la unidad. Asegúrese
de que el soporte sea seguro mediante el uso de un poste o los anclajes de pared suministrados. Mantener
alejado de cualquier salpicaduras, fugas de agua y campos magnéticos fuertes.
2) Conexiones de agua
Al instalar sus conexiones de agua asegúrese de usar acoples NPT de 3/4”. Por favor, utilice las juntas
proporcionadas para evitar fugas. Al ajustar los acoples utilicen una llave de seguridad en los acoples de
entrada y de salida (lados planos de los acoples se encuentran detrás de la cubierta). Se recomienda instalar
una válvula de descarga de alta presión y una válvula de cierre en la línea de entrada de agua, en ese orden.
Abra un grifo y deje correr el agua por la unidad durante unos pocos minutos para sacar el aire, cierre el grifo
para aumentar la presión en la línea y así comprobar que no haya fugas.
3) Conexiones eléctricas
El cableado para las conexiones eléctricas será diferente dependiendo del modelo, por favor verique el tipo
de modelo en el lado derecho de la unidad.
4) Funcionamiento
La unidad se activa por el ujo de agua a través de la entrada. Un punto de ajuste de la temperatura deseada
se selecciona mediante el uso de los botones “arriba” o “abajo”, si la unidad no responde presione el botón
central de “energía” y vuelva a intentarlo. Pruebe el agua para prevenir quemaduras.
iE-18
E L1 L2 L1 L2
Suelo Interruptor1 Interruptor2
iE-18 - Dos interruptores 22ov de 50 amp con Polos Dobles
iE-21, iE-24, iE-27
E L1 L2 L1 L2
iE-21, iE-24, iE-27 – Tres interruptores 22ov de 50 amp con Polos Dobles
L1 L2
Suelo Interruptor1 Interruptor2 Interruptor3
Teléfono: 866-356-1992 | Email: [email protected] | Dirección: 315 - A Industrial RD Summerville, SC 29483
POR FAVOR NOTE: ESTE MANUAL ESTÁ SUJETO A CAMBIOS EN CUALQUIER MOMENTO, PARA ASEGURAR QUE ESTE MANUAL SE ENCUENTRE ACTUALIZADO REVISE
NUESTRO SITIO DE AYUDA WWW.ECCOTEMP.COM PARA TODOS LOS MANUALES DE NUESTROS PRODUCTOS
1
Product Support: Eccotemp.com/help-desk Shop Online: Eccotemp.com/products Store Locater: Eccotemp.com/locater
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1. La instalación debe estar de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional, y los códigos eléctricos y de
plomería locales.
2. Este aparato debe conectarse a tierra.
3. Todo el cableado y la instalación deben ser supervisados por un electricista calicado.
4. PRECAUCIÓN: Este producto tiene más de un punto de conexión de fuente de alimentación. Desconecte
todos los suministros de energía antes de realizar mantenimiento.
5. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades
sensoriales o mentales físicas reducidas, o carentes experiencia y conocimiento, a menos que hayan
recibido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato por parte una persona responsable de
su seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el calentador de
agua.
6. Este calentador de agua DEBE estar permanentemente conectado a un interruptor automático jo.
Este calentador de agua debe instalarse verticalmente, según las instrucciones de montaje. NO instale
este calentador de agua cerca de sustancias volátiles o inamables, cerca de leña o cerca de un campo
magnético fuerte.
7. No conecte el calentador si sospecha que se puede congelar, ya que esto podría causar graves daños a
la unidad. Espere hasta que esté seguro de que se ha descongelado completamente antes de encender el
calentador nuevamente.
8. Antes de tomar una ducha, por favor verique la temperatura de salida de agua caliente con la mano para
asegurarse de que es adecuada para la ducha y así evitar quemaduras.
9. Antes de conectar las tuberías a las mangueras del calentador de agua, es extremadamente importante
LAVAR las tuberías para eliminar toda la pasta de plomería o residuos en las tuberías.
10. La cámara de calentamiento es tratada con material de aislamiento de nano compuesto; es natural que se
presente un poco de olor, humo azul o verde cuando la unidad se utiliza por primera vez.
11. Si hay daños en el cableado o cualquier parte interna, debe ponerse en contacto con un electricista
calicado para reemplazarla, o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente al
1-866-356-1992 para comenzar el proceso de reparación.
12. PRECAUCIÓN: PARA USO DOMÉSTICO Y USO EXCLUSIVO EN INTERIORES.
13. PRECAUCIÓN: EXISTE RIESGO DE descarga eléctrica, CONECTE ÚNICAMENTE A UN CIRCUITO QUE ESTE
PROTEGIDO POR CONEXIÓN A TIERRA.
14. GUARDE LAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIAS
Este no es un proyecto para hacer usted
mismo. Si este sistema no es instalado
por un plomero y electricista se anularán
todas las garantías.
Bajo ninguna circunstancia debe intentar
instalar, reparar o desmontar el calentador
eléctrico de agua sin tanque Eccotemp
sin primero apagar toda la alimentación
a la unidad directamente en la caja de
interruptores de circuito.
La instalación de este producto está
restringida a interiores y sólo la deben
realizar plmeros y técnicos electricistas
con licencia.
CONTENIDOS
Instrucciones de Seguridad Importantes -------------------- 1
Características del Producto y Usos Recomendados ------ 2
Diagramas Eléctricos --------------------------------------- 2-3
Especicaciones Técnicas ------------------------------------ 4
Estructura del Producto ------------------------------------ 4-6
Instrucciones de Instalación ------------------------------ 6-10
Teléfono: 866-356-1992 | Email: [email protected] | Dirección: 315 - A Industrial RD Summerville, SC 29483
2
Product Support: Eccotemp.com/help-desk Shop Online: Eccotemp.com/products Store Locater: Eccotemp.com/locater
POR FAVOR NOTE: ESTE MANUAL ESTÁ SUJETO A CAMBIOS EN CUALQUIER MOMENTO, PARA ASEGURAR QUE ESTE MANUAL SE ENCUENTRE ACTUALIZADO REVISE
NUESTRO SITIO DE AYUDA WWW.ECCOTEMP.COM PARA TODOS LOS MANUALES DE NUESTROS PRODUCTOS
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
Los calentadores eléctricos de agua sin tanque Eccotemp iE incluyen tecnología patentada con múltiples
dispositivos de seguridad, incluyendo las siguientes características:
1. Sin tanque, para calentamiento instantáneo de la demanda de agua caliente, Sin precalentamiento. No hay
pérdida de calentamiento por espera. Ahorra energía.
2. Control por micro-computador, adopta nueva tecnología de calefacción patentada. El agua está
completamente separada de la electricidad por varias capas de material aislante de nano material.
3. Pausa por exceso de calentamiento térmico para evitar quemaduras. Una vez que la temperatura de salida del
agua llega a 153 °F/67 °C, la electricidad se corta automáticamente. Si esto ocurre, la pantalla emitirá un pitido
y mostrará un código de error E1.
4. Mal funcionamiento del sensor. Si hay un mal funcionamiento del sensor de temperatura, el calentador dejará
de funcionar y mostrará un código de error E3.
5. Corte térmico por calentamiento seco. En caso de calentamiento en seco, la electricidad de la unidad será
cortada y se mostrará un código de error E4.
6. Ventaja del producto Eccotemp: los elementos de calefacción Eccotemp iE están hechos de una sola pieza de
aluminio fundido; por lo que nunca habrá fugas de agua o fugas no eléctrica en la cámara de calentamiento.
USOS RECOMENDADOS
iE-11 -Clasicación 1.8 GPM @ 40 grados de aumento de temperatura
1 a 2 aplicaciones individuales como ducha individual, lavabo, lavadora, lavavajillas situado en climas más cálidos, con un
promedio de temperatura del agua de entrada por encima de 65 grados F.
No recomendado para: aplicaciones múltiples, climas fríos con temperatura promedio del agua de 50 grados F o menor.
iE-15B - Clasicación at 1.8 GPM @ 40 grados de aumento de temperatura
Individual, punto único de soporte para uso de aplicaciones como lava platos, lavadora, sólo una ducha situada en climas más
cálidos con un promedio de temperatura del agua de entrada por encima de 65 grados F.
No recomendado para: aplicaciones múltiples, climas fríos con temperatura promedio del agua de 50 grados F o menor.
iE-15A - Clasicación at 2 GPM @ 40 grados de aumento de temperatura
Punto único de para uso de aplicaciones como lava platos independiente, lavadora, sólo una ducha situada en climas más
cálidos con un promedio de temperatura del agua de entrada por encima de 65 grados F.
No recomendado para: aplicaciones múltiples, climas fríos con temperatura promedio del agua de 50 grados F o menor.
iE-18 - Clasicación at 2.5 GPM @40 grados de aumento de temperatura
1 a 2 aplicaciones tales como ducha independiente, lava platos, lava manos, lavadora.
No recomendado para: aplicaciones múltiples, climas fríos con temperatura promedio del agua de 50 grados F o menor; no
destinado para el uso de más de dos aplicaciones al tiempo.
iE-24 - Clasicación at 3 GPM @40 grados de aumento de temperatura
Cabina pequeña, apartamento, ocina o cualquier otra vivienda pequeña con 2 aplicaciones a la vez.
No recomendado: instalación de todo el hogar o multi vivienda familiar; no destinadas a su uso en más de 2 aplicaciones a la
vez.
iE-27 - Clasicación at 3.5 GPM @40 grados de aumento de temperatura
Lugar de medio a pequeño de 3 dormitorios, 2 baños (idealmente bajo 2500 pies cuadrados); cualquier otra vivienda con 3
aplicaciones o menos.
No recomendado: grandes casas o cualquier otra vivienda grande; no destinadas a su uso en más de 3 aplicaciones a la vez.
Teléfono: 866-356-1992 | Email: [email protected] | Dirección: 315 - A Industrial RD Summerville, SC 29483
4
Product Support: Eccotemp.com/help-desk Shop Online: Eccotemp.com/products Store Locater: Eccotemp.com/locater
POR FAVOR NOTE: ESTE MANUAL ESTÁ SUJETO A CAMBIOS EN CUALQUIER MOMENTO, PARA ASEGURAR QUE ESTE MANUAL SE ENCUENTRE ACTUALIZADO REVISE
NUESTRO SITIO DE AYUDA WWW.ECCOTEMP.COM PARA TODOS LOS MANUALES DE NUESTROS PRODUCTOS
DATOS TÉCNICOS
Modelo iE-11 iE-15B iE-15A iE-18 iE-21 iE-24 iE-27
Fase
1 1 1 1 1 1 1
Voltaje V
240 240 240 240 240 240 240
Vatiaje kW
11 15 15 18 21 24 27
Máxima Carga de Amplitud A
50 63 63 75 88 100 113
Amp Mín por InterruptoresA
60 80 2 X 40 2x50 3 X 40 3 X 40 3 X 50
Tamaño Mín. Cabñe AWG de Cobre
8 6 2 X 8 2 X 8 3 X 8 3 X 8 3 X 8
Mín. Flujo de Agua para
Activación GPM / L/min.
0.53 / 2 0.85 / 3.2 0.85 / 3.2 0.85 / 3.2 0.85 / 3.2 0.85 / 3.2
Peso lbs.
7 11 11 11 12 12 12
Dimensiones del Producto pulgadas
17.3x10.9x3.5
Conexiones NPT de Agua
1/2” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4”
Nota: * Se facilitarán los medios adecuados de alivio de tensión cuando se instale el producto.
CONTINUACIÓN DEL DIAGRAMA ELÉCTRICO...
MODELO iE-21 iE-24 iE-27
L1
L1'
L1"
T1
T2
T3
R1
R2
R3
L2"
E
THERMAL CUT-OUT 90
CONTROL
SYSTEM
DISPLAY
SCREEN
INLET TEMP.SENSOR
FLOWMETER
OUTLET TEMP.SENSOR
REMARK: J:RELAY R:HEATING SYSTEM T:TRIAC
L2
L2'
SENSORES DE TEMPERATURA DE SALIDA
SENSORES DE TEMPERATURA DE ENTRADA
MEDIDOR DE FLUJO
PANTALLA
SISTEMA DE
CONTROL
OBSERVACIÓN: J:RELAY R:HEATING SYSTEM T:TRIAC
LIMITACIÓN TÉRMICA 90 °C
Teléfono: 866-356-1992 | Email: [email protected] | Dirección: 315 - A Industrial RD Summerville, SC 29483
6
Product Support: Eccotemp.com/help-desk Shop Online: Eccotemp.com/products Store Locater: Eccotemp.com/locater
POR FAVOR NOTE: ESTE MANUAL ESTÁ SUJETO A CAMBIOS EN CUALQUIER MOMENTO, PARA ASEGURAR QUE ESTE MANUAL SE ENCUENTRE ACTUALIZADO REVISE
NUESTRO SITIO DE AYUDA WWW.ECCOTEMP.COM PARA TODOS LOS MANUALES DE NUESTROS PRODUCTOS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
NOTA: La instalación debe hacerse de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional, los códigos eléctricos y de
plomería locales.
1. No instale el calentador de agua cerca de leña, sustancias volátiles o inamables, o cerca de un campo
magnético fuerte. La unidad sólo debe montarse en posición vertical cerca de las instalaciones de agua.
2. No instale la unidad en una habitación donde exista posibilidad de congelación.
3. Monte la unidad a una sección plana de la pared, lejos de cualquier posible salpicadura de agua o aerosol.
Asegúrese de utilizar los anclajes de pared o atornillar directamente en los postes.
4. Coloque la unidad en posición vertical con todas las conexiones de plomería en la parte inferior de la unidad.
ONTINUACIÓN DE LA ESTRUCTURA INTERNA DEL PRODUCTO...
MODELO iE-21 iE-24 iE-27
Display screen
Temp.sensor
bottom case
control board
Display screen
flowmeter
heating chamber
Terminal blocks
10.9 in.
17.3 in.
CÁMARA DE
CALENTAMIENTO
CARCASA INFERIOR
TABLERO DE CONTROL
PANTALLA
CONECTORES
MEDIDOR DE FLUJO
PANTALLA
SENSOR DE
TEMPERATURA
1. Asegúrese de que el aparato está intacto, y todos los acoples están completos.
2. Asegúrese de que la fuente de alimentación principal, la presión del agua, condiciones de conexión a tierra,
amperímetro y cable cumplen todos los estándares de instalación.
3. El calentador de agua debe estar conectado a un circuito debidamente aterrizado, con ramas una rama de
circuito dedicada con la tensión nominal adecuada. La tierra debe estar conectada a una “barra de tierra” en
el panel de interruptores.
4. Este calentador de agua debe estar permanentemente conectado a los interruptores automáticos jos y
dedicados. Si el calentador no se utiliza, apague los interruptores de circuito.
5. Cuando instale una nueva unidad conecte los acoples de agua y abra el grifo para que el agua uya a través
de la unidad antes de conectar la alimentación.
Teléfono: 866-356-1992 | Email: [email protected] | Dirección: 315 - A Industrial RD Summerville, SC 29483
POR FAVOR NOTE: ESTE MANUAL ESTÁ SUJETO A CAMBIOS EN CUALQUIER MOMENTO, PARA ASEGURAR QUE ESTE MANUAL SE ENCUENTRE ACTUALIZADO REVISE
NUESTRO SITIO DE AYUDA WWW.ECCOTEMP.COM PARA TODOS LOS MANUALES DE NUESTROS PRODUCTOS
7
Product Support: Eccotemp.com/help-desk Shop Online: Eccotemp.com/products Store Locater: Eccotemp.com/locater
ONTINUACIÓN DE LA ESTRUCTURA INTERNA DEL PRODUCTO...
MÉTODO Y UBICACIÓN DE LA INSTALACIÓN
Instalación ja en la pared
Ubique en un lugar apropiado sobre una sección de pared que cumpla todas las condiciones de seguridad para la
instalación
Fig 1 Parte delantera y trasera de la instalación
Fig 2
Retire el tornillo que ja el soporte en la parte trasera del aparato.
Fig 3
1.2 in.
17.8 in.
2.5 in.
1.2 in.
2.5 in.
InstalE el soporte trasero en posición contra la pared en la ubicación deseada. Asegúrese de que el
soporte esté nivelado. Marque la pared donde deben ubicarse los oricios de montaje. Perfore agujeros de 1/4
“de diámetro en los lugares marcados. Si usted está en un poste, atornille el soporte directamente a la pared.
Si usted no está en un poste, inserte el anclaje de plástico en el agujero, y je el soporte mediante los tornillos
suministrados.
Teléfono: 866-356-1992 | Email: [email protected] | Dirección: 315 - A Industrial RD Summerville, SC 29483
8
Product Support: Eccotemp.com/help-desk Shop Online: Eccotemp.com/products Store Locater: Eccotemp.com/locater
POR FAVOR NOTE: ESTE MANUAL ESTÁ SUJETO A CAMBIOS EN CUALQUIER MOMENTO, PARA ASEGURAR QUE ESTE MANUAL SE ENCUENTRE ACTUALIZADO REVISE
NUESTRO SITIO DE AYUDA WWW.ECCOTEMP.COM PARA TODOS LOS MANUALES DE NUESTROS PRODUCTOS
CONTINUACIÓN DE MÉTODO Y UBICACIÓN DE LA INSTALACIÓN...
Fig 4 Retire (4) tornillos y arandelas de la unidad para liberar la cubierta frontal. Levante con cuidado la
tapa frontal de la unidad algunas pulgadas. Desenganche el cable plano que conecta el panel de la cubierta LCD
frontal a la placa de control principal de la unidad. Retire la cubierta completamente.
Tenga en cuenta: Si el cable de conexión LCD no puede ser desengancho, basta con poner la cubierta a un lado y
mantener el cable conectado.
Fig 5 Fije la unidad al soporte de montaje deslizándolo en las pestañas. Asegúrese de que la unidad es
sujeta a las dos lengüetas del soporte. Instale la parte inferior, con el tornillo central para jar la unidad al
soporte y completar el montaje.
Teléfono: 866-356-1992 | Email: [email protected] | Dirección: 315 - A Industrial RD Summerville, SC 29483
POR FAVOR NOTE: ESTE MANUAL ESTÁ SUJETO A CAMBIOS EN CUALQUIER MOMENTO, PARA ASEGURAR QUE ESTE MANUAL SE ENCUENTRE ACTUALIZADO REVISE
NUESTRO SITIO DE AYUDA WWW.ECCOTEMP.COM PARA TODOS LOS MANUALES DE NUESTROS PRODUCTOS
9
Product Support: Eccotemp.com/help-desk Shop Online: Eccotemp.com/products Store Locater: Eccotemp.com/locater
CONTINUACIÓN DE MÉTODO Y UBICACIÓN DE LA INSTALACIÓN... CONTINUACIÓN DE MÉTODO Y UBICACIÓN DE LA INSTALACIÓN...
Fig 6 Conectar el cable a los conectores, por favor, observe el logotipo de guía debajo de los
conectores. iE 11, iE15B serán conectados a un interruptor de circuito. iE15A, EI18 serán conectados a dos
interruptores de circuito. EI21, EI24, iE27 serán conectados a tres interruptores de circuito.
Fig 7
Vuelva a conectar el cable plano de del panel LCD si está desconectado y reinstale la cubierta
frontal con los tornillos y arandelas que quitó anteriormente.
Teléfono: 866-356-1992 | Email: [email protected] | Dirección: 315 - A Industrial RD Summerville, SC 29483
10
Product Support: Eccotemp.com/help-desk Shop Online: Eccotemp.com/products Store Locater: Eccotemp.com/locater
POR FAVOR NOTE: ESTE MANUAL ESTÁ SUJETO A CAMBIOS EN CUALQUIER MOMENTO, PARA ASEGURAR QUE ESTE MANUAL SE ENCUENTRE ACTUALIZADO REVISE
NUESTRO SITIO DE AYUDA WWW.ECCOTEMP.COM PARA TODOS LOS MANUALES DE NUESTROS PRODUCTOS
CONTINUACIÓN DE MÉTODO Y UBICACIÓN DE LA INSTALACIÓN...
Fig 8 Conecte la tubería de agua a las conexiones de entrada y salida del agua, no olvide instalar la junta
de goma. Tenga en cuenta: Utilizar una llave de copia de seguridad al instalar los acoples de agua.
Fig 9
Conecte la cubierta de la válvula
Teléfono: 866-356-1992 | Email: [email protected] | Dirección: 315 - A Industrial RD Summerville, SC 29483
POR FAVOR NOTE: ESTE MANUAL ESTÁ SUJETO A CAMBIOS EN CUALQUIER MOMENTO, PARA ASEGURAR QUE ESTE MANUAL SE ENCUENTRE ACTUALIZADO REVISE
NUESTRO SITIO DE AYUDA WWW.ECCOTEMP.COM PARA TODOS LOS MANUALES DE NUESTROS PRODUCTOS
11
Product Support: Eccotemp.com/help-desk Shop Online: Eccotemp.com/products Store Locater: Eccotemp.com/locater
Conexiones de agua
1. Todas las tuberías de agua deben cumplir con los códigos nacionales y los códigos de tuberías de aguas estatales y
locales.
2. La unidad debe estar conectada directamente a la red principal de agua. Enjuague la tubería con agua para eliminar
cualquier residuo o partículas sueltas.
3. Se requiere que las conexiones de agua 1/2 “NPT se use con el modelo IE11, utilice conexiones de agua 3/4” NPT con los
siguientes modelos, IE15A, IE15B, EI18, EI21, EI24, IE27.
4. Recuerde que debe instalar juntas de goma en las conexiones. Una vez realizadas todas las conexiones de agua,
compruebe si hay fugas y tome medidas correctivas antes de proceder.
5. Conecte el suministro de agua fría
Conexión eléctrica
1. Todos los trabajos eléctricos deben cumplir con los códigos eléctricos nacionales, estatales y locales
2. Todas las unidades deben estar conectadas a un circuito apropiadamente dedicado a tierra de la calicación de voltaje
adecuada.
3. Antes de iniciar cualquier intervención en la instalación eléctrica, asegúrese de que el interruptor del panel interruptor
principal está apagado para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica, todo el montaje y la plomería deben estar
terminados antes de proceder a la conexión eléctrica.
4. EI11, iE15A se pueden conectar a un solo circuito, utilizar un cable de alimentación protegido por un interruptor de doble
polo. Conectar el suministro de agua fría al tubo roscado marcado: entrada “y el agua caliente a la tubería de rosca
con la etiqueta” salida”. IMPORTANTE: DEBEN UTILIZARSE ARANDELAS DE GOMA PARA UN SELLADO APROPIADO.
5. iE15B, EI18 requieren dos circuitos independientes. Utilice dos cables de alimentación protegidos por dos interruptores
de dos polos separados.
6. EI21, EI24, iE27 requieren tres circuitos independientes. Utilice tres cables de alimentación protegidos por tres
interruptores de dos polos separados.
7. Mientras se hace la alimentación del cable a los bloques de la terminal, por favor asegúrese de que los extremos
del alambre de metal y los bloques de terminales se toquen por completo. A continuación, apriete los tornillos para
asegurarse de que hay un contacto pleno y la corriente puede pasar.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
1. Encienda el interruptor de circuito para llevar la energía eléctrica a la unidad.
2. Abrir el grifo de agua durante unos minutos hasta que el ujo de agua sea continuo y todo el aire de las tuberías de
agua sea purgado. La unidad debe ser operada después de que los interruptores estén encendidos.
3. Después de que las luces de la unidad se alimentan con energía, un pitido se puede escuchar y luces LEDS por 2
segundos, no hay otra imagen que se mantenga en espera.
4. Toque para encender / apagar el aparato. Cuando la unidad está encendida, el LED muestra la temperatura
actual del agua de salida. Cuando el aparato no está en funcionamiento, la pantalla cambiará al protector de pantalla
después de 15 segundos. La luz de la pantalla de visualización se apagará. Toque la pantalla, volverá al modo de
funcionamiento.
5. Toque y para ajustar la temperatura de salida. Rango de ajuste de temperatura es de 86 a 127 ° F.
Si el equipo está en pausa se puede obtener un inicio con una corta ráfaga de agua muy caliente, mientras que
encienda de nuevo. Por favor, deje circular el agua durante unos segundos para dejar que la temperatura se estabilice.
Por favor, pruebe el agua caliente con la mano antes de tomar una ducha.
Si la unidad no se puede utilizar en invierno, drene el agua por completo para que el calentador no se congele.
Por favor limpie periódicamente el ltro de entrada y la ducha para mantener un ujo de agua libre.
6. Toque y mantenga pulsado durante 5 segundos para bloquear las teclas de operación y la luz aparecerá en la
pantalla de visualización. Todas las teclas de funcionamiento no pueden funcionar.
Toque y mantenga pulsada la tecla durante 5 segundos para levantar el bloqueo de la temperatura y la
desaparecerá en la pantalla de visualización. Las teclas operativas pueden funcionar en este momento.
7. El ujo de agua en tiempo real (GPM) aparece en la pantalla cuando hay ujo de agua a través del calentador de
agua.
8. Hay una función de memoria automática para evitar el funcionamiento repetitivo, mientras que se enciende el aparato,
el valor predeterminado de temperatura será el mismo que la última vez que se estableció.
CONTINUACIÓN DE MÉTODO Y UBICACIÓN DE LA INSTALACIÓN...
Teléfono: 866-356-1992 | Email: [email protected] | Dirección: 315 - A Industrial RD Summerville, SC 29483
12
Product Support: Eccotemp.com/help-desk Shop Online: Eccotemp.com/products Store Locater: Eccotemp.com/locater
POR FAVOR NOTE: ESTE MANUAL ESTÁ SUJETO A CAMBIOS EN CUALQUIER MOMENTO, PARA ASEGURAR QUE ESTE MANUAL SE ENCUENTRE ACTUALIZADO REVISE
NUESTRO SITIO DE AYUDA WWW.ECCOTEMP.COM PARA TODOS LOS MANUALES DE NUESTROS PRODUCTOS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problemas Causas posibles Correcciones
1. Los accesorios de entrada y salida con
fugas
A. guarniciones ojas
B. arandela de goma desgastada
A. Ajuste las conexiones.
B. Cambie la arandela de goma.
2. Sin LED de señal A.alimentación no conectada.
B.LED dañado.
A. Conecte a la unidad.
B. Cambie LED.
3. Teclas funcionales no funcionan A. No hay agua que no trabaja fuera de ducha.
B. La presión del agua es demasiado baja.
C. Tecla o PCB dañados.
A. Abra para obtener agua.
B. Abra la válvula para conseguir la presión.
C. Cambie tecla o PCB.
4. Agua demasiado caliente A. temperatura demasiado alta.
B. El agua uye demasiado poco.
A.Establezca una temperatura más baja.
B.Abra más la válvula
5. Agua demasiado fría A. temperatura demasiado baja.
B.El agua uye demasiado.
A. Establezca una temperatura más
alta.
B. Reducir el ujo de agua.
6. Reducción de la presión de salida del agua Colador de entrada obstruido o ducha Limpie el ltro y la ducha.
7. LED muestra la temperatura de salida E1 La salida de temperatura es más de 67
° C / 153 ° F
A. reduzca la temperatura,
B. suba el ujo de agua
8. LED exhibe E3 Falla en el sensor de temperatura Póngase en contacto con su distribuidor
9. Indicación de sobrecarga Flujo de entrada de agua es demasiado Reduzca el caudal de entrada de agua
7 y 8 sólo deben ser realizadas por un electricista calificado. Lo mejor es ponerse en contacto con la persona que instaló
inicialmente la unidad para pedir ayuda.
VISTA DE EXPOSICIÓN
MANTENIMIENTO NORMAL
Nota: No intente reparar este calentador de agua usted mismo. Llame a una persona de servicio para asistencia. Siempre
apague la corriente eléctrica de la unidad. Apague todos los interruptores automáticos que suministran energía al aparato
* Tenga en cuenta que algunas unidades están conectadas a múltiples interruptores. Apagar todos los ABASTECIMIENTO DE
AGUA Y TODOS LAS TOMAS DE CORRIENTE.
Esta unidad no requiere ningún mantenimiento regular. Sin embargo, para asegurar el ujo de agua constante, se recomienda
seguir los siguientes procedimientos.
1. Periódicamente retire la escala y la suciedad que se puede acumular en el aireador del grifo o en el cabezal de la ducha.
2. Hay un ltro construido en la pantalla de la conexión de entrada que debe limpiarse de vez en cuando. Por favor, apague el ujo de
agua antes de hacer esto.
Pantalla de visualización
Tablero de visualización
Caja de tarjeta de pantalla
Válvula de alivio de presión
Conexión de salida de agua
Conexión de entrada de agua
Cubierta de válvula
Junta de goma
Cubierta impermeable
Grapa de alambre
alambre de la abrazadera
Caja frontal
Protección térmica
Ventilador de radiación
Cámara de calentamiento
Medidor de ujo
Cubierta trasera
Tablero de alimentación principal
Bloque terminal
Placa aislante
Teléfono: 866-356-1992 | Email: [email protected] | Dirección: 315 - A Industrial RD Summerville, SC 29483
POR FAVOR NOTE: ESTE MANUAL ESTÁ SUJETO A CAMBIOS EN CUALQUIER MOMENTO, PARA ASEGURAR QUE ESTE MANUAL SE ENCUENTRE ACTUALIZADO REVISE
NUESTRO SITIO DE AYUDA WWW.ECCOTEMP.COM PARA TODOS LOS MANUALES DE NUESTROS PRODUCTOS
13
Product Support: Eccotemp.com/help-desk Shop Online: Eccotemp.com/products Store Locater: Eccotemp.com/locater
Sistemas Eccotemp,LLC Información
sobre garantía limitada
MODELOS: iE-11 iE-15B iE-15A iE-18 iE-24 iE-27
Eccotemp da garantía de que este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra cuando se instale y se opere
de acuerdo con las instrucciones de instalación y funcionamiento de Eccotemp. Esta garantía limitada se extiende al comprador
original y los posteriores propietarios, pero sólo mientras el producto permanezca en el lugar de la instalación original. Esta
garantía se termina si se mueve o es reinstalado en una nueva ubicación. No existen otras garantías, explícitas o implícitas que
no estén en el contenido de esta garantía limitada. Ningún agente, empleado o representante de Eccotemp tiene autoridad alguna
para obligar a Eccotemp a dar cualquier garantía en relación con el Producto no contenida en esta garantía limitada. Eccotemp se
reserva el derecho y la autoridad para cambiar, modicar o alterar esta garantía en cualquier momento dado.
A excepción de lo expresamente establecido en el presente documento, NO HAY representaciones o garantías, expresa o implícita,
incluyendo, sin limitación en cuanto a la comercialización o aptitud para un propósito PARTICULAR CON RESPECTO A CUALQUIER
BIEN VENDIDO POR LA PRESENTE. EL RECURSO DEL COMPRADOR SE LIMITA A LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN de los bienes
vendidos, a discreción de ECCOTEMP. ECCOTEMP NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS DIRECTOS O INDIRECTOS.
Período de garantía limitada
Esta garantía se extiende por los sistemas de Eccotemp al propietario. Esta garantía entra en vigor en la fecha de instalación del
producto o 30 días después de la fecha de compra, lo que ocurra primero, y es efectivo hasta el aniversario que se especica en
dicha fecha de la siguiente manera:
Período de cobertura del elemento
Cámara / elemento de calefacción 3 años
Todas las demás piezas 2 años
Cobertura se anula si la unidad se utiliza en un circuito de circulación de agua caliente, en serie con un sistema de circulación o en
un sistema de recirculación de la demanda en que no se incorpora.
El propietario es responsable de todos los otros costos relacionados con la reparación tales como mano de obra, transporte,
entrega y permisos.
Prueba de compra requerida. Los productos reparados estarán cubiertos por esta garantía limitada para el resto del término de
la compra original.
Exclusiones
Por favor, consulte el Manual de instalación y Manual de uso y cuidado suministrado con su nuevo producto Sistemas Eccotemp.
Esta garantía limitada quedará automáticamente anulada y sin efecto si alguno de los siguientes son determinados Por Eccotemp
a ser un factor contribuyente a la falla del producto:
1. El abuso, mal uso, alteración, negligencia o uso indebido.
2. incorrecto, mantenimiento, procedimientos destructivos peligrosos o mantenimiento inadecuado.
3. Daños causados por reparaciones realizadas por los administradores de sistemas distintos de Eccotemp.
4. Instalación en un ambiente corrosivo o de otro modo destructivo.
5. Los daños como consecuencia de la congelación dentro de la unidad o alrededor de la tubería.
6. La acumulación de incrustaciones.
7. Una tensión incorrecta, amplicadores o la presión del agua.
8. Actos de fuerza mayor.
9. Daños como resultado de su uso con no portátil, no tratada o mal tratada el agua de pozo o agua con altos niveles de pH o
niveles de dureza de más de 12 granos por galón (200 mg / L).
10. Dimensionamiento incorrecto para la aplicación.
11. Los productos con números de serie originales que han sido removidos o alterados y que no pueden determinarse con.
Teléfono: 866-356-1992 | Email: [email protected] | Dirección: 315 - A Industrial RD Summerville, SC 29483
14
Product Support: Eccotemp.com/help-desk Shop Online: Eccotemp.com/products Store Locater: Eccotemp.com/locater
POR FAVOR NOTE: ESTE MANUAL ESTÁ SUJETO A CAMBIOS EN CUALQUIER MOMENTO, PARA ASEGURAR QUE ESTE MANUAL SE ENCUENTRE ACTUALIZADO REVISE
NUESTRO SITIO DE AYUDA WWW.ECCOTEMP.COM PARA TODOS LOS MANUALES DE NUESTROS PRODUCTOS
12. 12. Los actos de Dios, incluyendo, pero no limitados a; incendio, inundación, o un desastre natural.
Este producto no debe ser utilizado como una piscina o un calentador de hidromasaje.
En el caso de que se reconozca un defeco en los sistemas de Eccotemp, mal funcionamiento o falla de conformidad con esta
garantía y en base a la aprobación de Eccotemp de reclamación de garantía, Eccotemp Systems, a su discreción única y absoluta,
resolverá la reclamación de tal defecto, mal funcionamiento o falta de cumplimiento de esta garantía. Con el n de hacer una
reclamación bajo esta garantía, el propietario debe noticar a Eccotemp del daño del Producto para cumplir con esta garantía.
En virtud de esta garantía, Eccotemp Sistemas sólo proporcionará piezas de cambio como se describe en la “ Período de garantía
limitada”. El propietario será responsable de los gastos incurridos incluyendo los costos de mano de obra para dar servicio a la
unidad, envío, entrega y manipulación de la pieza de repuesto, el costo de los permisos o materiales necesarios para la reparación,
o los costos secundarios producto de daños externos a la unidad que resulten de la falla.
A PESAR DE LO PRESENTADO EN LA GARANTÍA CONSTAN las obligaciones positivas de ECCOTEMP SYSTEMS DETALLADAS
EN ESTA GARANTÍA, ECCOTEMP RENUNCIA A TODA GARANTÍA, EXPRESA ni implícita, sobre el producto y su funcionalidad,
rendimiento, comerciabilidad, idoneidad para propósitos o propiedad intelectual y derechos. ECCOTEMP RENUNCIA A TODAS LAS
OTRAS OBLIGACIONES por su parte y no asume ni autoriza a ninguna otra persona a asumir por SISTEMAS ECCOTEMP OTROS
PASIVOS EN RELACIÓN CON EL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO. Esta garantía cubre únicamente piezas de recambio y NO
CUBRE costo del trabajo o servicios bajo ninguna circunstancia.
Sistemas con daños de cualquier tipo, incluyendo, pero no limitado a, daños incidentales y consecuentes, pueden surgir por medio
del presente Acuerdo. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que la
limitación o exclusión anterior no se aplica en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales especícos. Usted también puede
tener otros derechos que varían de estado a estado.
VER ALGUNOS DE LOS DEMÁS PRODUCTOS ECCOTEMP
COMPARACIÓN DE PRODUCTOS PARA TODO EL HOGAR
Teléfono: 866-356-1992 | Email: [email protected] | Dirección: 315 - A Industrial RD Summerville, SC 29483
POR FAVOR NOTE: ESTE MANUAL ESTÁ SUJETO A CAMBIOS EN CUALQUIER MOMENTO, PARA ASEGURAR QUE ESTE MANUAL SE ENCUENTRE ACTUALIZADO REVISE
NUESTRO SITIO DE AYUDA WWW.ECCOTEMP.COM PARA TODOS LOS MANUALES DE NUESTROS PRODUCTOS
15
Product Support: Eccotemp.com/help-desk Shop Online: Eccotemp.com/products Store Locater: Eccotemp.com/locater
BTU
Caudal
Portátil
Fuente de alimentación
Tipo de gas
Ventilación
Presión del agua
Regulador y manguera
Control de temperatura
Garantía
Dimensiones del producto
Dimensiones del paquete
INSTALACIÓN
i12fvi12
SÓLO INTERIORES
74,000
3.6 GPM
No
120 VAC
Disponible en gas natural y LP
2.5 “de ventilación horizontal (Incl)
20-80 PSI
No incluido
Manual 80” - 120
2 años limitada
15” x 4” x 24” - 30 lbs
17” x 11” x 28” - 32 lbs
VER ALGUNOS DE LOS DEMÁS PRODUCTOS ECCOTEMP
COMPARACIÓN DE PRODUCTOS PARA TODO EL HOGAR
fvi12
SÓLO INTERIORES
80,000
3 GPM
No
120 VAC
Disponible en gas natural y LP
2.5 “de ventilación horizontal (Incl)
20-80 PSI - ujo Activado
No incluido
Automático 80° - 120°
2 años limitada
14” x 5” x 24” - 30 lbs
17” x 11” x 29” - 32 lbs
i12
SÓLO EXTERIORES
140,000
6.8 GPM
No
120 VAC
Disponible en gas natural y LP
Innecesario
20-80 PSI - ujo Activado
No incluido
Autotico 90° - 14
10 años - Intercambiador de
calor 5 Años - Repuestos
15” x 5” x 24” - 38 lbs
16” x 7.5” x 26” - 40 lbs
45-H
SÓLO INTERIORES
140,000
6.8 GPM
No
120 VAC
Disponible en gas natural y LP
Se vende por separado
20-80 PSI - ujo Activado
No incluido
Autotico 90° - 14
10 años - Intercambiador de calor
5 Años - Repuestos
15” x 5” x 24” - 38 lbs
16” x 7.5” x 26” - 40 lbs
45-HI
45-H 45-HI

Transcripción de documentos

Phone: 866-356-1992 | Email: [email protected] | Address: 315 - A Industrial RD Summerville, SC 29483 ADVERTENCIA Si su calentador de agua requiere un reinicio, asegúrese de apagar los interruptores antes de reiniciar la unidad. Reiniciar su unidad sin apagar los interruptores puede resultar en lesiones personales y daños en su calentador de agua. ¡ADVERTENCIA! Hay agua contenida en las enroscaduras de su calentador de agua en todo momento. Si su calentador de agua es expuesto a temperaturas de congelación, el agua en las enroscaduras puede congelarse, causando una interrupción en el intercambiador calórico de la unidad, o en las líneas de suministro y retorno. Este tipo de daño causará que el agua corra libremente en el espacio donde se encuentra el calentador de agua, esto puede ocasionar inundaciones. NO instale este calentador de agua en donde pueda congelarse. Si su calentador de agua se encuentra en una zona donde la congelación es posible, debe apagar el flujo de agua al calentador y drenar cualquier remanente de agua desconectando las líneas de agua. Las líneas de agua deben permanecer desconectadas hasta el momento de la utilización del calentador de agua. Guía de inicio rápido iE-18 | iE-21 | iE-24 | iE-27 1) Montaje Montar verticalmente sobre una superficie plana (ejem. tablero o pared) más grande que la unidad. Asegúrese de que el soporte sea seguro mediante el uso de un poste o los anclajes de pared suministrados. Mantener alejado de cualquier salpicaduras, fugas de agua y campos magnéticos fuertes. 2) Conexiones de agua Al instalar sus conexiones de agua asegúrese de usar acoples NPT de 3/4”. Por favor, utilice las juntas proporcionadas para evitar fugas. Al ajustar los acoples utilicen una llave de seguridad en los acoples de entrada y de salida (lados planos de los acoples se encuentran detrás de la cubierta). Se recomienda instalar una válvula de descarga de alta presión y una válvula de cierre en la línea de entrada de agua, en ese orden. Abra un grifo y deje correr el agua por la unidad durante unos pocos minutos para sacar el aire, cierre el grifo para aumentar la presión en la línea y así comprobar que no haya fugas. 3) Conexiones eléctricas El cableado para las conexiones eléctricas será diferente dependiendo del modelo, por favor verifique el tipo de modelo en el lado derecho de la unidad. iE-18 E L1 L2 L1 L2 Suelo Interruptor1 Interruptor2 iE-18 - Dos interruptores 22ov de 50 amp con Polos Dobles iE-21, iE-24, iE-27 E L1 L2 Suelo Interruptor1 L1 L2 Interruptor2 L1 L2 Interruptor3 iE-21, iE-24, iE-27 – Tres interruptores 22ov de 50 amp con Polos Dobles 4) Funcionamiento La unidad se activa por el flujo de agua a través de la entrada. Un punto de ajuste de la temperatura deseada se selecciona mediante el uso de los botones “arriba” o “abajo”, si la unidad no responde presione el botón central de “energía” y vuelva a intentarlo. Pruebe el agua para prevenir quemaduras. PLEASE NOTE: THIS MANUAL IS SUBJECT TO CHANGE AT ANYTIME, TO ENSURE THIS MANUAL IS UP TO DATE PLEASE VISIT OUR HELP DESK AT WWW.ECCOTEMP.COM FOR ALL OF OUR PRODUCT MANUALS. Product Support: Eccotemp.com/help-desk Shop Online: Eccotemp.com/products Store Locater: Eccotemp.com/locater Teléfono: 866-356-1992 | Email: [email protected] | Dirección: 315 - A Industrial RD Summerville, SC 29483 ADVERTENCIAS Este no es un proyecto para hacer usted mismo. Si este sistema no es instalado por un plomero y electricista se anularán todas las garantías. Bajo ninguna circunstancia debe intentar instalar, reparar o desmontar el calentador eléctrico de agua sin tanque Eccotemp sin primero apagar toda la alimentación a la unidad directamente en la caja de interruptores de circuito. La instalación de este producto está restringida a interiores y sólo la deben realizar plmeros y técnicos electricistas con licencia. CONTENIDOS Instrucciones de Seguridad Importantes -------------------- 1 Características del Producto y Usos Recomendados ------ 2 Diagramas Eléctricos --------------------------------------- 2-3 Especificaciones Técnicas ------------------------------------ 4 Estructura del Producto ------------------------------------ 4-6 Instrucciones de Instalación ------------------------------ 6-10 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1. La instalación debe estar de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional, y los códigos eléctricos y de plomería locales. 2. Este aparato debe conectarse a tierra. 3. Todo el cableado y la instalación deben ser supervisados por un electricista calificado. 4. PRECAUCIÓN: Este producto tiene más de un punto de conexión de fuente de alimentación. Desconecte todos los suministros de energía antes de realizar mantenimiento. 5. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades sensoriales o mentales físicas reducidas, o carentes experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato por parte una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el calentador de agua. 6. Este calentador de agua DEBE estar permanentemente conectado a un interruptor automático fijo. Este calentador de agua debe instalarse verticalmente, según las instrucciones de montaje. NO instale este calentador de agua cerca de sustancias volátiles o inflamables, cerca de leña o cerca de un campo magnético fuerte. 7. No conecte el calentador si sospecha que se puede congelar, ya que esto podría causar graves daños a la unidad. Espere hasta que esté seguro de que se ha descongelado completamente antes de encender el calentador nuevamente. 8. Antes de tomar una ducha, por favor verifique la temperatura de salida de agua caliente con la mano para asegurarse de que es adecuada para la ducha y así evitar quemaduras. 9. Antes de conectar las tuberías a las mangueras del calentador de agua, es extremadamente importante LAVAR las tuberías para eliminar toda la pasta de plomería o residuos en las tuberías. 10. La cámara de calentamiento es tratada con material de aislamiento de nano compuesto; es natural que se presente un poco de olor, humo azul o verde cuando la unidad se utiliza por primera vez. 11. Si hay daños en el cableado o cualquier parte interna, debe ponerse en contacto con un electricista calificado para reemplazarla, o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente al 1-866-356-1992 para comenzar el proceso de reparación. 12. PRECAUCIÓN: PARA USO DOMÉSTICO Y USO EXCLUSIVO EN INTERIORES. 13. PRECAUCIÓN: EXISTE RIESGO DE descarga eléctrica, CONECTE ÚNICAMENTE A UN CIRCUITO QUE ESTE PROTEGIDO POR CONEXIÓN A TIERRA. 14. GUARDE LAS INSTRUCCIONES. POR FAVOR NOTE: ESTE MANUAL ESTÁ SUJETO A CAMBIOS EN CUALQUIER MOMENTO, PARA ASEGURAR QUE ESTE MANUAL SE ENCUENTRE ACTUALIZADO REVISE NUESTRO SITIO DE AYUDA WWW.ECCOTEMP.COM PARA TODOS LOS MANUALES DE NUESTROS PRODUCTOS Product Support: Eccotemp.com/help-desk Shop Online: Eccotemp.com/products Store Locater: Eccotemp.com/locater 1 Teléfono: 866-356-1992 | Email: [email protected] | Dirección: 315 - A Industrial RD Summerville, SC 29483 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Los calentadores eléctricos de agua sin tanque Eccotemp iE incluyen tecnología patentada con múltiples dispositivos de seguridad, incluyendo las siguientes características: 1. Sin tanque, para calentamiento instantáneo de la demanda de agua caliente, Sin precalentamiento. No hay pérdida de calentamiento por espera. Ahorra energía. 2. Control por micro-computador, adopta nueva tecnología de calefacción patentada. El agua está completamente separada de la electricidad por varias capas de material aislante de nano material. 3. Pausa por exceso de calentamiento térmico para evitar quemaduras. Una vez que la temperatura de salida del agua llega a 153 °F/67 °C, la electricidad se corta automáticamente. Si esto ocurre, la pantalla emitirá un pitido y mostrará un código de error E1. 4. Mal funcionamiento del sensor. Si hay un mal funcionamiento del sensor de temperatura, el calentador dejará de funcionar y mostrará un código de error E3. 5. Corte térmico por calentamiento seco. En caso de calentamiento en seco, la electricidad de la unidad será cortada y se mostrará un código de error E4. 6. Ventaja del producto Eccotemp: los elementos de calefacción Eccotemp iE están hechos de una sola pieza de aluminio fundido; por lo que nunca habrá fugas de agua o fugas no eléctrica en la cámara de calentamiento. USOS RECOMENDADOS iE-11 -Clasificación 1.8 GPM @ 40 grados de aumento de temperatura 1 a 2 aplicaciones individuales como ducha individual, lavabo, lavadora, lavavajillas situado en climas más cálidos, con un promedio de temperatura del agua de entrada por encima de 65 grados F. No recomendado para: aplicaciones múltiples, climas fríos con temperatura promedio del agua de 50 grados F o menor. iE-15B - Clasificación at 1.8 GPM @ 40 grados de aumento de temperatura Individual, punto único de soporte para uso de aplicaciones como lava platos, lavadora, sólo una ducha situada en climas más cálidos con un promedio de temperatura del agua de entrada por encima de 65 grados F. No recomendado para: aplicaciones múltiples, climas fríos con temperatura promedio del agua de 50 grados F o menor. iE-15A - Clasificación at 2 GPM @ 40 grados de aumento de temperatura Punto único de para uso de aplicaciones como lava platos independiente, lavadora, sólo una ducha situada en climas más cálidos con un promedio de temperatura del agua de entrada por encima de 65 grados F. No recomendado para: aplicaciones múltiples, climas fríos con temperatura promedio del agua de 50 grados F o menor. iE-18 - Clasificación at 2.5 GPM @40 grados de aumento de temperatura 1 a 2 aplicaciones tales como ducha independiente, lava platos, lava manos, lavadora. No recomendado para: aplicaciones múltiples, climas fríos con temperatura promedio del agua de 50 grados F o menor; no destinado para el uso de más de dos aplicaciones al tiempo. iE-24 - Clasificación at 3 GPM @40 grados de aumento de temperatura Cabina pequeña, apartamento, oficina o cualquier otra vivienda pequeña con 2 aplicaciones a la vez. No recomendado: instalación de todo el hogar o multi vivienda familiar; no destinadas a su uso en más de 2 aplicaciones a la vez. iE-27 - Clasificación at 3.5 GPM @40 grados de aumento de temperatura Lugar de medio a pequeño de 3 dormitorios, 2 baños (idealmente bajo 2500 pies cuadrados); cualquier otra vivienda con 3 aplicaciones o menos. No recomendado: grandes casas o cualquier otra vivienda grande; no destinadas a su uso en más de 3 aplicaciones a la vez. POR FAVOR NOTE: ESTE MANUAL ESTÁ SUJETO A CAMBIOS EN CUALQUIER MOMENTO, PARA ASEGURAR QUE ESTE MANUAL SE ENCUENTRE ACTUALIZADO REVISE NUESTRO SITIO DE AYUDA WWW.ECCOTEMP.COM PARA TODOS LOS MANUALES DE NUESTROS PRODUCTOS 2 Product Support: Eccotemp.com/help-desk Shop Online: Eccotemp.com/products Store Locater: Eccotemp.com/locater Teléfono: 866-356-1992 | Email: [email protected] | Dirección: 315 - A Industrial RD Summerville, SC 29483 CONTINUACIÓN DEL DIAGRAMA ELÉCTRICO... MODELO iE-21 iE-24 iE-27 LIMITACIÓN TÉRMICA90 90 THERMAL CUT-OUT ℃°C L1 L2 L1' L2' SISTEMA DE CONTROL CONTROL SYSTEM L1" L2" E SENSORES DE TEMPERATURA DE SALIDA OUTLET TEMP.SENSOR DISPLAY SCREEN PANTALLA T1 R1 T2 R2 T3 R3 INLET TEMP.SENSOR SENSORES DE TEMPERATURA DE ENTRADA MEDIDOR DE FLUJO FLOWMETER REMARK: J:RELAY R:HEATING T:TRIAC OBSERVACIÓN: J:RELAY R:HEATINGSYSTEM SYSTEM T:TRIAC DATOS TÉCNICOS Modelo Fase Voltaje V iE-11 iE-15B iE-15A iE-18 iE-21 iE-24 1 1 1 1 1 1 iE-27 1 240 240 240 240 240 240 240 Vatiaje kW 11 15 15 18 21 24 27 Máxima Carga de Amplitud A 50 63 63 75 88 100 113 Amp Mín por InterruptoresA 60 80 2 X 40 2x50 3 X 40 3 X 40 3 X 50 Tamaño Mín. Cabñe AWG de Cobre 8 6 2X8 2X8 3X8 3X8 3X8 0.85 / 3.2 0.85 / 3.2 0.85 / 3.2 0.85 / 3.2 11 12 12 12 3/4” 3/4” 3/4” Mín. Flujo de Agua para Activación GPM / L/min. 0.53 / 2 7 Peso lbs. 0.85 / 3.2 11 11 17.3x10.9x3.5 Dimensiones del Producto pulgadas Conexiones NPT de Agua 1/2” 3/4” 3/4” 3/4” Nota: * Se facilitarán los medios adecuados de alivio de tensión cuando se instale el producto. POR FAVOR NOTE: ESTE MANUAL ESTÁ SUJETO A CAMBIOS EN CUALQUIER MOMENTO, PARA ASEGURAR QUE ESTE MANUAL SE ENCUENTRE ACTUALIZADO REVISE NUESTRO SITIO DE AYUDA WWW.ECCOTEMP.COM PARA TODOS LOS MANUALES DE NUESTROS PRODUCTOS 4 Product Support: Eccotemp.com/help-desk Shop Online: Eccotemp.com/products Store Locater: Eccotemp.com/locater Teléfono: 866-356-1992 | Email: [email protected] | Dirección: 315 - A Industrial RD Summerville, SC 29483 ONTINUACIÓN DE LA ESTRUCTURA INTERNA DEL PRODUCTO... MODELO iE-21 iE-24 iE-27 10.9 in. bottom case CARCASA INFERIOR CÁMARA DE heating chamber 17.3 in. CALENTAMIENTO TABLERO DE CONTROL control board PANTALLA Display screen PANTALLA Display screen SENSOR DE Temp.sensor TEMPERATURA MEDIDOR DE FLUJO flowmeter Terminal blocks CONECTORES INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN NOTA: La instalación debe hacerse de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional, los códigos eléctricos y de plomería locales. 1. No instale el calentador de agua cerca de leña, sustancias volátiles o inflamables, o cerca de un campo magnético fuerte. La unidad sólo debe montarse en posición vertical cerca de las instalaciones de agua. 2. No instale la unidad en una habitación donde exista posibilidad de congelación. 3. Monte la unidad a una sección plana de la pared, lejos de cualquier posible salpicadura de agua o aerosol. Asegúrese de utilizar los anclajes de pared o atornillar directamente en los postes. 4. Coloque la unidad en posición vertical con todas las conexiones de plomería en la parte inferior de la unidad. 1. Asegúrese de que el aparato está intacto, y todos los acoples están completos. 2. Asegúrese de que la fuente de alimentación principal, la presión del agua, condiciones de conexión a tierra, amperímetro y cable cumplen todos los estándares de instalación. 3. El calentador de agua debe estar conectado a un circuito debidamente aterrizado, con ramas una rama de circuito dedicada con la tensión nominal adecuada. La tierra debe estar conectada a una “barra de tierra” en el panel de interruptores. 4. Este calentador de agua debe estar permanentemente conectado a los interruptores automáticos fijos y dedicados. Si el calentador no se utiliza, apague los interruptores de circuito. 5. Cuando instale una nueva unidad conecte los acoples de agua y abra el grifo para que el agua fluya a través de la unidad antes de conectar la alimentación. POR FAVOR NOTE: ESTE MANUAL ESTÁ SUJETO A CAMBIOS EN CUALQUIER MOMENTO, PARA ASEGURAR QUE ESTE MANUAL SE ENCUENTRE ACTUALIZADO REVISE NUESTRO SITIO DE AYUDA WWW.ECCOTEMP.COM PARA TODOS LOS MANUALES DE NUESTROS PRODUCTOS 6 Product Support: Eccotemp.com/help-desk Shop Online: Eccotemp.com/products Store Locater: Eccotemp.com/locater Teléfono: 866-356-1992 | Email: [email protected] | Dirección: 315 - A Industrial RD Summerville, SC 29483 MÉTODO Y UBICACIÓN DE LA INSTALACIÓN Instalación fija en la pared Ubique en un lugar apropiado sobre una sección de pared que cumpla todas las condiciones de seguridad para la instalación Fig 1 Parte delantera y trasera de la instalación Fig 2 Retire el tornillo que fija el soporte en la parte trasera del aparato. Fig 3 InstalE el soporte trasero en posición contra la pared en la ubicación deseada. Asegúrese de que el soporte esté nivelado. Marque la pared donde deben ubicarse los orificios de montaje. Perfore agujeros de 1/4 “de diámetro en los lugares marcados. Si usted está en un poste, atornille el soporte directamente a la pared. Si usted no está en un poste, inserte el anclaje de plástico en el agujero, y fije el soporte mediante los tornillos suministrados. 2.5 in. 17.8 in. 1.2 in. 1.2 in. 2.5 in. POR FAVOR NOTE: ESTE MANUAL ESTÁ SUJETO A CAMBIOS EN CUALQUIER MOMENTO, PARA ASEGURAR QUE ESTE MANUAL SE ENCUENTRE ACTUALIZADO REVISE NUESTRO SITIO DE AYUDA WWW.ECCOTEMP.COM PARA TODOS LOS MANUALES DE NUESTROS PRODUCTOS Product Support: Eccotemp.com/help-desk Shop Online: Eccotemp.com/products Store Locater: Eccotemp.com/locater 7 Teléfono: 866-356-1992 | Email: [email protected] | Dirección: 315 - A Industrial RD Summerville, SC 29483 CONTINUACIÓN DE MÉTODO Y UBICACIÓN DE LA INSTALACIÓN... Fig 4 Retire (4) tornillos y arandelas de la unidad para liberar la cubierta frontal. Levante con cuidado la tapa frontal de la unidad algunas pulgadas. Desenganche el cable plano que conecta el panel de la cubierta LCD frontal a la placa de control principal de la unidad. Retire la cubierta completamente. Tenga en cuenta: Si el cable de conexión LCD no puede ser desengancho, basta con poner la cubierta a un lado y mantener el cable conectado. Fig 5 Fije la unidad al soporte de montaje deslizándolo en las pestañas. Asegúrese de que la unidad esté sujeta a las dos lengüetas del soporte. Instale la parte inferior, con el tornillo central para fijar la unidad al soporte y completar el montaje. POR FAVOR NOTE: ESTE MANUAL ESTÁ SUJETO A CAMBIOS EN CUALQUIER MOMENTO, PARA ASEGURAR QUE ESTE MANUAL SE ENCUENTRE ACTUALIZADO REVISE NUESTRO SITIO DE AYUDA WWW.ECCOTEMP.COM PARA TODOS LOS MANUALES DE NUESTROS PRODUCTOS 8 Product Support: Eccotemp.com/help-desk Shop Online: Eccotemp.com/products Store Locater: Eccotemp.com/locater Teléfono: 866-356-1992 | Email: [email protected] | Dirección: 315 - A Industrial RD Summerville, SC 29483 CONTINUACIÓN DE MÉTODO Y UBICACIÓN DE LA INSTALACIÓN... Fig 6 Conectar el cable a los conectores, por favor, observe el logotipo de guía debajo de los conectores. iE 11, iE15B serán conectados a un interruptor de circuito. iE15A, EI18 serán conectados a dos interruptores de circuito. EI21, EI24, iE27 serán conectados a tres interruptores de circuito. Fig 7 Vuelva a conectar el cable plano de del panel LCD si está desconectado y reinstale la cubierta frontal con los tornillos y arandelas que quitó anteriormente. POR FAVOR NOTE: ESTE MANUAL ESTÁ SUJETO A CAMBIOS EN CUALQUIER MOMENTO, PARA ASEGURAR QUE ESTE MANUAL SE ENCUENTRE ACTUALIZADO REVISE NUESTRO SITIO DE AYUDA WWW.ECCOTEMP.COM PARA TODOS LOS MANUALES DE NUESTROS PRODUCTOS Product Support: Eccotemp.com/help-desk Shop Online: Eccotemp.com/products Store Locater: Eccotemp.com/locater 9 Teléfono: 866-356-1992 | Email: [email protected] | Dirección: 315 - A Industrial RD Summerville, SC 29483 CONTINUACIÓN DE MÉTODO Y UBICACIÓN DE LA INSTALACIÓN... Fig 8 Conecte la tubería de agua a las conexiones de entrada y salida del agua, no olvide instalar la junta de goma. Tenga en cuenta: Utilizar una llave de copia de seguridad al instalar los acoples de agua. Fig 9 Conecte la cubierta de la válvula POR FAVOR NOTE: ESTE MANUAL ESTÁ SUJETO A CAMBIOS EN CUALQUIER MOMENTO, PARA ASEGURAR QUE ESTE MANUAL SE ENCUENTRE ACTUALIZADO REVISE NUESTRO SITIO DE AYUDA WWW.ECCOTEMP.COM PARA TODOS LOS MANUALES DE NUESTROS PRODUCTOS 10 Product Support: Eccotemp.com/help-desk Shop Online: Eccotemp.com/products Store Locater: Eccotemp.com/locater Teléfono: 866-356-1992 | Email: [email protected] | Dirección: 315 - A Industrial RD Summerville, SC 29483 Conexiones de agua 1. 2. 3. 4. 5. Todas las tuberías de agua deben cumplir con los códigos nacionales y los códigos de tuberías de aguas estatales y locales. La unidad debe estar conectada directamente a la red principal de agua. Enjuague la tubería con agua para eliminar cualquier residuo o partículas sueltas. Se requiere que las conexiones de agua 1/2 “NPT se use con el modelo IE11, utilice conexiones de agua 3/4” NPT con los siguientes modelos, IE15A, IE15B, EI18, EI21, EI24, IE27. Recuerde que debe instalar juntas de goma en las conexiones. Una vez realizadas todas las conexiones de agua, compruebe si hay fugas y tome medidas correctivas antes de proceder. Conecte el suministro de agua fría Conexión eléctrica 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Todos los trabajos eléctricos deben cumplir con los códigos eléctricos nacionales, estatales y locales Todas las unidades deben estar conectadas a un circuito apropiadamente dedicado a tierra de la calificación de voltaje adecuada. Antes de iniciar cualquier intervención en la instalación eléctrica, asegúrese de que el interruptor del panel interruptor principal está apagado para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica, todo el montaje y la plomería deben estar terminados antes de proceder a la conexión eléctrica. EI11, iE15A se pueden conectar a un solo circuito, utilizar un cable de alimentación protegido por un interruptor de doble polo. Conectar el suministro de agua fría al tubo roscado marcado: entrada “y el agua caliente a la tubería de rosca con la etiqueta” salida”. IMPORTANTE: DEBEN UTILIZARSE ARANDELAS DE GOMA PARA UN SELLADO APROPIADO. iE15B, EI18 requieren dos circuitos independientes. Utilice dos cables de alimentación protegidos por dos interruptores de dos polos separados. EI21, EI24, iE27 requieren tres circuitos independientes. Utilice tres cables de alimentación protegidos por tres interruptores de dos polos separados. Mientras se hace la alimentación del cable a los bloques de la terminal, por favor asegúrese de que los extremos del alambre de metal y los bloques de terminales se toquen por completo. A continuación, apriete los tornillos para asegurarse de que hay un contacto pleno y la corriente puede pasar. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 1. 2. 3. 4. 5. • • • 6. • 7. 8. Encienda el interruptor de circuito para llevar la energía eléctrica a la unidad. Abrir el grifo de agua durante unos minutos hasta que el flujo de agua sea continuo y todo el aire de las tuberías de agua sea purgado. La unidad debe ser operada después de que los interruptores estén encendidos. Después de que las luces de la unidad se alimentan con energía, un pitido se puede escuchar y luces LEDS por 2 segundos, no hay otra imagen que se mantenga en espera. Toque para encender / apagar el aparato. Cuando la unidad está encendida, el LED muestra la temperatura actual del agua de salida. Cuando el aparato no está en funcionamiento, la pantalla cambiará al protector de pantalla después de 15 segundos. La luz de la pantalla de visualización se apagará. Toque la pantalla, volverá al modo de funcionamiento. Toque y para ajustar la temperatura de salida. Rango de ajuste de temperatura es de 86 a 127 ° F. Si el equipo está en pausa se puede obtener un inicio con una corta ráfaga de agua muy caliente, mientras que encienda de nuevo. Por favor, deje circular el agua durante unos segundos para dejar que la temperatura se estabilice. Por favor, pruebe el agua caliente con la mano antes de tomar una ducha. Si la unidad no se puede utilizar en invierno, drene el agua por completo para que el calentador no se congele. Por favor limpie periódicamente el filtro de entrada y la ducha para mantener un flujo de agua libre. Toque y mantenga pulsado durante 5 segundos para bloquear las teclas de operación y la luz aparecerá en la pantalla de visualización. Todas las teclas de funcionamiento no pueden funcionar. Toque y mantenga pulsada la tecla durante 5 segundos para levantar el bloqueo de la temperatura y la desaparecerá en la pantalla de visualización. Las teclas operativas pueden funcionar en este momento. El flujo de agua en tiempo real (GPM) aparece en la pantalla cuando hay flujo de agua a través del calentador de agua. Hay una función de memoria automática para evitar el funcionamiento repetitivo, mientras que se enciende el aparato, el valor predeterminado de temperatura será el mismo que la última vez que se estableció. POR FAVOR NOTE: ESTE MANUAL ESTÁ SUJETO A CAMBIOS EN CUALQUIER MOMENTO, PARA ASEGURAR QUE ESTE MANUAL SE ENCUENTRE ACTUALIZADO REVISE NUESTRO SITIO DE AYUDA WWW.ECCOTEMP.COM PARA TODOS LOS MANUALES DE NUESTROS PRODUCTOS Product Support: Eccotemp.com/help-desk Shop Online: Eccotemp.com/products Store Locater: Eccotemp.com/locater 11 Teléfono: 866-356-1992 | Email: [email protected] | Dirección: 315 - A Industrial RD Summerville, SC 29483 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Causas posibles Correcciones 1. Los accesorios de entrada y salida con fugas A. guarniciones flojas B. arandela de goma desgastada A. Ajuste las conexiones. B. Cambie la arandela de goma. 2. Sin LED de señal A.alimentación no conectada. B.LED dañado. A. Conecte a la unidad. B. Cambie LED. 3. Teclas funcionales no funcionan A. No hay agua que no trabaja fuera de ducha. B. La presión del agua es demasiado baja. C. Tecla o PCB dañados. A. Abra para obtener agua. B. Abra la válvula para conseguir la presión. C. Cambie tecla o PCB. 4. Agua demasiado caliente A. temperatura demasiado alta. B. El agua fluye demasiado poco. A.Establezca una temperatura más baja. B.Abra más la válvula 5. Agua demasiado fría A. temperatura demasiado baja. B.El agua fluye demasiado. A. Establezca una temperatura más alta. B. Reducir el flujo de agua. 6. Reducción de la presión de salida del agua Colador de entrada obstruido o ducha Limpie el filtro y la ducha. 7. LED muestra la temperatura de salida E1 La salida de temperatura es más de 67 ° C / 153 ° F A. reduzca la temperatura, B. suba el flujo de agua 8. LED exhibe E3 Falla en el sensor de temperatura Póngase en contacto con su distribuidor 9. Indicación de sobrecarga Flujo de entrada de agua es demasiado Reduzca el caudal de entrada de agua 7 y 8 sólo deben ser realizadas por un electricista calificado. Lo mejor es ponerse en contacto con la persona que instaló inicialmente la unidad para pedir ayuda. MANTENIMIENTO NORMAL Nota: No intente reparar este calentador de agua usted mismo. Llame a una persona de servicio para asistencia. Siempre apague la corriente eléctrica de la unidad. Apague todos los interruptores automáticos que suministran energía al aparato * Tenga en cuenta que algunas unidades están conectadas a múltiples interruptores. Apagar todos los ABASTECIMIENTO DE AGUA Y TODOS LAS TOMAS DE CORRIENTE. Esta unidad no requiere ningún mantenimiento regular. Sin embargo, para asegurar el flujo de agua constante, se recomienda seguir los siguientes procedimientos. 1. Periódicamente retire la escala y la suciedad que se puede acumular en el aireador del grifo o en el cabezal de la ducha. 2. Hay un filtro construido en la pantalla de la conexión de entrada que debe limpiarse de vez en cuando. Por favor, apague el flujo de agua antes de hacer esto. VISTA DE EXPOSICIÓN Caja frontal Pantalla de visualización Protección térmica Tablero de visualización Ventilador de radiación Caja de tarjeta de pantalla Válvula de alivio de presión Cámara de calentamiento Conexión de salida de agua Medidor de flujo Conexión de entrada de agua Cubierta de válvula Cubierta trasera Junta de goma Tablero de alimentación principal Cubierta impermeable Bloque terminal Grapa de alambre Placa aislante alambre de la abrazadera POR FAVOR NOTE: ESTE MANUAL ESTÁ SUJETO A CAMBIOS EN CUALQUIER MOMENTO, PARA ASEGURAR QUE ESTE MANUAL SE ENCUENTRE ACTUALIZADO REVISE NUESTRO SITIO DE AYUDA WWW.ECCOTEMP.COM PARA TODOS LOS MANUALES DE NUESTROS PRODUCTOS 12 Product Support: Eccotemp.com/help-desk Shop Online: Eccotemp.com/products Store Locater: Eccotemp.com/locater Teléfono: 866-356-1992 | Email: [email protected] | Dirección: 315 - A Industrial RD Summerville, SC 29483 Sistemas Eccotemp,LLC Información sobre garantía limitada MODELOS: iE-11 iE-15B iE-15A iE-18 iE-24 iE-27 Eccotemp da garantía de que este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra cuando se instale y se opere de acuerdo con las instrucciones de instalación y funcionamiento de Eccotemp. Esta garantía limitada se extiende al comprador original y los posteriores propietarios, pero sólo mientras el producto permanezca en el lugar de la instalación original. Esta garantía se termina si se mueve o es reinstalado en una nueva ubicación. No existen otras garantías, explícitas o implícitas que no estén en el contenido de esta garantía limitada. Ningún agente, empleado o representante de Eccotemp tiene autoridad alguna para obligar a Eccotemp a dar cualquier garantía en relación con el Producto no contenida en esta garantía limitada. Eccotemp se reserva el derecho y la autoridad para cambiar, modificar o alterar esta garantía en cualquier momento dado. A excepción de lo expresamente establecido en el presente documento, NO HAY representaciones o garantías, expresa o implícita, incluyendo, sin limitación en cuanto a la comercialización o aptitud para un propósito PARTICULAR CON RESPECTO A CUALQUIER BIEN VENDIDO POR LA PRESENTE. EL RECURSO DEL COMPRADOR SE LIMITA A LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN de los bienes vendidos, a discreción de ECCOTEMP. ECCOTEMP NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS DIRECTOS O INDIRECTOS. Período de garantía limitada Esta garantía se extiende por los sistemas de Eccotemp al propietario. Esta garantía entra en vigor en la fecha de instalación del producto o 30 días después de la fecha de compra, lo que ocurra primero, y es efectivo hasta el aniversario que se especifica en dicha fecha de la siguiente manera: Período de cobertura del elemento Cámara / elemento de calefacción 3 años Todas las demás piezas 2 años Cobertura se anula si la unidad se utiliza en un circuito de circulación de agua caliente, en serie con un sistema de circulación o en un sistema de recirculación de la demanda en que no se incorpora. El propietario es responsable de todos los otros costos relacionados con la reparación tales como mano de obra, transporte, entrega y permisos. Prueba de compra requerida. Los productos reparados estarán cubiertos por esta garantía limitada para el resto del término de la compra original. Exclusiones Por favor, consulte el Manual de instalación y Manual de uso y cuidado suministrado con su nuevo producto Sistemas Eccotemp. Esta garantía limitada quedará automáticamente anulada y sin efecto si alguno de los siguientes son determinados Por Eccotemp a ser un factor contribuyente a la falla del producto: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. El abuso, mal uso, alteración, negligencia o uso indebido. incorrecto, mantenimiento, procedimientos destructivos peligrosos o mantenimiento inadecuado. Daños causados por reparaciones realizadas por los administradores de sistemas distintos de Eccotemp. Instalación en un ambiente corrosivo o de otro modo destructivo. Los daños como consecuencia de la congelación dentro de la unidad o alrededor de la tubería. La acumulación de incrustaciones. Una tensión incorrecta, amplificadores o la presión del agua. Actos de fuerza mayor. Daños como resultado de su uso con no portátil, no tratada o mal tratada el agua de pozo o agua con altos niveles de pH o niveles de dureza de más de 12 granos por galón (200 mg / L). 10. Dimensionamiento incorrecto para la aplicación. 11. Los productos con números de serie originales que han sido removidos o alterados y que no pueden determinarse con. POR FAVOR NOTE: ESTE MANUAL ESTÁ SUJETO A CAMBIOS EN CUALQUIER MOMENTO, PARA ASEGURAR QUE ESTE MANUAL SE ENCUENTRE ACTUALIZADO REVISE NUESTRO SITIO DE AYUDA WWW.ECCOTEMP.COM PARA TODOS LOS MANUALES DE NUESTROS PRODUCTOS Product Support: Eccotemp.com/help-desk Shop Online: Eccotemp.com/products Store Locater: Eccotemp.com/locater 13 Teléfono: 866-356-1992 | Email: [email protected] | Dirección: 315 - A Industrial RD Summerville, SC 29483 12. 12. Los actos de Dios, incluyendo, pero no limitados a; incendio, inundación, o un desastre natural. Este producto no debe ser utilizado como una piscina o un calentador de hidromasaje. En el caso de que se reconozca un defeco en los sistemas de Eccotemp, mal funcionamiento o falla de conformidad con esta garantía y en base a la aprobación de Eccotemp de reclamación de garantía, Eccotemp Systems, a su discreción única y absoluta, resolverá la reclamación de tal defecto, mal funcionamiento o falta de cumplimiento de esta garantía. Con el fin de hacer una reclamación bajo esta garantía, el propietario debe notificar a Eccotemp del daño del Producto para cumplir con esta garantía. En virtud de esta garantía, Eccotemp Sistemas sólo proporcionará piezas de cambio como se describe en la “ Período de garantía limitada”. El propietario será responsable de los gastos incurridos incluyendo los costos de mano de obra para dar servicio a la unidad, envío, entrega y manipulación de la pieza de repuesto, el costo de los permisos o materiales necesarios para la reparación, o los costos secundarios producto de daños externos a la unidad que resulten de la falla. A PESAR DE LO PRESENTADO EN LA GARANTÍA CONSTAN las obligaciones positivas de ECCOTEMP SYSTEMS DETALLADAS EN ESTA GARANTÍA, ECCOTEMP RENUNCIA A TODA GARANTÍA, EXPRESA ni implícita, sobre el producto y su funcionalidad, rendimiento, comerciabilidad, idoneidad para propósitos o propiedad intelectual y derechos. ECCOTEMP RENUNCIA A TODAS LAS OTRAS OBLIGACIONES por su parte y no asume ni autoriza a ninguna otra persona a asumir por SISTEMAS ECCOTEMP OTROS PASIVOS EN RELACIÓN CON EL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO. Esta garantía cubre únicamente piezas de recambio y NO CUBRE costo del trabajo o servicios bajo ninguna circunstancia. Sistemas con daños de cualquier tipo, incluyendo, pero no limitado a, daños incidentales y consecuentes, pueden surgir por medio del presente Acuerdo. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que la limitación o exclusión anterior no se aplica en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted también puede tener otros derechos que varían de estado a estado. POR FAVOR NOTE: ESTE MANUAL ESTÁ SUJETO A CAMBIOS EN CUALQUIER MOMENTO, PARA ASEGURAR QUE ESTE MANUAL SE ENCUENTRE ACTUALIZADO REVISE NUESTRO SITIO DE AYUDA WWW.ECCOTEMP.COM PARA TODOS LOS MANUALES DE NUESTROS PRODUCTOS 14 Product Support: Eccotemp.com/help-desk Shop Online: Eccotemp.com/products Store Locater: Eccotemp.com/locater Teléfono: 866-356-1992 | Email: [email protected] | Dirección: 315 - A Industrial RD Summerville, SC 29483 VER ALGUNOS DE LOS DEMÁS PRODUCTOS ECCOTEMP COMPARACIÓN DE PRODUCTOS PARA TODO EL HOGAR fvi12 i12 45-H 45-HI fvi12 i12 45-H 45-HI INSTALACIÓN SÓLO INTERIORES SÓLO INTERIORES SÓLO EXTERIORES SÓLO INTERIORES BTU 74,000 80,000 140,000 140,000 Caudal 3.6 GPM 3 GPM 6.8 GPM 6.8 GPM Portátil No No No No Fuente de alimentación 120 VAC 120 VAC 120 VAC 120 VAC Tipo de gas Disponible en gas natural y LP Disponible en gas natural y LP Disponible en gas natural y LP Disponible en gas natural y LP Ventilación 2.5 “de ventilación horizontal (Incl) 2.5 “de ventilación horizontal (Incl) Innecesario Se vende por separado Presión del agua 20-80 PSI 20-80 PSI - flujo Activado 20-80 PSI - flujo Activado 20-80 PSI - flujo Activado Regulador y manguera No incluido No incluido No incluido No incluido Control de temperatura Manual 80” - 120” Automático 80° - 120° Automático 90° - 140° Automático 90° - 140° 10 años - Intercambiador de calor 5 Años - Repuestos Garantía 2 años limitada 2 años limitada 10 años - Intercambiador de calor 5 Años - Repuestos Dimensiones del producto 15” x 4” x 24” - 30 lbs 14” x 5” x 24” - 30 lbs 15” x 5” x 24” - 38 lbs 15” x 5” x 24” - 38 lbs Dimensiones del paquete 17” x 11” x 28” - 32 lbs 17” x 11” x 29” - 32 lbs 16” x 7.5” x 26” - 40 lbs 16” x 7.5” x 26” - 40 lbs POR FAVOR NOTE: ESTE MANUAL ESTÁ SUJETO A CAMBIOS EN CUALQUIER MOMENTO, PARA ASEGURAR QUE ESTE MANUAL SE ENCUENTRE ACTUALIZADO REVISE NUESTRO SITIO DE AYUDA WWW.ECCOTEMP.COM PARA TODOS LOS MANUALES DE NUESTROS PRODUCTOS Product Support: Eccotemp.com/help-desk Shop Online: Eccotemp.com/products Store Locater: Eccotemp.com/locater 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Eccotemp iE18 Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas