Aqua PRO GPH550PRO Manual de usuario

Categoría
Bombas de agua
Tipo
Manual de usuario
Bomba Hidráulica con
Motor a Gasolina
Sírvase leer y guardar estas instrucciones. Lea atentamente antes de intentar ensamblar, instalar, hacer funcionar o dar servicio al producto
descrito. Protéjase y proteja a los demás cumpliendo con toda la información de seguridad. El no seguir las instrucciones podría dar como
resultado lesiones personales y/o daños a la propiedad. Guarde estas instrucciones para referencia futura.
Manual de Instrucciones y Replacement Parts List GPH550PRO
P
r
o
g
r
a
m
a
d
e
G
a
r
a
n
t
í
a
D
e
C
a
l
i
d
a
d
¿Usted
necesitan
ayunda?
¡Llámenos
Primero!
1-877-278-2797
Descripción
Las bombas Aqua Pro son bombas
hidráulicas centrífugas de uso general.
Este manual contiene información que
es muy importante que se conozca
y comprenda. Esta información se
proporciona con fines de SEGURIDAD
y para PREVENIR PROBLEMAS CON EL
EQUIPO. Para ayudar a reconocer esta
información, observe los siguientes
símbolos.
Peligro indica una situación
inminentemente peligrosa, que si no
se evita, dará como resultado la muerte
o lesiones graves.
Advertencia indica una situación
potencialmente peligrosa, que si no
se evita, podría dar como resultado la
muerte o lesiones graves.
Precaución indica una situación
potencialmente peligrosa que, si no
se evita, puede dar como resultado
lesiones leves o moderadas.
Aviso indica información importante,
que si no se cumple, puede causar daños
al equipo.
1. Conozca los usos de la bomba, sus
limitaciones, y los posibles peligros.
Lea cuidadosamente estas normas
e instrucciones. El no respetarlas
puede causar lesiones físicas graves
y/o daños a la propiedad.
AVISO
!
PRECAUCION
!
ADVERTENCIA
!
PELIGRO
No haga funcionar nunca el
motor en un área encerrada.
Los gases de escape contienen
monóxido de carbono, un gas venenoso
y mortal que es inodoro y sin sabor.
Evite bombear fluidos
inflamables o explosivos,
como gasolina, fueloil, queroseno, etc.
No use en atmósfera inflamable o
explosiva. La bomba debe usarse sólo
con líquidos compatibles con los
materiales de los componentes de la
bomba. El no seguir esta advertencia
podría dar como resultado lesiones
personales y/o daños a la propiedad.
2. Cumpla con todas las precauciones
de seguridad para el manejo del
combustible.
No reabastezca de
combustible el motor
caliente. Los derrames de
combustible en el motor caliente pueden
causar incendios o explosiones. No
reabastezca de combustible el motor en
funcionamiento.
3. La bomba debe ubicarse e instalarse
sobre un piso sólido y nivelado. No
cuelgue la bomba del tubo de escape.
Asegúrese de que la bomba quede
posicionada con seguridad sobre los pies
para evitar vuelcos.
4. No use antorchas ni aplique a la
bomba calor excesivo, llamas o
fuego, puesto que podría causar
una explosión.
5. Antes de efectuar trabajos en la
unidad, aísle el cable de la bujía,
desconecte el cable de la bujía y
conéctelo al sujetador de conexión
a tierra.
AVISO
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
PELIGRO
Todo el sistema de bomba y tubería
DEBE protegerse de las temperaturas de
congelación. El no hacerlo podría causar
serios daños y anula la garantía.
6. No haga funcionar la bomba en
seco. El agua es necesaria para
lubricar el sello del eje.
7. El bombear químicos o líquidos
corrosivos con esta bomba puede
reducir la vida útil de la bomba y
puede resultar peligros para el
operador.
8. Seguridad Personal:
a. Cuando trabaja con bombas,
use siempre gafas de seguridad.
b. Mantenga limpia el área de
trabajo, bien iluminada y libre de
obstáculos; aleje toda herramienta
y equipo no necesarios.
c. Mantenga a las personas no
relacionadas con el trabajo a una
distancia segura del área de
trabajo.
d. Mantenga en taller seguro para
los niños usando candados,
interruptores principales,
y retirando las llaves de arranque.
9. Use siempre con esta bomba un
cedazo de succión para filtrar
materiales grandes.
Esta bomba ha sido diseñada para ser
autocebante cuando sea instalada
y funcione según como se indica a
continuación.
1. La bomba debe ser colocada tan
cerca como sea posible al líquido
que debe bombearse. Una bomba
que tenga que succionar el agua
con una altura de succión de
20 pies (6 m) no puede bombear
tan rápido como una bomba que
succione con una altura de succión
de 5 pies (1,5 m) – (Ver Figura 1).
2. La manguera y los empalmes de
succión deben ser herméticos.
AVISO
Medidas de
seguridad
Informaciones
Generales de
Seguridad
Instalación
322600-013 03/06
RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía!
Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.
Una pérdida de aire en la línea de
succión puede impedir el cebado de
la bomba. Se recomienda el uso de un
sellador de rosca.
Las líneas de succión deben ser de
manguera reforzada o de tubería
rígida. La manguera no reforzada
se aplasta debido a la succión
creada por la bomba e impide el
funcionamiento de la misma.
3. Es necesario usar una válvula de
contención en la línea de succión
para mantener la capacidad de
autocebado. Si no se usa una válvula
de contención, es necesario cebar la
bomba al comienzo de cada uso.
Para el mejor funcionamiento,
la válvula de contención debe
instalarse a la entrada de la línea de
succión (Figura 2).
4. Se requiere un cedazo de succión
para filtrar material abrasivo.
5. La manguera y el empalme de
descarga deben ser a prueba de
pérdidas. Una pérdida en la
manguera de descarga dejará que el
agua se riegue en el área de trabajo,
rindiéndola peligrosa.
6. Mantenga tuberías y mangueras tan
cortas y derechas como sea posible.
AVISO
Tuberías y mangueras muy largas
y con curvas reducen la presión
generada por la bomba.
7. Llene la caja del cigüeñal del motor
con aceite. Refiérase al manual de
funcionamiento del motor para el
grado de viscosidad del aceite y la
cantidad requerida.
8. Llene el tanque de combustible con
gasolina. Refiérase al manual de
funcionamiento del motor para el
tipo de gasolina más eficiente para
este motor.
9. Añada agua a la abertura de
cebado de la bomba (Ver Figura 3).
Siga añadiendo agua hasta que el
nivel llegue a aproximadamente
3 pulgadas (7,5 cm) del extremo
superior. Coloque el tapón de
cebado. El agua en la bomba creará
la succión que ceba la bomba.
10. Gire la válvula de combustible
a la posición “ON”.
11. Mueva la palanca del choque en
la posición “CHOKE”.
12. Mueva la palanca del obturador
en la posición “START”.
13. Hale el arranque del motor hasta
que arranque. Una vez que el motor
haya arrancado, mueva la palanca
del choque a la posición “RUN”.
14. La bomba toma varios minutos
para cebar.
TUBERÍA
Coloque siempre la bomba tan cerca
como sea posible al líquido que debe
bombearse. Mantenga tuberías
y mangueras tan cortas y derechas como
sea posible.
Sujete la bomba y la tubería cuando la
esté ensamblando y después de la
instalación. El no hacerlo podría
provocar que la tubería se dañe, que la
bomba falle, etc.; lo que podría tener
como resultado el daño a la propiedad
y/o lesiones personales.
!
ADVERTENCIA
Todas las conexiones de succión deben
ser a herméticas. Si la bomba no ceba,
controle que no haya pérdidas en la
tubería o empalmes de succión. Si se
usan mangueras flexibles de succión en
lugar de tubería, use mangueras
reforzadas con un diámetro interno de
dos pulgadas. La manguera flexible no
reforzada puede aplastarse por el vacío
creado cuando la bomba ceba.
Use siempre un cedazo al extremo
de la tubería o manguera de succión.
Coloque el cedazo en forma que no
pueda atorarse con piedras o residuos.
Se recomienda una válvula de
contención en la línea de succión.
No use esta bomba para bombear
líquidos con una altura de succión de
más de veinte y cinco pies (8 m).
Antes de realizar cualquier
mantenimiento, apague siempre
el motor, deje que el motor se enfríe,
y retire la bujía.
En temporadas de posible congelación,
abra el orificio de drenaje y deje
escurrir el agua de la bomba.
Esto previene daños a la bomba cuando
el agua se congela. Si la bomba queda
almacenada por un mes o más, drene el
agua de la bomba y cumpla con las
recomendaciones del fabricante de la
bomba para el almacenamiento a largo
plazo.
El motor Honda está equipado con un
sensor de bajo nivel de aceite que apaga
el motor. El motor se apaga y no vuelve
a arrancar si el nivel de aceite es bajo.
Instrucciones de Funcionamiento y Lista de Piezas de Repuesto
2 SP
Figura 2
Figura 3
Mantenimiento
Instalación
(Continuación)
Abertura
de cebado
Figura 1
Altura de Succión
de 20 pies (6 m)
Altura de
Succión de
5 pies (1,5 m)
3 SP
PÉRDIDA DE ALTURA POR FRICCIÓN EN 100 PIES (30 m) DE TUBERÍA DE PLÁSTICO
Diá. de la Galones por Minuto
Tubería 20 25 30 40 50 60 80 100 120
1
1
/
4
5.6 8.5 11.9 20.2 30.5
1
1
/
2
2.6 4.0 5.5 9.4 14.3 19.9 34.2
2 1.2 1.6 2.8 4.2 5.8 9.9 15.0 21.2
2
1
/
2
1.2 1.8 2.5 4.2 6.3 8.8
Características de Rendimiento
Rendimiento de Bomba Semi-Residual
0
5000
10000
15000
20000
0' 20' 40' 60' 80'
Altura de descarga
Galones/Hora
GPH550PRO
Rendimiento a gasolina
RENDIMIENTO A GASOLINA
Modelo Altura de descarga HP 0' 20' 40' 60' 80'
GPH550PRO Galones/Hora 5.5 16800 14400 12000 9000 4620
Instrucciones de Funcionamiento y Lista de Piezas de Repuesto
4 SP
MANGUERA EN LONA PARA DESCARGA
REPUESTO #16511
Económica
Liviana
Resistente al aceite, químicos no muy
agresivos, abrasión y luz solar
No le da mojo ni hongos, ni absorbe
agua.
Manguera con un extremo con empalme
enroscados de 2". Una manguera de
25 pies (7,5 m) por caja
MANGUERA DE SUCCIÓN
REPUESTO #16510-002
Reforzada para prevenir el
aplastamiento bajo succión
Manguera con empalmes enroscados
de 2" en ambos extremos. Una
manguera de 20 pies (6 m) por caja
CEDAZO DE SUCCIÓN DE
2" (5 CM)
REPUESTO #66036
No deja que piedras, hojas
y otros residuos atoren la
bomba
Por accesorios de la bomba, comuníquese con el 1-877-278-2797
Sírvase proporcionar la siguiente información:
- Número de modelo
- Número de Serie (de haberlo)
- Descripción y número del repuesto como se indica
Dirija su correspondencia sobre repuestos a:
Aqua Pro Systems
101 Production Drive
Harrison, OH 45030 U.S.A.
Instrucciones de Funcionamiento y Lista de Piezas de Repuesto
BOMBA 550
5.5 HP HONDA OHV GPH550PRO
JUEGO DE MANGUERA DE 3" (7,5 CM)
Por repuestos, llame al 1-877-278-2797
5 SP
Instrucciones de Funcionamiento y Lista de Piezas de Repuesto
Artículo
Ref. Descripción GPH550PRO Cant.
1 Motor Honda 57812-001 1
2 Juego del sello del eje 66047-WYN1 1
3 Reborde de Succión 42007-001 1
4 Válvula de contención de charnela 37306-001 1
5 Juego de Reborde de Descarga 66049-WYN1 1
6 Tapón de drenaje/llenado 28444-001 2
7 Impulsor
Sírvase proporcionar la siguiente información:
- Número de modelo
- Número de Serie (de haberlo)
- Descripción y número del repuesto como se indica
Dirija su correspondencia sobre repuestos a:
Aqua Pro Systems
101 Production Drive
Harrison, OH 45030 U.S.A.
1
2
6
5
4
3
6
7
6 SP
Instrucciones de Funcionamiento y Lista de Piezas de Repuesto
Garantía Limitada
Durante un (1) año a partir de la fecha de compra, Aqua Pro (“Wayne Water Systems”) reparará o reemplazará, según lo decida,
para el comprador original, cualquier pieza o piezas de sus Bombas para cloacas o Bombas de agua (el “Producto”) que después de un
examen sea(n) hallada(s) por Aqua Pro como defectuosa(s) en su material o mano de obra. Sírvase llamar a Aqua Pro (877-278-2797) para
obtener instrucciones o consulte a su distribuidor. Esté listo para proporcionar el número de modelo cuando ejerza el derecho a esta
garantía. Todos los gastos de transporte de los productos o piezas enviadas para su reparación o reemplazo serán a cargo del comprador.
Esta Garantía Limitada no cubre productos que estén dañados debido a accidentes, abuso, uso indebido, negligencia, instalación
incorrecta, mantenimiento inadecuado, o no hacerlo funcionar según las instrucciones escritas de Aqua Pro.
NO HAY OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUELLAS DE COMERCIABILDAD
E IDONEIDAD PARA UN USO ESPECÍFICO, SON LIMITADAS A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ESTE ES EL ÚNICO
RECURSO Y SE EXCLUYE CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR TODO DAÑO DIRECTO O CONSECUENTE O POR CUALQUIER
GASTO.
Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de las garantías implícitas, o no permiten la exclusión ni la limitación de
daños incidentales o consecuentes, por lo tanto es posible que las limitaciones anteriores no se apliquen en su caso. Esta garantía
limitada le proporciona derechos legales específicos, y también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
En ningún caso, ya sea por incumplimiento del contrato de garantía, incumplimiento (incluyendo negligencia) u otro, Aqua Pro o sus
proveedores serán responsables de ningún daño especial, consecuente, incidental o penal, incluyendo, pero sin limitarse a pérdida de
ganancias, pérdida de uso del producto o cualquier equipo asociado, daños al equipo asociado, costo de capital, costo de productos
sustitutos, instalaciones, de servicio o reemplazo de fuente de energía, costos de inutilidad, o reclamos de clientes del comprador por
dichos daños.
Usted DEBE conservar su recibo de compra junto con este formulario. En caso de tener que ejercer un reclamo de garantía, DEBE enviar
una COPIA del recibo de compra junto al material o correspondencia. Sírvase llamar a Aqua Pro (877-278-2797) para obtener
autorizaciones e instrucciones de devolución.
NO ENVÍE POR CORREO ESTE FORMULARIO A AQUA PRO. Utilice este formulario para mantener sus registros.
MODELO NO. _____________________ NO. DE SERIE ___________________________ FECHA DE INSTALACIÓN ______________________
SUJETE SU RECIBO AQUÍ
Notas

Transcripción de documentos

GPH550PRO Manual de Instrucciones y Replacement Parts List Descripción Las bombas Aqua Pro son bombas hidráulicas centrífugas de uso general. Medidas de seguridad Este manual contiene información que es muy importante que se conozca y comprenda. Esta información se proporciona con fines de SEGURIDAD y para PREVENIR PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Para ayudar a reconocer esta información, observe los siguientes símbolos. ! PELIGRO Peligro indica una situación inminentemente peligrosa, que si no se evita, dará como resultado la muerte o lesiones graves. ! ADVERTENCIA Advertencia indica una situación potencialmente peligrosa, que si no se evita, podría dar como resultado la muerte o lesiones graves. ! PRECAUCION Precaución indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede dar como resultado lesiones leves o moderadas. AVISO Aviso indica información importante, que si no se cumple, puede causar daños al equipo. Informaciones Generales de Seguridad 1. Conozca los usos de la bomba, sus limitaciones, y los posibles peligros. Lea cuidadosamente estas normas e instrucciones. El no respetarlas puede causar lesiones físicas graves y/o daños a la propiedad. ! PELIGRO No haga funcionar nunca el motor en un área encerrada. Los gases de escape contienen monóxido de carbono, un gas venenoso y mortal que es inodoro y sin sabor. ! ADVERTENCIA Evite bombear fluidos inflamables o explosivos, como gasolina, fueloil, queroseno, etc. No use en atmósfera inflamable o explosiva. La bomba debe usarse sólo con líquidos compatibles con los materiales de los componentes de la bomba. El no seguir esta advertencia podría dar como resultado lesiones personales y/o daños a la propiedad. 2. Cumpla con todas las precauciones de seguridad para el manejo del combustible. ! ADVERTENCIA No reabastezca de combustible el motor caliente. Los derrames de combustible en el motor caliente pueden causar incendios o explosiones. No reabastezca de combustible el motor en funcionamiento. 3. La bomba debe ubicarse e instalarse sobre un piso sólido y nivelado. No cuelgue la bomba del tubo de escape. AVISO Asegúrese de que la bomba quede posicionada con seguridad sobre los pies para evitar vuelcos. 4. No use antorchas ni aplique a la bomba calor excesivo, llamas o fuego, puesto que podría causar una explosión. 5. Antes de efectuar trabajos en la unidad, aísle el cable de la bujía, desconecte el cable de la bujía y conéctelo al sujetador de conexión a tierra. e Garantía a d ¿Usted D necesitan ayunda? alidad eC Bomba Hidráulica con Motor a Gasolina Program Sírvase leer y guardar estas instrucciones. Lea atentamente antes de intentar ensamblar, instalar, hacer funcionar o dar servicio al producto descrito. Protéjase y proteja a los demás cumpliendo con toda la información de seguridad. El no seguir las instrucciones podría dar como resultado lesiones personales y/o daños a la propiedad. Guarde estas instrucciones para referencia futura. ¡Llámenos Primero! 1-877-278-2797 AVISO Todo el sistema de bomba y tubería DEBE protegerse de las temperaturas de congelación. El no hacerlo podría causar serios daños y anula la garantía. 6. No haga funcionar la bomba en seco. El agua es necesaria para lubricar el sello del eje. 7. El bombear químicos o líquidos corrosivos con esta bomba puede reducir la vida útil de la bomba y puede resultar peligros para el operador. 8. Seguridad Personal: a. Cuando trabaja con bombas, use siempre gafas de seguridad. b. Mantenga limpia el área de trabajo, bien iluminada y libre de obstáculos; aleje toda herramienta y equipo no necesarios. c. Mantenga a las personas no relacionadas con el trabajo a una distancia segura del área de trabajo. d. Mantenga en taller seguro para los niños usando candados, interruptores principales, Instalación y retirando las llaves de arranque. 9. Use siempre con esta bomba un cedazo de succión para filtrar materiales grandes. Esta bomba ha sido diseñada para ser autocebante cuando sea instalada y funcione según como se indica a continuación. 1. La bomba debe ser colocada tan cerca como sea posible al líquido que debe bombearse. Una bomba que tenga que succionar el agua con una altura de succión de 20 pies (6 m) no puede bombear tan rápido como una bomba que succione con una altura de succión de 5 pies (1,5 m) – (Ver Figura 1). 2. La manguera y los empalmes de succión deben ser herméticos. RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía! Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro. 322600-013 03/06 Instrucciones de Funcionamiento y Lista de Piezas de Repuesto Instalación (Continuación) Altura de Succión de 20 pies (6 m) Altura de Succión de 5 pies (1,5 m) Figura 1 AVISO Tuberías y mangueras muy largas y con curvas reducen la presión generada por la bomba. 7. Llene la caja del cigüeñal del motor con aceite. Refiérase al manual de funcionamiento del motor para el grado de viscosidad del aceite y la cantidad requerida. 8. Llene el tanque de combustible con gasolina. Refiérase al manual de funcionamiento del motor para el tipo de gasolina más eficiente para este motor. 9. Añada agua a la abertura de cebado de la bomba (Ver Figura 3). Siga añadiendo agua hasta que el nivel llegue a aproximadamente 3 pulgadas (7,5 cm) del extremo superior. Coloque el tapón de cebado. El agua en la bomba creará la succión que ceba la bomba. Una pérdida de aire en la línea de succión puede impedir el cebado de la bomba. Se recomienda el uso de un sellador de rosca. Las líneas de succión deben ser de manguera reforzada o de tubería rígida. La manguera no reforzada se aplasta debido a la succión creada por la bomba e impide el funcionamiento de la misma. 3. Es necesario usar una válvula de contención en la línea de succión para mantener la capacidad de autocebado. Si no se usa una válvula de contención, es necesario cebar la bomba al comienzo de cada uso. Para el mejor funcionamiento, la válvula de contención debe instalarse a la entrada de la línea de succión (Figura 2). Figura 2 4. Se requiere un cedazo de succión para filtrar material abrasivo. 5. La manguera y el empalme de descarga deben ser a prueba de pérdidas. Una pérdida en la manguera de descarga dejará que el agua se riegue en el área de trabajo, rindiéndola peligrosa. 6. Mantenga tuberías y mangueras tan cortas y derechas como sea posible. Abertura de cebado Figura 3 10. Gire la válvula de combustible a la posición “ON”. 11. Mueva la palanca del choque en la posición “CHOKE”. 12. Mueva la palanca del obturador en la posición “START”. 13. Hale el arranque del motor hasta que arranque. Una vez que el motor haya arrancado, mueva la palanca del choque a la posición “RUN”. 14. La bomba toma varios minutos para cebar. TUBERÍA Coloque siempre la bomba tan cerca como sea posible al líquido que debe bombearse. Mantenga tuberías y mangueras tan cortas y derechas como sea posible. ! ADVERTENCIA Sujete la bomba y la tubería cuando la esté ensamblando y después de la instalación. El no hacerlo podría provocar que la tubería se dañe, que la bomba falle, etc.; lo que podría tener como resultado el daño a la propiedad y/o lesiones personales. 2 SP Todas las conexiones de succión deben ser a herméticas. Si la bomba no ceba, controle que no haya pérdidas en la tubería o empalmes de succión. Si se usan mangueras flexibles de succión en lugar de tubería, use mangueras reforzadas con un diámetro interno de dos pulgadas. La manguera flexible no reforzada puede aplastarse por el vacío creado cuando la bomba ceba. Use siempre un cedazo al extremo de la tubería o manguera de succión. Coloque el cedazo en forma que no pueda atorarse con piedras o residuos. Se recomienda una válvula de contención en la línea de succión. No use esta bomba para bombear líquidos con una altura de succión de más de veinte y cinco pies (8 m). Mantenimiento Antes de realizar cualquier mantenimiento, apague siempre el motor, deje que el motor se enfríe, y retire la bujía. En temporadas de posible congelación, abra el orificio de drenaje y deje escurrir el agua de la bomba. Esto previene daños a la bomba cuando el agua se congela. Si la bomba queda almacenada por un mes o más, drene el agua de la bomba y cumpla con las recomendaciones del fabricante de la bomba para el almacenamiento a largo plazo. El motor Honda está equipado con un sensor de bajo nivel de aceite que apaga el motor. El motor se apaga y no vuelve a arrancar si el nivel de aceite es bajo. Instrucciones de Funcionamiento y Lista de Piezas de Repuesto Características de Rendimiento Rendimiento de Bomba Semi-Residual RENDIMIENTO A GASOLINA Modelo GPH550PRO Altura de descarga HP 0' 20' 40' 60' 80' Galones/Hora 5.5 16800 14400 12000 9000 4620 PÉRDIDA DE ALTURA POR FRICCIÓN EN 100 PIES (30 m) DE TUBERÍA DE PLÁSTICO Diá. de la Tubería Galones por Minuto 40 50 20 25 30 11/4 5.6 8.5 11.9 20.2 30.5 11/2 2.6 4.0 5.5 9.4 14.3 1.2 1.6 2 21/2 60 80 19.9 34.2 2.8 4.2 5.8 9.9 15.0 21.2 1.8 2.5 4.2 6.3 8.8 Rendimiento a gasolina 20000 15000 Galones/Hora 120 1.2 GPH550PRO 10000 5000 0 0' 100 20' 40' Altura de descarga 3 SP 60' 80' Instrucciones de Funcionamiento y Lista de Piezas de Repuesto Por accesorios de la bomba, comuníquese con el 1-877-278-2797 Sírvase proporcionar la siguiente información: - Número de modelo - Número de Serie (de haberlo) - Descripción y número del repuesto como se indica Dirija su correspondencia sobre repuestos a: Aqua Pro Systems 101 Production Drive Harrison, OH 45030 U.S.A. JUEGO DE MANGUERA DE 3" (7,5 CM) BOMBA 550 5.5 HP HONDA OHV GPH550PRO MANGUERA DE SUCCIÓN REPUESTO #16510-002 • Reforzada para prevenir el aplastamiento bajo succión Manguera con empalmes enroscados de 2" en ambos extremos. Una manguera de 20 pies (6 m) por caja MANGUERA EN LONA PARA DESCARGA REPUESTO #16511 • Económica • Liviana • Resistente al aceite, químicos no muy agresivos, abrasión y luz solar • No le da mojo ni hongos, ni absorbe agua. Manguera con un extremo con empalme enroscados de 2". Una manguera de 25 pies (7,5 m) por caja 4 SP CEDAZO DE SUCCIÓN DE 2" (5 CM) REPUESTO #66036 • No deja que piedras, hojas y otros residuos atoren la bomba Instrucciones de Funcionamiento y Lista de Piezas de Repuesto Por repuestos, llame al 1-877-278-2797 Sírvase proporcionar la siguiente información: - Número de modelo - Número de Serie (de haberlo) - Descripción y número del repuesto como se indica Dirija su correspondencia sobre repuestos a: Aqua Pro Systems 101 Production Drive Harrison, OH 45030 U.S.A. 1 6 2 5 4 7 6 Artículo Ref. Descripción GPH550PRO Cant. 57812-001 1 Juego del sello del eje 66047-WYN1 1 Reborde de Succión 42007-001 1 4 Válvula de contención de charnela 37306-001 1 5 Juego de Reborde de Descarga 66049-WYN1 1 6 Tapón de drenaje/llenado 28444-001 2 7 Impulsor 1 Motor Honda 2 3 5 SP 3 Instrucciones de Funcionamiento y Lista de Piezas de Repuesto Garantía Limitada Durante un (1) año a partir de la fecha de compra, Aqua Pro (“Wayne Water Systems”) reparará o reemplazará, según lo decida, para el comprador original, cualquier pieza o piezas de sus Bombas para cloacas o Bombas de agua (el “Producto”) que después de un examen sea(n) hallada(s) por Aqua Pro como defectuosa(s) en su material o mano de obra. Sírvase llamar a Aqua Pro (877-278-2797) para obtener instrucciones o consulte a su distribuidor. Esté listo para proporcionar el número de modelo cuando ejerza el derecho a esta garantía. Todos los gastos de transporte de los productos o piezas enviadas para su reparación o reemplazo serán a cargo del comprador. Esta Garantía Limitada no cubre productos que estén dañados debido a accidentes, abuso, uso indebido, negligencia, instalación incorrecta, mantenimiento inadecuado, o no hacerlo funcionar según las instrucciones escritas de Aqua Pro. NO HAY OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUELLAS DE COMERCIABILDAD E IDONEIDAD PARA UN USO ESPECÍFICO, SON LIMITADAS A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ESTE ES EL ÚNICO RECURSO Y SE EXCLUYE CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR TODO DAÑO DIRECTO O CONSECUENTE O POR CUALQUIER GASTO. Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de las garantías implícitas, o no permiten la exclusión ni la limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto es posible que las limitaciones anteriores no se apliquen en su caso. Esta garantía limitada le proporciona derechos legales específicos, y también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. En ningún caso, ya sea por incumplimiento del contrato de garantía, incumplimiento (incluyendo negligencia) u otro, Aqua Pro o sus proveedores serán responsables de ningún daño especial, consecuente, incidental o penal, incluyendo, pero sin limitarse a pérdida de ganancias, pérdida de uso del producto o cualquier equipo asociado, daños al equipo asociado, costo de capital, costo de productos sustitutos, instalaciones, de servicio o reemplazo de fuente de energía, costos de inutilidad, o reclamos de clientes del comprador por dichos daños. Usted DEBE conservar su recibo de compra junto con este formulario. En caso de tener que ejercer un reclamo de garantía, DEBE enviar una COPIA del recibo de compra junto al material o correspondencia. Sírvase llamar a Aqua Pro (877-278-2797) para obtener autorizaciones e instrucciones de devolución. NO ENVÍE POR CORREO ESTE FORMULARIO A AQUA PRO. Utilice este formulario para mantener sus registros. MODELO NO. _____________________ NO. DE SERIE ___________________________ FECHA DE INSTALACIÓN ______________________ SUJETE SU RECIBO AQUÍ Notas 6 SP
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Aqua PRO GPH550PRO Manual de usuario

Categoría
Bombas de agua
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas

Documentos relacionados