Celestron 4 Color LCD Weather Station Manual de usuario

Categoría
Estaciones meteorológicas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Estación meteorológica personal con
sensor remoto inalámbrico,
Modelo Nº 47011
Configuración de energía en el receptor
Conecte el enchufe del adaptador de CA
en la parte posterior de la unidad del
receptor (que se muestra en la imagen
inferior derecha a continuación). A
continuación, instale el enchufe
requerido de su localización (se
proporcionan cuatro enchufes para
EE.UU., Europa, Reino Unido y
Australia). Para cambiar los enchufes, presione hacia adentro sobre la
sección adecuada (con un pequeño destornillador u otro objeto
similar) y retire el enchufe del adaptado; después, instale el enchufe que desee utilizar en el adaptador
hasta que oiga un clic. Finalmente, introduzca el enchufe en la toma de corriente de pared de CA y la
pantalla se verá en el receptor.
Para que haya un rendimiento óptimo, coloque el receptor alejado de todo metal u otras fuentes de
interferencias, tales como teléfonos móviles, televisores, ordenadores, electrodomésticos, etc.
Cómo establecer la configuración de energía y ajuste del sensor remoto
inalámbrico
Retire los cuatro pequeños tornillos de la tapa en la parte posterior del sensor con un destornillador
pequeño de cabeza Phillips. Introduzca dos pilas AAA (proporcionadas por el usuario) de acuerdo
a la polaridad como se indica en el sensor (vea la imagen central). Coloque el interruptor de la
derecha en "1” (por Canal 1) y pulse el botón del centro repetidamente hasta que las lecturas
aparezcan en “C” (Centígrados) o “F” (Fahrenheit). A continuación, pulse el interruptor izquierdo
“TX” que transmitirá la señal de RF del sensor al receptor. El sensor mismo mostrará la
temperatura y la humedad exterior (vea la imagen izquierda).
El sensor puede colocarse a una distancia máxima de 30 metros del receptor en el exterior para que
pueda comunicarse con éste. El sensor tiene un sitio en la parte posterior de la unidad para colgarlo de
forma segura en cualquier superficie estable.
Si la carga de las pilas en el sensor está muy gastada, aparecerá un icono indicándolo en la pantalla
LCD. Si así ocurriera, cambie las pilas para asegurar que el receptor recibe una señal apropiada del
sensor.
El receptor tiene dos pilas LR44 instaladas para que los valores de la hora y otras configuraciones
puedan aparecer cuando al receptor le falte energía por alguna razón. Retire la placa plástica aislante
de la parte posterior para hacerlo funcional.
ESPAÑOL
2
Si estas pilas necesitan cambiarse, retire el pequeño tornillo de la parte posterior del receptor que
contiene las pilas (área central de la imagen derecha anterior).
Configuración y funcionamiento del receptor
Sincronización del sensor
remoto: pulse el botón del
receptor “Channel/Snooze”
(canal/posponer) y manténgalo
pulsado hasta oír un sonido, lo
cual indicará que la unidad está buscando el sensor remoto.
Temperatura y humedad interior y exterior: puede aparecer en
el receptor. Pulse el botón “Channel/Snooze” (canal/posponer) en
la parte superior del receptor para cambiar de la información del
interior a la del exterior (Canal 1). También es posible ver
cambiar automáticamente la información del interior a la del
exterior, y viceversa, cada cuatro segundos aproximadamente al
pulsar el botón “Channel/Snooze” cuando vea un icono que
indica estar en el modo de cambio. Los gráficos de barras de
colores (rojo para la temperatura y azul para la humedad)
cambian a medida que la información cambia.
Datos en “C” o “F”: en la parte posterior del receptor verá un botón que puede pulsar para
cambiar de “C” (Centígrados) o “F” (Fahrenheit) para la pantalla que desee.
Reloj y calendario: pulse “CLOCK” (reloj) en la parte posterior del receptor y manténgalo
pulsado durante un par de segundos para introducir el modo de configuración. Utilice los
botones “UP” (arriba) o “DOWN” (abajo) para realizar cambios. Pulse “CLOCK” después de
que cada configuración sea correcta. Los valores de configuración en secuencia serán: 12 ó 24
horas formato/hora/minuto/año/día y mes o mes y día formato/mes/fecha/icono del pronóstico
del tiempo/salir. Después, al pulsar el reloj puede cambiar de hora/mes y día/día de la semana en
inglés.
Fase lunar: ésta se verá automáticamente cerca del centro de la
pantalla.
Índice de calor: combina los efectos de la temperatura y la humedad
y es la temperatura aparente que se siente como resultado del calor
junto a la humedad. Pulse el botón “Heat Index/Dew Point” (índice de
calor/punto de rocío) en la parte posterior del receptor para ver la
información del interior y del exterior al cambiar el botón
“Channel/Snooze” (canal/posponer) o al tener la información del
interior y el exterior automáticamente en el modo de cambio.
Punto de rocío: es el punto de saturación del aire o la temperatura a la que el aire tiene que
enfriarse para obtener condensación. Pulsar el botón “Heat Index/Dew Point” (índice de
calor/punto de rocío) para obtener la información de la misma forma que se indica debajo de
“Heat Index” (índice de calor).
Memoria del máximo y mínimo: obtiene el máximo y mínimo de la
temperatura/humedad/índice de calor/punto de rocío del interior y exterior pulsando el botón
“MEM” en la parte posterior del receptor. Para borrar las lecturas de la memoria, pulse el botón
“MEM” durante unos segundos.
Gráfico de barras del pronóstico del tiempo y de la presión barométrica: la estación
meteorológica tiene un barómetro incorporado para medir la presión atmosférica y pronostica el
tiempo con iconos para soleado, parcialmente nublado, nublado, lluvioso y tormentoso. En
configuración, puede elegir el icono del tiempo actual. La unidad predice las condiciones del
tiempo de las siguientes 12 a 24 horas según la presión atmosférica y su exactitud es de
aproximadamente el 70%. La compañía no acepta responsabilidad alguna por cualquier
pronóstico incorrecto del tiempo. La barra indicadora de la tendencia del tiempo se muestra
debajo de la pantalla del tiempo.
Luz de fondo de la pantalla: la iluminación de la pantalla puede establecerse en los modos
Off/Low/High/Auto (apagado/bajo/alto/automático) al cambiar el interruptor en la parte
posterior del receptor. Se aconseja utilizar el modo “Auto” (automático) que ajustará a su estado
óptimo la luminosidad automáticamente utilizando un sensor incorporado.
Configuración de la alarma: pulse y mantenga pulsado el botón “ALARM” (alarma) situado
en la parte posterior del receptor para introducir el modo de configuración. Introduzca la hora y
los minutos con los botones de flecha indicando hacia arriba y hacia abajo; pulse el botón
“ALARM” para establecer cada configuración. Pulse “ALARM” (alarma) para mostrar la hora
de la alarma y el icono “AL.” aparecerá brevemente. Pulse de nuevo “ALARM” para que
aparezca una campana de color rojo que significa que la alarma está activada. Para desactivar la
alarma, pulse “ALARM” de nuevo y el icono de la campana desaparecerá.
Posponer: cuando la alarma suene, pulse el botón “Channel/Snooze” (canal/posponer) para
cambiarlo al modo posponer y el icono en forma de campana parpadeará. La alarma sonará de
nuevo después de 5 minutos y continuará haciéndolo si pulsa el botón “Channel/Snooze”
(canal/posponer). Para interrumpir la alarma durante 24 horas, pulse el botón “ALARM”
(alarma).
Especificaciones:
Gama de temperaturas exteriores = de 0 a +50 ºC (de + 32 a + 122 ºF)
Gama de temperaturas del sensor remoto = de -20 a + 60 ºC (de -4 a + 140 ºF)
Exactitud del pronóstico = aproximadamente el 70%
Pantalla = VFD (pantalla fluorescente de vacío)
Reloj = digital de cuarzo
Energía = adaptador de CA de 7,5 voltios y pilas de reserva (dos LR44) para el receptor y dos
pilas AAA (proporcionadas por el usuario) para el sensor remoto inalámbrico
Transmisión = RF433 MHz
Dimensiones: receptor = 71 x 64 x 213 mm; sensor = 64 x 25 x 91 mm
Peso = receptor: 284 g sensor: 85 g
2835 Columbia St.
Torrance, California 90503 U.S.A.
www.celestron.com
Impreso en China 0110 RoHS

Transcripción de documentos

ESPAÑOL Estación meteorológica personal con sensor remoto inalámbrico, Modelo Nº 47011 Configuración de energía en el receptor Conecte el enchufe del adaptador de CA en la parte posterior de la unidad del receptor (que se muestra en la imagen inferior derecha a continuación). A continuación, instale el enchufe requerido de su localización (se proporcionan cuatro enchufes para EE.UU., Europa, Reino Unido y Australia). Para cambiar los enchufes, presione hacia adentro sobre la sección adecuada (con un pequeño destornillador u otro objeto similar) y retire el enchufe del adaptado; después, instale el enchufe que desee utilizar en el adaptador hasta que oiga un clic. Finalmente, introduzca el enchufe en la toma de corriente de pared de CA y la pantalla se verá en el receptor. Para que haya un rendimiento óptimo, coloque el receptor alejado de todo metal u otras fuentes de interferencias, tales como teléfonos móviles, televisores, ordenadores, electrodomésticos, etc. Cómo establecer la configuración de energía y ajuste del sensor remoto inalámbrico Retire los cuatro pequeños tornillos de la tapa en la parte posterior del sensor con un destornillador pequeño de cabeza Phillips. Introduzca dos pilas AAA (proporcionadas por el usuario) de acuerdo a la polaridad como se indica en el sensor (vea la imagen central). Coloque el interruptor de la derecha en "1” (por Canal 1) y pulse el botón del centro repetidamente hasta que las lecturas aparezcan en “C” (Centígrados) o “F” (Fahrenheit). A continuación, pulse el interruptor izquierdo “TX” que transmitirá la señal de RF del sensor al receptor. El sensor mismo mostrará la temperatura y la humedad exterior (vea la imagen izquierda). El sensor puede colocarse a una distancia máxima de 30 metros del receptor en el exterior para que pueda comunicarse con éste. El sensor tiene un sitio en la parte posterior de la unidad para colgarlo de forma segura en cualquier superficie estable. Si la carga de las pilas en el sensor está muy gastada, aparecerá un icono indicándolo en la pantalla LCD. Si así ocurriera, cambie las pilas para asegurar que el receptor recibe una señal apropiada del sensor. El receptor tiene dos pilas LR44 instaladas para que los valores de la hora y otras configuraciones puedan aparecer cuando al receptor le falte energía por alguna razón. Retire la placa plástica aislante de la parte posterior para hacerlo funcional. Si estas pilas necesitan cambiarse, retire el pequeño tornillo de la parte posterior del receptor que contiene las pilas (área central de la imagen derecha anterior). Configuración y funcionamiento del receptor • • • • • • • Sincronización del sensor remoto: pulse el botón del receptor “Channel/Snooze” (canal/posponer) y manténgalo pulsado hasta oír un sonido, lo cual indicará que la unidad está buscando el sensor remoto. • Temperatura y humedad interior y exterior: puede aparecer en el receptor. Pulse el botón “Channel/Snooze” (canal/posponer) en la parte superior del receptor para cambiar de la información del interior a la del exterior (Canal 1). También es posible ver cambiar automáticamente la información del interior a la del exterior, y viceversa, cada cuatro segundos aproximadamente al pulsar el botón “Channel/Snooze” cuando vea un icono que indica estar en el modo de cambio. Los gráficos de barras de colores (rojo para la temperatura y azul para la humedad) cambian a medida que la información cambia. Datos en “C” o “F”: en la parte posterior del receptor verá un botón que puede pulsar para cambiar de “C” (Centígrados) o “F” (Fahrenheit) para la pantalla que desee. Reloj y calendario: pulse “CLOCK” (reloj) en la parte posterior del receptor y manténgalo pulsado durante un par de segundos para introducir el modo de configuración. Utilice los botones “UP” (arriba) o “DOWN” (abajo) para realizar cambios. Pulse “CLOCK” después de que cada configuración sea correcta. Los valores de configuración en secuencia serán: 12 ó 24 horas formato/hora/minuto/año/día y mes o mes y día formato/mes/fecha/icono del pronóstico del tiempo/salir. Después, al pulsar el reloj puede cambiar de hora/mes y día/día de la semana en inglés. Fase lunar: ésta se verá automáticamente cerca del centro de la pantalla. Índice de calor: combina los efectos de la temperatura y la humedad y es la temperatura aparente que se siente como resultado del calor junto a la humedad. Pulse el botón “Heat Index/Dew Point” (índice de calor/punto de rocío) en la parte posterior del receptor para ver la información del interior y del exterior al cambiar el botón “Channel/Snooze” (canal/posponer) o al tener la información del interior y el exterior automáticamente en el modo de cambio. Punto de rocío: es el punto de saturación del aire o la temperatura a la que el aire tiene que enfriarse para obtener condensación. Pulsar el botón “Heat Index/Dew Point” (índice de calor/punto de rocío) para obtener la información de la misma forma que se indica debajo de “Heat Index” (índice de calor). Memoria del máximo y mínimo: obtiene el máximo y mínimo de la temperatura/humedad/índice de calor/punto de rocío del interior y exterior pulsando el botón “MEM” en la parte posterior del receptor. Para borrar las lecturas de la memoria, pulse el botón “MEM” durante unos segundos. 2 • • • • Gráfico de barras del pronóstico del tiempo y de la presión barométrica: la estación meteorológica tiene un barómetro incorporado para medir la presión atmosférica y pronostica el tiempo con iconos para soleado, parcialmente nublado, nublado, lluvioso y tormentoso. En configuración, puede elegir el icono del tiempo actual. La unidad predice las condiciones del tiempo de las siguientes 12 a 24 horas según la presión atmosférica y su exactitud es de aproximadamente el 70%. La compañía no acepta responsabilidad alguna por cualquier pronóstico incorrecto del tiempo. La barra indicadora de la tendencia del tiempo se muestra debajo de la pantalla del tiempo. Luz de fondo de la pantalla: la iluminación de la pantalla puede establecerse en los modos Off/Low/High/Auto (apagado/bajo/alto/automático) al cambiar el interruptor en la parte posterior del receptor. Se aconseja utilizar el modo “Auto” (automático) que ajustará a su estado óptimo la luminosidad automáticamente utilizando un sensor incorporado. Configuración de la alarma: pulse y mantenga pulsado el botón “ALARM” (alarma) situado en la parte posterior del receptor para introducir el modo de configuración. Introduzca la hora y los minutos con los botones de flecha indicando hacia arriba y hacia abajo; pulse el botón “ALARM” para establecer cada configuración. Pulse “ALARM” (alarma) para mostrar la hora de la alarma y el icono “AL.” aparecerá brevemente. Pulse de nuevo “ALARM” para que aparezca una campana de color rojo que significa que la alarma está activada. Para desactivar la alarma, pulse “ALARM” de nuevo y el icono de la campana desaparecerá. Posponer: cuando la alarma suene, pulse el botón “Channel/Snooze” (canal/posponer) para cambiarlo al modo posponer y el icono en forma de campana parpadeará. La alarma sonará de nuevo después de 5 minutos y continuará haciéndolo si pulsa el botón “Channel/Snooze” (canal/posponer). Para interrumpir la alarma durante 24 horas, pulse el botón “ALARM” (alarma). Especificaciones: • • • • • • • • • Gama de temperaturas exteriores = de 0 a +50 ºC (de + 32 a + 122 ºF) Gama de temperaturas del sensor remoto = de -20 a + 60 ºC (de -4 a + 140 ºF) Exactitud del pronóstico = aproximadamente el 70% Pantalla = VFD (pantalla fluorescente de vacío) Reloj = digital de cuarzo Energía = adaptador de CA de 7,5 voltios y pilas de reserva (dos LR44) para el receptor y dos pilas AAA (proporcionadas por el usuario) para el sensor remoto inalámbrico Transmisión = RF433 MHz Dimensiones: receptor = 71 x 64 x 213 mm; sensor = 64 x 25 x 91 mm Peso = receptor: 284 g sensor: 85 g 2835 Columbia St. Torrance, California 90503 U.S.A. www.celestron.com Impreso en China 0110 RoHS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Celestron 4 Color LCD Weather Station Manual de usuario

Categoría
Estaciones meteorológicas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para