Dyna-Glo SF70DGD Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
INDOOR/OUTDOOR PRODUCTS
KEROSENE PORTABLE
FORCED AIR HEATER
“USER’S MANUAL AND
OPERATING INSTRUCTIONS”
carefully. This USER’S MANUAL has been designed to instruct you as to
the proper manner in which to assemble, maintain, store, and most
Please keep this manual for future reference.
COMPLIES WITH UL733 AND
CAN/CSA/B140.0-03 AND
CSA B140.8-1967
CONSUMER : Retain this manual for future reference.
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 877-447-4768 8:30 a.m. - 4:30 pm CST, Monday - Friday.
or email us at [email protected]
IMSFDG - KDS
MODEL: SF70DGD MODEL: SF70H
1
DANGER: IMPROPER USE OF THIS HEATER CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH
FROM BURNS, FIRE, EXPLOSION, ELECTRICAL SHOCK AND/OR CARBON
MONOXIDE POISONING.
WARNINGS:
1. RISK OF INDOOR AIR POLLUTION!
Use this heater only in well ventilated areas. Provide at least a three-square foot (2,800 sq. cm.)
opening of fresh outside air for each 100,000 BTU/hr. of heater rating.
People with breathing problems should consult a physician before using the heater.
Carbon monoxide poisoning:
headaches, dizziness
and/or nausea. If you have these signs, the heater may not be working properly.
Get fresh air at once! Have the heater serviced. Some people are more affected by carbon monoxide than others.
These include pregnant women, persons with heart or lung diseas
those at high altitudes.
Never use this heater in living or sleeping areas.
2. RISK OF BURNS / FIRE / EXPLOSION!
NEVER use any fuel other than 1-K kerosene, #1/#2 disel/fuel oil, JET A or JP-8 fuels in this heater.
NEVER use use fuel such as gasoline, benzene, paint thinners or other oil compounds in this heater.
(RISK OF FIRE OR EXPLOSION)
NEVER
NEVER ill hot.
CAUTION:
Hot while in operation. Do not touch. Keep children,
clothing and combustibles away from heater.
Minimum Clearances: Outlet: 8 feet (250cm) / Sides, top and rear: 4 feet (125cm)
NEVER block air inlet (rear) or air outlet (front) of heater.
NEVER use duct work in front or behind of heater.
NEVER move or handle heater while it is hot, operating, or plugged in.
NEVER transport heater with fuel in it’s tank.
When used with an optional thermostat or if equipped with a thermostat, heater may start at any time.
A
LWAYS locate heater on a stable and level surface.
ALWAYS keep children and animals away from heater.
Bulk fuel storage should be a minimum of 25 ft. from heaters, torches, portable generators or other sources of ignition.
All fuel storage should be in accordance with federal, state or local authorities having jurisdiction.
3. RISK OF ELECTRIC SHOCK!
on the model plate of the heater.
Use only a three-prong, grounded outlet and extension cord.
ALWAYS install the heater so that it is not directly exposed to water spray, rain, dripping water or wind.
ALWAYS unplug the heater when not in use.
MASSACHUSETTS RESIDENTS: Massachusetts state law prohibits the use of this heater in any
building which is used in whole or in part for human habitation. Use of this heating device in
CANADIAN RESIDENTS: Use of this heater shall be in accordance with authorities having
jurisdiction and CSA Standard B139.
NEW YORK CITY RESIDENTS: For use only at construction sites in accordance with applicable NYC
NEVER LEAVE THE HEATER
UNATTENDED WHILE BURNING!
WARNING: This product and the fuel used to operate this product (kerosene or other
approved fuels), and the products of combustion of such fuel, can expose you to chemicals including
benzene, which is known to the State of California to cause cancer and reproductive harm.
For more information go to www.p65Warnings.ca.gov
2
NEVER LEAVE THE HEATER
UNATTENDED WHILE BURNING!
ITEM
EDIUG YTEFAS - SNOITUACERP
1. INTRODUCTION
2. FEATURES
3. UNPACKING AND ASSEMBLY
4. FUEL SELECTION
5. OVERVIEW OF HEATER DESIGN
6. FUELING YOUR HEATER
7. OPERATION
8. LONG TERM STORAGE OF YOUR HEATER
9. MAINTENANCE
10. TROUBLE SHOOTING GUIDE
11. WIRING DIAGRAM
12. SPECIFICATIONS
13. EXPLODED PARTS DRAWING
14. PARTS LIST
1. INTRODUCTION
2. FEATURES
Please read this USER’S MANUAL carefully. It will show you how to assemble, maintain, and operate the
heater safely and efficiently to obtain full benefits from its many built-in features.
CONTENTS OF USER’S MANUAL
PAGE #
1
2
2
3
4
5
5
6
7
7
11
12
12
13
14
Figure 1. SF70DGD/SF70H Model
Hot Air Outlet
Front Guard
Shell Ring
Shell Supporter
Fuel Tank
Shell
Handle
Back Cover
Fuel Cap
Fuel Gauge
Power Cord
Heat Shield
Operating Switch
Lamp
Power Cord
NEVER LEAVE THE HEATER
UNATTENDED WHILE BURNING!
Figure 2. Packing Materials
Figure 3. Assembling Handle, Heat Shield
1. UNPACKING
REMOVE THE HEATER AND ALL PACKING
MATERIALS FROM THE BOX.( Fig. 2 )
NOTE : Save the shipping carton and packing materials
for future storage.
2. ASSEMBLY
Tools Required
• Medium Phillips Screw driver.
3. UNPACKING AND ASSEMBLY
Bolt
Remove Bolts
Remove Bolts
Bolt
Handle
Shell
Shell Ring
Heat Shield
Handle
Heat Shield
1. Remove the pre-assembled Bolts on the shell
and shell ring.
2. Align the holes in the shell with two mounting
holes on the handle as shown in Figure3.
3. Secure handle with Bolts.
4. Align the holes in the shell ring with two
mounting holes on the heat shield as shown in
Figure 3.
5. Secure heat shield with Bolts.
3
CAUTION : DO NOT operate heater without heat shield assembled to the heater.
The heat shield must attached to prevent any damage, discoloration, or deformation to the floor.
NOTE : Heater should be inspected before each use, and at least annually by a qualified service person.
4
NEVER LEAVE THE HEATER
UNATTENDED WHILE BURNING!
4. FUEL SELECTION
1. All models can use 7 different fuels: K1 Kerosene, #1 Fuel Oil, #1, Diesel, #2 Fuel Oil, #2 Diesel, Jet A, JP-8
2. K1 Kerosene is recommended for optimal combustion and performance, and for less maintenance. K1 is also
the optimal fuel choice in extremely low temperatures of 15°F or less, as its pour-point/"gel-point" varies
3. Jet A and JP-8 are also excellent choices for clean combustion, reduced maintenance, and temperatures below
15°F, but they are rarely found outside of the aviation industry or the military.
4. #1 Fuel Oil, #1 Diesel, #2 Fuel Oil, #2 Diesel are often selected, as they are readily available. However, the
following:
a. #1 Diesel and #1 Fuel Oil will have some degree of increased smoke/soot during ignition, increased smell,
and increased regular cleaning/maintenance.
, burn dirtier than #1 fuels. The
use of #2 fuels will result in a little more smoke/soot during ignition, a greater increase in smell, and will
require more regular cleaning/maintenance than #1 fuels.
c. At temperatures lower than 15°F, most diesel/fuel oil blends will become more viscous (start to gel) as
the diesel falls below its pour point (starts to "gel"), and may pose a challenge igniting the heater and with
continuous operation of the heater. There are troubleshooting steps for this situation, but selecting K1 (or
JP-8/Jet A) is recommended when operating below 15°F. The colder the temperatures the more likely you
could problems you will experience diesel gelling.
temperature drops. At 32°F, the wax in liquid form will crystallize and leave the fuel clouded; this can start
correct which can cause white smoke and performance problems.
NEVER store kerosene in the living space. Kerosene should be stored in a well ventilated place outside the
living area.
NEVER use any fuel other than 1-K kerosene (#1/#2 diesel/fuel oil, JET A or JP-8 fuels are acceptable substitutes)
NEVER use fuel such as gasoline, benzene, alcohol, white gas, camp stove fuel, paint thinners, or other oil
compounds in this heater. These are volatile fuels that can cause an explosion or uncontrolled
NEVER store kerosene in direct sunlight or near a source of heat.
NEVER use kerosene that has been stored from one season to the next. Kerosene deteriorates over time.
KEROSENE SHOULD ONLY BE STORED IN A BLUE CONTAINER THAT IS CLEARLY
MARKED “KEROSENE”. NEVER STORE KEROSENE IN A RED CONTAINER.
Red containers are associated with gasoline.
“OLD KEROSENE” WILL NOT BURN PROPERLY IN THIS HEATER.
5. OVERVIEW OF HEATERS DESIGN
The Fuel System :
This heater is equipped with a high-pressure electronic pump. The pump draws fuel up from the fuel tank to
the nozzle in the burner head. It is sprayed into the combustion chamber in a fine mist where it is mixed
with air for combustion.
The Air System :
A blower motor assembly forces air around the combustion chamber, where it is super-heated and forced
out the front of the chamber. A cooling fan blows air up and around the chamber during operation and also
runs during the cool-down period.
The Ignition System :
The electronic ignitor sends High voltage to a specially designed Spark Plug.
The Spark Plug ignites the fuel and air mixture described above.
The Safety System :
A. Temperature Limit Control : This heater is equipped with a Temperature Limit Control designed to turn
off the heater should the internal temperature rise to an unsafe level. If this
device activates and turns your heater off it may require service.
Once the temperature falls below the reset temperature you will be able to start your heater.
B. Electrical System Protection :
The heater's electrical system is protected by a fuse mounted to the
PCB assembly that protects the system components from damage.
If the heater fails, check the fuse first, and replace if necessary.
C. Flame-Out Sensor :
The heater uses photocell to see the flame in the combustion chamber.
Should the flame extinguish, the sensor will stop electrical current and the
heater will shut off.
D. Shock(earthquake) automatic shut-off Device : This Heater is equipped with Tip Over switch,
In case that earthquake more than 5magnitude happens
or that heater inclined 5~10 degrees.
Heater will be shut-off by Tip Over switch for safety.
(Refer to Page 10“Trouble Shooting Guide”)
5
NEVER LEAVE THE HEATER
UNATTENDED WHILE BURNING!
Internal Shut-Off Temp. Reset Temperature
MODELS
Plus/Minus 10 Degrees Plus/Minus 10 Degrees
SF70DGD/SF70H
176˚F/80˚C 158˚F/70˚C
6. FUELING YOUR HEATER
NEVER FILL THE HEATER FUEL TANK IN THE LIVING SPACE : FILL THE TANK OUTDOORS.
DO NOT OVERFILL YOUR HEATER AND BE SURE HEATER IS LEVELED.
IMPORTANT NOTICE REGARDING FIRST IGNITION OF HEATER :
The first time you light the heater, it should be done outdoors. This allows the oils, etc. used in
manufacturing the heater to burn off outside.
WARNING!! :
NEVER REFILL HEATER FUEL TANK WHEN HEATER IS OPERATING OR STILL HOT.
6
NEVER LEAVE THE HEATER
UNATTENDED WHILE BURNING!
7. OPERATION
A.) VENTILATION
RISK OF INDOOR AIR POLLUTION/USE HEATER ONLY IN WELL VENTILATED AREAS.
Provide a fresh air opening of at least three square feet (2,800 sq. cm) for each 100,000 BTU/Hr.
rating. Provide extra fresh air if more heaters are being used.
Example : A SF70DGD heater requires one of the following:
• a two-car garage door raised six inches (15.24 cm)
• a single-car garage door raised nine inches (22.86 cm)
• two, thirty-inch (76.20 cm) windows raised fifteen inches (38.1 cm)
B.) OPERATION
TO START HEATER
1. Fill the tank with kerosene until needle on fuel gauge points to "F".
2. Be sure fuel cap is secure.
3. Plug power cord into three prong, grounded extension cord into three prong 120V grounded outlet.
The extension cord should be at least six feet long.
Extension cord wire size requirements are as follows:
• 6 to 10 feet (1.8 to 3 meters ), use 18 AWG wire.
• 11 to100 feet (3.4 to 30.4 meters ), use 16 AWG wire.
• 101 to 200 feet (30.8 to 61 meters), use 14 AWG wire.
4. Push the Operating Switch to the "ON" position. The power indicator lamp will light
and the heater will ignite after the fan runs for a while. (approx.14sec.)
NOTE : The electrical components of this heater are protected by a fuse mounted in the PCB board.
If the heater fails to fire, check this fuse first, and replace if necessary. Also check the power
source to be sure that the proper voltage is being provided to the heater.
NOTE : In case of the following occurrences:
- Heater exhibits abnormal sputtering sound in the electronic pump while attempting to ignite.
- After filling up of the fuel tank, heater fails to properly ignite during its initial attempt.
- When user attempts to ignite heater following a previously failed ignition attempt with an
empty fuel tank.
- When the flow of fuel is blocked by air that is residing within the fuel line, in these cases,
one should try multiple ignition attempts on their heater.
The occurring noise is a direct result of the heating process as the heater’s pump pushes air
from the fuel line.
The noise should quickly decrease following the ignition of your heater.
It is also not unusual for slight smoke or flames to briefly be seen from the hot air outlet
after heater has ignited.
TO
STOP HEATER
1. Turn the Operating Switch to "OFF" position. Combustion will stop, and the Cooling Cycle
(approx. 5 minutes) will begin.
2. When cooling Cycle is completed (fan stops running), it is safe to unplug the heater.
• Unplugging the heater before the Cooling Cycle has ended may cause overheating,
damage to the heater, and could void the warranty.
A SF70DGD/SF70H heater requires one of the following:
8. LONG TERM STORAGE OF YOUR HEATER
• Remove Fuel Cap and Fuel Cap Filter.
• Remove Kerosene from the tank by using an approved siphon pump
and wash Fuel Cap Filter with clean kerosene.
• Rinse and swirl the kerosene inside the fuel tank by using a small amount of kerosene.
• Make sure the tank is completely empty.
Never leave kerosene in the tank over a long period time because using old kerosene can damage the heater.
9. MAINTENANCE
• Be sure that the storage area is free of dust and corrosive vapors. Repack the original shipping material.
keep the User's Manual in an easily accessible place.
7
NEVER LEAVE THE HEATER
UNATTENDED WHILE BURNING!
Store heater in a dry, well-ventilated area
Screw
Back Cover
Display PCB
wire
Operating Switch
wire
A) BACK COVER REMOVAL
Figure 4. Back Cover Removal
1) Remove 4 Screws along circumference of the Back Cover.
2) Disconnect Operating Switch Wire and Display PCB
wire from PCB Board.
3) Remove Back Cover.
B) FUEL TANK
Flush every 200 hours of operation or as needed
(See above,8.Long term storage of your heater)
WARNING!! : NEVER SERVICE HEATER WHILE IT IS PLUGGED IN OR
WHILE HOT!
USE ORIGINAL EQUIPMENT REPLACEMENT PARTS.
Use of third party or other alternate components
will void warranty and may cause unsafe operating
conditions.
TO RESTART THE HEATER
1.Wait 10 seconds after cooling cycle has completed.
2. Turn the Operating Switch to "ON" position.
3. Be sure to follow all starting procedure precautions.
CAUTION : Do not disconnect the power source or unplug the power cord until the cooling cycle has
been completed!
CAUTION : DO NOT operate heater without heat shield assembled to the heater.
Temperature of the floor is hot while in operation. Use the heater without heater shield,
will cause deformation or discoloration of the floor.
CAUTION : NEVER use an accessory thermostat with this heater.
Accessory thermostat will bypass the cooling cycle after the heater is shuts off
and damage the heater.
NEVER LEAVE THE HEATER
UNATTENDED WHILE BURNING!
C) FUEL FILTER IN FUEL TANK
Clean twice per heating season or as needed
1) Pull Fuel Line off from Fuel Filter neck.
2) Turn Fuel Filter 90˚ to counter clockwise and pull to remove.
3) Remove Fuel Cap and Fuel Cap Filter.
4) Wash Filters with clean kerosene and replace in tank.
5) Attach Fuel Line to Fuel Filter neck.
D) BURNER FULL ASSEMBLY REMOVAL
E) PHOTOCELL
Clean Photocell annually or as needed.
8
Figure 4. Tank Fuel Filter Removal
Figure 5. Burner Full Assembly Removal
Figure 6. Photocell Removal
1) Remove Back Cover(See Page7)
2) Disconnect Cooling M/T Wire from Control PCB.
3) Remove Fuel Line from Fuel Filter.
4) Remove Power Cord from U-shaped Hole in the shell.
5) Remove 3nuts with 8mm socket wrench and remove
Burner Full Assembly from Shell Insulator.
1) Remove Back Cover(See Page7)
2) Disconnect Photocell Wire from Control PCB.
3) Remove Photocell from Photocell Bracket.
4) Push Photocell Wire to arrow direction.
5) Clean Photocell Lens with cotton swab.
If Photocell Lens is damaged, Replace new one.
6) Replace Photocell to Bracket.
7) Replace Photocell Wire and Back Cover.
Fuel Tank
Fuel Filter
Fuel Cap Filter
Fuel Line
Photocell Wire
Control PCB
Bracket
Photocell
Photocell
Wire
Photocell
Lens
Cooling M/T Wire
Control PCB
Fuel Line
Fuel Filter
Shell
U-Shaped Hole
Power Cord
Shell Insulator
Burner Full Assembly
NUT
9
NEVER LEAVE THE HEATER
UNATTENDED WHILE BURNING!
Figure 7. Nozzle Removal
Figure 8. Spark Plug Gap
Plug Electrode
GAP
F) NOZZLE
Remove dirt in Nozzle or replace as needed
1) Remove Back Cover.(See Page 7)
2) Remove Burner Full Assembly.(See Page 8)
3) Remove Fuel Pipe from Electronic Pump and Burner
Body using 12mm wrench.
4) Remove Ignitor Wire from Spark Plug.
5) Remove 3 screws with medium phillips screwdriver
and remove Burner Assembly from Burner Supporter.
7) Remove 3 screws with medium phillips screwdriver
and remove Burner Insulator from Burner Body.
8) Remove 1 screw with medium phillips screwdriver
and remove Burner Blade from Burner Body.
9) Remove 1 screw with medium phillips screwdriver
and remove Spark Plug from Burner Body.
10) Carefully remove Nozzle from Burner Body using
16mm socket wrench.
11) Disassemble Nozzle as shown in Figure 7.
* Turn Filter counterclockwise with wrench
and remove from Head.
* Turn Holding screw counterclockwise with
3/16" allen wrench and remove from Head.
12) Clean each Nozzle parts thoroughly with clean kerosene.
* Inspect Nozzle for damage.
If damaged or clogged, replace Nozzle.
13) Reassemble Nozzle & replace to Burner Body.
14) Replace Spark Plug,Burner Blade and Burner Insulator
to Burner Body.
15) Replace Sealing Pad and Diffusion Cap to Burner Insulator.
16) Replace Burner Assembly to Burner Supporter.
17) Replace Ignitor Wire to Spark Plug and Fuel Pipe to
Electronic Pump and Burner Body.
18) Replace Burner Full Assembly and Back Cover.
G) SPARK PLUG
Clean and regap every 600 hours of operation.
or replace as needed.
1) Remove Spark plug from Burner Body.
(See above procedures)
2) Clean and regap Spark Plug electrodes to 3.5mm gap.
3) Replace Spark Plug to Burner Body.
Burner Body
Fuel Pipe
Electronic Pump
Spark Plug
Ignitor Wire
Burner Assembly
Burner Supportor
Screw
Spark Plug
Screw
Burner Insulator
Screw
Screw
Screw
Sealing Pad
Burner Body
Nozzle
Burner Blade
Holding Screw
Swirler
Head
Filter
Nozzle disassembling
Diffusion Cap
6) Remove 3 screws with screwdriver and remove
Diffusion Cap and Sealing Pad from Burner Insulator.
10
NEVER LEAVE THE HEATER
UNATTENDED WHILE BURNING!
Figure 9. Tighten Fuel Pipe
Figure 10. Electric Pump removal
Figure 11. Fan Removal
H) FUEL PIPE
Tightening Fuel Pipe annually or as needed.
1) Remove Back Cover.(See Page 7)
2) Remove Burner Full Assembly.(See Page 8)
3) Tighten Fuel Pipe at Electronic Pump and at Burner
Body using 12mm wrench.
4) Inspect Fuel Line for damage.
If damaged or cracked, Replace Fuel Line.
I) ELECTRONIC PUMP
Replace Electronic Pump if broke or damaged.
J) FAN BLADES
Clean every season or as needed.
COOLING FAN
BLOWER FAN
Fuel Line
Electronic Pump
Fuel Pipe
Burner body
Burner
Supportor
Fuel Pipe
Electronic
Pump
Pump Wire
Clamp
Fuel Line
Bolt
Heater Assembly
Screw
Shell Supportor
Spring
Cooling
Fan
Motor
Cooling
Photocell Wire
RPM Sensor Wire
Blower Motor Wire
Blower Motor Assembly
Bolt
Set Screw
Blower Fan
Fan Cover
Screw
Burner Supporter
1) Remove Back Cover.(See Page 7)
2) Remove Burner Full Assembly.(See Page 8)
3) Remove Fuel Pipe from Electronic Pump and Burner
Body(See page 8)
4) Loosen Clamp with long nose plier and remove Fuel
Line from Electronic Pump.
5) Remove Pump wire from Electronic Pump.
6) Remove 2bolts with medium phillips screwdriver and
remove Electronic Pump from Burner Supporter.
7) Inspect Electronic pump for damage or break down.
If break down or damaged, replace Pump.
8) Replace Electronic pump to Burner Supporter.
9) Replace Pump wire and Fuel Pipe.
10) Replace Burner full assembly & Back Cover.
1) Remove Back Cover.(See Page 7)
2) Remove Burner Full Assembly.(See Page 8)
3) Remove 4 screws with medium phillips screwdriverand
remove Heater Assembly from Shell Supporter.
4) Remove Spring from Cooling Fan and Slip Cooling Fan off
from Cooling Motor Shaft.
5) Clean Fan using a soft cloth moistened with kerosene or
solvent.
6) Dry Fan Blade thoroughly.
7) Replace Fan and Heater Assembly.
8) Replace Burner Full Assembly and Back Cover.
1) Remove Back Cover.(See Page 7)
2) Disconnect 3Wires from Control PCB.(See Figure 11)
3) Remove 3 Bolts with medium phillips screwdriver and
remove Blower Motor Assembly from Burner Supporter.
4) Remove 3 Screws with medium phillips screwdriver and
remove Fan Cover from Blower Motor Aassembly.
5) Use 2mm allen wrench to loosen set screw and slip Blowr
Fan off from motor shaft.
6) Clean Fan using a soft cloth moistened with kerosene or
solvent.
7) Dry Fan Blade thoroughly.
8) Replace Fan and Blower Motor Assembly.
9) Replace 3 wires and Back Cover.
11
NEVER LEAVE THE HEATER
UNATTENDED WHILE BURNING!
10. TROUBLE SHOOTING GUIDE
Heater ignites but Control PCB
motor runs for a short period
Heater ignites but Heater shuts off
suddenly
(Indicator Lamp is flickering
twice per 3sec.)
Heater does not turn on and
the Indicator lamp is not light.
Flame is unstable and/or
soot occurs from hot air outlet
and heater shuts off
(Indicator Lamp is flickering
once per 3sec.)
(Indicator Lamp is flickering
three times per 3sec.)
Heater makes sputtering noise
and will not ignite.
(Indicater Lamp is flickering
once per 3sec.)
of time.
(Indicater Lamp is flickering
once per 3sec.)
Assembly shuts heater off after
Heater will not ignite but
a short period of time.
(Indicater Lamp is flickering
once per 3sec.)
TROUBLE POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
1. Dirty Fuel Filter.
2. Dirt in Nozzle.
3. Dirty Photocell Lens.
4. Photocell not properly installed.
(Not seeing the flame)
5. Bad electrical connection between Photocell
and Control PCB Assembly.
6. Defective Photocell.
7. Defective Electronic Pump.
8. Temperature limit control device is
overheated.
1. No fuel in tank(completely empty)
2. Carbon deposits on Spark Plug and/or
improper gap.
3. Dirty Fuel Filter.
4. Dirt in Nozzle.
5. Water in Fuel Tank.
6. Bad electrical connection between Ignitor
and Control PCB Assembly.
7. Ignitor Wire is not propely attached to Spark
Plug.
8. Defective Electronic Pump.
9. Defective Ignitor.
1. Shuts off by external shock or inclined
place.
1. No electrical power
2. Blown fuse
1. Dirt in Nozzle.
2. Water in Fuel Tank.
3. Fuel leak at Fuel Pipe or Fuel Lines.
4. Defective Electronic Pump.
1. Blower Fan is obstructed or loosen.
2. Defective Blower Motor.
1. No fuel in tank.
2. Air in Fuel Pump or come into Fuel Line.
1. Clean Fuel Filter, Page 8.
2. Clean Nozzle, Page 9.
3. Clean Photocell Lens, Page 8.
4. Make sure Photocell is properly seated in
holder, page 8.
5. Check electrical components See wiring
diagram, Page 12.
6. Replace Photocell, page 8.
7. Replace Electronic Pump, Page 10.
8. Turn operating switch to "OFF" and allow
to cool(about 10 min.)
1. Fill tank with kerosene.
2. Clean & regap Spark Plug, See Page 9.
3. Clean Fuel Filter, Page 8.
4. Clean Nozzle, Page 9.
5. Flush fuel tank with clean kerosene, Page 7.
6. Check electrical components See wiring
diagram, Page 12.
7. Attach Ignitor wire to Spark Plug.
See Spark Plug, Page 9.
8. Replace Electronic Pump, Page 10.
9. Replace Ignitor.
1. Check whether heater is used at flat place
and reset.
1. Check to insure heater cord and extension
cord are plugged in. Check power supply.
2. Replace PCB board
1. Clean Nozzle, Page 9.
2. Flush Fuel Tank with clean kerosene, Page 7.
3. Tighten Fuel Pipe or replace Fuel Lines,
Page 10.
4. Replace Electronic Pump, Page 10.
1. Remove any obstructions or tighten Blower
Fan, Page 10.
2. Replace Blower Motor.
1. Fill tank with kerosene.
2. Try ignition one more try.
(See Note, page 6)
12
NEVER LEAVE THE HEATER
UNATTENDED WHILE BURNING!
11. WIRING DIAGRAM
Figure 12. Wiring Diagram
12. SPECIFICATION
MODEL
Heat Output-BTU/Hr.
Fuel Consumption-Gal/Hr.
Fuel Tank Capacity-Gal
Electronic Pump Pressure-PSI
Volts/Hz/Amps
Phase
Product Size(L×W×H, mm)
Packing Size(L×W×H, mm)
Net Weight(Kg)
Gross Weight(Kg)
SF70DGD
70,000
0.53
4
108
120/60/1.5
1
647 × 334 × 576
580 × 385 × 605
15.7
18.0
/SF70H
CN12
SPARK PLUG
IGNITOR
L
SWITCH
VIBRATION
T4A/250Vac
FUSE
CN9
WHITE
POWER LAMP
SWITCH
PHOTO CELL
OPERATING
(LED)
CN5
WHITE
BLACK
R B
O
T
C
WHITE
(Dis 3P)
CN8
O
N P
C
MOTOR
COOLING
CN1
BLACK
(AC1)
(AC2)
CN2
CASE
EARTH
WHITE
BLUE
CN10
C/M
POWER
120Vac/60Hz
MOTOR
BLOWER
CN3
YELLOW
B/M
BLACK
CN13
CN4
WHITE
I.G
BHI
DISPLAY PCB
RPM SENSOR
BLOWER FAN
CN1 BHI
BLUE
YEL
RED
BLK
(OVERHEAT THERMOSTAT)
PUMP
ELECTRONIC
CN7
RED
E/P
LIMIT CONTROL
647
334
576
NEVER LEAVE THE HEATER
UNATTENDED WHILE BURNING!
13. EXPLODED PARTS DRAWING
NOTE : SPECIFY MODEL NUMBER AND PART NUMBER WHEN ORDERING PARTS.
13
CHAMBER FULL ASSEMBLY
BURNER FULL ASSEMBLY
8
2
9
17
1
11
12
14
15
13
21
3
7
30
28 29
31
26
35
4
5
33
27
32
34
39
22
20
16
24
23
25
38
20-1
20-2
36
19
37
20-4
20-3
20-5
6
18
10
14-2
26-3
26-6
26-5
26-4
26-12
14-7
14-1
14-8
14-4
14-3
26-14
26-13
26-15
14-6
14-5
26-11
26-9
26-7
26-2
26-1
26-18
26-17
26-22
26-25
26-24
26-21
26-19
26-16
26-20
26-10
26-8
1-4
1-6
1-3
1-5
1-7
1-1
1-2
26-23
14
NEVER LEAVE THE HEATER
UNATTENDED WHILE BURNING!
14. PARTS LIST
KEY NO. DESCRIPTION
PART NO.
SF70DGD
Quantity
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
20-1
20-2
20-3
20-4
20-5
21
22
23
24
25
26
26-1
1-1
1-2
1-3
1-4
1-5
1-6
1-7
26-2
26-3
26-4
26-5
26-6
26-7
26-8
Fuel Tank Assembly
Gauge Fuel Assembly
Filter Fuel Assembly
Line-Fuel
Clamp-Line
Fuel Cap Filter
Cap-Fuel
Shell Supportor
Nut-Wing
Power Cord
Nut
Cooling Motor
Bolt-RH
Cooling Fan
Spring
Shell
Flange Screw
Shell Insulator Assembly
Screw-TH1
Chamber Full Assembly
Chamber Assembly
Chamber Insulator
Ceramic Fiber
Heat Plate
Screw-TH1
Screw-TH1
Shell Ring
Screw-TH1
Safety Guard Assembly
Screw-TH2S
Burner Full Assembly
Burner Body Assembly
Burner Body
Nipple
Nozzle
Spark Plug
Bolt-HEX
Burner Blade
Bolt-PH
Insulator Plate
Bolt-TH
Sealing Pad
Diffusion Cap
Screw-RH2S
Burner Supporter
PCB Supporter
2151-0056-01
2156-0066-00
2155-0017-00
3341-0027-00
3730-0040-00
3221-0282-00
2151-0041-00
3221-0089-00
4339-0012-00
3980-0287-00
4331-0028-00
3970-0272-00
4321-0246-00
3221-0090-00
3431-0053-00
3111-0418-03
4319-0015-03
2152-0209-00
4311-0040-00
2152-0173-00
2152-0208-00
3121-0673-00
3331-0069-00
3121-0674-00
4311-0040-00
4311-0044-00
3121-0676-01
4311-0044-00
2153-0035-01
4312-0040-00
2152-0328-00
2152-0211-00
3531-0031-00
3541-0111-00
3740-0120-00
3631-0027-00
4321-0230-00
3131-0584-00
4321-0231-00
3121-0677-00
4321-0216-00
3331-0074-00
3121-0626-00
4312-0200-00
3131-0693-00
3131-0680-00
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
4
1
4
1
1
1
4
1
4
1
1
1
1
1
8
3
1
2
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
3
1
1
/SF70H
15
NEVER LEAVE THE HEATER
UNATTENDED WHILE BURNING!
14. PARTS LIST
KEY NO. DESCRIPTION
PART NO.
SF70DGD
Quantity
26-9
26-10
26-11
26-12
26-13
26-14
14-1
14-2
14-3
14-4
14-5
14-6
14-7
14-8
26-15
26-16
26-17
26-18
26-19
26-20
26-21
26-22
26-23
26-24
26-25
26-26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
Screw-TH1
Card-Supporter
Spacer-Supporter
Ignitor
Screw-TH1
Blower Motor Assembly
Fan Case Assembly
Blower Motor
Bolt-BH
Blower Fan Assembly
Set Screw
Fan Cover
Screw-BH1
Photocell
Bolt-TH
Electronic Pump
Bolt-Hex
Wire-Pump
Fuel Pipe
Control PCB Assembly
Vibration Switch
Screw-RH2S
Vibration Switch Wire
Thermostat Limit
Screw-RH2S
Limit Wire
Nut-Lock
Back Cover
Inlay
Operating Switch
Wire-Operating Switch
Display PCB Assembly
Screw-RH2S
Wire-Display 3P
Screw-TH1
Handle
Bolt-TH
Heat Shield
Bolt-TH
4311-0040-00
3713-0016-00
3713-0004-00
39E0-0076-00
4311-0040-00
2154-0171-00
2154-0169-00
3970-0273-00
4321-0137-00
2154-0104-00
4323-0007-00
3131-0686-00
4311-0006-00
2153-0037-00
4321-0119-00
3970-0291-00
4321-0241-00
39D0-0996-00
3740-0171-00
215A-0093-00
39A0-0050-00
4312-0199-00
39D0-0810-00
38C0-0144-00
4312-0199-00
39D0-0998-00
4331-0031-00
3211-0031-00
3221-0107-02
39A0-0191-00
39D0-0809-00
215A-0094-00
4312-0199-00
39D0-0997-00
4311-0044-00
3231-0073-00
4321-0117-00
3121-0789-01
4321-0117-00
2
4
4
1
2
1
1
1
3
1
1
1
3
1
3
1
2
1
1
1
1
2
1
1
2
1
3
1
1
1
1
1
1
1
4
1
2
1
2
/SF70H
LIMITED WARRANTY:
This limited warranty is extended to the original retail purchaser of this Forced Air/Convection/Radiant Heater and warrants against any defect
in materials and workmanship for a period of one (1) year from the date of retail sale.GHP Group, Inc., at its option, will either provide
replacement parts or replace or repair the unit, when properly returned to the retailer where purchased or one of our service centers
as directed by GHP Group,Inc., within one (1) year of retail purchase. (Shipping costs, labour costs,etc. are the responsibility of the purchaser.)
DUTIES OF THE OWNER:
This heating appliance must be operated in accordance with the written instructions furnished with this heater. This warranty shall not excuse
the owner from properly maintaining this heater in accordance with the written ins
tructions furnished with this heater. A bill of sale, canceled
check or payment record must be kept to verify purchase data and establish warranty period. Original carton should be kept in case of
warranty return of unit.
WHAT IS NOT COVERED:
1. Damage resulting from use of improper fuel.
2. Damage caused by misuse or use contrary to the owners manual and safety guidelines.
3. Damage caused by a lack of normal maintenance.
4. Fuses
5. Use of non-standard parts or accessories.
6. Damage caused in transit. Freight charges on warranty parts or heaters to and from the factory shall be the responsibility of the owner.
This warranty does not imply or assume any responsibility for consequential damages that may result from the use, misuse, or the lack of
routine maintenance of this heating appliance. A cleaning fee and the cost of parts
may be charged for appliance failures resulting from lack of
maintenance. This warranty does not cover claims which do not involve defective workmanship or materials. FAILURE TO PERFORM
GENERAL MAINTENANCE (INCLUDING CLEANING) WILL VOID THIS WARRANTY.
THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN TO THE PURCHASER IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE
REMEDY PROVIDED IN THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS GRANTED IN LIEU OF ALL OTHER REMEDIES. IN NO EVENT
WILL GHP GROUP, INC. BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty
lasts, so the above limitation may not apply to you. Some states do not
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitation or exclusion may not apply to you.
CLAIMS HANDLED AS FOLLOWS:
1. Contact your retailer and explain the problem.
2. If the retailer is unable to resolve the problem, contact our Customer Service Dept. detailing the heater model, the problem, and proof
of date of purchase.
3. A representative will contact you. DO NOT RETURN THE HEATER TO GHP GROUP, INC. unless instructed by our Representative.
This warranty gives you
legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.
TO REGISTER THE WARRANTY ON YOUR HEATER, PLEASE FILL OUT THIS CARD COMPLETELY
AND MAIL WITHIN 14 DAYS FROM DATE OF PURCHASE OR REGISTER ON-LINE AT www.ghpgroupinc.com
NAME: _______________________________PHONE: ( ) _________________ EMAIL: ____________________________________
ADDRESS: ___________________________CITY: ________________________ STATE: _____________________ ZIP: ___________
MODEL: ______________________________SERIAL#: _____________________ DATE PURCHASED: _________________________
DEALER PURCHASED FROM: _________________________________________ TYPE OF STORE: __________________________
CITY & STATE WHERE PURCHASED: ___________________________________ PRICE PAID: _______________________________
Please Take 1 Minute To Give Us Your Answers To The Following Questions.
Who primarily decided this purchase? Male Female 18-24 25-39 40-59 60 and over of age?
Do you own any other portable heaters?
Yes No If yes, type ______________________ brand ____________________________
How do you intend to use your new heater?
Construction Site Farm Warehouse/Commercial Garage/Outbuilding Other
How did you become aware of this heater?
In-Store Display Newspaper Ad Magazine Ad Friend/Relative
TV Commercial Store Salesperson Other ____________________________________________________________________
What made you select this heater?
Style Size/Portability Price Package Brand Other __________________________
Do you:
Own Rent Would you recommend this heater to a friend? Yes No
Please give us your comments _____________________________________________________________________________________
THANK YOU FOR COMPLETING THIS FORM!
Information will be held
Warranty
WARRANTY REGISTRATION
days of date of purchase. You can also register your warranty on the internet at
www.ghpgroupinc.com. Complete the entire serial number. Retain this portion of the card
for your records.
Place
Postage
Stamp
Here
SAVE THIS CARD!
GHP Group, Inc.
6440 W Howard St
Niles, IL 60714-3302
Tel: (877) 447-4768
www.ghpgroupinc.com
GHP Group, Inc.
6440 W Howard St
Niles, IL 60714-3302
PRODUCTOS PARA INTERIORES/EXTERIORES
CALEFACTORE DE AIRE FORZADO
PORTÁTILES DE KEROSENE
“MANUAL DEL USUARIO E INSTRUCCIONES
DE FUNCIONAMIENTO”
Antes de utilizar por primera vez este calefactor, lea muy atentamente el
MANUAL DEL USUARIO. Este MANUAL DEL USUARIO ha sido
diseñado para enseñarle la forma correcta de ensamblar, mantener, guardar y,
Conserve este manual para consultarlo cuando sea necesario.
CONSUMIDOR: conserve este manual para consultarlo cuando sea necesario.
¿Dudas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de
Atención al Cliente al 877-447-4768, de lunes a viernes de 8:30 a 16:30 (hora central estándar)
o escriba a [email protected]
CUMPLE CON UL733 Y
CAN/CSA/B140.0-03 Y
CSA B140.8-1967
MODEL: SF70DGD MODEL: SF70H
IMSFDG - KDS
RESIDENTES DE MASSACHUSETTS:
que se utilice total o parcialmente para vivienda. El uso de este dispositivo de calefacción en Massachusetts requiere el permiso del
departamento local de bomberos (M.E.L.C. 148, sección 10A).
RESIDENTES DE CANADÁ: Este calefactor se debe utilizar de acuerdo con las autoridades competentes y la norma B139 de la CSA.
RESIDENTES DE LA CIUDAD DE NUEVA YORK: Solo para ser utilizado en obras en construcción de acuerdo con los códigos
de Nueva York (NYCFD).
1
PELIGRO: EL USO INCORRECTO DE ESTE CALEFACTOR PUEDE OCASIONAR LESIONES
GRAVES O LA MUERTE POR QUEMADURAS, INCENDIO, EXPLOSIÓN,
DESCARGA ELÉCTRICA Y/O INTOXICACIÓN POR MONÓXIDO DE CARBONO.
ADVERTENCIAS:
1. RIESGO DE CONTAMINACIÓN DEL AIRE EN INTERIORES
2. RIESGO DE QUEMADURAS/INCENDIO/EXPLOSIÓN
3. RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Utilice este calefactor solo en áreas bien ventiladas. Mantenga una abertura para que ingrese aire fresco del exterior de al
menos tres pies cuadrados (2800 cm cuadrados) por cada 100 000 BTU/h según las condiciones nominales de funcionamiento del calefactor.
Las personas con problemas respiratorios deben consultar a un médico antes de utilizar el calefactor.
Intoxicación por monóxido de carbono: Los signos tempranos de intoxicación por monóxido de carbono se asemejan a
la gripe con dolores de cabeza, mareos y/o náuseas. Si tiene estos signos, es posible que el calefactor no esté funcionando
correctamente. ¡Tome aire fresco inmediatamente! Haga reparar el calefactor. Algunas personas se ven más afectadas por el
monóxido de carbono que otras. Por ejemplo, las mujeres embarazadas; las personas con enfermedades cardíacas o pulmonares,
o anemia; las personas que están bajo los efectos del alcohol; o las personas que están a alturas elevadas.
Nunca utilice este calefactor en áreas habitables o para dormir.
NUNCA utilice combustibles que no sean kerosene 1-K, diesel/fueloil n.º 1/n.º 2, combustibles JET A o JP-8 en este calefactor.
NUNCA utilice combustible como gasolina, benceno, solventes para pintura ni otros compuestos del aceite en este calefactor.
(RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN)
NUNCA
Nunca recargue el tanque de combustible del calefactor mientras el calefactor está funcionando o si todavía está caliente.
.
Utilice solo un enchufe y un cable prolongador conectados a tierra de tres patas.
SIEMPRE instale el calefactor de manera que no esté directamente expuesto a rociado con agua, lluvia, goteo de agua ni viento.
SIEMPRE desenchufe el calefactor cuando no está en uso.
Distancias mínimas: Salida: 8 pies (250 cm) / laterales, parte superior y posterior: 4 pies (125 cm)
NUNCA bloquee la entrada de aire (parte posterior) o la salida de aire (parte frontal) del calefactor.
NUNCA coloque conductos delante o detrás del calefactor.
NUNCA mueva, manipule ni repare un calefactor caliente, enchufado o en funcionamiento.
NUNCA traslade el calefactor con combustible en el tanque.
Cuando se utiliza con un termostato opcional o si está equipado con un termostato, el calefactor puede encenderse
en cualquier momento.
SIEMPRE
SIEMPRE asegúrese de que no haya niños ni animales cerca del calefactor.
El almacenamiento de combustible a granel debe estar como mínimo a 25 pies de calefactores, faros, generadores portátiles u
otras fuentes de ignición. El almacenamiento de combustible debe realizarse de acuerdo con lo estipulado por las autoridades
locales, estatales o federales competentes.
NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALEFACTOR
MIENTRAS ESTÁ ENCENDIDO.
PRECAUCIÓN:
Caliente durante el funcionamiento. No lo toque.
Asegúrese de que no haya niños, ropa ni combustibles
cerca del calefactor.
ADVERTENCIA: Este producto y el combustible utilizado para poner en funcionamiento
este producto (kerosén o otros combustibles aprobados), y los productos de la combustión de tal
combustible, pueden exponerlo a sustancias químicas como el benceno que, según el estado de California,
puede provocar cáncer y daños reproductivos.
Para obtener más información, visite www.p65Warnings.ca.gov
1. INTRODUCCIÓN
2. CARACTERÍSTICAS
Lea atentamente este MANUAL DEL USUARIO. Le mostrará cómo ensamblar, mantener y hacer funcionar el
NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALEFACTOR
MIENTRAS ESTÁ ENCENDIDO.
CONTENIDO DEL MANUAL DEL USUARIO
TEMA
PRECAUCIONES - GUÍA DE SEGURIDAD
1. INTRODUCCIÓN
2. CARACTERÍSTICAS
3. DESEMBALAJE Y ENSAMBLAJE
4. SELECCIÓN DEL COMBUSTIBLE
5. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL DISEÑO DEL CALEFACTOR
6. CÓMO ALIMENTAR EL CALEFACTOR
7. FUNCIONAMIENTO
8. ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO DEL CALEFACTOR
9. MANTENIMIENTO
10. GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
11. DIAGRAMA DE CABLEADO
12. ESPECIFICACIONES
13. VISTA DESARROLLADA DE LAS PIEZAS
14. LISTA DE PIEZAS
N.º DE PÁG.
Anillo de la carcasa
Salida de aire caliente
Protección frontal
Pantalla térmica
Soporte de la carcasa
Tanque de combustible
Indicador de combustible
Carcasa
Manija
Cubierta trasera
Tapa del combustible
Cable de alimentación
2
1
2
2
3
4
5
5
6
7
7
11
12
12
13
14
Figura 1. Modelo SF70DGD/SF70H
Cable de alimentacion
Luz
Interruptor
3
3. DESEMBALAJE Y ENSAMBLAJE
1. DESEMBALAJE
RETIRE EL CALEFACTOR Y TODOS LOS MATE-
RIALES DE EMBALAJE DE LA CAJA.(Figura 2 )
NOTA: Guarde la caja de envío y los materiales de
embalaje para almacenamiento futuro.
2. ENSAMBLAJE
Herramientas requeridas
• Destornillador Phillips de tamaño medio.
1. Quite los pernos ensamblados previamente en la
carcasa y el anillo de la carcasa.
2.
montaje de la manija, como se muestra en la Figura 3.
3. Fije la manija con pernos.
4.
muestra en la Figura 3.
5. Fije la pantalla térmica con pernos.
PRECAUCIÓN: NO haga funcionar el calefactor
sin la pantalla térmica
ensamblada.
daño, decoloración o deformación en el piso.
Quite los pernos
Pantalla térmica
Quite los pernos
Perno
Anillo de la
carcasa
Carcasa
Manija
Manija Pantalla térmica
Figura 3. Cómo ensamblar la manija y la pantalla térmica
Figura 2. Materiales de embalaje
NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALEFACTOR
MIENTRAS ESTÁ ENCENDIDO.
Perno
4. SELECCIÓN DEL COMBUSTIBLE:
1. Todos los modelos pueden usar 7combustibles diferentes: kerosén 1-K, fueloil n.º1 diesel n.º1, fueloil n.º2, diesel
n.º2, JET A, JP-8.
2. El kerosén 1-K se recomienda para una combustión y rendimiento óptimos, y para menos mantenimiento. El K1
también es la opción de combustible óptima en temperaturas extremadamente bajas de 15°F o menos, ya que su punto
de fluidez/"punto de gel" varía dependiendo de la refinería, pero siempre es muy por debajo de las temperaturas s
bajas alcanzadas en Norteamérica.
3. El JET A y el JP-8 también son excelentes opciones para una combustión limpia, mantenimiento reducido y temper-
aturas por debajo de 15°F, pero rara vez se encuentran fuera de la industria de la aviación o militar.
4. El fueloil n.º1, diesel n.º2, fueloil n.º2 y diesel n.º2 son seleccionados con s frecuencia debido a su disponibilidad.
Sin embargo, el usuario debe comprender que el fueloil y el diesel son menos refinados y, por lo tanto, el usuario debe
tener en cuenta lo siguiente:
a. El diesel n.º1 y el fueloil n.º1 aumentarán un poco el humo/tizne durante el encendido, aumentarán el olor y aumen-
tan la limpieza/mantenimient
o regular.
b. El diesel n.º2 y el fueloiln.º2, por lo general, y dependiendo de la refinería regional, generarán un humo s
contaminante que los combustibles n.º1 El uso de combustibles n.º2 dará como resultado un poco más de humo/tizne
durante el encendido y un mayor aumento en el olor, y requerirá una limpieza/mantenimientosx regular que los
combustibles n.º1.
c. A temperaturas inferiores a 15°F, la mayoría de las mezclas de diesel y fueloil se volverán más viscosas (comienzan a
"gelificarse") a medida que la temperatura del diesel cae por debajo de su punto de fluidez (comienza a "gelificarse") y
pueden generar dificultades para encender el calefactor y su funcionamiento. Existen pasos de solución de problemas
para esta situación, pero se recomienda seleccionar K1 (o JP-8/JET A) cuando se trabaja a menos de 15°F. Entre más
frías sean las temperaturas, s probabilidades hay de que experimente problemas cuando el combustible se gelifique.
d. La
gelificación del combustible diesel ocurre cuando la parafina, generalmente presente en el diesel, comienza a
solidificarse cuando la temperatura desciende. A 32°F, la cera en forma líquida se cristalizará y dejará el combustible
turbio; esto puede comenzar a afectar el filtro del combustible y la boquilla. Si la boquilla comienza a recubrirse, el
patrón de rociado no secorrecto, lo que puede causar humo blanco y problemas de rendimiento.
NUNCA almacene el querosén en un espacio habitable. El querosén debe almacenarse en un sitio bien
ventilado fuera del área habitable.
NUNCA utilice un combustible distinto del querosén 1-K (#1 / #2 Diesel / Gasolina, JET A o JP-8 son
substitutos aceptables)
NUNCA utilice combustibles como gasolina, benceno, alcohol, gas blanco, combustible para estufa portátil
para campamento, diluyentes de pintura u otros compuestos de aceite en este calentador. Estos
son combustibles volátiles que pueden causar una explosión o llamas incontroladas.
NUNCA almacene querosén en luz directa del sol ni cerca de una fuente de calor.
NUNCA use queron que haya sido almacenado de una estación a otra. El querosén se deteriora con el tiempo.
EL KEROSÉN DEBE ALMACENARSE ÚNICAMENTE EN UN ENVASE AZUL QUE ESTÉ CLARAMENTE
IDENTIFICADOQUERON. NUNCA ALMACENE EL QUEROSÉN EN UN ENVASE ROJO.
Los envases rojos se asocian con gasolina.
EL “QUEROSÉN VIEJO” NO QUEMA ADECUADAMENTE EN ESTE CALENTADOR.
NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALEFACTOR
MIENTRAS ESTÁ ENCENDIDO.
4
5. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL DISEÑO DEL CALEFACTOR
6. CÓMO ALIMENTAR EL CALEFACTOR
Sistema de combustible:
Este calefactor está equipado con una bomba electrónica de alta presión. La bomba extrae combustible del
tanque de combustible en dirección ascendente hasta la boquilla del cabezal del quemador. El combustible se
Sistema de aire:
El conjunto del motor del soplador fuerza aire alrededor de la cámara de combustión, donde se recalienta y
se fuerza hacia la parte frontal de la cámara. El ventilador de enfriamiento sopla aire hacia arriba y alrededor
de la cámara durante el funcionamiento; también funciona durante el período de enfriamiento.
Sistema de encendido:
El dispositivo de encendido electrónico envía alta tensión a una bujía especialmente diseñada.
La bujía enciende el combustible y la mezcla de aire que se describe más arriba.
Sistema de seguridad:
A. Control de límite de temperatura: Este calefactor está equipado con un control de límite de temperatura,
diseñado para apagar el calefactor si la temperatura interna se eleva a un nivel peligroso. Si este dispositivo
se activa y apaga el calefactor, es posible que deba repararlo.
MODELOS
Temperatura interna de apagado
Más/menos 10 grados
Temperatura de reposición
Más/menos 10 grados
SF70DGD 176˚F/80˚C 158˚F/70˚C
Una vez que la temperatura desciende por debajo de la temperatura de reposición, podrá encender el calefactor.
B. Protección del sistema eléctrico: El sistema eléctrico del calefactor está protegido por un fusible montado
en el conjunto de la placa de circuitos impresos (PCB) que protege los componentes del sistema de cualquier
daño. Si el calefactor no funciona correctamente, primero revise el fusible y reemplácelo si es necesario.
C. Sensor de extinción de llama: El calefactor utiliza una fotocélula para detectar llama en la cámara de
combustión. Cuando la llama se extingue, el sensor corta la corriente eléctrica y el calefactor se apaga.
D. Dispositivo de apagado automático por descarga (sismo): Este calefactor está equipado con un interruptor
de vuelco. En caso de que ocurra un sismo de magnitud superior a 5 o que el calefactor se incline entre 5 y
10 grados, el interruptor de vuelco apagará el calefactor por seguridad (consulte la página 27 “Guía para la
resolución de problemas”).
NUNCA LLENE EL TANQUE DE COMBUSTIBLE DEL CALEFACTOR EN EL ESPACIO
HABITABLE: LLENE EL TANQUE AL AIRE LIBRE. NO LLENE DEMASIADO EL CALEFACTOR
Y ASEGÚRESE DE QUE EL CALEFACTOR ESTÉ NIVELADO.
AVISO IMPORTANTE ACERCA DEL PRIMER ENCENDIDO DEL CALEFACTOR:
El calefactor se debe encender por primera vez al aire libre. Esto hace que los aceites, etc. utilizados en la
fabricación del calefactor se quemen al aire libre.
ADVERTENCIA : NUNCA RECARGUE EL TANQUE DE COMBUSTIBLE DEL CALEFACTOR
MIENTRAS EL CALEFACTOR ESTÁ FUNCIONANDO O SI TODAVÍA ESTÁ CALIENTE.
NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALEFACTOR
MIENTRAS ESTÁ ENCENDIDO.
5
/SF70H
6
7. FUNCIONAMIENTO
A.) VENTILACIÓN
B.) FUNCIONAMIENTO
NOTA: Los componentes eléctricos de este calefactor están protegidos por un fusible montado en la PCB.
Si el calefactor no funciona correctamente, primero revise este fusible y reemplácelo si es necesario. Revise además la fuente
de alimentación para asegurarse de que se proporcione la tensión correcta al calefactor.
RIESGO DE CONTAMINACIÓN DEL AIRE EN INTERIORES/UTILICE EL CALEFACTOR SOLO EN ÁREAS BIEN
VENTILADAS. Mantenga una abertura para que ingrese aire fresco de al menos tres pies cuadrados (2800 cm cuadrados) por cada
100 000 BTU/h según las condiciones nominales de funcionamiento del calefactor. Mantenga otras aberturas para que ingrese aire
fresco adicional si se utilizan más calefactores.
PARA ENCENDER EL CALEFACTOR
PARA APAGAR EL CALEFACTOR
Ejemplo: El calefactor SF70DGD requiere una de las siguientes opciones:
• una puerta de garaje para dos autos elevada seis pulgadas (15,24 cm)
• una puerta de garaje para un auto elevada nueve pulgadas (22,86 cm)
• dos ventanas de treinta pulgadas (76,20 cm) elevadas quince pulgadas (38,1 cm)
1. Llene el tanque con kerosene hasta que la aguja del indicador de combustible señale “F”.
2. Asegúrese de que la tapa del combustible esté bien cerrada.
3. Enchufe el cable de alimentación a un cable prolongador conectado a tierra de tres patas y a un enchufe con conexión a tierra de
tres patas, de 120V . El cable prolongador debe tener una longitud de al menos seis pies.
Los requisitos de tamaño del cable prolongador son los siguientes:
• 6 a 10 pies (1,8 a 3 metros ), utilice un cable calibre 18 AWG.
• 11 a 100 pies (3,4 a 30,4 metros), utilice un cable calibre 16 AWG.
• 101 a 200 pies (30,8 a 61 metros), utilice un cable calibre 14 AWG.
4. Coloque el interruptor de funcionamiento en la posición “ON” (ENCENDIDO). La luz indicadora de encendido se encenderá
y el calefactor se encenderá después de que el ventilador funcione durante un tiempo (aproximadamente 14 segundos).
1. Coloque el interruptor de funcionamiento en la posición “OFF” (APAGADO). La combustión se detendrá y comenzará el ciclo
de enfriamiento (aproximadamente 5 minutos).
2. Una vez terminado el ciclo de enfriamiento (el ventilador deja de funcionar), es seguro desenchufar el calefactor.
Si desenchufa el calefactor antes de que el ciclo de enfriamiento haya terminado, se puede producir recalentamiento,
daño al calefactor, y se podría anular la garantía.
NOTA: En caso de que:
- El calefactor presente un ruido a chisporroteo anormal en la bomba electrónica al intentar encenderlo.
- El calefactor no se encienda correctamente en el primer intento después de llenar el tanque de combustible.
- El usuario intente encender el calefactor después de intentar encenderlo con el tanque de combustible vacío.
En estos casos, se deben realizar varios intentos de encendido del calefactor.
El ruido que se escucha es resultado directo del proceso de calentamiento a medida que la bomba del calefactor empuja el
aire de la manguera de combustible.
El ruido debe disminuir rápidamente después del encendido del calefactor.
Tampoco es inusual que se vea algo de humo o llama por poco tiempo en la salida de aire caliente después de haber
encendido el calefactor.
NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALEFACTOR
MIENTRAS ESTÁ ENCENDIDO.
/SF70H requiere una de las siguientes opciones:
7
A.) RETIRO DE LA CUBIERTA TRASERA
B.) TANQUE DE COMBUSTIBLE
1) Quite 4 tornillos a lo largo de la circunferencia de la cubierta trasera.
2) Desconecte el cable del interruptor de funcionamiento y el cable de
la PCB de la pantalla de la PCB.
3) Quite la cubierta trasera.
Limpie cada 200 horas de funcionamiento o según sea necesario
(consulte más arriba: 8. Almacenamiento a largo plazo del calefactor).
PRECAUCIÓN: No desconecte la fuente de alimentación ni desenchufe el cable de alimentación
hasta que se haya completado el ciclo de enfriamiento.
PRECAUCIÓN: NO haga funcionar el calefactor sin la pantalla térmica ensamblada.
El piso está caliente mientras el calefactor está en funcionamiento. El uso del
calefactor sin la pantalla térmica producirá la deformación o la decoloración del piso.
PRECAUCIÓN: NUNCA utilice un termostato adicional con este calefactor.
El termostato adicional evitará el ciclo de enfriamiento después del apagado del
calefactor y lo dañará.
8. ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO DEL CALEFACTOR
9. MANTENIMIENTO
• Enjuague y rote el kerosene dentro del tanque de combustible utilizando una pequeña cantidad de kerosene.
Asegúrese de que el tanque esté completamente vacío.
Nunca deje el kerosene en el tanque durante mucho tiempo porque el kerosene viejo puede dañar el calefactor.
Guarde el calefactor en un área seca y bien ventilada
Asegúrese de que no haya polvo ni vapores corrosivos en el área de almacenamiento. Vuelva a embalar en el
material de envío original. Tenga el Manual del usuario en un lugar de fácil acceso.
ADVERTENCIA: NUNCA REPARE EL CALEFACTOR MIENTRAS ESTÁ
ENCHUFADO O SI ESTÁ CALIENTE.
UTILICE LAS PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DEL EQUIPO.
El uso de componentes alternativos o de terceros
anulará la garantía y puede generar condiciones
de funcionamiento peligrosas.
PARA VOLVER A ENCENDER EL CALEFACTOR
1. Espere 10 segundos después de que se haya completado el ciclo de enfriamiento.
2. Coloque el interruptor de funcionamiento en la posición “ON” (ENCENDIDO).
3. Asegúrese de tomar todas las precauciones del procedimiento de encendido.
Tornillo
Cubierta trasera
Cable del interruptor
de funcionamiento
Cable de la
PCB de la
pantalla
NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALEFACTOR
MIENTRAS ESTÁ ENCENDIDO.
• Retire la tapa de combustible y el filtro de la tapa de combustible.
• Saque el kerosén del tanque utilizando una bomba sifón aprobada y lave el filtro de la tapa de combustible
con kerosén limpio.
8
C.) FILTRO DE COMBUSTIBLE DEL TANQUE
DE COMBUSTIBLE
D.) RETIRO DEL CONJUNTO COMPLETO
DEL QUEMADOR
E.) FOTOCÉLULA
Limpie dos veces por temporada de uso o según sea necesario.
Limpie la fotocélula anualmente o según sea necesario.
combustible del tanque
Figura 5. Retiro del conjunto
completo del quemador
Figura 6. Retiro de la fotocélula
NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALEFACTOR
MIENTRAS ESTÁ ENCENDIDO.
1) Quite la manguera de combustible del cuello del filtro de combustible.
2) Gire el filtro de combustible 90grados en sentido contrario a las agujas del
reloj y jálelo para retirarlo.
3) Retire la tapa de combustible y el filtro de la tapa de combustible.
4) Lave los filtros con kerosén limpio y vuelva a colocarlos en el tanque.
5) Conecte la manguera de combustible al cuello del filtro de combustible.
1) Retire la cubierta trasera (consulte la página7)
2) Desconecte el cable del motor de enfriamiento de la PCB de control.
3) Retire la manguera de combustible del filtro de combustible.
4) Retire el cable de alimentación del orificio con forma de U en la carcasa.
5) Retire 3tuercas con una llave de cubo de 8mm y retire el conjunto completo
del quemador del aislador de la carcasa.
Manguera de
Filtro de la tapa
Filtro de
Tanque de
Combustible
Combustible
de combustible
combustible
Orificio con
Tuerca
Conjunto completo
Aislador de la carasa
Manguera de
Carcasa
Cable del motor
PCB de control
de enfriamiento
combustible
forma de U
Filtro de
Combustible
Cable de alimentacion
del quemador
1) Retire la cubierta trasera (consulte la página7)
2) Desconecte el cable de la fotocélula de la PCB de control.
3) Retire la fotocélula de su respectivo soporte.
4) Empuje el cable de la fotocélula en la dirección que indica la flecha.
5) Limpie la lente de la fotocélula con un hisopo de algodón.
Si la lente de la fotocélula está dañada, reemplácela.
6) Vuelva a colocar la fotocélula en el soporte.
7) Vuelva a colocar el cable de la fotocélula y la cubierta trasera.
Lente de la
Soporte
Cable de la
fotocelúla
PCB de control
Fotocelúla
fotocelúla
Cable de la
fotocelúla
9
F.) BOQUILLA
G.) BUJÍA
Quite la suciedad de la boquilla o reemplácela según sea necesario.
1) Retire la cubierta trasera (consulte la página 7).
2) Retire el conjunto completo del quemador (consulte la página 8).
3) Retire el conducto de combustible de la bomba electrónica y del
cuerpo del quemador utilizando una llave de 12 mm.
4) Retire el cable del dispositivo de encendido de la bujía.
5) Quite 3 tornillos con un destornillador Phillips de tamaño medio y
Retire 3tornillos con un destornillador y retire la tapa de difusión y
el empaque de sellado del aislador del quemador.
retire el conjunto del quemador del soporte del quemador.
7) Quite 3 tornillos con un destornillador Phillips de tamaño medio y
retire el aislador del quemador del cuerpo del quemador.
8) Quite 1 tornillo con un destornillador Phillips de tamaño medio y
retire las paletas del quemador del cuerpo del quemador.
9) Quite 1 tornillo con un destornillador Phillips de tamaño medio y
retire la bujía del cuerpo del quemador.
10) Retire con cuidado la boquilla del cuerpo del quemador utilizando
una llave de cubo de 16 mm.
11) Desensamble la boquilla como se muestra en la Figura 7.
llave y retire el cabezal.
* Gire el tornillo de sujeción en sentido contrario a las agujas del
reloj con una llave Allen de 3/16" y retire del cabezal.
12) Limpie todas las partes de la boquilla a fondo con kerosene limpio.
Si está dañada u obstruida, reemplácela.
13) Vuelva a ensamblar la boquilla y vuelva a colocarla en el cuerpo
del quemador.
14) Vuelva a colocar la bujía, las paletas del quemador y el aislador del
quemador en el cuerpo del quemador.
15) Vuelva a colocar el empaque de sellado y la tapa de difusión en el
aislador del quemador.
16) Vuelva a colocar el conjunto del quemador en el soporte
del quemador.
17) Vuelva a colocar el cable del dispositivo de encendido en la bujía y
el conducto de combustible en la bomba electrónica y el cuerpo del
quemador.
18) Vuelva a colocar el conjunto completo del quemador y la
cubierta trasera.
Limpie y vuelva a ajustar la separación de los electrodos
cada 600 horas de funcionamiento o reemplace según sea necesario.
1) Retire la bujía del cuerpo del quemador (consulte los
procedimientos anteriores).
2) Limpie y vuelva a ajustar los electrodos de la bujía hasta
obtener una separación de 3,5 mm.
3) Vuelva a colocar la bujía en el cuerpo del quemador.
Figura 7. Retiro de la boquilla
Figura 8. Separación de la bujía
Electrodo de la bujía
Separación
NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALEFACTOR
MIENTRAS ESTÁ ENCENDIDO.
6)
Conducto de
Cuerpo de torsión
Desensamblaje de la boquilla
Filtro
Tornillo de sujeción
Aislador del quemador
Cabezal
Paletas del quemador
Boquilla
Cuerpo del
Tornillo
Tapa de difusión
Empaque de sellado
Suporte del quemador
Bujía
Conjunto del quemador
Bomba electrónica
Tornillo
Cable del dispositivo
Cuerpo del quemador
combustible
de encendido
quemador
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Bujía
10
H.) CONDUCTO DE COMBUSTIBLE
I.) BOMBA ELECTRÓNICA
J.) PALETAS DEL VENTILADOR
Reemplace la bomba electrónica si está rota o dañada.
1) Retire la cubierta trasera (consulte la página 7).
2) Retire el conjunto completo del quemador (consulte la página 8).
3) Retire el conducto de combustible de la bomba electrónica y del cuerpo
del quemador (consulte la página 8).
Limpie cada temporada o según sea necesario.
VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO
1) Retire la cubierta trasera (consulte la página 7).
2) Retire el conjunto completo del quemador (consulte la página 8).
3) Quite 4 tornillos con un destornillador Phillips de tamaño medio y retire el
conjunto del quemador del soporte de la carcasa.
4) Retire el resorte del ventilador de enfriamiento y deslice el ventilador
de enfriamiento fuera del eje del motor de enfriamiento.
5) Limpie el ventilador con un paño suave humedecido con kerosene o solvente.
6) Seque bien las paletas del ventilador.
7) Vuelva a colocar el ventilador y el conjunto del calefactor.
8) Vuelva a colocar el conjunto completo del quemador y la cubierta trasera.
VENTILADOR DEL SOPLADOR
Figura 9. Ajuste el conducto de combustible
Figura 10. Retiro de la bomba electrónica
Figura 11. Retiro del ventilador
NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALEFACTOR
MIENTRAS ESTÁ ENCENDIDO.
Conducto de
combustible
quemador
Cuerpo del
combustible
Manguera de
Bomba electrónica
Ajuste el conducto de combustible anualmente o según sea necesario.
1) Retire la cubierta trasera (consulte la página 7).
2) Retire el conjunto completo del quemador (consulte la página8)
3) Ajuste el conducto de combustible de la bomba electrónica y del cuerpo del
quemador utilizando una llave de 12 mm.
4) Verifique que la manguera de combustible no esté dañada.
Si está dañada o agrietada, reemplácela.
4) Afloje la abrazadera con un alicate de punta larga y retire la manguera de
combustible de la bomba electrónica.
5) Retire el cable de la bomba electrónica.
6) Retire 2pernos con un destornillador Phillips de tamaño medio y retire la
bomba electrónica del soporte del quemador.
7) Verifique que la bomba electrónica no esté dañada ni rota.
8) Vuelva a colocar la bomba electrónica en el soporte del quemador.
9) Vuelva a colocar el cable de la bomba y el conducto de combustible.
10) Vuelva a colocar el conjunto completo del quemador y la cubierta trasera.
1) Retire la cubierta trasera (consulte la página7)
2) Desconecte 3cables de la PCB de control (consulte la figura11)
3) Retire 3pernos con un destornillador Phillips de tamaño medio y retire el
conjunto del motor del soplador del soporte del quemador.
4) Retire 3tornillos con un destornillador Phillips de tamaño medio y retire la
cubierta del ventilador del conjunto del motor del soplador.
5) Utilice una llave Allen de 2mm para aflojar el tornillo de presión y deslice
el ventilador del soplador fuera del eje del motor.
6) Limpie el ventilador con un paño suave humedecido con kerosén o solvente.
7) Seque bien las paletas del ventilador.
8) Vuelva a colocar el ventilador y el conjunto del motor del soplador.
9) Vuelva a colocar los 3cables y la cubierta trasera.
Burner Supporter
Cubierta del
Perno
Conjunto del motor del soplador
Soporte de la carcasa
Ventilador de
Motor de
enfriamiento
Resorte
Conjunto del calefactor
Perno
Cable del
Ventilador del
Tornillo de presión
Tornillo
Abrazadera
Conducto de
combustible
electrónica
Bomba
Suporte del
quemador
Manguera de
combustible
enfriamiento
fotocelula
Cable de la
sensor RPM
Cable del
motor del soplador
soplador
ventilador
Tornillo
11
10. GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA POSIBLE CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA
El calefactor se enciende pero el
conjunto de la PCB de control
apaga el calefactor después de un
período breve.
(La luz indicadora titila
una vez cada 3 segundos).
1. Filtro de combustible sucio.
2. Suciedad en la boquilla.
3. Lente de la fotocélula sucia.
4. La fotocélula no está instalada correctamente.
(No se ve la llama).
5. Mala conexión eléctrica entre la fotocélula y el
conjunto de la PCB de control.
6. Fotocélula defectuosa.
7. Bomba electrónica defectuosa.
8. Recalentamiento del dispositivo de control de límite de
temperatura.
2. Limpie la boquilla, página 9.
3. Limpie la lente de la fotocélula, página 8.
4. Asegúrese de que la fotocélula esté correctamente
colocada en el soporte, página 8.
5. Revise los componentes eléctricos. Consulte el
diagrama de cableado, página 12.
6. Reemplace la fotocélula, página 8.
7. Reemplace la bomba electrónica, página 10.
8. Coloque el interruptor de funcionamiento en “OFF”
(APAGADO) y deje enfriar (aproximadamente 10
minutos).
El calefactor no enciende pero
el motor funciona durante un breve
período.
(La luz indicadora titila
una vez cada 3 segundos).
1.
No hay combustible en el tanque (completamente vacío).
2. Depósitos de carbonilla en la bujía y/o separación
incorrecta.
3. Filtro de combustible sucio.
4. Suciedad en la boquilla.
5. Agua en el tanque de combustible.
6. Mala conexión eléctrica entre el dispositivo de
encendido y el conjunto de la PCB de control.
7. El cable del dispositivo de encendido no está
correctamente conectado a la bujía.
8. Bomba electrónica defectuosa.
9. Encendido defectuoso.
1. Llene el tanque con kerosene.
2. Limpie y vuelva a ajustar la separación de los
electrodos de la bujía, consulte la página 9.
4. Limpie la boquilla, página 9.
5. Lave el tanque de combustible con kerosene limpio,
página 7.
6. Revise los componentes eléctricos. Consulte el
diagrama de cableado, página 12.
7. Conecte el cable del dispositivo de encendido a la
bujía. Consulte Bujía, página 9.
8. Reemplace la bomba electrónica, página 10.
9. Reemplace el dispositivo de encendido.
El calefactor se enciende pero se
apaga repentinamente.
(La luz indicadora titila dos veces
cada 3 segundos).
1. Se detiene por una descarga externa o porque la
1.
y vuelva a encender.
El calefactor no se enciende y la luz
indicadora no está encendida.
1. No hay alimentación eléctrica.
2. Fusible quemado.
1.
prolongador estén enchufados. Revise la alimentación
eléctrica.
2. Reemplace la PCB.
La llama no es estable y/o hay tizne
en la salida de aire caliente; el
calefactor se apaga.
(La luz indicadora titila una vez
cada 3 segundos).
1. Suciedad en la boquilla.
2. Agua en el tanque de combustible.
3. Fuga de combustible en el conducto de combustible o
las mangueras de combustible.
4. Bomba electrónica defectuosa.
1. Limpie la boquilla, página 9.
2. Lave el tanque de combustible con kerosene limpio,
página 7.
3. Ajuste el conducto de combustible o reemplace las
mangueras de combustible, página 10.
4. Reemplace la bomba electrónica, página 10.
(La luz indicadora titila tres veces
cada 3 segundos).
1. El ventilador del soplador está obstruido o suelto.
2. Motor del soplador defectuoso.
1. Retire cualquier obstrucción o ajuste el ventilador del
soplador, página 10.
2. Reemplace el motor del soplador.
El calefactor hace un ruido a
chisporroteo y no se enciende.
(La luz indicadora titila una vez
cada 3 segundos).
1. No hay combustible en el tanque.
2. Aire en la bomba de combustible o entra aire en la
manguera de combustible.
1. Llene el tanque con kerosene.
2. Intente encender una vez más. (Consulte Nota,
página 6).
NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALEFACTOR
MIENTRAS ESTÁ ENCENDIDO.
página 8.
página 8.
12
11. DIAGRAMA DE CABLEADO
12. ESPECIFICACIÓN
CN3
CN13
CN4
CN7
CN10
CN8
CN5
CN9
(Dis 3P)
CN12
CN1 BHI
(AC2)
CN2
(AC1)
CN1
BHI
BLANCO
PCB DE LA PANTALLA
INTERRUPTOR DE
FUNCIONAMIENTO
P
C
B
D
E
C
O
N
T
R
O
L
FOTOCÉLULA
INTERRUPTOR DE
VIBRACIÓN
LUZ DE ENCENDIDO
(LED)
VENTILADOR DEL SOPLADOR
SENSOR RPM
BLANCO
NEGRO
BLANCO
AZUL
ROJO
BLANCO
NEGRO
NEGRO
BLANCO
CAJA
A TIERRA
ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA
120 V CA/60 Hz
FUSIBLE
T5 A/125V CA
MOTOR DE
ENFRIAMIENTO
MOTOR DEL
SOPLADOR
BOMBA ELECTRÓNICAB/E
D/E
M/S
M/E
BUJÍA DEL DISPOSITIVO DE ENCENDIDO
CONTROL DE LÍMITE
(TERMOSTATO DE RECALENTAMIENTO)
AMARILLO
AZUL
NEGRO
ROJO
AMARILLO
Figura 12. Diagrama de cableado
MODELO SF70DGD
Salida de calor-BTU/h 70,000
Consumo de combustible-Gal/h 0,53
Capacidad del tanque de combustible-Gal 4
Presión de la bomba electrónica-PSI 108
Voltios/Hz/Amperios 120/60/1,5
Fase 1
Tamaño del producto (L×P×A, mm) 647 × 334 × 576
Tamaño del embalaje (L×P×A, mm) 580 × 385 × 605
Peso neto (kg) 15,7
Peso bruto (kg) 18,0
NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALEFACTOR
MIENTRAS ESTÁ ENCENDIDO.
SF70GD/SF70H
647
334
576
13
13. VISTA DESARROLLADA DE LAS PIEZAS
NOTA: ESPECIFIQUE EL NÚMERO DE MODELO Y EL NÚMERO DE PIEZA CUANDO SOLICITA PIEZAS.
CONJUNTO COMPLETO DE LA CÁMARA CONJUNTO COMPLETO DEL QUEMADOR
NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALEFACTOR
MIENTRAS ESTÁ ENCENDIDO.
8
2
9
17
1
11
12
14
15
13
21
3
7
30
28 29
31
26
35
4
5
33
27
32
34
39
22
20
16
24
23
25
38
20-1
20-2
36
19
37
20-4
20-3
20-5
6
18
10
14-2
26-3
26-6
26-5
26-4
26-12
14-7
14-1
14-8
14-4
14-3
26-14
26-13
26-15
14-6
14-5
26-11
26-9
26-7
26-2
26-1
26-18
26-17
26-22
26-25
26-24
26-21
26-19
26-16
26-20
26-10
26-8
1-4
1-6
1-3
1-5
1-7
1-1
1-2
26-23
14
14. LISTA DE PIEZAS
N.º DE
REFERENCIA
DESCRIPCIÓN
N.º DE PIEZA
CANTIDAD
SF70DGD
NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALEFACTOR
MIENTRAS ESTÁ ENCENDIDO.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
20-1
20-2
20-3
20-4
20-5
21
22
23
24
25
26
26-1
1-1
1-2
1-3
1-4
1-5
1-6
1-7
26-2
26-3
26-4
26-5
26-6
26-7
26-8
SF70GD/SF70H
Conjunto del tanque de combustible
Conjunto del indicador de combustible
Conjunto del filtro de combustible
Manguera de combustible
Abrazadera de la manguera
Filtro de la tapa de combustible
Tapa de combustible
Soporte de la carcasa
Tuerca mariposa
Cable de alimentación
Tuerca
Motor de enfriamiento
Perno RH
Ventilador de enfriamiento
Resorte
Carcasa
Tornillo para brida
Conjunto del aislador de la carcasa
Tornillo TH1
Conjunto completo de la cámara
Conjunto de la cámara
Aislador de la cámara
Fibra cerámica
Placa de calor
Tornillo TH1
Tornillo TH1
Anillo de la carcasa
Tornillo TH1
Conjunto de protección de seguridad
Tornillo TH2S
Conjunto completo del quemador
Conjunto del cuerpo del quemador
Cuerpo del quemador
Niple
Boquilla
Bujía
Perno HEX
Paletas del quemador
Perno PH
Placa del aislador
Perno TH
Empaque de sellado
Tapa de difusión
Tornillo RH2S
Soporte del quemador
Soporte de la PCB
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
4
1
4
1
1
1
4
1
4
1
1
1
1
1
8
3
1
2
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
3
1
1
2151-0056-01
2156-0066-00
2155-0017-00
3341-0027-00
3730-0040-00
3221-0282-00
2151-0041-00
3221-0089-00
4339-0012-00
3980-0287-00
4331-0028-00
3970-0272-00
4321-0246-00
3221-0090-00
3431-0053-00
3111-0418-03
4319-0015-03
2152-0209-00
4311-0040-00
2152-0173-00
2152-0208-00
3121-0673-00
3331-0069-00
3121-0674-00
4311-0040-00
4311-0044-00
3121-0676-01
4311-0044-00
2153-0035-01
4312-0040-00
2152-0328-00
2152-0211-00
3531-0031-00
3541-0111-00
3740-0120-00
3631-0027-00
4321-0230-00
3131-0584-00
4321-0231-00
3121-0677-00
4321-0216-00
3331-0074-00
3121-0626-00
4312-0200-00
3131-0693-00
3131-0680-00
15
14. LISTA DE PIEZAS
N.º DE
REFERENCIA
DESCRIPCIÓN
N.º DE PIEZA
CANTIDAD
SF70DGD
Tornillo TH1
Tarjeta del soporte
Separador del soporte
Dispositivo de encendido
Tornillo TH1
Conjunto del motor del soplador
Conjunto de la caja del ventilador
Motor del soplador
Perno BH
Conjunto del ventilador del soplador
Tornillo de presión
Cubierta del ventilador
Tornillo BH1
Fotocélula
Perno TH
Bomba electrónica
Perno Hex
Cable de la bomba
Conducto de combustible
Conjunto de la PCB de control
Interruptor de vibración
Tornillo RH2S
Câble de l’interrupteur de vibration
Thermostat (régulateur)
Tornillo RH2S
Câble du régulateur
Contratuerca
Couvercle arrière
Incrustation
Interrupteur de commande
Câble de l’interrupteur de commande
Conjunto de la PCB de la pantalla
Tornillo RH2S
Cable de la pantalla 3P
Tornillo TH1
Manija
Perno TH
Pantalla térmica
Perno TH
NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALEFACTOR
MIENTRAS ESTÁ ENCENDIDO.
2
4
4
1
2
1
1
1
3
1
1
1
3
1
3
1
2
1
1
1
1
2
1
1
2
1
3
1
1
1
1
1
1
1
4
1
2
1
2
SF70GD/SF70H
26-9
26-10
26-11
26-12
26-13
26-14
14-1
14-2
14-3
14-4
14-5
14-6
14-7
14-8
26-15
26-16
26-17
26-18
26-19
26-20
26-21
26-22
26-23
26-24
26-25
26-26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
4311-0040-00
3713-0016-00
3713-0004-00
39E0-0076-00
4311-0040-00
2154-0171-00
2154-0169-00
3970-0273-00
4321-0137-00
2154-0104-00
4323-0007-00
3131-0686-00
4311-0006-00
2153-0037-00
4321-0119-00
3970-0291-00
4321-0241-00
39D0-0996-00
3740-0171-00
215A-0093-00
39A0-0050-00
4312-0199-00
39D0-0810-00
38C0-0144-00
4312-0199-00
39D0-0998-00
4331-0031-00
3211-0031-00
3221-0107-02
39A0-0191-00
39D0-0809-00
215A-0094-00
4312-0199-00
39D0-0997-00
4311-0044-00
3231-0073-00
4321-0117-00
3121-0789-01
4321-0117-00
GARANA LIMITADA:
Esta garantla limitada es extendida al comprador original al detalle de este Calentador de Aire Forcade/ Convecci6n/ Radiante y garantiza
contra culquier defecto en materiales y funcionamiento por un periodo de un (1) año desde la fecha de vents al detalle. GHP Group.Inc., como
su opciõn, proporcionarã ya sea el reemplazo de partes o la reparaciõn de la unidad, cuando esta sea propiamente devuelta al minorista al
que le fue comprado o a uno de nuestros centros de servicio coma lo indica GHP Group, Inc., por un periodo de un (1) ano siguiente a la
fecha de compra al detalle. (Los costos de envio, mano de obra, etc. son responsabilidad d el comprador.)
DEBERES DEL PROPIETARIO:
Este aparato de calefacciõn debe ser operado de acuerdo a las instrucciones escritas proporcionadas con este calentador. Esta garantia no
debe ser excusa para el dueiio para mantener apropiadamente este calentador acorde con las instrucciones esaitas proporcionadas con el
misrmo. El registro de un recibo de venta, un cheque o pago can er el periodo
de garantia. Deba mantenar la caja original en cado de retomo da la unidad por madio da la garantia..
LO QUE NO ESTA CUBIERTO:
1. Daño que resulte del uso de combustible inapropiado
el manual del usuario y los lineamientos de seguridad.
3. Daño causado por la falta de mantenimiento normal
4. Fusibles
5. Uso de partes o accesorios no estãndares.
6. Daño causado an trãnsilo. Los gastos de transporte en las partes o calentadores cubiertos por la garantia hacia y dasda la fãbrica serãn
responsabilidad del propietario.
Esta garantia no implica ni asume ninguna responsabilidad de daños consecuentes que puadan resultar del uso, uso errõneo o de la falta de
mantenimiento da rutina de este aparato de calefacciõn. Se cobrarã una cuota de limpieza y al costo de partas por las fallas del aparato que
resulten de la falta de mantenimiento. Esta garana no cubre reclamos que no implican trabajo de mano de obra defectuosa o materiales. EL
INCUMPLIMIENTO EN REALIZAR MANTENIMIENTO GENERAL (INCLUYENDO UMPIEZA) HARÃ INVÃLIDA ESTA GARANA.
ESTA GARANA LIMITADA ES PROPORCIONADAAL COMPRADOR EN LUGAR DE TODAS LAS OTRAS GARANTIAs,
EXPRESADAS Ó IMPLICITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LAS GARANT1AS DE PROMOCION DE SALUD PARA UN
PROPÕSITO PARTICULAR. LA REPARACN PROPORCIONADA EN ESTA GARANTIA ES EXCLUSIVA Y ESTA GARANTIZADA EN
LUGAR DE OTRAS REPARACIONES. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA GHP GROUP, INC. SERÃ RESPONSABLE POR DANOS
INCIDENTALES 0 CONSECUENTES.
Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto tiempo dura una garana implÍcila, por lo tanto la siguiente limitaciõn podrÍa no aplicar
para usted. Algunos estados no permiten la exclusiõn o limitaciõn de danos consac
uentes o incidentales, por lo tanto la siguiente limitaciõn o
exclusiõn podrfa no aplicar para usted..
LOS RECLAMOS SE MANEJRÃN COMO SIGUE:
1. Contacte a su vendedor al detalle y explfquele el problema.
2. Si el vendedor no puede resolver el problems, contacte a nuestro Departamento de Garana al Consumidor detallando el modelo de
calentador, el problema y prueba de la fecha de compra
3. Un representante lo contactara. NO DEVUELVA EL CALENTADOR A GHP GROUP, INC. a menos que se lo indiqua nuestro
Rapresentante. Este garana le proporciona derechos legales es
varian de estedo en estado.
PARA REGISTRAR LA GARANA DE SU CALENTADOR, POR FAVOR LLENE COMPLETAMENTE ESTA TARJETA Y ENVIELA DEN-
TRO DE LOS SIGUIENTES 14 DÍAS A LA FECHA DE COMPRA 0 REGÍSTRELA POR INTERNET EN www.ghpgroupinc.com.
NOMBRE: ____________________________TELEFONO: ( ) ______________ CORREO ELECTRONICO: ____________________
DIRECClÕN: __________________________CIUDAD: _____________________ ESTADO: ___________________ CÕDIGO: ______
MODELO: ____________________________#DE SERIE: ___________________ FECHA DE COMPRA: ________________________
VENDEDORALQUE SE LO COMPRO: ___________________________________ TIPO DE TIENDA: ___________________________
CIUDAD & ESTADO DONDE FUE COMPRADO: ___________________________ PRECIO QUE PAGÕ: ________________________
Por favor tome un minuto para proporcionãmos su respuesta.
A Las Siguiantu Preguntas:
¿Quièn decidiõ primordialmente sobre esta compra? Masculino Femenino 18-24 25-39 40-59 60 an adelante?
¿Tiena usted algun otro calentador portil?
Si No Si Si, esaibalo __________________ Marca ____________________________
¿Córno pretende usar su nuevo calentador?
Lugar de Construcción Granja Bodaga/Comercial Estacionamiento/Fuera del Edificio Otro
¿Cómo se enteró de este calentador?
Anuncio Ravista Amigo/Familiar Comercial de Televisión
Vendador de la lienda Orto ___________________________________ Usted: Tiene: Casa Propia Renta
¿Racomendaría usted este calentador a un amigo?
Si No
Por favor díaganos sus comentarios: _________________________________________________________________________________
GRACIAS POR COMPLETAR ESTE FORMULARIO!
GARANTÍA
REGISTRO DE GRATANTÍA
IMPORTANTE: Lo invitamos a completar nuestro formulario de registro de garantía dentro
de los siguentes 14as a la fecha de compta. Usted tembién puede registar su garantía en
el internet en www.ghpgroupinc.com. Complete el mero de serie. Conserve esta parte de
la tarjeta como su comprobante.
Ponga una
Estampa
Postal Aquí
¡GUARDE ESTA TARJETA!
GHP Group, Inc.
6440 W Howard St
Niles, IL 60714-3302
Tel: (877) 447-4768
www.ghpgroupinc.com
GHP Group, Inc.
6440 W Howard St
Niles, IL 60714-3302
PRODUITS D’INTÉRIEUR OU D’EXTÉRIEUR
RADIATEUR PORTABLE
À AIR PULSÉ AU KÉROSÈNE
« GUIDE DE L’UTILISATEUR ET
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT »
Avant la première utilisation de ce radiateur, veuillez lire très attentivement le présent
GUIDE DE L’UTILISATEUR. Le présent GUIDE DE L’UTILISATEUR a été conçu
pour vous enseigner la manière appropriée d’assembler, d’entretenir, d’entreposer, et
UTILISATEUR:Conservezleprésentguideàdes deréférencefuture.
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article
au détaillant, appelez notre service à la clientèle au 877-447-4768, entre 8 h 30 et
16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi, ou écrivez à [email protected].
CONFORME AUX NORMES
UL733, CAN/CSA B140.0-03 ET
CSA B140.8-1967
MODEL: SF70DGD MODEL: SF70H
IMSFDG - KDS
1
DANGER : UNE MAUVAISE UTILISATION DE CE RADIATEUR PEUT ENTRAÎNER DE GRAVES
BLESSURES OU LA MORT À LA SUITE DE BRÛLURES, D’UN INCENDIE, D’UNE
EXPLOSION, D’UNE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU D’UNE INTOXICATION PAR LE
MONOXYDE DE CARBONE.
MISE EN GARDE :
AVERTISSEMENTS :
1. RISQUE DE POLLUTION INTÉRIEURE
2. RISQUE DE BRÛLURES/D’INCENDIE/D’EXPLOSION.
3. RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE.
Utilisez ce radiateur dans un endroit bien aéré uniquement. Laissez une ouverture d’au moins 3 pi
2
(2 800 cm
2
) pour
faire entrer l’air frais extérieur pour chaque 100 000 BTU/h dégagé par le radiateur.
Les personnes souffrant de problèmes respiratoires doivent consulter un médecin avant d’utiliser le radiateur.
Intoxication par le monoxyde de carbone : Les premiers symptômes d’une intoxication par le monoxyde de carbone
ressemblent à la grippe, accompagnée de maux de têtes, d’étourdissements ou de nausée. Si vous présentez ces symptômes,
il se peut que le radiateur ne fonctionne pas correctement.
Allez prendre l’air immédiatement! Faites réparer le radiateur. Certaines personnes sont plus facilement affectées par le
monoxyde de carbone que d’autres, notamment les femmes enceintes, les personnes atteintes d’une maladie du cœur, d’une
N’utilisez jamais ce radiateur dans une zone de vie ou de repos.
N’utilisez JAMAIS d’autres carburants que du kérosène 1-K, du diesel/mazout n
o
1/n
o
2, du carburant JET A ou JP-8
dans ce radiateur.
N’utilisez JAMAIS de carburant comme de l’essence, du benzène, du diluant ou d’autres composés à base d’huile
dans ce radiateur. (RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION)
N’utilisez JAMAIS
Ne remplissez jamais le réservoir à carburant du radiateur si ce dernier est en marche ou encore chaud.
.
Utilisez seulement des prises de mise à la terre et des rallonges électriques à trois broches.
Installez TOUJOURS le radiateur de sorte qu’il ne soit pas directement exposé à de l’eau pulvérisée, à la pluie, à l’égouttement
ou au vent.
Débranchez TOUJOURS le radiateur lorsqu’il n’est pas utilisé.
Dégagements minimums : sortie : 8 pi (250 cm)/côtés, dessus et arrière : 4 pi (125 cm)
Ne bloquez JAMAIS l’entrée d’air (l’arrière) ou la sortie d’air (l’avant) du radiateur.
N’utilisez JAMAIS de conduits d’air à l’avant ou à l’arrière du radiateur.
Ne déplacez, ne manipulez, et ne réparez JAMAIS un radiateur chaud, branché ou en marche.
Ne transportez JAMAIS un radiateur lorsque du carburant se trouve dans son réservoir.
Peut démarrer en tout temps lorsqu’utilisé avec un thermostat en option ou si équipé d’un thermostat de radiateur.
Installez TOUJOURS le radiateur sur une surface plane et stable.
Tenez TOUJOURS les enfants et les animaux éloignés du radiateur.
La zone d’entreposage du carburant en vrac doit être à au moins 25 pi des radiateurs, des torches, des génératrices portatives
autorités fédérales, locales, ou de l’État/de la province compétentes.
SIDENTS DU MASSACHUSETTS : LÉtat du Massachusetts interdit l’utilisation de ce radiateur dans tout bâtiment utilisé entièrement
d’une caserne de pompiers locale (M.E.L.C. 148, article 10A.)
SIDENTS CANADIENS : L’utilisation de ce radiateur doit être conforme aux règlements des autorités compétentes et à la norme CSA B139.
SIDENTS DE LA VILLE DE NEW YORK : Radiateur réservé à l’utilisation sur les chantiers de construction conformément aux codes
applicables de la ville de New
o
5034 et 5037 du service des incendies de la ville New York.
NE LAISSEZ JAMAIS LE RADIATEUR
SANS SURVEILLANCE PENDANT QU’IL CHAUFFE
Chaud en fonctionnement. Ne pas toucher.
Tenez les enfants, les vêtements et les
combustibles éloignés du radiateur.
AVERTISSEMENT:
Ce produit et le combustible utilisé pour le faire fonctionner (kérosène ou autre combustible approuvé), de même que les produits de sa
combustion, peuvent vous exposer à des substances chimiques comme le benzène, reconnu par l’État de la Californie commecausant le
cancer et des problèmes de reproduction.
Pour plus de renseignements, visitez le www.p65Warnings.ca.gov
2
1. INTRODUCTION
2. CARACTÉRISTIQUES
Veuillez lire ce GUIDE DE L’UTILISATEUR attentivement. Il vous enseignera comment assembler, entretenir et faire fonc-
TABLE DES MATIÈRES
ÉLÉMENT
PRÉCAUTIONS – GUIDE DE SÉCURITÉ
1. INTRODUCTION
2. CARACTÉRISTIQUES
3. DÉBALLAGE ET ASSEMBLAGE DU PRODUIT
4. CHOIX DE COMBUSTIBLES
5. APERÇU DE LA CONCEPTION DU RADIATEUR
6. REMPLISSAGE DU RADIATEUR
7. FONCTIONNEMENT
8. ENTREPOSAGE À LONG TERME DU RADIATEUR
9. ENTRETIEN
10. GUIDE DE DÉPANNAGE
11. SCHÉMA DE CÂBLAGE
12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
13. VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES
14. LISTE DES PIÈCES
N
O
DE PAGE
1
2
2
3
4
5
5
6
7
7
11
12
12
13
14
Anneau de la coque
Sortie d’air chaud
Protection avant
Écran thermique
Support de la coque
Réservoir à carburant
Jauge de carburant
Coque
Poignée
Couvercle arrière
Bouchon du réservoir
Cordon d’alimentation
Figure 1. Modèle SF70DGD
NE LAISSEZ JAMAIS LE RADIATEUR
SANS SURVEILLANCE PENDANT QU’IL CHAUFFE
/SF70H
Cordon d'alimentation
Interrupteur
Voyant lumineux
3
3. DÉBALLAGE ET ASSEMBLAGE DU PRODUIT
1. DÉBALLAGE
ENLEVEZ LE RADIATEUR ET TOUS LES MATÉRIAUX
2).
REMARQUE : Conservez le carton d’expédition et les
matériaux d’emballage pour un entreposage futur.
2. ASSEMBLAGE
Outils requis
• Tournevis cruciforme de taille moyenne.
1. Retirez les boulons préassemblés de la
coque et de l’anneau de la coque.
2. Alignez les trous de la coque et les
deux trous de montage de la poignée,
3.
3. Fixez la poignée avec les boulons.
4. Alignez les trous de l’anneau de la coque
et les deux trous de montage de l’écran
3.
5. Fixez l’écran thermique avec les boulons.
MISE EN GARDE : N’utilisez PAS le radiateur sans
avoir installé l’écran thermique.
toute décoloration ou toute déformation du plancher.
REMARQUE
Retirez les boulons
Écran thermique
Retirez les boulons
Boulon
Boulon
Anneau de la coque
Coque
Poignée
Poignée Écran thermique
Figure 3. Assemblage de la poignée et de l’écran thermique
Figure 2. Matériaux d’emballage
NE LAISSEZ JAMAIS LE RADIATEUR
SANS SURVEILLANCE PENDANT QU’IL CHAUFFE
4
NE LAISSEZ JAMAIS LE RADIATEUR
SANS SURVEILLANCE PENDANT QU’IL CHAUFFE
N’entreposez JAMAIS le kérosène dans une pièce d’habitation. Le kérosène devrait toujours être entreposé
dans un endroit bien ventilé, hors des pièces d’habitation.
N’utilisez JAMAIS de combustible autre que du kérosène 1-K (Diesel # 1 / # 2 / mazout / JET A ou JP-8 sont
des substituts acceptables).
N’utilisez JAMAIS de combustible tel que de l’essence, du benzène, de l’alcool, de l’essence de bateau à moteur, du
combustible de réchaud de camping, du diluant de peinture ou autre composé de pétrole dans cet appareil de chauffage.
Ces combustibles sont volatiles et peuvent générer une explosion ou des flammes incontrôlables.
N’entreposez JAMAIS de kérosène à la lumière directe du soleil ou près d’une source de chaleur.
N’utilisez JAMAIS de rone qui a été entreposé pendant toute une saison. Le kérosène se riore avec le temps.
LE KÉROSÈNE DOIT ÊTRE UNIQUEMENT STOCKÉ DANS UN CONTENANT CLAIREMENT
DÉSIGNÉ PAR LE MOT « KÉROSÈNE ». LE KÉROSÈNE NE DOIT JAMAIS ÊTRE STOCKÉ
DANS UN CONTENANT ROUGE.
En effet, les contenant rouges sont associés à l’essence
LE KÉROSÈNE « USAGÉ » NE BRÛLERA PAS CORRECTEMENT DANS CET APPAREIL DE CHAUFFAGE.
4. CHOIX DE COMBUSTIBLES
1. Tous les modèles peuvent utiliser sept combustibles différents: du kérosèneK1, du mazout no1, du diesel n1, du
mazout no2, du diesel no2, du carburant JETA et du JP-8.
2. Le kérosèneK1 est recommandé pour une combustion et des performances optimales et pour moins d’entretien. Le
K-1 est également le meilleur choix de combustible pour les températures extrêmement basses de -9,4°C (15°F) et
moins, puisque son point d’écoulement et son point de gélification varient en fonction de la raffinerie, mais sont
toujours bien en dessous des températures les plus basses atteintes en Amérique du Nord.
3. Les carburants JETA et JP-8 sont aussi d’excellents choix pour une combustion propre, un entretien réduit et des
températures sous -9,4°C (15°F), mais ils sont surtout réservés à l’usage militaire ou à l’industrie de l’aviation.
4. Le mazout no1, le diesel no1, le mazout no2 et le diesel no2 sont souvent sélectionnés, puisqu’ils sont facilement
accessibles. Toutefois, l’utilisateur doit comprendre que le mazout et le diesel sont moins raffinés, et il doit donc être
conscient des points suivants:
a. Le diesel no1 et le mazout no1 dégageront un peu plus de fumé/suie pendant l’allumage ainsi qu’une forte odeur
et demanderont un entretien et un nettoyage plus fréquents.
b. Le diesel no2 et le mazoutno2, selon la raffinerie régionale, brûlent de manière plus salissante que les
combustibles no1. L’utilisation des combustibles no2 entraînera un peu plus de fumée/suie pendant l’allumage,
une odeur plus forte et un nettoyage et un entretien plus réguliers que les combustibles no1.
c. À des températures sous -9,4°C (15°F), la majorité des mélanges de diesel/mazout deviendront plus visqueux
(commencent à se gélifier), puisque le diesel sera sous son point d’écoulement (commence à se gélifier), ce qui
pourrait poser un défi à l’allumage du radiateur et à son utilisation continue. Il existe des étapes de dépannages pour
cette situation, mais il est recommandé de sélectionner duK1 (ou du JP-8/JETA) à des températures sous -9,4°C
(15°F). Plus les températures sont froides, plus le diesel sera susceptible de se gélifier.
d. La gélification du diesel survient lorsque la paraffine utilisée dans ce combustible commence à se solidifier en
raison d’une chute de température. À 0°C (32°F), la cire sous forme liquide se cristallisera et brouillera le
combustible, ce qui pourrait commencer à affecter le filtre à carburant et la buse. Si la buse s’encrasse, la forme du
jet ne sera plus la bonne, ce qui peut causer de la fumée blanche et des problèmes de performance.
5
5. APERÇU DE LA CONCEPTION DU RADIATEUR
6. REMPLISSAGE DU RADIATEUR
Le circuit de carburant :
Le radiateur est équipé d’une pompe électronique à haute pression. La pompe aspire du carburant à partir
du réservoir à carburant jusqu’à la buse sur la tête du brûleur. Il est ensuite vaporisé dans la chambre de
L’alimentation en air :
de la chambre pendant le fonctionnement du radiateur; il fonctionne également pendant la période de
refroidissement.
Le système d’allumage :
L’allumeur électronique envoie un courant à haute tension à une bougie d’allumage spécialement conçue.
La bougie d’allumage allume le mélange de carburant et d’air précédemment décrit.
Le système de sécurité :
A. Régulateur de température : Le radiateur est équipé d’un régulateur de température conçu pour l’éteindre
si sa température interne augmente à un niveau non sécuritaire. Si ce dispositif s’active et éteint votre
radiateur, il se peut qu’il doive être réparé.
MODÈLES
Température d’arrêt interne
plus ou moins 10 degrés
Température d’initialisation
plus ou moins 10 degrés
SF70DGD
Une fois que la température repasse en dessous de la température d’initialisation, vous serez en mesure de
démarrer votre radiateur.
B. Protection du système électrique :
carte de circuits imprimés qui protège les composants du système des dommages. Si le radiateur ne s’allume
C. Capteur d’extinction :
D. Dispositif d’arrêt automatique en cas de choc (tremblement de terre) : Ce radiateur est équipé d’un
interrupteur de renversement. En cas de tremblement de terre dépassant la magnitude de 5 ou si le radiateur
est incliné de plus de 5 à 10 degrés, l’interrupteur de renversement éteindra le radiateur pour des raisons de
sécurité (se reporter au « Guide de dépannage » à la page 10).
NE REMPLISSEZ JAMAIS LE RÉSERVOIR À CARBURANT DU RADIATEUR DANS UNE ZONE
DE VIE, REMPLISSEZ-LE À L’EXTÉRIEUR. NE FAITES PAS DÉBORDER LE RÉSERVOIR ET
ASSUREZ-VOUS QUE LE RADIATEUR EST BIEN À NIVEAU.
AVIS IMPORTANT CONCERNANT LE PREMIER ALLUMAGE DU RADIATEUR :
La première fois que vous allumez le radiateur, il est recommandé de le faire à l’extérieur. Cela permet aux
huiles et autres produits utilisés dans la fabrication de brûler à l’extérieur.
AVERTISSEMENT : NE REMPLISSEZ JAMAIS LE RÉSERVOIR À CARBURANT DU RADIATEUR SI
CE DERNIER EST EN MARCHE OU ENCORE CHAUD.
NE LAISSEZ JAMAIS LE RADIATEUR
SANS SURVEILLANCE PENDANT QU’IL CHAUFFE
176˚F/80˚C 158˚F/70˚C
SF70GD/SF70H
6
7. FONCTIONNEMENT
A.) VENTILATION
B.) FONCTIONNEMENT
REMARQUE : Les composants électriques de ce radiateur sont protégés par un fusible monté sur la carte de circuits imprimés.
d’alimentation pour veiller à ce que le radiateur reçoive la bonne tension.
RISQUE DE POLLUTION INTÉRIEURE/UTILISEZ CE RADIATEUR DANS UN ENDROIT BIEN AÉRÉ UNIQUEMENT.
Laissez une ouverture d’au moins 3 pi
2
(2 800 cm
2
) pour faire entrer l’air frais extérieur pour chaque 100 000 BTU/h dégagé par le
radiateur. Fournissez de l’air frais supplémentaire si plus d’un radiateur est utilisé.
POUR DÉMARRER LE RADIATEUR
POUR ÉTEINDRE LE RADIATEUR
Exemple : Un radiateur SF70DGD requiert l’une des options suivantes :
• la porte d’un garage à deux voitures ouverte de 6 po (15,24 cm)
• la porte d’un garage simple ouverte de 9 po (22,86 cm)
• deux fenêtres de 30 po (76,20 cm) ouvertes de 15 po (38,1 cm)
1. Remplissez le réservoir avec du kérosène jusqu’à ce que l’aiguille de la jauge de carburant indique « F ».
2. Assurez-vous que le bouchon du réservoir est bien serré.
3. Branchez le cordon d’alimentation dans la rallonge électrique à trois broches reliée à la terre dans une prise
de mise à la terre de 230 V. La rallonge électrique doit faire au moins 6 pi.
:
• 6 à 10 pi (1,8 à 3
AWG.
• 11 à 100 pi (3,4 à 30,4
AWG.
• 101 à 200 pi (30,8 à 61
AWG.
4. Poussez l’interrupteur de commande en position « ON » (marche). Le voyant de fonctionnement s’allume
et le radiateur s’allume après que le ventilateur a tourné pendant un moment (environ 14 s).
1. Ramenez l’interrupteur de commande en position « OFF » (arrêt). La combustion cesse et le cycle de refroidissement
(environ cinq minutes) commence.
2. Lorsque le cycle de refroidissement est terminé (le ventilateur s’éteint), il est sécuritaire de débrancher le radiateur.
Si vous débranchez le radiateur avant que le cycle de refroidissement soit terminé, cela pourrait causer une surchauffe,
endommager le radiateur et entraîner l’annulation de la garantie.
REMARQUE : Si l’un des événements suivants se produit :
– Le radiateur émet des sons anormaux de crachotement dans la pompe électronique lorsqu’on tente de l’allumer.
Une fois le réservoir à carburant rempli, le radiateur ne parvient pas à s’allumer convenablement au cours de la
tentative initiale.
L’utilisateur tente d’allumer le radiateur à la suite d’un échec de tentative d’allumage avec un réservoir à
carburant vide.
Il faut faire plusieurs tentatives d’allumage sur le radiateur.
Le bruit survenu est un résultat direct du processus de chauffage alors que la pompe du radiateur pousse de l’air
hors de la conduite de carburant.
Le bruit devrait rapidement diminuer une fois le radiateur allumé.
après que le radiateur s’allume.
NE LAISSEZ JAMAIS LE RADIATEUR
SANS SURVEILLANCE PENDANT QU’IL CHAUFFE
/SF70H requiert l’une des options suivantes:
7
A.) RETRAIT DU COUVERCLE ARRIÈRE
B.) RÉSERVOIR À CARBURANT
1) Retirez les quatre vis sur la circonférence du couvercle arrière.
2) Déconnectez le câble de l’interrupteur de commande et le câble
de la carte de circuits imprimés.
3) Retirez le couvercle arrière.
Purgez le réservoir toutes les 200 heures de fonction-
nement ou au besoin (se reporter au point 8 ci-dessus :
« Entreposage à long terme de votre radiateur »).
MISE EN GARDE : Ne déconnectez pas la source d’énergie et ne débranchez pas le cordon d’alimentation
avant que le cycle de refroidissement soit terminé.
MISE EN GARDE : N’utilisez PAS le radiateur sans avoir installé l’écran thermique.
La température du plancher est chaude lors du fonctionnement. Utiliser le radiateur
sans écran thermique cause une déformation ou une décoloration du plancher.
MISE EN GARDE : N’UTILISEZ jamais de thermostat accessoire avec ce radiateur.
Un thermostat accessoire contourne le cycle de refroidissement après que le radiateur
est éteint, ce qui cause des dommages au radiateur.
8. ENTREPOSAGE À LONG TERME DU RADIATEUR
9. ENTRETIEN
•Retirez le bouchon du réservoir et le filtre du bouchon du réservoir.
•Enlevez le kérosène du réservoir à l’aide d’un siphon à essence approuvé et nettoyez le filtre du bouchon
du réservoir avec du kérosène propre.
.
Assurez-vous que le réservoir est entièrement vide.
Ne laissez jamais de kérosène dans le réservoir pour une longue période; le vieux kérosène peut
endommager le radiateur.
Entreposez le radiateur dans un endroit sec et bien ventilé
Assurez-vous que la zone d’entreposage est exempte de poussière et de vapeurs corrosives. Remballez le
matériel d’expédition d’origine et conservez le Guide de l’utilisateur dans un endroit facilement accessible.
AVERTISSEMENT : NE RÉPAREZ JAMAIS LE RADIATEUR
LORSQU’IL EST BRANCHÉ OU CHAUD.
UTILISEZ DES PIÈCES DE RECHANGE D’ORIGINE.
L’utilisation de composants provenant de tiers ou
d’autres composants de rechange annule la garantie
et peut créer des conditions de fonctionnement
dangereuses.
POUR REDÉMARRER LE RADIATEUR
1. Attendez 10
2. Ramenez l’interrupteur de commande en position « ON » (marche).
3. Assurez-vous de suivre toutes les précautions de la procédure de démarrage.
Figure 4. Retrait du couvercle arrière
Vis
Couvercle arrière
Câble de l’interrupteur
de commande
Câble de la carte
de circuits imprimés
NE LAISSEZ JAMAIS LE RADIATEUR
SANS SURVEILLANCE PENDANT QU’IL CHAUFFE
8
C.) FILTRE DU RÉSERVOIR À CARBURANT
D.) RETRAIT DE L’ENSEMBLE
COMPLET DU BRÛLEUR
E.) CELLULE PHOTOÉLECTRIQUE
Nettoyez deux fois par saison de chauffage ou au besoin.
Nettoyez la cellule photoélectrique chaque année ou au besoin.
Figure
Figure 5. Retrait de l’ensemble complet du brûleur
Figure 6. Retrait de la cellule photoélectrique
NE LAISSEZ JAMAIS LE RADIATEUR
SANS SURVEILLANCE PENDANT QU’IL CHAUFFE
Coque
carburant
Conduite de
de refroidissement
Câble du moteur
Conduit de
Carte de circuits
Trou en “U”
du resérvoir
Filtre du bouchon
carburant
Réservoir à
Filtre à
carburant
carburant
imprimés de controle
carburant
Filtre à
Cordon d'alimentation
Isolateur de la coque
Ensemble complet du brûleur
Écrou
Câble de la cellule
photoélectrique
Carte de circuits
imprimés de controlê
Support
Cellule photoélectrique
photoélectrique
Cable de la cellule
Lentille de la cellule
photoélectrique
1)Retirez le couvercle arrière (voir la page7).
2)Déconnectez le câble du moteur de refroidissement de la carte de
circuits imprimés de contrôle.
3)Retirez la conduite de carburant du filtre à carburant.
4)Retirez le cordon d’alimentation du trou en «U» de la coque.
5)Retirez les troisécrous à l’aide d’une clé à douille de 8mm et retirez
l’ensemble complet du brûleur de l’isolateur de la coque.
1)Retirez le couvercle arrière (voir la page7).
2)Déconnectez le câble de la cellule photoélectrique de la carte de
circuits imprimés de contrôle.
3)Retirez la cellule photoélectrique de son support.
4)Poussez le câble de la cellule photoélectrique dans la direction de la
flèche.
5)Nettoyez la lentille de la cellule photoélectrique à l’aide d’un
coton-tige. En cas de dommage, remplacez la lentille de la cellule
photoélectrique.
6)Replacez la cellule photoélectrique sur son support.
7)Replacez le câble de la cellule photoélectrique et le couvercle arrière.
1)Retirez la conduite de carburant de l’embout du filtre à carburant.
2)Tournez le filtre à carburant sur 90degrés dans le sens antihoraire,
puis tirez pour l’enlever.
3)Retirez le bouchon du réservoir et le filtre du bouchon du réservoir.
4)Nettoyez les filtres avec du kérosène propre et replacez-les dans le
réservoir.
5)Fixez la conduite de carburant à l’embout du filtre à carburant.
9
F.) BUSE
G.) BOUGIE D’ALLUMAGE
Délogez la saleté de la buse ou remplacez la buse au besoin.
1) Retirez le couvercle arrière (voir page 7).
2) Retirez l’ensemble complet du brûleur (voir page 8).
3) Retirez le tuyau d’alimentation de la pompe électronique et du corps
du brûleur à l’aide d’une clé à molette de 12 mm.
4) Débranchez le câble de l’allumeur de la bougie d’allumage.
5) Retirez les trois vis à l’aide d’un tournevis cruciforme de taille
moyenne et retirez le brûleur de son support.
7) Retirez les trois vis à l’aide d’un tournevis cruciforme de taille
moyenne et retirez l’isolateur du corps du brûleur.
8) Retirez la vis à l’aide d’un tournevis cruciforme de taille moyenne et
retirez la lame du brûleur du corps du brûleur.
9) Retirez la vis à l’aide d’un tournevis cruciforme de taille moyenne et
retirez la bougie d’allumage du corps du brûleur.
10) Retirez doucement la buse du corps du brûleur à l’aide d’une clé à
douilles de 16 mm.
11)
7.
*
molette et retirez-le de la tête.
*
d’une clé hexagonale de 3/16 po et retirez-la de la tête.
12) Nettoyez bien chaque partie de la buse avec du kérosène propre.
*
En cas de dommage ou d’obstruction, remplacez la buse.
13) Assemblez la buse et replacez-la dans le corps du brûleur.
14) Replacez la bougie d’allumage, la lame et l’isolateur du brûleur
dans le corps du brûleur.
15) Replacez le bouchon de diffusion sur l’isolateur du brûleur.
16) Replacez le brûleur sur son support.
17) Rebranchez le câble de l’allumeur à la bougie d’allumage et
raccordez le tuyau d’alimentation à la pompe électronique et au
corps du brûleur.
18) Replacez l’ensemble complet du brûleur et le couvercle arrière.
toutes les 600 heures de fonctionnement ou remplacez-la au besoin.
1) Retirez la bougie d’allumage du corps du brûleur
(voir procédures ci-dessus).
2)
électrodes est de 3,5 mm.
3) Replacez la bougie d’allumage sur le corps du brûleur.
Figure 7. Retrait de la buse
Figure 8. Écartement des électrodes
Électrode de la
bougie d’allumage
Écart
NE LAISSEZ JAMAIS LE RADIATEUR
SANS SURVEILLANCE PENDANT QU’IL CHAUFFE
6)Retirez les troisvis à l’aide d’un tournevis, puis retirez le bouchon de
diffusion et la plaquette d’étanchéité de l’isolateur du brûleur.
15)Replacez le bouchon de diffusion et la plaquette d’étanchéité sur
l’isolateur du brûleur.
Corps du brûleur
Tuyau d'alimentation
Pompe électronique
Bougie d'allumage
Câble de l'allumeur
Brûleur
Support du brûleur
Vis
Corps du brûleur
Buse
Lame du brûleur
Vis
Isolateur du brûleur
Vis
Plaquette d'étanchéité
Bouchon de
diffusion
Vis
Vis
Bougie d'allumage
Tête
Coupelle rotative
Vis de fixation
Filtre
10
H.) TUYAU D’ALIMENTATION
I.) POMPE ÉLECTRONIQUE
J.) PALES DU VENTILATEUR
Serrez le tuyau d’alimentation chaque année ou au besoin.
1) Retirez le couvercle arrière (voir page 7).
3)
2)Retirez l’ensemble complet du brûleur (voir la page8).
Serrez le tuyau d’alimentation à la pompe électronique et au corps du
brûleur à l’aide d’une clé à molette de 12 mm.
4)
Remplacez la pompe électronique si elle est brisée ou endommagée.
1) Retirez le couvercle arrière (voir page 7).
2) Retirez l’ensemble complet du brûleur (voir page 8).
3) Retirez le tuyau d’alimentation de la pompe électronique et du corps du
brûleur (voir page 8).
Nettoyez chaque saison ou au besoin.
VENTILATEUR
1) Retirez le couvercle arrière (voir page 7).
2) Retirez l’ensemble complet du brûleur (voir page 8).
3) Retirez les quatre vis avec un tournevis cruciforme de taille moyenne
et retirez le radiateur du support de la coque.
4)Retirez le ressort du ventilateur et faites glisser le ventilateur hors de l’arbre du
moteur de refroidissement.
5)
ou d’un autre solvant.
6) Séchez complètement les pales du ventilateur.
7) Replacez le ventilateur et le radiateur.
8) Replacez l’ensemble complet du brûleur et le couvercle arrière.
VENTILATEUR REFOULANT
Figure 9. Serrage du tuyau d’alimentation
Figure 10. Retrait de la pompe électronique
Figure 11. Retrait du ventilateur
NE LAISSEZ JAMAIS LE RADIATEUR
SANS SURVEILLANCE PENDANT QU’IL CHAUFFE
Tuyau
d'alimentation
Corps du
brûleur
carburant
Conduit de
Pompe électronique
Pompe
électronique
Tuyau d'alimentation
Support du
brûleur
Boulon
Câble de la
pompe
Collier de serrage
Conduit de carburant
Radiateur
Ressort
Ventilateur
Moteur de
refroidissement
Vis
Support de la coque
Câble de la cellule
photoélectrique
Câble du capteur
de régime du moteur
Câble du moteur
souffleur
Vis de pression
Ventilateur refoulant
Vis
Couvercle du ventilateur
Boulon
Support du brûleur
Ensemble du moteur souffleur
4)Desserrez le collier de serrage à l’aide d’une pince à bec long et retirez la
conduite de carburant de la pompe électronique.
5)Retirez le câble de la pompe de la pompe électronique.
6)Retirez les deuxboulons à l’aide d’un tournevis cruciforme de taille
moyenne, puis retirez la pompe électronique du support du brûleur.
7)Vérifiez si la pompe électronique est endommagée ou brisée.
En cas de bris ou de dommage, remplacez la pompe.
8)Replacez la pompe électronique sur le support du brûleur.
9)Replacez le câble de la pompe et le tuyau d’alimentation.
10)Replacez l’ensemble complet du brûleur et le couvercle arrière.
1)Retirez le couvercle arrière (voir la page7).
2)Déconnectez les troiscâbles de la carte de circuits imprimés de contrôle
(voir la figure11).
3)Retirez les troisboulons à l’aide d’un tournevis cruciforme de taille
moyenne, puis retirez le moteur souffleur du support du brûleur.
4)Retirez les troisvis à l’aide d’un tournevis cruciforme de taille moyenne,
puis retirez le couvercle du ventilateur du moteur souffleur.
5)À l’aide d’une clé hexagonale de 2mm, desserrez la vis de pression et
faites glisser le ventilateur refoulant hors de l’arbre du moteur.
6)Nettoyez le ventilateur à l’aide d’un chiffon doux et humidifié de kérosène
ou d’un autre solvant.
7)Séchez complètement les pales du ventilateur.
8)Replacez le ventilateur et le moteur souffleur.
9)Replacez les troiscâbles et le couvercle arrière.
11
10. GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Le radiateur s’allume, mais la carte
de circuits imprimés de contrôle
l’éteint après une courte période.
(Le voyant lumineux clignote une
fois toutes les trois secondes.)
2. Il y a de la saleté dans la buse.
3. La lentille de la cellule photoélectrique est sale.
4. La cellule photoélectrique est mal installée
5. La connexion électrique entre la cellule photoélectrique
et la carte de circuits imprimés de contrôle est
mauvaise.
6. La cellule photoélectrique est défectueuse.
7. La pompe électronique est défectueuse.
8. Le régulateur de température est en surchauffe.
8).
2. Nettoyez la buse (voir page 9).
3. Nettoyez la lentille de la cellule photoélectrique
(voir page 8).
4. Assurez-vous que la cellule photoélectrique est bien
en place dans le support (voir page 8).
5.
câblage à la page 12).
6. Remplacez la cellule photoélectrique (voir page 8).
7. Remplacez la pompe électronique (voir page 10).
8. Ramenez l’interrupteur de commande en position
« OFF
dix minutes).
Le radiateur ne s’allume pas, mais
le moteur tourne pendant une
courte période.
(Le voyant lumineux clignote une
fois toutes les trois secondes.)
1. Il n’y a pas de carburant dans le réservoir
(complètement vide).
2. Il y a de la calamine sur la bougie d’allumage ou
l’écartement des électrodes est incorrect.
4. Il y a de la saleté dans la buse.
5. Il y a de l’eau dans le réservoir à carburant.
6. La connexion électrique entre l’allumeur et la carte de
circuits imprimés de contrôle est mauvaise.
7. Le câble de l’allumeur n’est pas raccordé correctement
à la bougie d’allumage.
8. La pompe électronique est défectueuse.
9. L’allumeur est défectueux.
1. Remplissez le réservoir de kérosène.
2.
des électrodes (voir page 9).
8).
4. Nettoyez la buse (voir page 9).
5. Rincez le réservoir à carburant avec du kérosène
propre (voir page 7).
6.
câblage à la page 12).
7. Raccordez le câble de l’allumeur à la bougie
d’allumage
(voir « Bougie d’allumage », page 9).
8. Remplacez la pompe électronique (voir page 10).
9. Remplacez l’allumeur.
Le radiateur s’allume, mais s’éteint
soudainement.
(Le voyant lumineux clignote
deux fois toutes les trois secondes.)
1. Le radiateur s’éteint à cause d’un choc externe ou
parce qu’il est incliné.
1.
plane, puis rallumez-le.
Le radiateur ne s’allume pas et le
voyant lumineux est éteint.
1. Il n’y a pas de courant électrique.
2. Le fusible est grillé.
1.
électrique.
2. Remplacez la carte de circuits imprimés.
s’échappe de la sortie d’air chaud,
puis le radiateur s’éteint.
(Le voyant lumineux clignote
une fois toutes les trois secondes.)
1. Il y a de la saleté dans la buse.
2. Il y a de l’eau dans le réservoir à carburant.
3. Il y a une fuite de carburant au tuyau d’alimentation ou
aux conduites de carburant.
4. La pompe électronique est défectueuse.
1. Nettoyez la buse (voir page 9).
2. Rincez le réservoir à carburant avec du kérosène
propre (voir page 7).
3. Serrez le tuyau d’alimentation ou remplacez les
conduites de carburant (voir page 10).
4. Remplacez la pompe électronique (voir page 10).
(Le voyant lumineux clignote
trois fois toutes les trois secondes.)
1. Le ventilateur refoulant est obstrué ou desserré.
1. Retirez ce qui bloque le ventilateur refoulant ou
resserrez-le (voir page 10).
Le radiateur émet des crépitements,
mais ne s’allume pas.
(Le voyant lumineux clignote
une fois toutes les trois secondes.)
1. Il n’y a pas de carburant dans le réservoir.
2. Il y a de l’air dans la pompe à carburant ou de l’air
s’introduit dans la conduite de carburant.
1. Remplissez le réservoir de kérosène.
2. Essayez d’allumer le radiateur de nouveau (voir la
remarque à la page 6).
NE LAISSEZ JAMAIS LE RADIATEUR
SANS SURVEILLANCE PENDANT QU’IL CHAUFFE
12
11. SCHÉMA DE CÂBLAGE
12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
CN3
CN13
CN4
CN7
CN10
CN8
CN5
CN9
(Dis 3P)
CN12
CN1 BHI
(AC2)
CN2
(AC1)
CN1
BHI
BLANC
CARTE DE CIRCUITS
IMPRIMÉS D’AFFICHAGE
INTERRUPTEUR
DE COMMANDE
CARTE DE CIRCUITS
IMPRIMÉS DE CONTRÔLE
CELLULE
PHOTOÉLECTRIQUE
INTERRUPTEUR
DE VIBRATION
VOYANT LUMINEUX
D’ALIMENTATION (DEL)
CAPTEUR DE RÉGIME DU
VENTILATEUR REFOULANT
BLANC
NOIR
BLANC
BLEU
RG
BLANC
NOIR
NOIR
BLANC
BOÎTIER DE
MISE À LA TERRE
PUISSANCE
120 VCA/60 Hz
FUSIBLE
T5A/125 VCA
MOTEUR DE
REFROIDISSEMENT
MOTEUR
SOUFFLEUR
POMPE ÉLECTRONIQUEP/E
AL
M/S
M/R
ALLUMEUR BOUGIE D’ALLUMAGE
RÉGULATEUR
(THERMOSTAT DE SURCHAUFFE)
JAUNE
BLEU
NR
RG
JN
Figure 12. Schéma de câblage
MODÈLE SF70DGD/SF70H
Sortie de chaleur en BTU/h 70 000
Consommation de carburant en gal/h 0,53
Capacité du réservoir à carburant en gal 4
Pression de la pompe électronique en psi 108
Volts/Hertz/Ampères 120/60/1,5
Phase 1
Dimensions du produit (L. × l. × H. en mm) 647 × 334 × 576
Dimensions de l’emballage (L. × l. × H. en mm) 580 × 385 × 605
Poids net (en kg) 15.7
Poids brut (en kg) 18
NE LAISSEZ JAMAIS LE RADIATEUR
SANS SURVEILLANCE PENDANT QU’IL CHAUFFE
647
334
576
13
13. VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES
REMARQUE : PRÉCISEZ LE NUMÉRO DU MODÈLE ET LE NUMÉRO DE LA PIÈCE
LORSQUE VOUS COMMANDEZ DES PIÈCES.
ENSEMBLE COMPLET DE LA CHAMBRE ENSEMBLE COMPLET DU BRÛLEUR
NE LAISSEZ JAMAIS LE RADIATEUR
SANS SURVEILLANCE PENDANT QU’IL CHAUFFE
8
2
9
17
1
11
12
14
15
13
21
3
7
30
28 29
31
26
35
4
5
33
27
32
34
39
22
20
16
24
23
25
38
20-1
20-2
36
19
37
20-4
20-3
20-5
6
18
10
14-2
26-3
26-6
26-5
26-4
26-12
14-7
14-1
14-8
14-4
14-3
26-14
26-13
26-15
14-6
14-5
26-11
26-9
26-7
26-2
26-1
26-18
26-17
26-22
26-25
26-24
26-21
26-19
26-16
26-20
26-10
26-8
1-4
1-6
1-3
1-5
1-7
1-1
1-2
26-23
N
O
DESCRIPTION
N
O
DE LA PIÈCE
QUANTITÉ
SF70DGD/SF70H
Réservoir à carburant
Jauge de carburant
Filtre à carburant
Conduite de carburant
Collier de serrage de la conduite
Filtre du bouchon du réservoir
Bouchon du réservoir à carburant
Support de la coque
Écrou à oreilles
Cordon d’alimentation
Écrou
Moteur de refroidissement
Boulon RH
Ventilateur
Ressort
Coque
Vis d’accouplement
Isolateur de la coque
Vis TH1
Ensemble complet de la chambre
Chambre
Isolateur de la chambre
Fibre de céramique
Plaque chauffante
Vis TH1
Vis TH1
Anneau de la coque
Vis TH1
Ensemble protecteur
Vis TH2S
Ensemble complet du brûleur
Ensemble du corps du brûleur
Corps du brûleur
Raccord fileté
Buse
Bougie d’allumage
Boulon HEX
Lame du brûleur
Boulon PH
Plaque isolante
Boulon TH
Plaquette d’étanchéité
Bouchon de diffusion
Vis RH2S
Support du brûleur
Support de la carte de circuits imprimés
2151-0056-01
2156-0066-00
2155-0017-00
3341-0027-00
3730-0040-00
3221-0282-00
2151-0041-00
3221-0089-00
4339-0012-00
3980-0287-00
4331-0028-00
3970-0272-00
4321-0246-00
3221-0090-00
3431-0053-00
3111-0418-03
4319-0015-03
2152-0209-00
4311-0040-00
2152-0173-00
2152-0208-00
3121-0673-00
3331-0069-00
3121-0674-00
4311-0040-00
4311-0044-00
3121-0676-01
4311-0044-00
2153-0035-01
4312-0040-00
2152-0328-00
2152-0211-00
3531-0031-00
3541-0111-00
3740-0120-00
3631-0027-00
4321-0230-00
3131-0584-00
4321-0231-00
3121-0677-00
4321-0216-00
3331-0074-00
3121-0626-00
4312-0200-00
3131-0693-00
3131-0680-00
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
4
1
4
1
1
1
4
1
4
1
1
1
1
1
8
3
1
2
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
3
1
1
14
14. LISTE DES PIÈCES
NE LAISSEZ JAMAIS LE RADIATEUR
SANS SURVEILLANCE PENDANT QU’IL CHAUFFE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
20-1
20-2
20-3
20-4
20-5
21
22
23
24
25
26
26-1
1-1
1-2
1-3
1-4
1-5
1-6
1-7
26-2
26-3
26-4
26-5
26-6
26-7
26-8
15
14. LISTE DES PIÈCES
NE LAISSEZ JAMAIS LE RADIATEUR
SANS SURVEILLANCE PENDANT QU’IL CHAUFFE
N
O
DESCRIPTION
N
O
DE LA PIÈCE
QUANTITÉ
SF70DGD/SF70H
Vis TH1
Support de carte
Support d’écarteurs
Allumeur
Vis TH1
Ensemble du moteur souffleur
Boîtier du ventilateur
Moteur souffleur
Boulon BH
Ventilateur refoulant
Vis de pression
Couvercle du ventilateur
Vis BH1
Cellule photoélectrique
Boulon TH
Pompe électronique
Boulon Hex
Câble de la pompe
Tuyau d’alimentation
Carte de circuits imprimés de contrôle
Interrupteur de vibration
Vis RH2S
Câble de l’interrupteur de vibration
Thermostat (régulateur)
Vis RH2S
Câble du régulateur
Écrou de blocage
Couvercle arrière
Incrustation
Interrupteur de commande
Câble de l’interrupteur de commande
Carte de circuits imprimés d'affichage
Vis RH2S
Câble d'affichage à trois broches
Vis TH1
Poignée
Boulon TH
Écran thermique
Boulon TH
4311-0040-00
3713-0016-00
3713-0004-00
39E0-0076-00
4311-0040-00
2154-0171-00
2154-0169-00
3970-0273-00
4321-0137-00
2154-0104-00
4323-0007-00
3131-0686-00
4311-0006-00
2153-0037-00
4321-0119-00
3970-0291-00
4321-0241-00
39D0-0996-00
3740-0171-00
215A-0093-00
39A0-0050-00
4312-0199-00
39D0-0810-00
38C0-0144-00
4312-0199-00
39D0-0998-00
4331-0031-00
3211-0031-00
3221-0107-02
39A0-0191-00
39D0-0809-00
215A-0094-00
4312-0199-00
39D0-0997-00
4311-0044-00
3231-0073-00
4321-0117-00
3121-0789-01
4321-0117-00
2
4
4
1
2
1
1
1
3
1
1
1
3
1
3
1
2
1
1
1
1
2
1
1
2
1
3
1
1
1
1
1
1
1
4
1
2
1
2
26-9
26-10
26-11
26-12
26-13
26-14
14-1
14-2
14-3
14-4
14-5
14-6
14-7
14-8
26-15
26-16
26-17
26-18
26-19
26-20
26-21
26-22
26-23
26-24
26-25
26-26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
GARANTIE RESTREINTE:
Cette garantie est offerte aur premier acheteur du radiateur á air pulsé/ chaud rayonnat/ radiateur á convection.
Cette garanti couvre les fauts de fabrication et de matériel pendant une année (1) á compter de la date de vente au tail. En tel cas, GHP
Group Inc. choisira soit de fournir des piéces de remplacement, d'échanger ou de réparer l'appareil, et ce, á condition que l'appareil soit retourné
chez le taillant ou á un centre de service GHP Group Inc. dans le délai prescrit, soit une année (1) á compter de la date de vente au tail.
(L'acheteur doit assumer les frais d'expédition, main-d'oeuvre, etc.)
RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE:
Il faut suivre les instructions écrites fournies avec l'appareil de chauffage lors de son utilistation. La garanite ne protège
pas le propriétaire qui
n'assume pas l'entretien de l'appareil de chauffage conformément aux instructions écrites fournies avec l'appareil de chauffage. Un reçu, un
chéque annulé ou un registre de paiement sont nécessaire afin de vérifier la date d'achat et la validité de la garantie. Il est recommandé garder
l'amballage d'origine dans l'éventualité qu'il soit nécessaire de reourner l'appareil garanti.
CE QUI N'EST PAS COUVERT:
1. Les dommages causés par l'utilsation d'un carburant inapproprié.
2. Les dommages causés par une utilisation inappropriée ou contraire aux instructions du manuel de l'utilisateur ou des instructions de sécurité.
3. Les dommages causés par un entretien inadéquat.
4. Les fusibles
5. L'utilisation de piéces ou d'accessoires qui ne sont pas normalisés.
6. Les dommages survenus lors du transport. Le propriét
aire doit assumer les frais de transport des piéces garanties et les frais de
transport sultant de l'expédition de l'appareil á la manufacture, ou de la manufacture au propriétaire.
Cette garantie ne protège pas contre les pertes indirectes qui pourraient sulter de l'utilisation, l'utilisation inappropriée ou l'entretien de routine
inappropriée de cet appareil de chauffage. Il pourrait y avoir de franis de nettoyage et de remplacement de piéces si la fectuosité de l'appareil
résulte d'un entretien inadedéquat. Cette garantie couvre seulement les fauts de fabrication et les fauts de matériel.
LA GARANTIE SERA NULLES SI L'ENTRETIEN DE ROUTINE (Y COMPRIS LE NETTOYAGE) N'EST PAS EFFECTUÉ.
CETTE GARANTIE RESTREINTE EST DONNÉE AU PROPREIÉTAIRE À LA PLACE DE TOUTES AUTRES GARANTIES EXPRÈS OU
TACTIE, Y
COMPRIS MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE LES GARANTIES DE CONVENANCE DES MARCHANDS POUR UN PRÉCIS.
LA PROTECTION RELATIVE À CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET EST OFFERTE À LA PLACE DE TOUTE AUTRE PROTECTION.
GHP GROUP, INC. NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE DOMMANGES ACCESSORIES OU DOMMAGES
CONCUTIFS.
La restriction mentioneée ci-dessus ne vous concerne peuttre pas quisque certaines provinces n'imposent pas de restrictions quant á la
durée d'une garantie implicite. La restriction ou l'exclusion mentionnée ci-dessus ne cous concerne peut pas puisque certaines provinces ne
permettent pas la restricition ou l'exclusion de dommages accessoires ou dommages consécutifs.
FAIRE UNE CLAMATION:
1. Contactez le détaillant afin de l'informer du probléme.
2. Con
tactez le service des garanties si le détaillant ne peut pas soudre la problématique. Il faudra expliquer le probléme et fournir le
numéro de modéle du radiateur et la date d'achat (preuve d'achat).
3. Un représentant vous contactera. N'EXPÉDIEX PAS L'APPAREIL Á GHP GROUP, INC., á moins que le représentant vous le demande.
Cette garantie vous accorde des droit. Vous pourriez également avoir d'autres droits qui varient selon la province.
VUEILLEZ, S'IL VOUS PLT, DÛMENT REMPLIR LA CARTE POUR ENREGISTRER LA GARANTIE DE VOTRE RADIATEUR ET
POSTEZ-LA DANS LES 14 JOURS SUIVANTS LA DATE D'ACHAT OU FAITES-LE EN LIGNE Á: WWW.GHPGROUPINC.COM
NOM: ________________________________LÉ: ( ) ___________________ COURRIEL: ________________________________
ADRESSE: ___________________________VILLE: _______________________ PROVINCE: _________________ POSTAL: _______
MODÉLE: ____________________________RIE NO.: ____________________ DATE D'ACHAT: _____________________________
NOM DU DÉTAILLANT: ________________________________________________ TYPE D
E MAGASIN: ________________________
LIEU DE L'ACHAT (VILLE & PROVINCE): _________________________________ PRIX PAYÉ: ________________________________
s vous en remercions:
nt pour une étude de recherche.
Qui a cidé d'acheter?
Homme Femme 18-24 25-39 40-59 60 et plus
Êtes-vous propriétaire d'un autre radiateur portable?
Oui Non Si qui, type ____________ marque ___________________________
Où sera utilisé ce nouveau radiateur?
Site de construction Ferme Entrepôt/Commercial Garage/Construction accolée Autre
Comment aces-vous é informé du radiateur?
Étalage en magasin Annonce dans un journal Annonce dans un magazine
Ami/Membre de la famille Annonce télévisée Commis-vendeur __________________ Autre __________________________
Pourquoi avez-vous choisi ce radiateur?
Style Dimmension/Portabilité Prix Emballage Marque Autre ______________
Êtes-vous:
Propriétaire Où est-ce lloué Recommanderiez-vous ce radiateur à un ami?? Oui Non
Veuillez nous faire part de vos commentaires: __________________________________________________________________________
NOUS VOUS REMERCIONS D'AVOIR RÉPONDU AU QUESTIONNAIRE!
Garantie
ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE
IMPORTANT: Nous vous conseillons forement de remplir la carte d'enregistrement au
cours des quatorze (14) journées suivant la date de l'achat. Vous pouves aussi enregistrer
la garantie en ligne au: www.ghpgroupinc.com. Écrivez le numéro de série. Gardez cette
partie de la carte pour vos dossiers.
CONSERVEZ CETTE CARTE!
GHP Group, Inc.
6440 W Howard St
Niles, IL 60714-3302
Tel: (877) 447-4768
www.ghpgroupinc.com
Apposez Un
timbre ici
GHP Group, Inc.
6440 W Howard St
Niles, IL 60714-3302
ARCGHP - HCJ
Repair Center Name(ARC)
Réparer Nom du Centre(ARC)
Nombre del Centro de Reparación(ARC)
Business Address
Adresse de l'entreprise
Dirección de la Negocio
City
Ville
Ciudad
Province
Province
Provincia
Postal
Postal
Postal
Phone
Téléphone
Teléfono
Alberta AA
Red Man Mechanical 918 16 Steet SouthWest Medicine Hat AB T1A 8A4 403-878-3626
Red Man Mechanical 918 16 Steet SouthWest Medicine Hat AB T1A 8A4 403-878-3626
DeMand Electric 228-39th Av NE Calgary AB T2E 2M5 403-230-2709
Manitoba MA1
Penn-Co Tool Rental 25C Penner Dr Blumenort MB R0A 0C0 204-326-2266
Newfoundland NK
Propane Energy Services Ltd 22 Murphy's Ln St.John's NL A1E 3E4 709-685-2791
Ontario OL
Sandham Electric LTD. 337 St. Paul St St. Cathrines ON L2R 3N1 905-682-9948
Pro Equipment Repair & Sales 29 Killaloe Rd. - Unit 1 Concord ON L4K 2A8 416-388-3415
Acve Tool Repair 955 Barton St. E Hamilton ON L8L 3C4 905-545-7646
George Power Tools Service, Inc 1365 Morningside Ave #11 Scarborough ON M1B 4Y5 416-286-3933
AJV Tools Ltd 403 Signet Dr Weston ON M9L 1V3 416-743-9032
Speedy Tool Repair & Industrial Supplies 261 Elgin St. N Cambridge ON N1R 7G4 519-624-0122
The Tool Doctor 30 Manon Dr #C Kitchenier ON N2C 1C3 519-748-4780
Murray's Tool Repair 1190 2nd Av E Owen Sound ON N4K 2H9 519-376-2495
A.C. Jenkins Repair LTD. 1188 Frances St London ON N5W 2M1 519-451-4020
Able Tools 4311 Buckanan St Burnaby ON V5C 3X7 604-299-8358
Prince Edward Island PC
Vessey's Equipment 411 York Rd. Rte 25 York PE C0A 1P0 902-892-8873
Guillemee Energies 251 Ste-Anne Yamachiche QC G0X 3L0 819-296-3351
Saskatchewan SE
Mark's Mini-Tune 3430 Hill Av Regina SK S4S 0W9 306-586-5777
Ray's Electric Motor Rebuilders 11152-8th Av N Baleford SK S9A 3X9 306-445-1611
Authorized Repair Centers(ARC)- CANADA 2014
Centres de Réparaon Agréés(ARC) - CANADA 2014
Centros de Reparación Autorizados(ARC) - CANADÁ 2014
ARCGHP - HCJ
Repair Center Name(ARC)
Réparer Nom du Centre(ARC)
Nombre del Centro de Reparación(ARC)
Business Address
Adresse de l'entreprise
Dirección de la Negocio
City
Ville
Ciudad
State
État
Estado
Postal
Postal
Postal
Phone
Téléphone
Teléfono
Alaska AC
Matsu Tool Repair, LLC. 522 McKinley St Wasilla AK 99654 907-357-0647
Alabama AK1
A&O General Repair Service 1470 Opelika Rd Auburn AL 36830 334-821-7022
Alabama Industrial 907 Alton Pkwy Birmingham AL 35210 205-833-8620
Buddy's Small Engine 2500 Triana Blvd. Huntsville AL 35805 256-536-9404
J & M Small Engine Repair 218 Kitetown Rd Seale AL 36875 706-304-1404
Marshall Co. Small Engine 1320 Guntersville Rd. Arab AL 35016 256-200-3803
Nelson Electric PO Box 1359 Alexander City AL 35011 256-234-3000
O-C-R Small Engines 9265 Hwy 431 South Ownes X Roads AL 35763 256-725-7666
Outdoor Power & Key Service 597 S. Brindlee Mtn. Pkwy Arab AL 35016 256-586-6555
Robin's Rents 3605 S Memorial Parkway Huntsville AL 35801 256-883-9312
Sco Medzi 28109 Mitchell Loop Ardmore AL 35739 256-423-2328
Tall Paul's Rent-All, Inc. 125 US Highway 31 N Athens AL 35611 256-771-7500
The Lawn Mower Shop 6333 Hwy 53 Harvest AL 35749 256-701-5595
Arkansas AM
AM Rental & Sales 1016 Hwy 425 S Moncello AR 71655 870-367-3715
AP Supply Co. 1400 North Oats Street Texarkana AR 71854 870-773-6586
DKC Service, LLC. 1320 N Main St. Harrison AR 72601 870-741-8627
Arizona AS
Quesco 3912 E Winslow Ave. Phoenix AZ 85040 602-437-8717
California B
Azar EMS 976 Broadway El Cajon CA 92021 619-442-3441
Boyce Industries, Inc. 1105 Poinsea Street Santa Ana CA 92701 714-667-7111
Brownie Electric 25754 Coonwood Ave. Moreno Valley CA 92553 909-242-4292
Duncan Industrial Soluons 48 Monroe Irvine CA 92620 405-688-2300
J & N Garden Equipment 4460 W. Imperial Hwy Inglewood CA 90304 310-671-0079
Lee's Tools 1924 N. Long Beach Blvd Compton CA 90221 310-639-1900
Nuevo Lawn/Garden Equipment Repair & Supply 30021 Airport Way Nuevo CA 92567 951-928-1102
Precision Cleaning Systems Inc 8165 Alpine Ave Sacramento CA 95826 916-731-4489
Those Heater Guys 255 Stowell St. Upland CA 91786 909-982-3011
Tool Tech Construcon Supply, Inc. 4647-A Las Positas Rd Livermore CA 94551 925-443-7922
Colorado CB
AAA Propane Sales & Rental, Inc. 7405W. 44th Ave. Wheat Ridge CO 80033 303-425-7623
High Desert Outdoor Power 351 School St Craig CO 81625 970-824-5711
Metro Gas Equipment Co. 790 W. 64th Ave. Denver CO 80221 303-428-3036
Miller Electric Motor Service Inc 609 S. Trail Canyon Dr Glade Park CO 81523 970-241-4565
Pueblo West Rental Center 579 E Enterprise Dr. Pueblo West CO 81007 719-647-2071
Conneccut CP
Tool & Equipment Service Soluon, LLC. 5 Manila Ave. Hamden CT 06514 203-248-7553
Florida CU
Cutler Repair Service & Sales Inc. 1855 Kim Acres Lane Dover FL 33527 813-659-9770
Integrated Industrial Services, Inc. 5033 Spring Glen Rd Jacksonville FL 32207 904-398-8124
Authorized Repair Centers(ARC)- USA 2014
Centres de Réparaon Agréés(ARC) - USA 2014
Centros de Reparación Autorizados(ARC) - USA 2014
ARCGHP - HCJ
Repair Center Name(ARC)
Réparer Nom du Centre(ARC)
Nombre del Centro de Reparación(ARC)
Business Address
Adresse de l'entreprise
Dirección de la Negocio
City
Ville
Ciudad
State
État
Estado
Postal
Postal
Postal
Phone
Téléphone
Teléfono
Authorized Repair Centers(ARC)- USA 2014
Centres de Réparaon Agréés(ARC) - USA 2014
Centros de Reparación Autorizados(ARC) - USA 2014
Lindl's Electric Motor Service, Inc. 7016 E. Hwy 22 Panama City FL 32404 850-871-1722
North Florida Power Tool Repair Center, Inc. 3543 W Beaver St Jacksonville FL 32254 904-387-4455
Georgia FM
Absolute Mower 166 A jeerson Street Newnan GA 30263 678-423-9006
American Airless Sales & Service 7960 Hwy 85 - Suite C Riverdale GA 30274 770-477-1337
Dean Small Engine Repair 6076 Atlanta Hwy Flowery Branch GA 30542 678-828-1209
Hamilton Ace Hardware 5300 Veterans Parkway Columbus GA 31904 706-322-6545
Hughes Repair, Inc. 2103 Moon Staon Drive NW Kennesaw GA 30144 770-423-0300
Johnson Electric Motor Shop, Inc. 213 Avenue C Carrollton GA 30117 770-834-7722
Lile Enterprise 106 Nowhere Road Athens GA 30601 706-548-4876
M & M Small Engine 266 RR 2 Eastanollee GA 30538 706-886-2337
Mac´s Repair Service 5634 Savah Street Alexandria GA 71303 318-445-3409
Olde School Tool Repair 4567 Cox Rd Evans GA 30809 706-854-8548
S & P Tool Rental 259 Grayson Hwy Lawrenceville GA 30045 770-963-0392
Iowa GB
Beals Motor Rewind 4890 High Country Rd. Cherokee IA 51012 712-225-6173
Blink Electric Motors, Inc. 116 N 1st Ave., Rear Marshalltown IA 50158 641-752-3036
Clinton Farm & Fleet #19 1600 Lincoln Way Clinton IA 52732 563-243-4311
Davenport Farm & Fleet, Inc. #26 8535 Northwest Blvd. Davenport IA 52806 563-391-4847
Farm & Fleet of Cedar Falls #32 219 Brandilynn Blvd. Cedar Falls IA 50613 319-277-1641
Farm & Fleet of Dubuque #37 2675 N.W. Arterial Dubuque IA 52002 563-556-3162
Farm & Fleet of Muscane #34 3300 N. Highway 61 Muscane IA 52761 563-263-6615
Moreland Repair 2145 Jericho Road Peosta IA 52068 563-583-3669
Shoppers Supply 3112 5th Ave. South Fort Dodge IA 50501 515-573-4233
Idaho IB
Hahn Tool Repair 2101 Main Street Lewiston ID 83501 208-743-1577
J & J Enterprises 1704 Addison Ave. East Twin Falls ID 83301 208-733-2001
Rick´s Electric Inc 1298 N Yelllowstone Hwy Rexburg ID 83440 208-356-3062
Rossiter Electric Motor 1501 S. Capital Avenue Idaho Falls ID 83402 208-529-3665
U-Rent, Inc. 2111 N. 3rd Couer D'Alene ID 83814 208-667-4636
Illinois IE
Andy's Tool Repair 3507 N. Kenton Ave Chicago IL 60641 773-481-1899
Ben's Rental & Sales 51 E Plaineld Rd. Countryside IL 60525 708-352-6305
Brockhouse Sales & Service 1000 E College Jacksonville IL 62650 217-245-8249
Carter's Small Engine Repair 206 N. Hickory St. Galaa IL 62935 618-268-4814
Custom Labor Unlimited 403 John St. Steward IL 60553 815-739-4711
F.B. McAfoos & Co 13998 State Hwy 34 East Benton IL 62812 618-438-4721
Farm & Fleet of Belvidere #11 6674 Logan Ave., P. O. Box 368 Belvidere IL 61008 815-544-3282
Farm & Fleet of Bloomington #17 2201 W. Market Street Bloomington IL 61705 309-829-0018
Farm & Fleet of Decatur #23 1191 Southside Drive Decatur IL 62521 217-423-3720
Farm & Fleet of Kankakee #21 1811 N. State Route 50 Bourbonnais IL 60914 815-933-3244
Farm & Fleet of Loves Park #31 7300 E. Riverside Blvd. Loves Park IL 61111 815-633-0869
ARCGHP - HCJ
Repair Center Name(ARC)
Réparer Nom du Centre(ARC)
Nombre del Centro de Reparación(ARC)
Business Address
Adresse de l'entreprise
Dirección de la Negocio
City
Ville
Ciudad
State
État
Estado
Postal
Postal
Postal
Phone
Téléphone
Teléfono
Authorized Repair Centers(ARC)- USA 2014
Centres de Réparaon Agréés(ARC) - USA 2014
Centros de Reparación Autorizados(ARC) - USA 2014
Farm & Fleet of Moline #30 5900 John Deere Road Moline IL 61265 309-797-8183
Farm & Fleet of Montgomery #33 400 U.S. Route 30 Montgomery IL 60538 630-801-0232
Farm & Fleet of Morton #14 150 E. Courtland Street Morton IL 61550 309-263-0232
Farm & Fleet of Rockford #12 4725 W. State Street Rockford IL 61102 815-964-8320
Farm & Fleet of Rockton #36 4567 E. Rockton Road Roscoe IL 61073 815-624-2679
Farm & Fleet of Sycamore #10 1300 DeKalb Ave. Sycamore IL 60178 815-899-1716
Farm & Fleet of Urbana #25 2701 N. Cunningham Ave. Urbana IL 61802 217-367-1354
Four Seasons Outdoor Power 2110 Harlem Road Loves Park IL 61111 815-633-2661
Freeport Farm & Fleet, Inc. #13 1755 S. West Ave. Freeport IL 61032 815-235-5140
Gene's Electric 105N Main St. Toluca IL 61369 815-452-2610
Geneseo Farm & Fleet, Inc. #15 1098 S. Chicago Street Geneseo IL 61254 309-944-5328
John's Mower Service 3620 East Williams St. Decatur IL 62521 217-425-2959
Ken-Co Services 9201 Starboard Dr Roscoe IL 61073 815-282-2211
Oawa Farm & Fleet, Inc. #16 4140 Columbus Street Oawa IL 61350 815-433-4536
Pick-A-Tool Rentals 12022 South S Halsted Chicago IL 60628 773-468-7574
Sterling Farm & Fleet, Inc. #18 3913 E. Lincolnway, P. O. Box 412 Sterling IL 61081 815-625-9028
Terry's Small Engines 110 W. Virginia Street Harrisburg IL 62946 618-252-3992
Tri-City Maintenance & Repair, Inc. 40W 165 Fabyan Pkwy Elburn IL 60119 630-262-8296
Woodstock Farm & Fleet, Inc. #20 11501 IL Route 14 Woodstock IL 60098 815-338-2549
Indiana IM
All-Pro Repair Service 2115 Massachuses Ave Indianapolis IN 46218 317-916-5950
Eskew Enterprises, Inc. 1447 N. Harding Street Indianapolis IN 46202 317-264-9028
General Rental Center, Inc. 6 Sullivan Dr. Washington IN 47501 812-254-2707
Grith Rentals & Sales 130 S Broad St Grith IN 46319 219-924-8720
Industrial Motor & Tool 60282 Co. Rd. 21 Goshen IN 46528 574-534-8282
Industrial Tool Sales & Service, Inc. 712 West 6th Street Jasper IN 47546 812-482-7895
LaFayee Mower Repair 12926 N 1225 W Moncello IN 47960 765-448-9956
Midway Rentals, Inc. 13050 Wicker Av Cedar Lake IN 46303 219-374-4000
New Paris Pro Hardware & Farm Store 68443 North Main Street New Paris IN 46553 574-831-4823
Nichols Supply 2018 N Park Rd. Connersville IN 47331 765-825-3741
R &C'S Small Enginge Repair 13630 Wicker Ave. Cedar Lake IN 46303 219-374-9660
S & J Small Engine 470 South Mapleton St Columbus IN 47201 812-378-4877
Sarver's Angola Power Equipment Co. 1450 S. Wayne Street Angola IN 46703 260-665-2611
Schwartz Electric, Inc 313 E Waterford St Wakarusa IN 46573 574-862-4221
Space Heater Parts 212 W 700 N Valparaiso IN 46385 219-242-8778
Kansas IO
Morris Electric & Repair 2423 5th St. Great Bend KS 67530 620-792-2919
Naab Electric, Inc. 2013 W. Jones Ave. Garden City KS 67846 620-276-8101
Kentucky KT
Adam's Repair Service 4230 Troy Pike Versailles KY 40383 859-221-2774
Gillum's Sales & Repair, Inc 8611 US Route 60 Ashland KY 41102 606-928-4932
Hedgepeth Supply Co 1406 Hedgepeth Rd Canmer KY 42722 270-528-2133
ARCGHP - HCJ
Repair Center Name(ARC)
Réparer Nom du Centre(ARC)
Nombre del Centro de Reparación(ARC)
Business Address
Adresse de l'entreprise
Dirección de la Negocio
City
Ville
Ciudad
State
État
Estado
Postal
Postal
Postal
Phone
Téléphone
Teléfono
Authorized Repair Centers(ARC)- USA 2014
Centres de Réparaon Agréés(ARC) - USA 2014
Centros de Reparación Autorizados(ARC) - USA 2014
Hopkinsville Electric Motor Service 704 West 15th Street Hopkinsville KY 42240 270-886-7585
Lanny´s Auto & Mower Parts 915 B Lovers Lane Bowling Green KY 42103 270-842-4866
Needmore Repair 2320 Roseville Rd Glasgow KY 42141 270-710-1074
Ormsco Inc. 1413 South Main Street London KY 40741 606-864-7319
Pauls Lawn & Turf Inc. 515 Industrial Dr. Glasgow KY 42141 270-678-9888
Roman's Repair Center 1521 Old Louisville Rd Bowling Green KY 42101 270-746-0857
Service Auto Parts, Inc. 391 East 4th Street Russellville KY 42276 270-726-3134
Louisiana KZ
Portable Repair Services 411 5 Ave H Crawley LA 70526 337-247-4545
Southwest Equipment 416 S Landry Drive New Iberia LA 70560 337-367-2501
Massachuses LB
Express Pump Repair, Inc. 16 Brookside Rd Braintree MA 02184 781-848-2706
F. C. Taplin 120 Interstate Drive West Springeld MA 01089 413-781-4352
Rental Equipment Company 610 Salem St Wakeeld MA 01880 781-245-5666
Rent-All, Inc. 475 Highland Ave. Salem MA 01970 978-744-4600
RLT Enterprises 12 Belding Circle Brockton MA 02302 508-583-5379
The Repair Shop, Inc. 18 Sea View Ave. Wintrhrop MA 02152 617-846-8480
Maryland MC
Gemmco Inc 21411 Dunk Freeland Rd Parkton MD 21120 410-343-1116
Hemp´s Power Tool Repair, Inc. 13407 Graceham Road Thurmont MD 21788 301-898-9916
Lehman Hardware 5921 Belair Road Balmore MD 21206 410-483-5888
Myers Tool Rental 10714 Ocean Gateay Berlin MD 21811 410-641-3497
Tool Soluons, LLC. 11822 Pika Drive Waldorf MD 20602 301-396-3989
Wainwright Lawn Equip 10304 Cathell Rd Berlin MD 21811 410-641-2694
Maine MD1
Millmark Products, Inc. 785 Red Bridge Rd Ellsworth ME 04605 207-667-6763
Roger Agoe Electric, Inc. 41 Main Street Madawaska ME 04756 207-728-4253
Michigan MF
A-1 Rental, Inc. 2285 W. Liberty Ann Arbor MI 48103 734-663-0060
All Parts Equipment and Accessories 1083 Pine Ridge Rd Marn MI 49070 877-475-5660
Bill's Repair and Sharpening 1500 Corunna Avenue Owosso MI 48867 989-725-2533
Bob´s Service Shop L.L.C. 2537 West Drahner Road Oxford MI 48371 248-628-2601
Bush Hardware 231 So. Main Sheridan MI 48884 989-291-3411
CMR(Copenhaver Machine & Tool Repair) 5909 1st St. Ludington MI 49431 231-845-1345
Contractors Equipment & Supply 1986 Sprinkle Rd Kalamazoo MI 49048 269-382-2435
Don's Tractor & Equipment Sales 2516 M 32 West Alpena MI 49707 989-356-6317
Joe's Lawn and Garden 1141 26th Street Allegan MI 49010 269-673-8736
Lange & Leaman Electric 2840 Universal Dr. Saginaw MI 48603 989-497-8620
Mac's Service Equipment 21109 Dequindre Hazel Park MI 48030 248-548-5200
Marn Electric Motor Sales & Service 10116 W Cleveland Road Carson City MI 48811 989-584-3850
Master Service Center 5210 W. River Dr. Comstock MI 49321 616-647-0654
Mid-Michigan Reapir Service, Inc. 680 S Poseyville Rd Midland MI 48640 989-835-6014
ARCGHP - HCJ
Repair Center Name(ARC)
Réparer Nom du Centre(ARC)
Nombre del Centro de Reparación(ARC)
Business Address
Adresse de l'entreprise
Dirección de la Negocio
City
Ville
Ciudad
State
État
Estado
Postal
Postal
Postal
Phone
Téléphone
Teléfono
Authorized Repair Centers(ARC)- USA 2014
Centres de Réparaon Agréés(ARC) - USA 2014
Centros de Reparación Autorizados(ARC) - USA 2014
Moe Sales & Service G-3228 Klienpell Street Burton MI 48529 810-744-3520
Rentals Unlimited 3100 N US 31 S Traverse City MI 49684 231-941-0311
Schaves Small Engine Repair 4238 Main Street Port Hope MI 48468 989-428-4242
State Street Hardware 614 North State St. Big Rapids MI 49307 231-796-8122
Studz Hardware 4457 South Telegraph Road Dearborn Heights MI 48125 313-563-1058
Sumpter Ace Hardware 19500 Sumpter Rd. Belleville MI 48111 734-697-9363
Superior Electric Company Inc. 1740 Presque Isle Avenue Marquee MI 49855 906-226-9051
Team Equipment Co 22707 Schoenherr Rd Warren MI 48089 586-552-4000
Tool Medic 11395 N. Saginaw Rd. Clio MI 48420 810-687-6691
Minnesota MJ
Amps, Inc. 360 Railroad Ave. Albany MN 56307 320-845-4690
C & S Supply Co, Inc. 1951 N. Riverfront Dr. Mankato MN 56001 507-387-1171
Dalton Sports & Repair 26986 125th Street Dalton MN 56324 218-589-8761
Electric Motor Repair, Inc. 2010 North 4th St. Minneapolis MN 55411 612-588-4693
Jims' Small Engine Repair 12331 County Road 8 SW Stewartville MN 55976 507-533-9268
Mimbach Fleet Supply 3355 Quail Road NE Sauk Rapids MN 56379 320-252-1682
Neil's Electric 5515 65th St. NW Rochester MN 55901 507-288-0908
Northwood Turf & Power 7045 Foley Rd. Baxter MN 56425 218-829-5356
Petes Electric Motor Repair 218 County Rd 24 Mineota MN 56264 507-428-3585
Reeds Sales 1260 Payne Av St. Paul MN 55130 651-774-9515
Missouri MN1
Big Muddy Motor Sports 1713 South Perryville Blvd Perryville MO 63775 573-547-1017
Precision Small Engines, Inc. 951 E 430th Rd. Bolivar MO 65613 417-326-7878
Montana MP
Allen's Tool Repair 115 5th Street West Billings MT 59101 406-248-3865
Big Sky Power Equipment 1439 NW Bypass Great Falls MT 59404 406-761-6688
Jerome Small Engine Repair Rte. 1 Box 2239 Miles City MT 59301 406-874-9543
North Carloina MU
Burke Outdoor, Inc. 418 W. Fleming Dr. Morgantown NC 28655 828-433-0158
Express Pump Repair 308 Old Dairy - Unit 140 Wilmington NC 28405 910-791-7277
General Motor Repair & Service, Inc. 2206 Westbrook Street Greensboro NC 27407 336-292-1715
Handy Rental, Inc. 362 Hwy 158 Roanoke Rapids NC 27870 252-537-3800
Haywood Tractor & Implement 1583 Dalewood Road Lake Junaluska NC 28745 828-926-1671
Haywood Tractor Company, Inc. 1583 Dellwood Rd. Waynesville NC 28786 828-926-1671
Huams Small Engines 3301 NC Hwy 133 Rocky Point NC 28457 910-675-2029
J & S Tool Repair 1309 Hodges St Raleigh NC 27604 919-856-0050
JE Womble & Sons; Small Engine Shop 900 Summerville Mamers Road Lillington NC 27546 910-893-5753
Leonard Electric Motor Repair, Inc. 531 North Fayeeville Street Asheboro NC 27203 336-625-2375
Lexington Mower Service 555 Central Ave Lexington NC 27292 336-248-2013
McLamb LP Gas & Supply Co. 3469 NC Hwy 242 South Benson NC 27504 919-894-3842
Moores Dairy Equipment, Inc. 533 Old Mocksville Rd. Statesville NC 28625 704-872-6373
North Dakota NC1
ARCGHP - HCJ
Repair Center Name(ARC)
Réparer Nom du Centre(ARC)
Nombre del Centro de Reparación(ARC)
Business Address
Adresse de l'entreprise
Dirección de la Negocio
City
Ville
Ciudad
State
État
Estado
Postal
Postal
Postal
Phone
Téléphone
Teléfono
Authorized Repair Centers(ARC)- USA 2014
Centres de Réparaon Agréés(ARC) - USA 2014
Centros de Reparación Autorizados(ARC) - USA 2014
Craig's Small Engine Repair 504 E 2nd St. Williston ND 58802 701-577-0798
Electric & Magneto, Inc. 24 1st Ave East Williston ND 58801 701-572-3736
Fix-it Shop 316 21st St. E Dickinson ND 58601 701-225-0766
Garden Hut of Fargo 3471 S University Dr Fargo ND 58104 701-356-3700
Heartland Gas Company 13209 Highway 17 Park River ND 58270 701-284-7480
Jemco Electric 1805 E. Main Ave West Fargo ND 58078 701-281-0362
Nebraska ND1
All Brands Parts and Service 1160 East Dorsey Rd. Beatrice NE 68310 402-228-6955
Flohr Electric Service, Inc. 4356 S 90th St. Omaha NE 68127 402-331-6863
Highland Refridgeraon 706 W. Jennifer Dr. Lincoln NE 68521 402-261-8661
Industrial Electric Motors 1410 North 7th Street Beatrice NE 68310 402-228-3364
J & J Repair 66025 705th Tr. Rulo NE 68431 402-245-4734
Stan's Small Engine 867 N. 34th Rd. Otoe NE 68417 402-245-4734
New Jersey NF
Aqua Tech Hotsy, Inc. 200 Sger St. Hackestown NJ 07840 908-852-6110
Prompt Service, Inc 518 Union Hill Rd Englishtown NJ 07726 732-972-2789
Rick's Power Plus 1100 Duerer St Egg Harbor City NJ 08215 609-965-4923
New Mexico NL1
Lees Electric Motor Repair 1310 4th Street SW Albuquerque NM 87102 505-247-2635
Telco Electric Inc. 2906 4th Street NW Albuquerque NM 87197 505-345-2426
The Tool Store, Inc. 2419 N. White Sands Blvd. - Suite D Alamogordo NM 88310 575-437-3131
Nevada NN
Nellis Precision Machine 2925 Las Vegas Blvd. North #3 North Las Vegas NV 89030 702-649-4630
New York NV1
All In One Rentals 2095 Jericho Tpike East Northport NY 11731 631-499-5151
Astronumac, LTD. 264 41st St. Brooklyn NY 11232 718-768-8700
C.I. Horst Small Engine Repair 2522 Us Route 11 Mannsville NY 13661 315-465-6671
Eldred Power Equipment & Auto Parts, Inc. 550 Rte. 55 Eldred NY 12732 845-557-6168
Foresere Power Tool & Equip. Co. 62-02 64th Street Middle Village NY 11379 718-416-0378
G & R´s Repair PO Box 356 Campbell NY 14821 607-527-1001
Good Day Dist. Ltd. 10 W. Sunrise Hwy Lindenhurst NY 11757 631-226-4400
Greg's Tractor and Small Engine Repair 90 S. Main St. Middleport NY 14105 716-735-7181
Groton Cycle Center 555 Cortland Rd Groton NY 13073 607-898-3315
Kerber & Sons 451 Jewe Ave. Staten Island NY 10302 718-720-5820
Loper's Equipment Corp. 129 Medford Ave. Palchoque NY 11772 631-475-2044
Moyer's Sales & Services 1686 Talle Road DeRuyter NY 13052 315-852-3367
P & C Repair 12 East Street Nunda NY 14517 585-468-5050
Para-Deys Tools 708 Victor Rd. Macedon NY 14502 315-986-2520
Ped´s Electric Service 117 North Perry Street Johnston NY 12095 518-762-7162
R & D Mower & Snowblower Sales & Service, Inc. 507 W Commerical St, Suite 6 East Rochester NY 14445 585-383-8075
Red Rock Enterprises 82 Tymerson Rd Averill Park NY 12018 518-283-0145
RJ Hicks 650 Clion Park Crt Rd Clion Park NY 12065 518-441-2855
ARCGHP - HCJ
Repair Center Name(ARC)
Réparer Nom du Centre(ARC)
Nombre del Centro de Reparación(ARC)
Business Address
Adresse de l'entreprise
Dirección de la Negocio
City
Ville
Ciudad
State
État
Estado
Postal
Postal
Postal
Phone
Téléphone
Teléfono
Authorized Repair Centers(ARC)- USA 2014
Centres de Réparaon Agréés(ARC) - USA 2014
Centros de Reparación Autorizados(ARC) - USA 2014
RP Rentals, Inc. 1855 Stan Hope St Ridgewood NY 11385 718-456-7397
Stewart Electric Repair 412 Broadway Schenectady NY 12305 518-393-5837
TNT Sales & Service 105 Court St. Lile Valley NY 14755 716-938-9392
VanDervort Repair & Rebuild 185 Shady Hill Road Apalachin NY 13732 607-625-4658
White Tool & Supply, Inc. 3047-51 Atlanc Avenue Brooklyn NY 11208 718-277-8844
Ohio NZ
Apple Farm Supply Inc 19161 Kentner Road Botkins OH 45306 937-693-3848
Brian Frank's Electric, Inc. 11424 Beech St. NE Alliance OH 44601 330-821-5457
Cambridge Power Inc. 146 Glenn Hwy Cambridge OH 43725 740-432-3011
Campbell Heang and Air 1514 11th St. Portsmouth OH 45662 740-353-0240
Canon's Lawn and Garden 7924 Warren Sharon Road Brookeld OH 44403 330-448-4222
Carter Electrical Repair 3448 Lunar Road N.E. Carrollton OH 44615 330-627-4061
Clark´s Heang Supply 20768 Township RD 164 Coshocton OH 43812 740-622-1881
Country Hearth 5106 Dorr St. Toledo OH 43615 419-531-6622
Doc's Lawn and Garden Equipment 12704 Lincoln Way West Massillon OH 44647 330-837-4672
Egy's Mower & Chainsaw 545 Hall Road Elyria OH 44035 440-323-6998
Electric Motor Products & Services Co. 203 South Illinois Avenue Manseld OH 44905 419-589-3434
E-Z Rent-All 3950 Nine Mile Rd. Cincinna OH 45255 513-943-8000
Hilltop Lawn & Garden, Inc. PO Box 51 Columbiana OH 44408 330-427-1220
Hull Brothers Inc 520 East Boundary Street Fort Recovery OH 45846 419-375-4162
Kay-Dee Air Electric 5466 Lake Ct. Cleveland OH 44114 216-881-2565
Ken's Repair 3246 S Seconline Rd Delaware OH 43015 740-369-4798
Midwest Spray 11553 Grooms Road Cincinna OH 45242 513-242-4500
Miller Lawn & Power Equipment 1299 Harding Hwy E Marion OH 43302 740-382-9162
North Canton Repair Shop 1555 North Main Street North Canton OH 44720 330-499-3529
North East Mower Service 412 East 156th Street Cleveland OH 44110 216-531-8197
Smalltown Sales & Service 9790 Route 36 St. Paris OH 43072 937-663-4467
Stoller Lawn & Garden, Inc. 10355 Back Orrville Rd. Orrville OH 44667 330-682-7436
Torpedo Heat 12608 Grimsby Cleveland OH 44135 877-736-6230
Worcester's Sales & Service 34200 Lorain Road North Ridgeville OH 44039 440-327-2196
Oklahoma OI
All Seasons Small Engine Repair 14808 E Echo Dr Claremore OK 74019 918-284-4325
Enid Electric Motor Service, Inc. 1410 N. 4th Enid OK 73701 580-234-8622
Equipment One Rental & Sales, Inc. 11710 E 76th St N Owasso OK 74055 918-272-2441
Mike's Sales & Repair 215 N 4th St. Clinton OK 73601 580-323-3995
Smith´s Small Engine 214 W. Elm Ave. Duncan OK 73533 580-255-1283
Tauber LLC 5707 Sandy Dr Enid OK 73703 580-242-3905
Pennsylvania OP
Brady's Small Engine Repair 3390 Mountain Road Hamburg PA 19526 610-468-2429
Brown's Equipment & Supply Co. 3519 Kensington Avenue Philadelpia PA 19134 215-743-8825
Brownsville Hardware 6027 Naonal Pike Grindstone PA 15442 724-785-4100
Burkholder's Motor Repair 115 Marn Rd. Myerstown PA 17067 717-866-9724
ARCGHP - HCJ
Repair Center Name(ARC)
Réparer Nom du Centre(ARC)
Nombre del Centro de Reparación(ARC)
Business Address
Adresse de l'entreprise
Dirección de la Negocio
City
Ville
Ciudad
State
État
Estado
Postal
Postal
Postal
Phone
Téléphone
Teléfono
Authorized Repair Centers(ARC)- USA 2014
Centres de Réparaon Agréés(ARC) - USA 2014
Centros de Reparación Autorizados(ARC) - USA 2014
Charles J. Mertes Electrical & Mechanical Contractor,
2041 Quaker Hill Rd. Cogan Staon PA 17728 570-435-3378
Cochran Electric Motor Repair 1582 Millbrook Rd. Grove City PA 16127 814-786-9056
Copper Creek 38 State Rd. Barnesville PA 18214 570-467-2792
Dave's Small Engine Repair 806 Wyoming Ave Erie PA 16505 814-838-2159
Edmeads Electric Motor Service, Inc. 225 Jerseytown Road Danville PA 17821 570-275-0869
Elizabeth Lawn & Snow 11 W Elm St Fairchance PA 15436 724-564-7831
Hendrickson's True Valve Hardware 110 Railroad Street Cambridge Springs PA 16403 814-398-4219
Honesdale Agway 35 Brown Street Honesdale PA 18431 570-253-3890
Hornungs True Value 509 South 29th Street Harrisburg PA 17104 717-558-9935
Hydraulics Ind Supplies Co (DBA HISCO) 300 East Madison Av Clion Heights PA 19018 610-248-2100
Lycoming Lawn & Garden 1860 Lycoming Mall Dr. Pennsdale PA 17756 570-546-7331
M & S Hardware 10 W Broad St Tamaqua PA 18252 570-668-3838
Mc Coy's Hardware Service & Repair 151 Maple St. Milroy PA 17063 717-667-2300
Paul´s Machine Shop 1065 Upper Raven Creek Rd. Benton PA 17814 570-925-2846
Paul's Small Engine Service 214 Birchwood Dr Transfer PA 16154 724-962-2305
Petrosky´s Pro Hardware 602 Alexandria Street Latrobe PA 15650 724-537-3541
Pis Rental and Sales Inc. 14435 Conneaut Lake Rd. Meadville PA 16335 814-382-3232
Pro-Fix 136 Narrows Rd, Rt. 11 Larksville PA 18651 570-288-0476
R & M Nolt 290 S. Shirk Rd. New Holland PA 17557 717-354-0198
Scranton Grinder & Hardware 1020 Hemlock St Scranton PA 18505 570-344-2520
Stahl's Rental Center, Inc. 7211 Paxton St. Harrisburg PA 17111 717-564-6809
Stouer Bros. Inc. 1066 Lincoln Way West Chambersburg PA 17202 717-263-8424
Stroudsburg Electric Motor Service 756 Phillips St. Stroudsburg PA 18360 570-421-8909
Veri's Heang & Appliance 1326 Kennedy Blvd. Aliquippa PA 15001 724-375-8200
Rhode Island RH
Colonial Fix-It Shop & Small Appliance Hospital, Inc. 65 Touro St. Newport RI 02840 401-849-3340
South Carolina SB
Ed's Repair / Stout Enterprises 1710 Remount Road Hanahan SC 29410 843-554-1555
Four Bridges Small Engines 2110 Four Bridges Rd Sumter SC 29153 803-469-0224
La Porte's 2442 North Fih Street Hartsville SC 29550 843-332-0191
Mullins Tool Rental 903 S. Cashua Drive Florence SC 29501 843-665-7165
Summerville Lawn Mower & Heater 10700 Dorcester Rd Summerville SC 29485 843-871-1673
South Dakota SC1
Roger's Electric Motor Service 205 East 22nd Ave Milbank SD 57252 605-432-6990
Tennessee SL
Authorized Equipment Service 812 Polk Avenue Memphis TN 38126 901-774-0850
D & J Small Engines 2723 Huntsville Hwy Fayeeville TN 37334 931-438-4445
Jerry's A to Z Inc. 115 Midtown Ct. Hendersonville TN 37075 615-822-8170
Macon Small Engines 114 E. Locust Street Lafayee TN 37083 615-666-2186
Manchester Small Engine 912 Lincoln Street Manchester TN 37355 931-728-1944
Master Repair Services 5134 Hwy 127 N. Crossville TN 38571 931-484-2061
Red Barn Motor Sports & Power Equipment, Inc. 2810 Memorial Blvd. Springeld TN 37172 615-382-8443
ARCGHP - HCJ
Repair Center Name(ARC)
Réparer Nom du Centre(ARC)
Nombre del Centro de Reparación(ARC)
Business Address
Adresse de l'entreprise
Dirección de la Negocio
City
Ville
Ciudad
State
État
Estado
Postal
Postal
Postal
Phone
Téléphone
Teléfono
Authorized Repair Centers(ARC)- USA 2014
Centres de Réparaon Agréés(ARC) - USA 2014
Centros de Reparación Autorizados(ARC) - USA 2014
Vista Small Engine 1510 Vista Lane Clarksville TN 37043 931-552-6953
Worldwide Heang Products 425 N. Cumberland Morristown TN 37815 423-587-9425
Texas TO
All-Right Mowers 2116 1st St Rosenburg TX 77471 281-341-7444
Angelo Tool Specialty 2829 N Bryant Blvd San Angelo TX 76903 325-655-6201
A-Team Rentals 1715 E 10th Amarillo TX 79102 806-373-8326
Bay Area Maintenance 6002 E I-40 Baytown TX 77521 281-427-5594
Bill's Small Engine 1614 Parkhaven Drive Seagoville TX 75159 972-287-5872
Brooklyn´s Small Engine Repair 121 South Main Street Godley TX 76044 817-389-2305
Caprock Equipment Services and Supply, Inc. 2112-50th Street Lubbock TX 79412 806-747-9177
Cougar Cleaning Equipment 3841 W. Loop 338 Odessa TX 79764 432-381-5450
David Dunn Repair Service, Inc. 3506 34th St. Lubbock TX 79410 806-792-1770
Dean's Power Tool & Repair 1906 Rhode Island Midland TX 79701 432-682-0377
Family Farm Store 501 N Dumas Av Dumas TX 79029 806-935-7719
Grayson Compressor 2525 W. Morton St. Denison TX 75020 903-465-2355
Larry´s Repair & Sharpening 1603 W. Market Street Rockport TX 78382 361-729-8892
Mullin Small Engine Repair 112 S. Main Ave. Denver City TX 79323 806-592-7728
Outdoor Power Products 640 Airport Rd Sulphur Springs TX 75482 903-885-7790
Paul's Parts 11710 Frankford Ave Lubbock TX 79424 806-793-9510
Power Equipment Speciality, Inc. 7900 Hwy 71 W - Suite A Ausn TX 78735 512-288-1334
Safe Way Rental Equip Co. Inc. 11501 Manchaca Rd Ausn TX 78748 512-280-0203
Small Engine Sales 1207 No. Beaton Corsicana TX 75110 903-872-8404
Southwest Electric Motor Service, Inc. 3008 Canton Street Dallas TX 75226 214-742-8211
Walker County LP-Gas, Inc 1387 HWY 75 N. Huntsville TX 77342 936-295-4091
Utah TZ
Industrial Repair Service 1217 East 1500 South Vernal UT 84078 435-789-0136
Roosevelt Rentals 133 South 300 E Roosevelt UT 84066 435-722-1599
Seven-M Enterprise 511 North 1300 E #2A St. George UT 84770 435-986-0836
Washington VB
Burke Power Equipment & Small Engine Repair 17461-147th St. S.E. Suite #17 Monroe WA 98272 360-794-6767
CHS 238 8th St. SE Auburn WA 98002 253-357-6855
Equipment Repair Services 9612-B 40th Av SW Lakewood WA 98499 253-617-3713
Industrial Speciales, Inc. 1587 N Naonal Ave. Chehairs WA 98532 360-748-0247
Tuco Industrial Products, Inc. 5223 180th St. SW Lynnwood WA 98037 425-743-9533
Wisconsin WA1
American Power Equipment Inc. 4144 Northwest Hwy Waterford WI 53185 262-534-4785
Appliance Repair N5508 County Line Rd Spooner WI 54801 715-635-8491
Benne's Electric Motor Service 1727 Neva Road Ango WI 54409 715-623-5388
Craig's Small Engine 4018 Velp Ave. Green Bay WI 54313 920-434-1035
Farm & Fleet of Baraboo #28 1100 South Blvd. Baraboo WI 53913 608-356-7736
Farm & Fleet of Chippewa Falls #09 2583 S. Prairie View Road Chippewa Falls WI 54729 715-723-1806
Farm & Fleet of Dodgeville, Inc. #02 4894 County Trunk YZ, P. O. Box 178 Dodgeville WI 53533 608-935-2753
ARCGHP - HCJ
Repair Center Name(ARC)
Réparer Nom du Centre(ARC)
Nombre del Centro de Reparación(ARC)
Business Address
Adresse de l'entreprise
Dirección de la Negocio
City
Ville
Ciudad
State
État
Estado
Postal
Postal
Postal
Phone
Téléphone
Teléfono
Authorized Repair Centers(ARC)- USA 2014
Centres de Réparaon Agréés(ARC) - USA 2014
Centros de Reparación Autorizados(ARC) - USA 2014
Farm & Fleet of Janesville, Inc. #03 2421 Old Humes Road Janesville WI 53545 608-752-6377
Farm & Fleet of LaCrosse #27 9438 State Road 16 Onalaska WI 54650 608-781-3130
Farm & Fleet of Madison, Inc. #22 2202 S. Stoughton Road Madison WI 53716 608-221-3851
Farm & Fleet of Monroe, Inc. #24 251 Eighth Street, P. O. Box 262 Monroe WI 53566 608-325-2050
Farm & Fleet of Oak Creek #29 501 W. Rawson Ave., P. O. Box 265 Oak Creek WI 53154 414-764-6606
Farm & Fleet of Plaeville, Inc. #07 1535 E. Business Highway 151 Plaeville WI 53818 608-348-2484
Farm & Fleet of Rice Lake, Inc. #08 2011 S. Main Street Rice Lake WI 54868 715-234-7092
Farm & Fleet of Sturtevant #06 8401 Durand Ave., P.O. Box 566 Sturtevant WI 53177 262-886-2757
Farm & Fleet of Verona #35 600 Hometown Circle Verona WI 53593 608-848-4968
Farm & Fleet of Watertown #04 1400 W. Main Street Watertown WI 53098 920-261-4910
Farm & Fleet of Waukesha #05 2310 Kossow Road Waukesha WI 53186 262-784-7708
Huntz Service Center 2413 W Veterans Pkwy Marsheld WI 54449 715-384-9616
Ken's Economy Sales 8887 Hwy A Marsheld WI 54449 715-676-2143
Kewaunee Small Engine E2068 State Hwy 29 Kewaunee WI 54216 920-388-2604
Reliance Electric Motors 1621 Livingston Rd. Hudson WI 54016 715-386-3633
Staudt Small Engine 1923 14th St. Two Rivers WI 54241 920-793-3161
West Virginia WJ
Biedler´s Electric Motor Repair, Inc. 194 Hack Wilson Way / POBox 1022 Marnsburg WV 25401 304-263-9995
Genteck Repair, LLC. HC 62 Box 181 Romance WV 25248 304-988-1316
Mac's Garage 1806 Kanawha Terrace St. Albans WV 25177 304-727-6031
Nitro Lawnmower & Chainsaw, LLC. 315 1st Ave. S. Nitro WV 25143 304-727-5701
Noel's Outdoor Power Equipment 6444 1/2 Sissonville Dr Sissonville WV 25320 304-984-3077
Wyoming WW
Keith´s Small Engine Repair 609 Pine Avenue Kemmerer WY 83101 307-877-5702
L & P Equipment & Repair 1301 Arlyn Ct. Gillee WY 82718 307-680-9028
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Dyna-Glo SF70DGD Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

en otros idiomas