National Geographic 9080600 El manual del propietario

Categoría
Estaciones meteorológicas
Tipo
El manual del propietario
Wetterstation · Weather Station · Estación meteorológica ·
WIFI Weather Center 7in1
DE Bedienungsanleitung
EN Instruction manual
ES Manual de instrucciones
DE
Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere Informationen zu
diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu finden.
EN
Visit our website via the following QR Code or web link to find further information on this product or the
available translations of these instructions.
FR
Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode d’emploi en
d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le lien correspondant.
NL
Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie over dit product of
de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing.
ES
¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma determinado?
Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR) para ver las versiones
disponibles.
IT
Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga a visitare il
nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili.
RU
Посетите наш сайт, отсканировав QR-код, или перейдите ссылке, чтобы больше узнать об этом
товаре или скачать руководство по эксплуатации на другом языке.
www.bresser.de/warranty_terms
GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA · ГАРАНТИЯ
www.bresser.de/P9080600
APP DOWNLOAD:
Weather Underground is a registered trademark of The Weather Channel, LLC. both in the United States and internationally. The Weather
Underground Logo is a trademark of Weather Underground, LLC. Find out more about Weather Underground at www.wunderground.com
Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries. Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc.
WORKS WITH:
AWEKAS
DE
Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere Informationen zu
diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu finden.
EN
Visit our website via the following QR Code or web link to find further information on this product or the
available translations of these instructions.
FR
Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode d’emploi en
d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le lien correspondant.
NL
Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie over dit product of
de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing.
ES
¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma determinado?
Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR) para ver las versiones
disponibles.
IT
Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga a visitare il
nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili.
RU
Посетите наш сайт, отсканировав QR-код, или перейдите ссылке, чтобы больше узнать об этом
товаре или скачать руководство по эксплуатации на другом языке.
www.bresser.de/warranty_terms
GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA · ГАРАНТИЯ
www.bresser.de/P9080600
APP DOWNLOAD:
Weather Underground is a registered trademark of The Weather Channel, LLC. both in the United States and internationally. The Weather
Underground Logo is a trademark of Weather Underground, LLC. Find out more about Weather Underground at www.wunderground.com
Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries. Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc.
WORKS WITH:
AWEKAS
DE
Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere Informationen zu
diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu finden.
EN
Visit our website via the following QR Code or web link to find further information on this product or the
available translations of these instructions.
FR
Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode d’emploi en
d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le lien correspondant.
NL
Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie over dit product of
de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing.
ES
¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma determinado?
Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR) para ver las versiones
disponibles.
IT
Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga a visitare il
nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili.
RU
Посетите наш сайт, отсканировав QR-код, или перейдите ссылке, чтобы больше узнать об этом
товаре или скачать руководство по эксплуатации на другом языке.
www.bresser.de/warranty_terms
GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA · ГАРАНТИЯ
www.bresser.de/P9080600
APP DOWNLOAD:
Weather Underground is a registered trademark of The Weather Channel, LLC. both in the United States and internationally. The Weather
Underground Logo is a trademark of Weather Underground, LLC. Find out more about Weather Underground at www.wunderground.com
Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries. Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc.
WORKS WITH:
AWEKAS
3
Inhaltsverzeichnis
1 Impressum ......................................................................................................................................................5
2 Gültigkeitshinweis..........................................................................................................................................5
3 Eigenschaften .................................................................................................................................................5
4 Zu dieser Anleitung ........................................................................................................................................6
5 Allgemeine Sicherheitshinweise...................................................................................................................6
6 Teileübersicht Basisstation...........................................................................................................................8
7 Teileübersicht Multisensor ............................................................................................................................9
8 Lieferumfang.................................................................................................................................................10
9 Displayanzeigen ...........................................................................................................................................10
10 Vor der Inbetriebnahme ...............................................................................................................................11
11 Die ersten Schritte........................................................................................................................................11
12 Stromversorgung herstellen .......................................................................................................................11
13 Gummibeläge anbringen .............................................................................................................................12
14 Multifunktions-Funksensor montieren und anbringen .............................................................................13
15 Signalübertragung........................................................................................................................................14
16 Benutzerkonto für Weather Underground einrichten (optional) ..............................................................14
17 Benutzerkonto für weathercloud einrichten (optional).............................................................................14
18 Benutzerkonto für weitere Wetterdienste (z.B. AWEKAS) einrichten .....................................................15
19 Konfiguration / W-LAN-Verbindung herstellen..........................................................................................15
20 Erweiterte Einstellungen..............................................................................................................................18
21 Automatische Zeiteinstellung .....................................................................................................................19
22 Manuelle Zeiteinstellung..............................................................................................................................19
23 Sommerzeit (DST) einstellen.......................................................................................................................19
24 Weckrufeinstellung ......................................................................................................................................20
25 Schlummerfunktion......................................................................................................................................20
26 Temperaturalarmeinstellung .......................................................................................................................20
27 Automatische Messwerteübertragung .......................................................................................................21
28 Niederschlag.................................................................................................................................................21
29 Lichtintensität, UV-Index und Sonnenbrandzeit........................................................................................21
30 Manuelle Messwertanzeige..........................................................................................................................22
31 Klimaindikator (innen)..................................................................................................................................22
32 Mondphasen .................................................................................................................................................23
33 Wettertrend ...................................................................................................................................................23
34 Trendpfeile ....................................................................................................................................................24
4
35 Barometrischer / Atmosphärischer Luftdruck...........................................................................................24
36 Windgeschwindigkeit und -richtung...........................................................................................................25
37 Beaufort-Skala ..............................................................................................................................................26
38 Windkühlfaktor .............................................................................................................................................27
39 Frostwarnung................................................................................................................................................27
40 Gefühlte Temperatur ....................................................................................................................................27
41 Hitzeindex......................................................................................................................................................27
42 Taupunkt .......................................................................................................................................................27
43 Historie-Daten der letzten 24 Stunden........................................................................................................28
44 MAX/MIN Wetterdaten ..................................................................................................................................28
45 Helligkeit der Displayanzeige regulieren....................................................................................................28
46 Weather Underground Live Wetterdaten abrufen .....................................................................................28
47 Weathercloud Wetterdaten abrufen............................................................................................................29
48 Einrichtung der Station zur Übertragung der Wetterdaten an AWEKAS ................................................29
49 Firmware update...........................................................................................................................................29
50 Technische Daten.........................................................................................................................................29
51 Fehlerbehebung............................................................................................................................................30
52 EG-Konformitätserklärung ..........................................................................................................................31
53 Garantie.........................................................................................................................................................31
54 Reinigung und Wartung...............................................................................................................................31
55 Entsorgung ...................................................................................................................................................33
5 / 96
1 Impressum
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Germany
www.bresser.de
Für etwaige Gewährleistungsansprüche oder Serviceanfragen verweisen wir auf die Informationen zu
„Garantie“ und „Service“ in dieser Dokumentation. Wir bitten um Verständnis, dass direkt an die Her-
steller-Anschrift gerichtete Anfragen oder Einsendungen nicht bearbeitet werden können.
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
© 2021 Bresser GmbH
Alle Rechte vorbehalten.
Die Reproduktion dieser Dokumentation – auch auszugsweise – in irgendeiner Form (z.B. Fotokopie,
Druck, etc.) sowie die Verwendung und Verbreitung mittels elektronischer Systeme (z.B. Bilddatei,
Website, etc.) ohne eine vorherige schriftliche Genehmigung des Herstellers ist nicht gestattet.
Die in dieser Dokumentation verwendeten Bezeichnungen und Markennamen der jeweiligen Firmen
sind im Allgemeinen in Deutschland, der Europäischen Union und/oder weiteren Ländern waren-, mar-
ken- und/oder patentrechtlich geschützt.
© National Geographic Partners LLC. All rights reserved.
NATIONAL GEOGRAPHIC and Yellow Border Design are trademarks of National Geographic Society,
used under license.
Visit our website www.nationalgeographic.com
2 Gültigkeitshinweis
Diese Dokumentation ist gültig für die Produkte mit den nachfolgend aufgeführten Artikelnummern:
9080600
Anleitungsversion: v0521
Bezeichnung dieser Anleitung:
Manual_9080600_WIFI-Weather-Center-7in1_de-en-es_NATGEO_v052021a
Informationen bei Serviceanfragen stets angeben.
3 Eigenschaften
WLAN Datenübertragung und App Support: Weather Underground, weather cloud, AWEKAS
Messung der Niederschlagsmenge
Messung der Windgeschwindigkeit
Messung der Windrichtung
Internetzeit-Synchronisation per PC
DST Funktion (Die Uhr wechselt automatisch von Standard- zu Sommerzeit)
UV-Index
Sonnenbrandzeit (Minuten) & Lichtintensitätslevel (Klux, Kfc, W/m2)
Weckruf mit Schlummerfunktion (Snooze)
Außentemperaturalarm (Frostwarnung)
Außentemperatur (in °C oder °F)
Innentemperatur (in °C oder °F)
6 / 96
Luftfeuchtigkeit innen/außen
Luftdruck
Wetterindex: „Feels Like“ (gefühlte Temperatur), Windkühlfaktor, Wärmeindex, Taupunkt
Beaufort-Skala
Tiefst- und Höchstwertalarm
Max-/Min-Werte Speicherung
Wettervorhersage (12~24 Stunden)
Mondphasen
Farbdisplay
Hintergrundbeleuchtung
4 Zu dieser Anleitung
HINWEIS
Diese Bedienungsanleitung ist als Teil des Gerätes zu betrachten!
Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts aufmerksam die Sicherheitshinweise und die Bedienungsan-
leitung.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für die erneute Verwendung zu einem späteren Zeitpunkt
auf. Bei Verkauf oder Weitergabe des Gerätes ist die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden
Besitzer/Benutzer des Produkts weiterzugeben.
5 Allgemeine Sicherheitshinweise
GEFAHR
Gefahr eines Stromschlags!
Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über eine Stromquelle (Netzteil und/oder Batterien) betrie-
ben werden. Bei unsachgemäßer Verwendung dieses Produkts besteht die Gefahr eines Strom-
schlags. Ein Stromschlag kann zu schweren bis tödlichen Verletzungen führen. Beachten Sie daher
unbedingt die nachfolgenden Sicherheitsinformationen.
Lassen Sie Kinder beim Umgang mit dem Gerät nie unbeaufsichtigt! Die Nutzung darf nur, wie in
der Anleitung beschrieben, erfolgen, andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags!
Unterbrechen Sie die Stromzufuhr, wenn Sie das Gerät nicht benutzen, im Falle einer längeren
Betriebsunterbrechung sowie vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten, indem Sie den Netz-
stecker ziehen.
Platzieren Sie Ihr Gerät so, dass es jederzeit vom Stromnetz getrennt werden kann. Die Netz-
steckdose sollte sich immer in der Nähe Ihres Geräts befinden und gut zugänglich sein, da der
Stecker des Netzkabels als Trennvorrichtung zum Stromnetz dient.
Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie immer am Netzstecker und niemals am Ka-
bel!
Überprüfen Sie das Gerät, die Kabel und Anschlüsse vor Inbetriebnahme auf Beschädigungen.
Beschädigtes Gerät oder ein Gerät mit beschädigten stromführenden Teilen niemals in Betrieb
nehmen! Beschädigte Teile müssen umgehend von einem autorisierten Service-Betrieb ausge-
tauscht werden.
Betreiben Sie das Gerät nur in vollkommen trockener Umgebung und berühren Sie das Gerät
nicht mit nassen oder feuchten Körperteilen.
7 / 96
GEFAHR
Erstickungsgefahr!
Bei unsachgemäßer Verwendung dieses Produkts besteht Erstickungsgefahr, insbesondere für Kin-
der. Beachten Sie deshalb unbedingt die nachfolgenden Sicherheitsinformationen.
Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Gummibänder, etc.) von Kindern fernhalten! Es besteht Er-
stickungsgefahr!
Dieses Produkt beinhaltet Kleinteile, die von Kindern verschluckt werden können! Es besteht Ersti-
ckungsgefahr!
GEFAHR
Explosionsgefahr!
Bei unsachgemäßer Verwendung dieses Produkts besteht Explosionsgefahr. Beachten Sie unbedingt
die nachfolgenden Sicherheitsinformationen, um eine Explosion zu vermeiden.
Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus. Benutzen Sie nur das mitgelieferte Netz-
teil oder die empfohlenen Batterien. Gerät und Batterien nicht kurzschließen oder ins Feuer wer-
fen! Durch übermäßige Hitze und unsachgemäße Handhabung können Kurzschlüsse, Brände und
sogar Explosionen ausgelöst werden!
HINWEIS
Gefahr von Sachschäden!
Bei unsachgemäßer Handhabung können das Gerät und/oder die Zubehörteile beschädigt werden.
Verwenden Sie das Gerät deshalb nur entsprechend den nachfolgenden Sicherheitsinformationen.
Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie sich im Falle eines Defekts an Ihren Fach-
händler. Er nimmt mit dem Service-Center Kontakt auf und kann das Gerät ggf. zwecks Reparatur
einschicken.
Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus und schützen Sie es vor Wasser und hoher
Luftfeuchtigkeit.
Gerät nicht in Wasser tauchen!
Setzen Sie das Gerät keinen Erschütterungen aus.
Verwenden Sie für dieses Gerät nur Zubehör- und Ersatzteile die den technischen Angaben ent-
sprechen.
Nur die empfohlenen Batterien verwenden. Schwache oder verbrauchte Batterien immer durch
komplett neuen Satz Batterien mit voller Kapazität ersetzen. Keine Batterien unterschiedlicher
Marken, Typen oder mit unterschiedlich hoher Kapazität verwenden. Batterien aus dem Gerät ent-
fernen wenn es längere Zeit nicht benutzt wird.
Verwenden Sie keine wieder aufladbaren Batterien (Akkus).
HINWEIS
Gefahr von Spannungsschäden!
Für Spannungsschäden in Folge falsch eingelegter Batterien oder durch die Nutzung eines nicht ge-
eigneten Netzteils übernimmt der Hersteller keine Haftung!
8 / 96
6 Teileübersicht Basisstation
B
A
1
11
3
2
12
13
14
15
16
4
5
6
7
8
9
10
17
18
19
20
21
22
23
C
25
24
24
24
Abb.1: Alle Teile der Basisstation
1 Standfuß, abnehmbar 2 ALARM/SNOOZE-Taste (Schlummerfunktion)
3 CHANNEL-Taste (Kanalwahl) 4 HISTORY-Taste (Messwerte der letzten 24
Stunden abrufen)
5 MAX/MIN-Taste (Wechsel zwischen Höchst-,
Tiefst- oder aktueller Werteanzeige)
6 SUN-Taste
7 WIND-Taste (Wechsel zwischen Beaufort,
durchschnittlicher und aktueller Windböe)
8 BARO-Taste (Anzeige verschiedener Luft-
druckwerte)
9 RAIN-Taste (Anzeige verschiedener Nieder-
schlagswerte)
10 Farbdisplay
11 CLOCK SET-Taste (manuelle Zeiteinstellung) 12 ALARM-Taste (Weckrufeinstellung)
13 Wandhalterung 14 ALERT-Taste (u.a. Temperaturalarm einstel-
len)
15 INDEX-Taste (Anzeigewechsel zwischen ge-
fühlter Temperatur, Taupunkt, Wärmeindex
und Windkühlfaktor) und DOWN-Taste (Wer-
tänderung abwärts)
16 UP-Taste (Wertänderung aufwärts / Kontrast
der Displayanzeige)
9 / 96
17 Stromanschlussbuchse für Netzadapter 18 SENSOR/WIFI-Taste (kurz drücken: Funksen-
sor suchen / lang drücken: in den AP-Modus
wechseln)
19 REFRESH-Taste (Uhrzeit über das Internet
synchronisieren)
20 °C/°F-Taste (Anzeigewechsel zwischen °C
und °F)
21 Batteriefach(-abdeckung) 22 OFF/LO/HI-Schalter (Hintergrundbeleuchtung)
23 RESET-Taste (alle Einstellungen zurückset-
zen)
24 Öffnungen um den Standfuß einrasten zu las-
sen.
25 Netzadapter mit DC-Stecker (USB)
7 Teileübersicht Multisensor
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
E
G
F
D
Abb.2: Alle Teile des Multisensors
1 Antenne 2 Regensammelbehälter
3 UV Sensor 4 Montagestab
5 Montagefuß 6 Dosenlibelle
7 Windschalen (Windrichtung) 8 Thermo-/Hygrometer
9 Windfahne (Windrichtung) 10 LED-Funktionsleuchte
11 RESET-Knopf 12 Batteriefachdeckel
13 Montageklemme (Rohrschelle) 14 Regensensor
15 Kippbehälter 16 Ablauflöcher
10 / 96
8 Lieferumfang
Basisstation (A), Netzadapter (B), Standfuß (C), multifunktionaler Außensensor (D), Montagestab (E),
Montageschuh (F), Rohrschelle (G), Schrauben, 1 Stück 3V Batterie Typ CR2032 (Basisstation), Be-
dienungsanleitung
Außerdem erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten):
3 Stück 1.5V Batterien Typ AA (Außensensor)
9 Displayanzeigen
1
4
7
8
9
10
22
19
18
2
5
3
11
15
12
14
16
23
21
6
17
13
24
20
Abb.3: Displayanzeigen
1 Windrichtung und Windgeschwindigkeit 2 Alarm aktiv (Außentemperatur) (HI/LO)
3 Trendpfeil 4 Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit
5 Empfangsstärke Außensensor 6 Batterieladestandanzeige
7 INDEX Anzeigewechsel zwischen: gefühlter
Temperatur (feels like), Windkühlfaktor, Wär-
meindex und Taupunkt
8 UV Index & Lichtintensität (Sonne)
9 Datum 10 Wettervorhersage (12~24h)
11 Uhrzeit 12 Symbol für die Internet-Zeitsynchronisierung
und Symbol für den WI-FI-Verbindungsstatus
13 Symbol für aktiven Weckruf 14 Frostwarnung
15 Symbol fu
̈
r aktive Sommerzeit 16 Mondphase
17 Wochentag 18 Niederschlagsmenge
19 Luftdruck (hPa, inHg oder mmHg) 20 Anzeigenwechsel: Relativer oder absoluter
Luftdruck
21 Komfortindikator (Klima) 22 Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit
23 Aktueller Funksensor-Kanal (1, 2,…. bis 7) 24 Automatischer Kanalwechsel
11 / 96
10 Vor der Inbetriebnahme
HINWEIS
Vermeidung von Verbindungsstörungen!
Um Verbindungsstörungen zwischen den Geräten zu vermeiden, sind die folgenden Punkte bei der In-
betriebnahme zu beachten.
1. Basisgerät (Empfänger) und Sensor (Sender) so nah wie möglich nebeneinander stellen/legen.
2. Stromversorgung für das Basisgerät herstellen und warten bis die Innentemperatur angezeigt wird.
3. Stromversorgung für den Sensor herstellen.
4. Basisgerät und Sensor innerhalb des effektiven Übertragungsbereichs aufstellen/betreiben.
5. Sicherstellen, dass Basisgerät und Funksensor auf den gleichen Kanal eingestellt sind.
Bei einem Batteriewechsel stets die Batterien sowohl im Basisgerät als auch im Sensor entfernen und
in richtiger Reihenfolge wieder neu einsetzen, damit die Funkverbindung erneut aufgebaut werden
kann. Wird eines der beiden Geräte über einen Netzstromanschluss betrieben, so muss auch für die-
ses bei einem Batteriewechsel kurzzeitig die Stromverbindung getrennt werden. Werden z.B. nur die
Batterien im Sensor ausgetauscht, kann das Signal anschließend gar nicht oder nicht mehr korrekt
empfangen werden.
Beachten Sie, dass die tatsächliche Reichweite von den jeweils verwendeten Baumaterialien der Ge-
bäude sowie der jeweiligen Position der Basiseinheit und des Außensensors abhängt. Durch externe
Einflüsse (diverse Funksender und andere Störquellen) kann sich die mögliche Reichweite stark ver-
ringern. In solchen Fällen empfehlen wir, sowohl für das Basisgerät als auch den Außensensor andere
Standorte zu suchen. Manchmal reicht schon ein Verschieben um wenige Zentimeter!
11 Die ersten Schritte
Befolgen Sie die Punkte in der angegebenen Reihenfolge, um eine erfolgreiche Einrichtung zu Ge-
währleisten.
1. Stromversorgung herstellen (Basisstation und Funksensor)
2. Funksensor montieren
3. Die Basisstation befindet sich jetzt im AP-Modus (AP blinkt) und ist bereit für die Erstinbetriebnah-
me.
4. Ein Konto bei einem mit Ihrer Station kompatiblen Wetterdienst Anbieter erstellen, z.B. wunder-
ground.com oder weathercloud.net und die Station Ihrem Konto hinzufügen („My Profile“ / „Add
Weather station“) oder („Devices“ / „+ New). Die Station ID und das Password notieren, da diese
im nächsten Schritt benötigt werden.
5. Basisstation einrichten (Die WIFI / Router Verbindung herstellen)
6. Wetterdaten abrufen über Web, Mobile oder Tablet
12 Stromversorgung herstellen
Basisgerät
1. DC-Stecker in die Anschlussbuchse am Basisgerät stecken.
2. Netzstecker in die Steckdose stecken.
3. Das Gerät wird direkt mit Strom versorgt.
Installation der Backup Batterie:
4. Tischstandfuß entfernen.
5. Batteriefachdeckel entfernen.
12 / 96
6. Batterie in das Batteriefach einsetzen. Dabei die korrekte Ausrichtung der Batteriepole (+/-) beach-
ten.
7. Batteriefachdeckel wieder aufsetzen.
Hinweis:
Die Backup-Batterie bietet Datensicherung für: Zeit & Datum, Max/Min & vergangene 24 Stunden
Wetteraufzeichnungen, Alarmeinstellwerte, Offset-Wert der Wetterdaten und Sensor(en)-Kanalhisto-
rie. Der eingebaute Speicher kann sichern: Router-Einstellung und Einstellung des Wetterservers
Funksensor
8. Schraube am Batteriefachdeckel mit einem geeigneten Kreuzschraubendreher entfernen und Bat-
teriefachdeckel abnehmen.
9. Batterien in das Batteriefach einsetzen. Dabei die korrekte Ausrichtung der Batteriepole (+/-) be-
achten.
10. Batteriefachdeckel wieder aufsetzen und anschrauben.
13 Gummibeläge anbringen
Die mitgelieferten selbstklebenden Gummibeläge an den Rohrschellen wie abgebildet anbringen, um
einen festeren Sitz der Montagestange zu gewährleisten.
13 / 96
14 Multifunktions-Funksensor montieren und
anbringen
1
2
3
4
5
Abhängig vom gewünschten Standort kann der Funksensor auf verschiedene Weise montiert werden.
HINWEIS!Bei der Montage stets darauf achten, dass sich der obere Teil der Windfahne mindes-
tens 1,5 Meter über dem Erdboden befindet. Beim Anbringen mithilfe der Dosenlibelle im Sen-
sorkopf für eine absolut waagerechte Position sorgen. Das Windrad muss stets nach Norden zei-
gen.
Montage an einem vertikal oder horizontal ausgerichteten Holzelement
1. Ein Ende des Montagestabes in die Öffnung unterhalb des Sensorkopfes stecken.
2. Eine Schraube durch die Bohrung schieben und auf der anderen Seite die Mutter aufsetzen. Die
Schraubverbindung handfest anziehen.
3. Je nach gewünschter Ausrichtung das andere Ende des Montagestabes in die Öffnung des Mon-
tagefußes für eine vertikale oder für eine horizontale Montage stecken.
4. Eine weitere Schraube in die Bohrung des Montagefußes schieben und auf der anderen Seite die
Mutter aufsetzen. Die Schraubverbindung handfest anziehen.
Die Unterseite des Montagefußes auf das Holzelement setzen und mit 4 geeigneten Holzschrauben
anschrauben.
Montage an einem vertikal oder horizontal ausgerichteten Rohr
Die Schritte 1 bis 4 wie zuvor ausführen.
Die Unterseite des Montagefußes auf das Rohr aufsetzen und die Rohrschelle von der anderen
Seite gegen das Rohr drücken.
Die 4 Schrauben durch die Bohrungen des Montagefußes und auf der anderen Seite durch die
Bohrungen der Rohrschelle stecken.
Die 4 Muttern aufsetzen und die Schraubverbindungen handfest anziehen.
14 / 96
15 Signalübertragung
Die Basisstation verbindet sich automatisch mit dem Multi-Außensensor und (wenn verfügbar) mit an-
deren kabellosen Sensoren. Sie können außerdem die WIFI / SENSOR Taste drücken um direkt nach
den Sensoren zu suchen. Bei erfolgreicher Verbindung werden das Symbol für Außenbereich (OUT)
und/oder der Kanal auf dem Display angezeigt.
Verbindungsstatus-Anzeige:
Verbindungsstatus Displayanzeige
Gutes Signal Empfangssymbol
Sensor wird gesucht Empfangssymbol blinkt
Kein Signal seit 48 Stunden ‚Er‘ (Error) wird angezeigt
Sensor Batteriestand niedrig, gutes Signal Batterie-Symbol wird angezeigt
16 Benutzerkonto für Weather Underground
einrichten (optional)
1. Folgenden Webadresse für den Dienst ‚Weather Underground‘ in die Adresszeile des Webbrow-
sers eingeben: https://www.wunderground.com
2. ‚Join‘ anklicken, um zur Registrationsseite zu gelangen.
3. Die persönlichen Benutzerdaten eingeben und ‚Sign up‘ anklicken.
4. Den weiteren Einrichtungsschritten folgen.
5. Unter dem Menüpunkt ‚Sensor Network‘ > ‚Connect a Weather Station‘ kann die eigene Wettersta-
tion hinzugefügt werden.
6. Eine ‚Station ID‘ und ein ‚Station Key/Password‘ werden durch den Dienst automatisch generiert,
die für die folgende Konfiguration der Wetterstation benötigt werden.
HINWEIS!Für die Registrierung eine gültige E-Mail-Adresse verwenden, da die Nutzung des
Dienstes sonst nicht möglich ist.
17 Benutzerkonto für weathercloud einrichten
(optional)
1. Folgende Webadresse für den Dienst weathercloud in die Adresszeile des Webbrowsers einge-
ben: https://weathercloud.net
2. Unter „Join us today“ die persönlichen Benutzerdaten eingeben und „Sign up“ anklicken.
3. Nach erfolgreicher Registrierung und Verifizierung der E-Mail-Adresse unter dem Benutzerkonto
den Menüpunkt „Devices“ wählen.
4. Unter „Devices“ den Link „+New“ anklicken und im Fenster „Create New Device“ die Geräte- und
Standortdaten eingeben, um ein neues Gerät anzulegen. Bei „Model“ die entsprechende Wetter-
station wählen. Bei „Link type“ die Option „Pro Weather Link‘ wählen.
5. Eine „weathercloud ID“ und ein „Key“ werden durch den Dienst automatisch generiert, die für die
folgende Konfiguration der Wetterstation benötigt werden. Diese können über den Account bei
weathercloud.net im unter Devices > Settings > Link abgerufen werden.
HINWEIS!Für die Registrierung nur eine gültige E-Mail-Adresse verwenden, da die Nutzung des
Dienstes sonst nicht möglich ist.
15 / 96
18 Benutzerkonto für weitere Wetterdienste (z.B.
AWEKAS) einrichten
1. Sie haben die Möglichkeit einen Wetterdienst von Drittanbietern zu nutzen, wie hier am Beispiel
von AWEKAS gezeigt.
2. Folgende Webadresse für den Dienst ‚AWEKAS‘ in die Adresszeile des Webbrowsers eingeben:
https://join.awekas.at
3. Füllen Sie dort alle benötigten Angaben aus.
4. Notieren Sie sich die Angaben: Benutzername, Password, Geografische Breite (Breitengrad) in
Dezimalgrad (zB. 48.30591), Geografische Länge (Längengrad) in Dezimalgrad (z.B. 14.2862).
HINWEIS!Für die Registrierung nur eine gültige E-Mail-Adresse verwenden, da die Nutzung des
Dienstes sonst nicht möglich ist.
19 Konfiguration / W-LAN-Verbindung herstellen
1. Bei Erstinbetriebnahme oder durch Drücken der WIFI / SENSOR-Taste für 6 Sekunden wechselt
die Station in den AP Modus. In diesem Modus ist die Station bereit für die WIFI Einrichtung.
2. Die Station erstellt jetzt ein eigenes WIFI Netzwerk auf das Sie mit Ihrem Smartphone oder Com-
puter verbinden können. Suchen und verbinden Sie auf die SSID der WIFI Station (Beispiel: PWS-
XXXXXX)
Abb.4:
WIFI-Verbindungsstatus:
1
2
3
1 Stabil: Die Basisstation steht in Verbindung
mit WIFI-Router
2 Blinkt: Die Basisstation versucht, eine Verbin-
dung zum WIFI-Router herzustellen
3 Blinkt: Die Basisstation befindet sich derzeit im
Access Point (AP)-Modus
3. Sobald Sie erfolgreich verbunden sind, öffnen Sie Ihren Internet-Browser und geben Sie die
Adresse 192.168.1.1 in das URL Feld ein.
16 / 96
4. Tragen Sie jetzt Ihre Router Daten (SSID Ihres heimischen WIFI Routers) und Wetterdienst Daten
(Station ID / Station Key) ein und wählen Sie den Dienst zur automatischen Zeitübermittlung aus.
nist.time.gov
Server URL:
0.0000 North*Latitude:
0.0000
Enter 0 to 90, no negative numbers
Enter 0 to 180, no negative numbers
East
*Longitude:
Time server setup
Location for sunrise / sunset
WiFi Router setup
ADVANCED
Wunderground
Station ID: WDw124
******
******
******
IPACIR23Wc
Weather server setup
Station key:
Router:
Add Router
Search
Security type:
Router Password:
WAP2
ROUTER_A
Language: English
Weatherclou d
Station ID:
Station key:
******
IDCR21w1
ws.awekas.at
Station ID:
URL:
Station key:
Mac address 00:0E:C6:00:07:10
Hemisphere
* Depends on the mode l
SETUP
Apply
Firmware version: 1.00
0:00Time Zone:
N
SETTINGS
3
4
15
16
5
2
6
7
8
9
10
11
12
13
14
17
18
1
19
1 'ADVANCED' wählen, um ins erweiterte Ein-
stellungsmenü zu gelangen
2 Sprache wählen
3 'Search' wählen, um nach Router zu suchen 4 'Add Router' wählen, um Router manuell hin-
zuzufügen**
5 Gewünschten W-LAN-Router (SSID) wählen 6 Falls Router nicht aufgelistet, SSID manuell
eingeben
17 / 96
7 Sicherheitstyp des Routers wählen (i.d.R.
WAP2)
8 W-LAN-Passwort des Routers eingeben (Feld
leer lassen, wenn kein Passwort vergeben
wurde)
9 Bei Wunderground registrierte 'Station ID' und
'Station Key' eingeben*
10 Bei Weathercloud registrierte 'StationID' und
'Station Key' eingeben*
11 Weiteren Wetterdienst hinzufügen (z.B. AWE-
KAS).
12 Für weiteren Dienst registrierte 'Station ID' und
'Station Key' eingeben*
13 Zeitserver wählen 14 Wählen Sie die Zeitzone Ihres Standorts
15 Breitengrad eingeben 16 Längengrad eingeben
17 Wählen Sie die Richtung (z. B. für EU Länder
ist der Längengrad "Ost" und für die USA ist
es "West").
18 Wählen Sie die Hemisphäre, in der sich der
Sensor befindet (für USA- und EU-Länder "N",
für Australien "S".
19 Drücken, um die Einstellung abzuschließen
*Feld leer lassen, wenn Registrierung nicht vorliegt oder Eingaben zu einem späteren Zeitpunkt vorge-
nommen werden sollen.
**Für die manuelle Anlage sind weitere Router-Informationen erforderlich (u.a. IP-Adresse, SSID, etc.)
WIFI Vorraussetzungen:
5. Unterstütze Geräte: Intelligente Geräte (Smart Devices) mit integriertem WIFI AP Modus (W-LAN
Access Point) sowie entsprechende Notebooks oder PCs.
6. WIFI Standard: 802.11 b / g / n, unterstützt AP-Modus
7. Webbrowser: Browser, die HTML 5 unterstützen
Router Vorraussetzungen:
WIFI Standard: 802.11 b / g / n
Unterstützter Sicherheitstyp: WEP, WPA, WPA2, offen (für Router ohne Passwort)
18 / 96
20 Erweiterte Einstellungen
Upload
Browse
Firmware version: 1.00
-560~ 560hpa / -16.54 ~ 16.54inHg / -420 ~ 420mmH g
Setting Range:
Temperature
o
C
Outdoor
Indoor
CH 1
CH 2
CH 3
CH 4
CH 5
CH 6
CH 7
Humidity %
Relative Pressure Offset:
Absolute Pressure Offset:
hpa
Range: -20 ~ 20
(Default: 0.0)
Current offset: 10Current offset: -9
Current offset: - 5Current offset: 2
Current offset: - 2Current offset: 3
Current offset: - 2Current offset: 1.2
Current offset: - 5Current offset: -0. 2
Current offset: - 3Current offset: -20. 1
Current offset: -10Current offset: 11.5
Current offset: - 3
Current offset: -3
(Default: 0)
Current offset: 10
(Default: 0)
Current offset: 0.2
Current offset: -5Current offset: 1
Pressure
Range: -20.0 ~ 20. 0
o
C
-36.0 ~ 36. 0
o
F (Default: 0.0)
*UV gain:
Range: 0.01 ~ 10(Default: 1.00)
Current gain: 1.1
*Light gain:
Range: 0.01 ~ 10(Default: 1.00)
Current gain: 1.1
* Depends on the model
*Wind speed gain:
*Wind direction:
*Rain gain:
Range: 0.5 ~ 1.5(Default: 1.00)
Range: -10 ~ 10(Default: 0
o
)
Range: 0.5 ~ 1.5(Default: 1.00)
Current gain: 0.8 5
Current offset: 2
o
Current gain: 0.7 5
SETUP ADVANCED
SETTINGS
2
3
6
7
8
9
1
4
5
10
1 'SETUP' wählen, um ins Einstellungsmenü zu
gelangen
2 Einheit auswählen
3 Temperaturkalibrierung Innen/Außen und Ka-
nal 1-7
4 Druckkalibrierung
5 Aktuelle Firmware 6 Luftdruckkalibrierung Innen/Außen und Kanal
1-7
7 Einheit auswählen 8 Einen Versatz (Offset-Wert) eingeben, um den
Druckmesswert auszugleichen
19 / 96
9 Verstärkungswert für Regen-, Windgeschwin-
digkeits-, UV- und Lichtkalibrierung. Die Wind-
richtung hat einen +/- 10 Versatz.
10 Die Firmware-Update-Funktion ist nur im PC/
Mac-Webbrowser verfügbar.
21 Automatische Zeiteinstellung
Nachdem die Stromversorgung und die Internetverbindung hergestellt wurden, werden die Zeit- und
Datumsinformationen (koordinierte Weltzeit UTC) vom Internet-Zeitserver automatisch übertragen.
Bei korrektem Empfang werden Datum und Uhrzeit automatisch eingestellt und das Empfangssymbol
‚SYNC‘ wird angezeigt.
Wurden die Zeit-/Datumsinformationen nicht oder nicht korrekt empfangen, folgendermaßen vorge-
hen:
1. In Ländern/Regionen, deren Zeitzone von der koordinierten Weltzeit UTC abweicht, muss die Zeit-
zone manuell eingestellt werden (siehe Kapitel ‚Zeitzone einstellen‘), damit die korrekte Zeit ange-
zeigt wird.
2. REFRESH-Taste am Basisgerät ca. 2 Sekunden drücken, um den Abruf der Internetzeitinformatio-
nen erneut zu initiieren.
3. Die W-LAN-Einstellungen am Basisgerät auf Richtigkeit prüfen und ggf. korrigieren, damit eine In-
ternetverbindung hergestellt werden kann (siehe Kapitel ‚W-LAN-Verbindung herstellen).
22 Manuelle Zeiteinstellung
Sollte sich die Station noch im AP-Modus befinden (AP blinkt), deaktivieren Sie zunächst den Emp-
fang des Zeitsignals, indem Sie etwa 8 Sekunden die SENSOR / WIFI-Taste drücken. Wenn AP nicht
mehr blinkt, können Sie jetzt die Uhrzeit und das Datum manuell einstellen.
1. CLOCK SET-Taste ca. 3 Sekunden drücken um in den Zeiteinstellungsmodus zu gelangen.
2. Die einzustellenden Ziffern blinken.
3. UP- oder DOWN-Taste drücken, um den Wert zu verändern.
4. CLOCK SET -Taste drücken, um die Eingabe zu bestätigen und zur nächsten Einstellung zu
wechseln.
5. Reihenfolge der Einstellungen: Sommerzeit (DST) ein/aus (on/off) > Stunden > Minuten > 12-/24-
Stunden-Modus > Jahr > Monat > Tag > Monat-Tag/Tag-Monat > Zeitsynchronisation ein/aus >
Sprache
HINWEIS!Bei manueller Zeiteinstellung muss die Zeitsynchronisation deaktiviert werden.
6. CLOCK SET -Taste abschließend drücken, um die Einstellungen zu speichern und den Einstel-
lungsmodus zu verlassen.
HINWEIS!Im normalen Anzeigemodus die CLOCK SET-Taste drücken um zwischen Jahres- und
Datumsanzeige zu wechseln. Im Einstellungsmodus die CLOCK SET-Taste ca. 2 Sekunden
drücken, um zum normalen Anzeigemodus zurückzukehren.
23 Sommerzeit (DST) einstellen
Die DST-Funktion ist standardmäßig eingeschaltet. Wenn das aktuelle Datum auf dem Display inner-
halb der Sommerzeit liegt, wird die Zeit automatisch um +1 Stunde vorwärts gestellt, und das DST-
Symbol wird auf dem Display angezeigt.
1. CLOCK SET-Taste ca. 3 Sekunden drücken um in den Zeiteinstellungsmodus zu gelangen.
2. UP- oder DOWN-Taste drücken, um zwischen AUTO (Sommerzeit ein) und OFF (Sommerzeit
aus) zu wählen.
3. CLOCK SET-Taste ca.3 Sekunden drücken, um die Einstellung zu bestätigen.
20 / 96
24 Weckrufeinstellung
Wecker (und Frostwarnung) ein-/ausschalten
1. Drücken Sie die ALARM-Taste, um die Weckzeit anzuzeigen
2. Drücken Sie die ALARM-Taste erneut, um die Weckzeit zu aktivieren.
3. Drücken Sie die ALARM-Taste ein weiteres mal, um die Weckzeit mit Frostwarnung zu aktivieren.
4. Mit aktivierter Frostwarnung ertönt der Alarm 30 Minuten früher, wenn die Außentemperatur unter
-3° C fällt.
5. Um Wecker und Frostwarnung zu deaktivieren, drücken Sie die ALARM-Taste so oft, bis die
Alarm-Symbole nicht mehr angezeigt werden.
Weckzeit einstellen
6. ALARM-Taste ca. 2 Sekunden drücken um in den Weckzeiteinstellungsmodus zu gelangen.
7. Die einzustellenden Ziffern blinken.
8. UP- oder DOWN-Taste drücken, um den Wert zu verändern.
9. ALARM-Taste drücken, um die Eingabe zu bestätigen und zur nächsten Einstellung zu wechseln.
10. Reihenfolge der Einstellungen: Stunden > Minuten
11. ALARM-Taste abschließend drücken, um Einstellungen zu speichern und den Einstellungsmodus
zu verlassen.
25 Schlummerfunktion
1. Bei Ertönen des Weckrufs die ALARM/SNOOZE-Taste drücken, um die Schlummerfunktion zu ak-
tivieren. Weckruf ertönt erneut nach 5 Minuten.
2. Beim Ertönen des Weckrufs ALARM- Taste drücken oder ALARM/SNOOZE- Taste für ca. 3 Se-
kunden drücken. um den Weckruf bis zum erneuten Erreichen der eingestellten Weckzeit auszu-
setzen.
3. Wird keine Taste gedrückt, schaltet sich der Weckruf automatisch nach 2 Minuten ab.
26 Temperaturalarmeinstellung
Der Temperaturalarm kann Sie auf bestimmte Wetterbedingungen aufmerksam machen. Sobald ein
Alarmkriterium erfüllt ist, wird der Alarm ton aktiviert und das Alarmsymbol auf dem Display blinkt.
1. CHANNEL -Taste an der Basisstation mehrmals drücken, um den gewünschten Funksensor aus-
zuwählen.
2. ALERT-Taste im normalen Zeitanzeigemodus drücken, um in den Temperaturalarmeinstellmodus
zu wechseln.
3. Die einzustellenden Ziffern blinken.
4. UP- oder DOWN-Taste drücken, um den Wert zu verändern.
5. ALERT-Taste drücken, um die Eingabe zu bestätigen und zur nächsten Einstellung zu wechseln.
6. Wenn nach 30 Sekunden keine Einstellung vorgenommen wurde, wird der Temperatureinstellm-
odus automatisch geschlossen. Die bis dahin vorgenommenen Einstellungen werden gespeichert.
Alternativ kann eine beliebige Taste auf der Vorderseite gedrückt werden.
Temperaturalarm aktivieren/deaktivieren
7. ALERT-Taste mehrmals drücken, um die ausgewählten Temperaturgrenzen anzuzeigen.
8. ALARM-Taste drücken, um den Alarm für die aktuell ausgewählte Temperaturgrenze zu aktivieren
oder zu deaktivieren.
21 / 96
9. Erreicht die Außentemperatur einen der Grenzwerte, so blinkt das Symbol für den Temperatur-
alarm und ein Warnton erklingt für etwa 5 Sekunden. Dieser wird im Abstand von je 1 Minute wie-
derholt, bis der Grenzwert wieder unterschritten wird.
10. Wenn ein Alarm ausgelöst wird, eine beliebige Taste drücken, um den Alarm zu stoppen.
27 Automatische Messwerteübertragung
Sobald die Stromversorgung hergestellt wurde, beginnt die Basisstation mit der Anzeige der Messwer-
te für den Innenbereich. Die ersten vom Außensensor empfangenen Messwerte werden innerhalb von
etwa 3 Minuten nach Inbetriebnahme angezeigt.
Wird kein Signal empfangen, folgendermaßen vorgehen:
SENSOR-Taste ca. 2 Sekunden drücken, um den Empfang der Messwerte erneut zu initiieren.
28 Niederschlag
Die Basisstation zeigt die Niederschlagsmenge in Millimeter oder Inch an, die über einen bestimmten
Zeitraum angesammelt wurde, basierend auf der aktuellen Niederschlagsrate.
Anzeige-Modus wählen
Drücken Sie die RAIN-Taste mehrmals bis der gewünschte Zeitraum auf dem Display angezeigt wird:
HOURLY Gesamter Niederschlag der letzten Stunde
DAILY Gesamter Niederschlag des aktuellen Tages, gemessen ab Mitternacht
WEEKLY Gesamter Niederschlag der aktuellen Woche
MONTHLY Gesamter Niederschlag des aktuellen Monats
TOTAL Die Gesamtregenmenge seit dem letzten Zurücksetzen
RATE Gegenwärtiger Niederschlag der letzten 10 Minuten
Maßeinheit wählen (Millimeter oder Inch)
1. Die RAIN-Taste ca. 3 Sekunden drücken, um in die Einstellung für die Einheit zu gelangen.
2. Die UP- oder DOWN-Taste drücken, um zwischen mm (Millimeter) und in (Inch) zu wechseln.
3. RAIN-Taste abschließend drücken, um die Einstellungen zu speichern und den Einstellungsmodus
zu verlassen.
HINWEIS!Die Messwerte werden alle 6 Minuten automatisch aktualisiert.
29 Lichtintensität, UV-Index und
Sonnenbrandzeit
Dieser Abschnitt zeigt den Lichtintensitätslevel, UV-Index und die Sonnenbrandzeit. Drücken Sie die
SUN-Taste, um den Modus zu ändern.
22 / 96
Lichtintensität
1. Während des Lichtintensitätmodus die SUN-Taste ca. 3 Sekunden
drücken, um in die Einstellung zu gelangen.
2. UP- oder DOWN-Taste drücken, um den Wert zu ändern.
3. Reihenfolge der Einstellung: Klux > Kfc > W/m²
4. SUN-Taste abschließend drücken, um Einstellungen zu speichern
und den Einstellungsmodus zu verlassen.
UV Index
Dieser Modus zeigt den aktuellen UV-Index, der vom Außensensor er-
kannt wird. Die entsprechende Gefährdungsgrad und der empfohlene
Schutzindikator werden ebenfalls angezeigt.
Sonnenbrandzeit
Dieser Modus zeigt die empfohlene Sonnenbrandzeit an, die entspre-
chend dem aktuellen UV-Level liegt.
UV-Index und Sonnenbrand Zeitplan
Gefährdungsgrad Niedrig Mittel Hoch Sehr hoch Extrem
UV-Index 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12-16
Sonnenbrandzeit Nicht verfüg-
bar
45 Minuten 30 Minuten 15 Minuten 10 Minuten
Empfohlener
Schutz-Indikator
Nicht verfüg-
bar
Mäßige oder hohe UV-Strahlung!
Empfohlen wird eine Sonnenbrille,
einen breiten Hut und langärmlige
Kleidung zu tragen.
Sehr hohe oder extreme UV-
Strahlung! Empfohlen wird eine
Sonnenbrille, einen breiten Hut
und langärmlige Kleidung zu
tragen. Wenn Sie sich im Frei-
en aufhalten müssen, suchen
Sie unbedingt Schatten.
30 Manuelle Messwertanzeige
1. MAX/MIN-Taste mehrmals drücken, um nacheinander die gespeicherten Werte anzuzeigen.
2. Reihenfolge der Anzeige: Temperatur-Höchstwert (außen) > Temperatur-Tiefstwert (Außen) >
Luftfeuchtigkeit-Höchstwert (außen) > Luftfeuchtigkeit-Tiefstwert (außen) > Temperatur-Höchst-
wert (innen) > Temperatur-Tiefstwert (innen) > Luftfeuchtigkeit-Höchstwert (innen) > Luftfeuchtig-
keit-Tiefstwert (innen) > Feels like Höchstwert > Feels like Tiefstwert > Windkühlfaktor Höchstwert
> Windkühlfaktor Tiefstwert > Wärmeindex Höchstwert > Wärmeindex Tiefstwert > Taupunkt
Höchstwert > Taupunkt Tiefstwert > Luftdruck Höchstwert > Luftdruck Tiefstwert > Windgeschwin-
digkeit (AVERAGE) Höchstwert > letzte Böe (GUST) Höchstwert > Niederschlag Höchstwert
3. MAX/MIN-Taste während der jeweiligen Anzeige etwa 3 Sekunden gedrückt halten, um den au-
genblicklich gewählten Wert zu löschen.
31 Klimaindikator (innen)
1
2
3
23 / 96
1 Zu kalt 2 Optimal
3 Zu warm
Der Klimaindikator ist eine bildliche Anzeige, die auf der Innenlufttemperatur und -luftfeuchtigkeit ba-
siert, um das Komfortniveau zu bestimmen.
Hinweis:
Die Komfortanzeige kann bei gleicher Temperatur unterschiedlich ausfallen, abhängig von der
Luftfeuchtigkeit.
Es gibt keine Komfortanzeige, wenn die Temperatur unter 0 ° C oder über 60 ° C liegt.
32 Mondphasen
Im Bereich der nördlichen Halbkugel wächst der Mond von rechts an. Dies ist so, weil die von der
Sonne angestrahlte Seite des Mondes auf der Nordhalbkugel von rechts nach links wandert. Auf der
Su
̈
dhalbkugel hingegen wandert diese von links nach rechts. In den beiden nachfolgenden Tabellen
sind die Darstellungen der Mondphasen dargestellt.
A
1
2
3
4
5
6
7
8
B
1
2
3
4
5
6
7
8
Abb.5: (A) Nördliche Halbkugel, (B) Südliche Halbkugel
1 Neumond 2 Zunehmender Sichelmond
3 Erstes Viertel 4 Zunehmender Mond
5 Vollmond 6 Abnehmender Mond
7 Letztes Viertel 8 Abnehmender Sichelmond
33 Wettertrend
Aus den gemessenen Werten wird ein Wettertrend für die nächsten 12-24 Stunden errechnet und fol-
gendermaßen grafisch dargestellt:
24 / 96
1
2
3
4
5
6
1 Sonnig 2 Teilweise bewölkt
3 Bewölkt 4 Regen
5 Regen/Stürmisch 6 Schnee
Hinweis:
Die Genauigkeit einer druckbasierten Wettervorhersage liegt bei etwa 70% bis 75%.
Die Wettervorhersage ist für die nächsten 12 Stunden gedacht, sie muss nicht unbedingt die aktu-
elle Situation widerspiegeln.
Die Schneewettervorhersage basiert nicht auf dem Luftdruck, sondern auf der Außentemperatur.
Wenn die Außentemperatur unter -3°C (26°F) liegt, wird das Schnee Symbol im LCD-Display an-
gezeigt.
34 Trendpfeile
1
2
3
1 steigend 2 stabil
3 fallend
Der Temperatur- und Luftfeuchtigkeits-Trendindikator zeigt die Trends der Wetterveränderung für die
kommenden Minuten an. Pfeile zeigen einen steigenden, gleichbleibenden oder fallenden Trend an.
35 Barometrischer / Atmosphärischer Luftdruck
Der atmosphärische Druck (nachfolgend „Luftdruck“ genannt) ist der Druck an jedem Ort der Erde, der
durch das Gewicht der Luftschicht darüber begründet ist. Der Luftdruck steht im Verhältnis zum durch-
schnittlichen Druck und fällt mit steigender Höhe allmählich ab. Meteorologen benutzen Barometer zur
Messung des Luftdrucks. Weil das Wetter in hohem Maße von der Veränderung des Luftdrucks ab-
hängt, ist es möglich aus den gemessenen Luftdruckveränderungen eine Wetterprognose zu erstellen.
Den barometrischen Luftdruck in einer anderen Maßeinheit anzeigen
Im normalen Anzeigemodus die BARO-Taste ca. 2 Sekunden drücken, um die Einheit in dieser Rei-
henfolge zu ändern: (hPa, inHg oder mmHg).
Den Modus von (ABS) Absoluter Luftdruck auf (REL) Relativer Luftdruck umstellen
Im normalen Anzeigemodus die BARO-Taste drücken um zwischen Absoluter Luftdruck und Relativer
Luftdruck umzuschalten.
25 / 96
HINWEIS!ABS: Absoluter Luftdruck an Ihrem gegenwärtigen Standort
HINWEIS!REL: Relativer Luftdruck, basierend auf der Meereshöhe (N.N.)
HINWEIS!Der voreingestellte Wert für den relativen Luftdruck beträgt 1013 mbar/hPa
(29.91 inHg), der im Verhältnis zum Durchschnittswert für den Luftdruck steht.
HINWEIS!Wird der Wert für den relativen Luftdruck geändert, ändern sich hierdurch auch
die Wetteranzeigen.
HINWEIS!Der eingebaute Barometer registriert umgebungsbedingte Veränderungen des
absoluten Luftdrucks. Basierend auf den gesammelten Daten kann so eine Prognose für die
Wetterbedingungen in den kommenden 12 Stunden erstellt werden. Hierzu wechseln die
Wetterindikatoren entsprechend dem ermittelten absoluten Luftdruck bereits nach einer
Stunde Betriebszeit.
HINWEIS!Der relative Luftdruck basiert auf dem Meeresspiegel, jedoch ändert auch er sich
mit Veränderungen des absoluten Luftdrucks nach einer Stunde Betriebszeit.
36 Windgeschwindigkeit und -richtung
2
1
3
4
5
1 Windrichtung 2 Indikator für die Windgeschwindigkeit
3 Windrichtungs-Anzeige in Echtzeit 4 Vergangene Windrichtungsanzeige der
letzten 5 Minuten
5 Durchschnittliche/Böenwindgeschwindig-
keit oder Beaufort-Skala
Einheit der Windgeschwindigkeit und Anzeigeformat der Windrichtung einstellen
1. WIND-Taste für ca. 3 Sekunden drücken um in den Einstellungsmodus zu gelangen.
2. UP oder DOWN-Taste drücken um m/s /Meter pro Stunde), km/h (Kilometer pro Stunde), knots
(Knoten) oder mph (Meilen pro Stunde) zu wählen.
3. WIND-Taste drücken um die Einstellung zu speichern und den Einstellungsmodus zu verlassen.
Eine schnelle Übersicht über die gegenwärtigen Windbedingungen wird durch folgende Textinforma-
tionen dargestellt:
26 / 96
Windbedingung Leicht (LIGHT) Mäßig (MODERA-
TE)
Stark
(STRONG)
Stürmisch
(STORM)
Geschwindigkeit 1 – 19 km/h 20 – 49 km/h 50 – 88 km/h > 88 km/h
Windgeschwindigkeit
Der Wert für die aktuelle Windgeschwindigkeit wird im Feld „WIND SPEED“ angezeigt. Wird hier „--.-
„ angezeigt, ist keine Windgeschwindigkeit messbar.
Windrichtung
Die Pfeilspitze innerhalb der Windrose im Feld „WIND DIRECTION“ zeigt die aktuelle Windrichtung
an:
N NE E SE S SW W NW --
Norden Nord-ost Osten Süd-ost Süden Süd-wes-
ten
Westen Nord-
west
windstill
37 Beaufort-Skala
Die Beaufort-Skala ist eine internationale Skala zur Klassifizierung der Windgeschwindigkeit von 0
(windstill) bis 12 (Orkan-Stärke).
Beaufort-Nummer Beschreibung Geschwindigkeit
0 windstill < 1 km/h | < 1 mph
< 1 knots | < 0.3 m/s
1 leichter Zug 1.1-5.5 km/h | 1-3 mph
1-3 knots | 0.3-1.5 m/s
2 leichte Brise 5.6-11 km/h | 4-7 mph
1-3 knots | 0.3-1.5 m/s
3 schwache Brise 12-19 km/h | 8-12 mph
7-10 knots | 3.5-5.4 m/s
4 mäßige Brise 20-28 km/h | 13-17 mph
11-16 knots | 5.5-7.9 m/s
5 frische Brise 29-38 km/h | 18-24 mph
17-21 knots | 8.0-10.7 m/s
6 starker Wind 39-49 km/h | 25-30 mph
22-27 knots | 10.8-13.8 m/s
7 steifer Wind 50-61 km/h | 31-38 mph
28-33 knots | 13.9-17.1 m/s
8 stürmischer Wind 62-74 km/h | 39-46 mph
34-40 knots | 17.2-20.7 m/s
9 Sturm 75-88 km/h | 47-54 mph
41-47 knots | 20.8-24.4 m/s
10 schwerer Sturm 89-102 km/h | 55-63 mph
48-55 knots | 24.5-28.4 m/s
11 orkanartiger Sturm 103-117 km/h | 64-73 mph
56-63 knots | 28.5-32.6 m/s
12 Orkan > 118 | > 74 mph
27 / 96
> 64 knots | 32.7 m/s
38 Windkühlfaktor
Drücken Sie die INDEX-Taste mehrmals bis WIND CHILL (Windkühle) auf dem Display angezeigt
wird.
Hinweis:
Der Windkühlfaktor basiert auf den gemeinsamen Auswirkungen von Temperatur und Windgeschwin-
digkeit. Die angezeigte Windkühle wird ausschließlich aus Temperatur und Windgeschwindigkeit be-
rechnet und vom Außensensor gemessen.
39 Frostwarnung
1. Wenn die Außentemperatur unter 3 ° C (37 ° F) fällt, erscheint das Symbol für die Frostwarnung
auf dem Display und blinkt kontinuierlich.
2. Das Symbol für die Frostwarnung verschwindet sobald die Temperatur auf über 6° C ansteigt.
40 Gefühlte Temperatur
Drücken Sie die INDEX-Taste mehrmals bis FEELS LIKE (gefühlt) auf dem Display angezeigt wird.
Hinweis:
Die gefühlte Temperatur gibt den Temperaturwert entsprechend dem persönlichen Temperaturempfin-
den an.
41 Hitzeindex
Drücken Sie die INDEX-Taste mehrmals bis HEAT INDEX (Hitzeindex) auf dem Display angezeigt
wird.
Hitzeindex Warnung Bedeutung
> 55° C
(> 130° F)
Extreme Gefahr Extremes Risiko einer Dehydra-
tion/eines Hitzeschlags
41° C – 54° C
(106° F – 129° F)
Gefahr Hitzekollaps wahrscheinlich
33° C – 40° C
(91° F – 105° F)
Erhöhte Vorsicht Gefahr einer Dehydration
27° C – 32° C
(80° F – 90° F)
Vorsicht Gefahr eines Hitzekollaps
Hinweis:
Die gefühlte Temperatur basiert auf den gemeinsamen Auswirkungen von Temperatur und Luftfeuch-
tigkeit. Der Hitzeindex wird nur berechnet, wenn sich die Temperatur bei 27° (80° F) oder höher befin-
det. Die angezeigte gefühlte Temperatur wird ausschließlich aus Temperatur und Luftfeuchtigkeit be-
rechnet und wird vom Außensensor gemessen.
42 Taupunkt
Drücken Sie die INDEX-Taste mehrmals bis DEW POINT (Taupunkt) auf dem Display angezeigt wird.
28 / 96
Hinweis:
Der Taupunkt ist die Temperatur unterhalb dessen Wasserdampf bei konstantem Luftdruck zu glei-
chen Teilen wie es verdampft ist wieder zu Wasser kondensiert. Kondensiertes Wasser wird Tau ge-
nannt, wenn es sich an einer festen Oberfläche bildet. Die Taupunkt-Temperatur wird aus der gemes-
senen Innentemperatur und -luftfeuchtigkeit berechnet.
43 Historie-Daten der letzten 24 Stunden
Die Basisstation zeichnet automatisch alle Messdaten der letzten 24 Stunden auf und zeigt diese an.
1. HISTORY-Taste drücken, um den historischen Verlauf der letzten Stunde zu überprüfen.
2. HISTORY-Taste mehrmals drücken, um den historischen Verlauf der Stunden 2,3,4,5 ...... 24 an-
zuzeigen.
44 MAX/MIN Wetterdaten
Die Basisstation speichert die Höchst- und Tiefstwerte für die Innen- und Außentemperatur sowie die
Luftfeuchtigkeit über einen Zeitraum von 24 Stunden:
1. MAX/MIN-Taste mehrmals drücken, um nacheinander die gespeicherten Werte der Basisstation
und des aktuell eingestellten Funksensors anzuzeigen.
2. Reihenfolge der Anzeige: Höchstwerte > Tiefstwerte > Aktuelle Werte
3. MAX/MIN-Taste ca. 3 Sekunden drücken, um die Werte des aktuellen Aufzeichnungszeitraums zu
löschen.
4. HINWEIS!Bei einem Batteriewechsel werden ebenfalls alle Werte des aktuellen Aufzeich-
nungszeitraums gelöscht.
45 Helligkeit der Displayanzeige regulieren
Die Display-Helligkeit wird über die dimmbare Hintergrundbeleuchtung gesteuert und kann an die
Lichtverhältnisse der Umgebung angepasst werden:
Den [OFF/LO/HI] Schalter verschieben, um die Display-Helligkeit zu ändern. Reihenfolge der Hel-
ligkeitsstufen: aus [OFF] > dunkel [LO] > hell [HI]
Die [
/
] Taste mehrmals drücken, um den Kontrast der Zahlen und Buchstaben im Display
so einzustellen, dass die Displaydarstellung zum Tischfuß oder zur Wandmontage passt.
Im Batteriebetrieb die SNOOZE-Taste drücken, um die Hintergrundbeleuchtung für ca. 5 Sekun-
den zu aktivieren.
46 Weather Underground Live Wetterdaten
abrufen
1. Um die Live-Daten Ihres Multisensors in einem Webbrowser anzuzeigen, besuchen Sie bitte wun-
derground.com und geben dann in der Menüleiste Ihre „Station-ID“ im Suchfeld ein.
2. Sie können die Smartphone App von Weather Underground herunterladen, um die Online-Live-
Wetterdaten Ihrer Wetterstation über Android oder iOS Geräte anzuzeigen (weitere Informationen
finden Sie unter: https://www.wunderground.com/download)
29 / 96
47 Weathercloud Wetterdaten abrufen
1. Um die Live-Daten Ihres Multisensors in einem Webbrowser anzuzeigen, besuchen Sie bitte wea-
thercloud.net und melden Sie sich bei Ihrem eigenen Konto an.
2. Klicken Sie auf das Symbol "View" innerhalb des "Settings"-Aufklappmenüs-Menüs Ihrer Station.
48 Einrichtung der Station zur Übertragung der
Wetterdaten an AWEKAS
Sie haben die Möglichkeit einen Wetterdienst von Drittanbietern zu nutzen, wie hier am Beispiel von
AWEKAS gezeigt (https://join.awekas.at). Eine ausführliche Anleitung zur Einrichtung von AWEKAS
steht zum Download bereit: http://www.bresser.de/download
1 Server URL eingeben: http://ws.awekas.at 2 Benutzername eingeben
3 Passwort eingeben
49 Firmware update
1. Laden Sie die neueste Firmware (falls verfügbar) auf Ihren PC/Mac herunter. Sie finden den Dow-
nload auf Seite 2.
2. Schalten Sie die Basisstation in den AP (Access Point)-Modus und verbinden Sie sich mit der Ba-
sisstation (192.168.1.1) und gehen Sie zur Seite Erweiterte Konfiguration.
3. Klicken Sie auf die Schaltfläche "Durchsuchen" und navigieren Sie zu der heruntergeladenen
Firmware-Datei. Klicken Sie auf Upload, um die Übertragung zu starten.
4. Die Basisstation führt nun das Update automatisch aus. Trennen Sie die Basisstation nicht von der
Stromversorgung. Die Basisstation wird neu gestartet, sobald das Update abgeschlossen ist.
Hinweis:
Die Basisstation bleibt im AP-Modus, damit Sie die Firmware-Version und alle aktuellen Einstellun-
gen überprüfen können.
Möglicherweise müssen Sie alle Daten neu eingeben.
Drücken Sie danach die WIFI / SENSOR-Taste 6 Sekunden lang, um den AP-Modus zu verlas-
sen.
Der Firmware-Update-Prozess birgt potentielle Risiken, die keinen 100%igen Erfolg garantieren
können. Wenn das Update fehlschlägt, wiederholen Sie bitte die oben genannten Schritte, um das
Update erneut durchzuführen.
50 Technische Daten
Basisstation
30 / 96
Stromversorgung 5V DC 1A Netzadapter
Backup: 1x CR2032
Temperatur-Maßeinheit °C / °F
Zeitanzeige HH:MM / Wochentag
Zeitformate 12 oder 24 Stunden
Kalenderanzeige TT/MM
Zeitsignal Über Internet-Zeitserver zur Synchronisierung der
UTC
Sommerzeit (DST) AUTO / OFF
Maße 136 x 168 x 24 mm (B x H x T)
Gewicht (inkl. Batterien) 370 g
Multisensor
Batterien 3x AA, 1.5V
Maximale Anzahl der Sensoren 1x drahtloser Multisensor
RF Übertragungsfrequenz 868Mhz
RF Übertragungsreichweite 150 m
Maximale Sendeleistung < 25mW
Temperatur-Messbereich von -40°C bis 60°C (von -40°F bis 140°F)
Barometer-Messbereich Von 540 bis 1100hPa
Luftfeuchtigkeits-Messbereich Von 1 bis 99%
Luftfeuchtigkeits-Auflösung 1% HR
Niederschlags-Messbereich Von 0 bis 19999 mm (von 0 bis 787.3 inch)
Windgeschwindigkeits-Messbereich Von 0 bis 112 mph, 50 m/s, 180km/h, 97 knots
Maße 343.5 x 393.5 x 136 mm (B x H x T)
Gewicht (inkl. Batterien) 734 g
Wi-Fi Spezifikationen
Wi-Fi Standard 802.11 b/g/n
Wi-Fi Betriebsfrequenz 2.4 GHz
Unterstützte Geräte Intelligente Geräte (Smart devices) mit eingebau-
ter WIFI AP Modus (Access Point) funktion, PCs
oder Laptops, Android oder iOS Smartphones/Ta-
blets
Unterstützte Internetbrowser Internetbrowser die HTML 5 unterstützen
51 Fehlerbehebung
Problem Lösung
Die 7-in-1-Funksensorverbin-
dung ist unterbrochen oder
hat keine Verbindung
1. Stellen Sie sicher, dass sich der Sensor innerhalb des Übertra-
gungsbereichs befindet.
2. Wenn es immer noch nicht funktioniert, setzen Sie den Sensor zu-
rück und synchronisieren Sie ihn mit der Basisstation neu.
Der drahtlose Innenraumsen-
sor ist zeitweise unterbro-
chen oder ohne Verbindung
1. Stellen Sie sicher, dass sich der Sensor innerhalb des Übertra-
gungsbereichs befindet.
2. Stellen Sie sicher, dass der angezeigte Kanal mit der Kanalauswahl
am Sensor übereinstimmt
3. Wenn es immer noch nicht funktioniert, setzen Sie den Sensor zu-
rück und synchronisieren Sie ihn mit der Basisstation neu.
31 / 96
Keine W-LAN Verbindung 1. Überprüfen Sie, ob das W-LAN Symbol auf dem Display angezeigt
wird. Es sollte immer angezeigt werden.
2. Stellen Sie sicher, dass Sie eine Verbindung zu Ihrem W-LAN Rou-
ter über das 2,4G-Band und nicht über das 5G-Band herstellen.
Daten werden nicht an Wun-
derground.com oder wea-
thercloud.net gesendet.
1. Vergewissern Sie sich, dass Ihre Station-ID und Ihr Station-Key kor-
rekt sind.
2. Stellen Sie sicher, dass Datum und Uhrzeit auf dem Tablet korrekt
sind. Wenn sie falsch sind, melden Sie möglicherweise alte Daten und
nicht Echtzeitdaten.
3. Stellen Sie sicher, dass Ihre Zeitzone richtig eingestellt ist. Wenn sie
falsch eingestellt ist, melden Sie möglicherweise alte Daten und nicht
Echtzeitdaten.
Gesamtdarstellung des
Graphen der Niederschlags-
ansammlung auf Wunder-
ground um 1 Stunde ver-
schoben (während der Som-
merzeit)
1. Vergewissern Sie sich, dass die Zeitzone des Gerätes auf Wunder-
ground korrekt eingestellt ist.
2. Stellen Sie sicher, dass die Zeitzone und die Sommerzeit auf Ihrer
Basisstation korrekt sind.
3. Wenn Sie Ihre Station außerhalb der US-Zeitzonenregion in Wun-
derground lokalisiert haben, ist die Sommerzeit ungültig. Um dieses
Problem zu beheben, deaktivieren Sie bitte die DST-Funktion in der
Basisstation.
Niederschlag ist nicht korrekt 1. Bitte halten Sie den Regensammler sauber
2. Stellen Sie sicher, dass die Kippwanne im Inneren reibungslos funk-
tionieren kann.
Temperaturmessung zu hoch
Tagsüber
1. Platzieren Sie den Sensor in einem offenen Bereich und mindestens
1,5 m über dem Boden.
2. Achten Sie darauf, dass sich die Sensoranordnung nicht zu nahe an
wärmeerzeugenden Quellen oder Hindernissen wie Gebäuden, Geh-
wegen, Wänden oder Klimaanlagen befindet.
52 EG-Konformitätserklärung
Eine „Konformitätserklärung“ in Übereinstimmung mit den anwendbaren Richtlinien und
entsprechenden Normen ist von der Bresser GmbH erstellt worden. Der vollständige Text
der EG-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.bresser.de/download/9080600/CE/9080600_CE.pdf
53 Garantie
Die reguläre Garantiezeit beträgt 5 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Die vollständigen Garantie-
bedingungen und Serviceleistungen können Sie unter www.bresser.de/garantiebedingungen einse-
hen.
54 Reinigung und Wartung
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromquelle (Netzstecker ziehen oder Batterien
entfernen)!
Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem trockenen Tuch. Benutzen Sie keine Reinigungs-
flüssigkeit, um Schäden an der Elektronik zu vermeiden.
32 / 96
1
2
3
4
5
1 Die Windschalen austauschen
Gummikappe entfernen und ab-
schrauben
Windschale entfernen und austau-
schen
2 Reinigung des UV-Sensors und Kalibrierung
Für die genauesten Messwerte verwenden Sie bitte
klares Wasser, um die UV-Sensor-Decklinse vor
der Montage zu reinigen. Dies sollte in regelmäßi-
gen Abständen vorgenommen werden.
Sie können auch den UV-Index mit einem Präzisi-
ons-UV-Meter kalibrieren, um eine hohe Genauig-
keit der UV-Indexmessung aufrechtzuerhalten.
3 Die Windfahne austauschen
Windfahne abschrauben und austau-
schen
4 Regen-Auffangbehälter (Trichter) reinigen
Drehen Sie den Auffangbehälter um etwa 30° ge-
gen den Uhrzeigersinn.
Ziehen Sie den Trichter vorsichtig nach oben her-
aus.
Reinigen Sie ihn und entfernen Sie Schmutz und
Insekten.
Setzen Sie den Trichter wieder ein, wenn er voll-
ständig gereinigt und trocken ist.
33 / 96
5 Thermo/Hygro-Sensor reinigen
Drehen Sie die beiden Schrauben unterhalb des Sensors mit einem kleinen Kreuzschraubendreher
heraus.
Ziehen Sie den Lamellenaufsatz vorsichtig nach unten ab.
Entfernen Sie vorsichtig Schmutz und Insekten aus dem Sensorgehäuse.
Hinweis
Der Lamellenaufsatz besteht aus einzelnen ineinander gesteckten Elementen. Die beiden untersten sind
geschlossen. Ändern Sie nicht die Reihenfolge! Der Sensor im Inneren des Gehäuses darf nicht mit
Wasser in Berührung kommen!
Reinigen Sie die Lamellen und entfernen Sie Schmutz und Insekten.
Bringen Sie den Lamellenaufsatz wieder an, wenn er vollständig gereinigt und trocken ist.
55 Entsorgung
Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. Informationen zur ordnungsgemäßen
Entsorgung erhalten Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und
deren Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesam-
melt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Batterien und Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Sie sind zur Rückgabe ge-
brauchter Batterien und Akkus gesetzlich verpflichtet und können die Batterien nach Ge-
brauch entweder in unserer Verkaufsstelle oder in unmittelbarer Nähe (z.B. im Handel oder in
kommunalen Sammelstellen) unentgeltlich zurückgeben.
Batterien und Akkus sind mit einer durchgekreuzten Mülltonne sowie dem chemischen Sym-
bol des Schadstoffes bezeichnet, "Cd" steht für Cadmium, "Hg" steht für Quecksilber und "Pb"
steht für Blei.
34
Table of contents
1 Imprint ...........................................................................................................................................................36
2 Validity note ..................................................................................................................................................36
3 Features.........................................................................................................................................................36
4 About this Instruction Manual.....................................................................................................................37
5 General safety instructions .........................................................................................................................37
6 Parts overview base station ........................................................................................................................39
7 Multisensor parts overview .........................................................................................................................40
8 Scope of delivery..........................................................................................................................................41
9 Screen display ..............................................................................................................................................41
10 Before commissioning.................................................................................................................................42
11 The first steps...............................................................................................................................................42
12 Setting up power supply..............................................................................................................................42
13 Attaching rubber linings ..............................................................................................................................43
14 Mounting and attaching the multi-function radio sensor .........................................................................43
15 Signal transmission .....................................................................................................................................44
16 Create a user account for Weather Underground (optional)....................................................................44
17 Create user account for weathercloud (optional)......................................................................................45
18 Setting up an user account for other weather services (e.g. AWEKAS).................................................45
19 Configuration / Setting up a WIFI connection............................................................................................45
20 Advanced settings........................................................................................................................................49
21 Automatic time setting.................................................................................................................................50
22 Manual time adjustment...............................................................................................................................50
23 Setting Daylight Saving Time (DST) ...........................................................................................................50
24 Alarm setting.................................................................................................................................................50
25 Snooze function............................................................................................................................................51
26 Temperature alarm setting ..........................................................................................................................51
27 Receiving measurements automatically ....................................................................................................51
28 Rainfall...........................................................................................................................................................52
29 Light intensity, UV index and sunburn time ..............................................................................................52
30 Manual measurement display .....................................................................................................................53
31 Clima indication (indoor) .............................................................................................................................53
32 Moon phases.................................................................................................................................................54
33 Weather trend ...............................................................................................................................................54
34 Trend arrow indicators.................................................................................................................................55
35
35 Barometric / Atmospheric Pressure ...........................................................................................................55
36 Wind speed and wind direction...................................................................................................................55
37 Beaufort scale...............................................................................................................................................56
38 Wind chill factor............................................................................................................................................57
39 Ice pre-alert ...................................................................................................................................................57
40 Feels like temperature..................................................................................................................................57
41 Heat index .....................................................................................................................................................58
42 Dew point ......................................................................................................................................................58
43 History record for the past 24 hours ..........................................................................................................58
44 MAX/MIN Weather data ................................................................................................................................58
45 Adjusting the display brightness................................................................................................................59
46 Viewing Live weather data with Weather Underground............................................................................59
47 Retrieve Weathercloud weather data..........................................................................................................59
48 Setup the station to transmit weather data to AWEKAS ..........................................................................59
49 Firmware update...........................................................................................................................................59
50 Technical data...............................................................................................................................................60
51 Troubleshooting ...........................................................................................................................................61
52 EC declaration of conformity ......................................................................................................................61
53 UKCA Declaration of Conformity ................................................................................................................62
54 Warranty ........................................................................................................................................................62
55 Cleaning and maintenance..........................................................................................................................62
56 Disposal.........................................................................................................................................................63
36 / 96
1 Imprint
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Germany
www.bresser.de
For any warranty claims or service enquiries, please refer to the information on "Warranty" and "Ser-
vice" in this documentation. We apologize for any inconvenience caused by the fact that we cannot
process enquiries or submissions sent directly to the manufacturer's address.
Errors and technical changes excepted.
© 2021 Bresser GmbH
All rights reserved.
The reproduction of this documentation - even in extracts - in any form (e.g. photocopy, print, etc.) as
well as the use and distribution by means of electronic systems (e.g. image file, website, etc.) without
the prior written permission of the manufacturer is prohibited.
The designations and brand names of the respective companies used in this documentation are gen-
erally protected by trade, trademark and/or patent law in Germany, the European Union and/or other
countries.
© National Geographic Partners LLC. All rights reserved.
NATIONAL GEOGRAPHIC and Yellow Border Design are trademarks of National Geographic Society,
used under license.
Visit our website: www.nationalgeographic.com
2 Validity note
This documentation is valid for the products with the following article numbers:
9080600
Manual version: v0521
Manual designation:
Manual_9080600_WIFI-Weather-Center-7in1_de-en-es_NATGEO_v052021a
Always provide information when requesting service.
3 Features
WLAN data transmission and app support: Weather Underground, weather cloud, AWEKAS
Precipitation measurement
Measurement of wind speed
Wind direction measurement
Internet time synchronization via PC
DST function (the clock automatically changes from standard time to daylight saving time)
UV Index
SUNBURN time (minutes) & light intensity reading (Klux, Kfc, W/m2)
Alarm with snooze function
Outdoor temperature alarm (frost warning)
Outdoor temperature (in °C or °F)
Indoor temperature (in °C or °F)
37 / 96
Humidity indoor/outdoor
Barometric pressure
Weather index: "Feels like", Wind chill, Heat index, Dew point
Beaufort scale
Max/min values storage
Max/min values storage
Weather Forecast (12~24 hours)
Moon phases
Colour display
Backlight
4 About this Instruction Manual
NOTICE
These operating instructions are to be considered a component of the device.
Read the safety instructions and the operating manual carefully before using this device.
Keep this instruction manual in a safe place for future reference. When the device is sold or given to
someone else, the instruction manual must be provided to the new owner/user of the product.
5 General safety instructions
DANGER
Risk of an electric shock!
This device contains electronic parts that are powered by a power source (AC adapter and/or batter-
ies). Improper use of this product may result in electric shock. Electric shock can cause serious or fatal
injuries. It is therefore imperative that you observe the following safety information.
Never leave children unattended when handling the device! Follow the instructions carefully and
do not attempt to power this device with anything other than power sources recommended in this
instruction manual, otherwise there is a danger of an electric shock!
Disconnect the power supply by pulling the mains plug when the appliance is not in use, in case of
a longer interruption of operation and before any maintenance and cleaning work.
Place your device so that it can be disconnected from the power supply at any time. The power
outlet should always be near your appliance and should be easily accessible, as the plug of the
power cord serves as a disconnect device from the mains supply.
To disconnect the unit from the mains, always pull the mains plug and never pull the cable!
Check this device, cables and connections for damage before use.
Never attempt to operate a damaged device, or a device with damaged electrical parts! Damaged
parts must be replaced immediately by an authorized service agent.
Operate the device only in a completely dry environment and do not touch the device with wet or
damp body parts.
38 / 96
DANGER
Danger of suffocation!
Improper use of this product may result in suffocation, especially for children. It is therefore imperative
that you observe the following safety information.
Keep packaging materials (plastic bags, rubber bands, etc.) away from children! There is a danger
of choking!
This product contains small parts that can be swallowed by children! Choking hazard!
DANGER
Explosion hazard!
Improper use of this product may result in fire. It is essential that you observe the following safety in-
formation in order to avoid fires.
Do not expose the device to high temperatures. Use only the supplied AC adapter or the recom-
mended batteries. Do not short-circuit the device or batteries or dispose of in fire! Excessive heat
and improper handling can cause short circuits, fires and even explosions!
NOTICE
Danger of material damage!
Improper handling may result in damage to the unit and/or accessories. Therefore, use the device only
in accordance with the following safety information.
Do not disassemble the device! In the event of a defect, please contact your dealer. They will con-
tact the Service Center and can arrange the return of this device for repair if necessary.
Do not expose the device to high temperatures and protect it from water and high humidity.
Do not immerse the unit in water!
Do not subject the device to excessive vibrations.
Only use accessories and spare parts for this device that comply with the technical specifications.
Use only the recommended batteries. Always replace weak or empty batteries with a new, com-
plete set of batteries at full capacity. Do not use batteries from different brands or types or with dif-
ferent capacities. Remove batteries from the device if it is not to be used for a longer period of
time!
Do not use rechargeable AA batteries, as these will not give out the correct voltage for use.
NOTICE
Danger of voltage damage!
The manufacturer accepts no liability for voltage damage as a result of incorrectly inserted batteries,
or the use of an unsuitable mains adapter!
39 / 96
6 Parts overview base station
B
A
1
11
3
2
12
13
14
15
16
4
5
6
7
8
9
10
17
18
19
20
21
22
23
C
25
24
24
24
Illustration1: All parts of the base station
1 Stand, removable 2 ALARM/SNOOZE button (snooze function)
3 CHANNEL button (channel selection) 4 HISTORY button (show measured values of
the last 24 hours)
5 MAX/MIN button (display change between
maximum, minimum or current value)
6 SUN button
7 WIND button (display change between
beaufort, average and current wind gust)
8 BARO button (display of different air pressure
values)
9 RAIN button (display of different precipitation
values)
10 Colour display
11 CLOCK SET button (setting time manually) 12 ALARM button (alarm setting)
13 Wall mounting holder 14 ALERT button (e.g. set temperature alarm)
15 INDEX button (display change between felt
temperature, dew point, heat index and wind
chill factor) and DOWN button (value change
downwards)
16 UP button (value change upwards / contrast of
the display)
40 / 96
17 Power connection socket for mains adapter 18 SENSOR/WIFI button (short press: search for
outdoor sensor / long press: switch to AP
mode)
19 REFRESH button (synchronize time over the
Internet)
20 °C/°F key (display change between °C and °F)
21 Battery compartment (cover) 22 OFF/LO/HI switch (backlight)
23 RESET button (reset all settings) 24 Holes to allow the stand to snap into place.
25 Power adapter with DC plug (USB)
7 Multisensor parts overview
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
E
G
F
D
Illustration2: All parts of the multisensor
1 Antenna 2 Rain gauge
3 UV sensor 4 Mounting bar
5 Mounting shoe 6 Circular level
7 Wind cups (wind speed) 8 Thermo-/Hygrometer
9 Wind vane (wind direction) 10 LED function indicator
11 RESET Knob 12 Battery compartment cover
13 Mounting clamp (pipe clamp) 14 Rain sensor
15 Tipping bucket 16 Drain holes
41 / 96
8 Scope of delivery
Base station (A), power adapter (B), stand (C), multifunctional outdoor sensor (D), mounting rod (E),
mounting shoe (F), pipe clamp (G), screws, 1 piece of 3V battery type CR2032 (base station), instruc-
tion manual
Also required (not included):
3 pieces of 1.5V batteries type AA (outdoor sensor)
9 Screen display
1
4
7
8
9
10
22
19
18
2
5
3
11
15
12
14
16
23
21
6
17
13
24
20
Illustration3: Screen display
1 Wind speed and wind direction 2 Alarm active (outdoor temperature) (HI/LO)
3 Trend arrow 4 Temperature and humidity
5 Outdoor sensor reception strength 6 Battery level indicator
7 INDEX Display change between: feels like,
wind chill factor, heat index and dew point
8 UV index & light intensity (sun)
9 Date 10 Weather Forecast (12~24h)
11 Time 12 Symbol for the internet time sync and symbol
for the WI-FI connection status
13 Symbol for enabled alarm 14 Ice alert
15 Symbol for active daylight saving time 16 Moon phase
17 Weekday 18 Precipitation amount
19 Air pressure (hPa, inHg or mmHg) 20 Display change: Relative or absolute air pres-
sure
21 Comfort indicator (climate) 22 Temperature and humidity
23 Current wireless sensor channel (1, 2,… up to
7)
24 Automatic channel change
42 / 96
10 Before commissioning
NOTICE
Avoid connection faults!
In order to avoid connection problems between the devices, the following points must be observed
during commissioning.
1. Place the base unit (receiver) and sensor (transmitter) as close together as possible.
2. Connect the power supply to the base unit and wait until the indoor temperature is displayed.
3. Establish power supply for the sensor.
4. Set up/operate the base unit and sensor within the effective transmission range.
5. Make sure that the base unit and the radio sensor are set to the same channel.
When changing the batteries, always remove the batteries in both the base unit and the sensor and
reinsert them in the correct order so that the radio connection can be re-established. If one of the two
devices is operated via a mains power connection, the power connection for this device must also be
disconnected briefly when changing the battery. If, for example, only the batteries in the sensor are re-
placed, the signal cannot be received or can no longer be received correctly.
Note that the actual range depends on the building materials used in the building and the position of
the base unit and outdoor sensor. External influences (various radio transmitters and other sources of
interference) can greatly reduce the possible range. In such cases, we recommend finding other loca-
tions for both the base unit and the outdoor sensor. Sometimes a shift of just a few centimetres is
enough!
11 The first steps
Follow the bullet points in order, to ensure a successful setup.
1. Setting up power supply (base station and wireless sensor)
2. Mount the wireless sensor
3. The base station is now in AP mode (LED flashes green) and ready for initial setup.
4. Create an account with a weather service provider compatible with your station, e.g. wunder-
ground.com or weathercloud.net and add the station to your account ("My Profile" / "Add Weather
station") or ("Devices" / "+ New"). Make a note of the station ID and password, as they will be
needed in the next step. Write down the Station ID and Password, because they are needed in the
next step.
5. Setting up the base station (Estabish WIFI / Router connection)
6. Viewing weather data via web, mobile or tablet
12 Setting up power supply
Base unit
1. Insert the DC plug into the connection socket on the base unit.
2. Insert the Euro plug into the mains power socket.
3. The device is powered on directly.
Installing the backup battery:
4. Remove the table stand.
5. Remove the battery compartment cover.
6. Insert the battery into the battery compartment. Make sure that the battery polarity (+/-) is correct.
7. Replace the battery compartment cover.
43 / 96
Note:
The backup battery provides data protection for: Time & Date, Max/Min & past 24 hour weather re-
cords, alarm set points, offset value of weather data and sensor(s) channel history. Built-in memory
can backup: Router setting and weather server setting
Wireless sensor
8. Remove the screw on the battery compartment cover with a suitable Phillips screwdriver and re-
move the battery compartment cover.
9. Insert batteries into the battery compartment. Make sure that the battery terminals are correctly
aligned (+/-).
10. Replace and screw on the battery compartment cover.
13 Attaching rubber linings
Attach the supplied self-adhesive rubber pads to the clamps as shown to ensure a firmer fitting of the
mounting rod.
14 Mounting and attaching the multi-function
radio sensor
1
2
3
4
5
Depending on the desired location, the wireless sensor can be mounted in different ways.
44 / 96
NOTICE!During installation, always ensure that the upper part of the wind vane is at least 1.5
metres above the ground. Ensure an absolutely horizontal position when using the circular level
in the sensor head. The wind turbine must always point north.
Assembly on a vertical or horizontal wooden element
1. Slide one end of the assembly bar into the aperture below the sensor head.
2. Push a bolt through the hole and put the nut on the other side. Tighten the screw connection hand-
tight.
3. Depending on the desired orientation, slide the opposite end of the assembly bar into the aperture
for vertical or horizontal mounting of the assembly base.
4. Slide another screw through the bore hole of the assembly base and put on the nut on the oppos-
ite site. Tighten the screw connection by hand. Tighten the screw connection hand-tight.
Place the assembly base with its bottom site first on a wooden element. Use 4 wood screws to tighten
it.
Assembly on a vertical or horizontal tube
Repeat steps 1 to 4 as before.
Place the assembly base with its bottom site first on the tube. Push the tube bracket against the
tube from the opposite site.
Slide 4 screws through the bore holes of the assemby base and through the bore holes of the tube
bracket on the other site.
Put on the 4 nuts and tighten the screw connection by hand.
15 Signal transmission
The base station automatically connects to the multi outdoor sensor and (if available) to other wireless
sensors. You can also press the WIFI / SENSOR button to search directly for the sensors. If the con-
nection is successful, the outdoor symbol (OUT) and/or the channel will appear on the display.
Connection status display:
Connection status Display indication
Good signal Receiver symbol
Sensor is searched for Receiver symbol flashes
No signal for 48 hours Er' (Error) is displayed
Sensor battery low, good signal Battery symbol is displayed
16 Create a user account for Weather
Underground (optional)
1. Enter the following web address for the 'Weather Underground' service in the address bar of your
web browser: https://www.wunderground.com
2. Click on 'Join' to get to the registration page.
3. Enter your personal user data and click on 'Sign up'.
4. Follow the further setup steps.
5. Under the menu item 'Sensor Network' > 'Connect a Weather Station' your own weather station
can be added.
6. A 'Station ID' and a 'Station Key/Password' are automatically generated by the service, which are
needed for the following configuration of the weather station.
NOTICE!Use a valid e-mail address for registration. Otherwise the service can not be used.
45 / 96
17 Create user account for weathercloud
(optional)
1. Enter the following web address in the address bar of the web browser: https://weathercloud.net
2. Under 'Join us today' enter the personal user data and click on 'Sign up'.
3. After successful registration and verification of the e-mail address, select the menu item "Devices"
under the user account.
4. Click the '+New' link under 'Devices' and enter the device and location data in the 'Create New
Device' window to create a new device. Select the appropriate weather station under 'Model'. For
'Link type' select the option 'Pro Weather Link'.
5. A 'weathercloud ID' and a 'key' which are needed for the following configuration of the weather sta-
tion are automatically generated by the service. These can be reached via the account at weather-
cloud.net under Devices > Settings > Link.
NOTICE!Use a valid e-mail address for registration. Otherwise the service can not be used.
18 Setting up an user account for other weather
services (e.g. AWEKAS)
1. You have the possibility to use a weather service of a third party provider, as shown here with the
example of AWEKAS.
2. Enter the following web address in the address bar of the web browser for the 'AWEKAS' service:
https://join.awekas.at
3. Fill in all the necessary information.
4. Make a note of the information: Username, Password, Geographic latitude (Latitude) in decimal
degrees (e.g. 48.30591), geographical longitude in decimal degrees (e.g. 14.2862).
NOTICE!Use a valid e-mail address for registration. Otherwise the service can not be used.
19 Configuration / Setting up a WIFI connection
1. At first start-up or by pressing the WIFI / SENSOR button for 6 seconds, the station switches to AP
mode. In this mode the ward is ready for WIFI setup.
2. The station now creates its own WIFI network to which you can connect to your smartphone or
computer. Search and connect to the SSID of the WIFI station (example: PWS-XXXXXX)
46 / 96
Illustration4:
WIFI connection status:
1
2
3
1 Stable: Stable: The base station is connected
to the WIFI router
2 (6-7) will flash. Blinking: The base station is
trying to establish a connection to the WIFI
router
3 (6-7) will flash. Console currently in Access
Point (AP) mode
3. Once you are successfully connected, open your Internet browser and enter the address
192.168.1.1 in the URL field.
4. Now enter your router data (SSID of your home WIFI router) and weather service data (station ID /
station key) and select the service for automatic time transmission.
47 / 96
nist.time.gov
Server URL:
0.0000 North*Latitude:
0.0000
Enter 0 to 90, no negative numbers
Enter 0 to 180, no negative numbers
East
*Longitude:
Time server setup
Location for sunrise / sunset
WiFi Router setup
ADVANCED
Wunderground
Station ID: WDw124
******
******
******
IPACIR23Wc
Weather server setup
Station key:
Router:
Add Router
Search
Security type:
Router Password:
WAP2
ROUTER_A
Language: English
Weatherclou d
Station ID:
Station key:
******
IDCR21w1
ws.awekas.at
Station ID:
URL:
Station key:
Mac address 00:0E:C6:00:07:10
Hemisphere
* Depends on the mode l
SETUP
Apply
Firmware version: 1.00
0:00Time Zone:
N
SETTINGS
3
4
15
16
5
2
6
7
8
9
10
11
12
13
14
17
18
1
19
1 Select 'ADVANCED' to enter the advanced
settings menu
2 Select language
3 Select 'Search' to search for routers 4 Select 'Add Router' to add routers manually**
5 Select WIFI router (SSID) 6 If the router is not listed, enter SSID manually
7 Select the security type of the router (usually
WAP2) WAP2)
8 Enter the WIFI password of the router (leave
the field empty if no password has been as-
signed)
9 Enter 'Station ID' and 'Station Key' registered
with Wunderground*
10 Enter 'Station ID' and 'Station Key' registered
with Weathercloud*
48 / 96
11 Add another weather service (e.g. AWEKAS). 12 Enter 'Station ID' and 'Station Key' registered
with another service*
13 Select time server 14 Select the time zone of your location
15 Enter latitude 16 Enter longitude
17 Select the direction (e.g. for EU countries the
longitude is "East" and for the USA it is
"West")
18 Select the hemisphere in which the sensor is
located (for USA and EU countries "N", for
Australia "S".
19 Press to complete the setting
Leave field blank if registration is not available or entries are to be made later.
**Manual setup requires additional router information (including e.g. IP address, SSID, etc)
WIFI requirements:
5. Supported devices: Intelligent devices (smart devices) with integrated WIFI AP mode (WIFI access
point) and adequate notebooks or PCs.
6. Wi-Fi standard 802.11 b / g / n, supports AP mode
7. Web browser: Internet browser that support HTML 5
Router requirements:
Wi-Fi standard 802.11 b/g/n
Supported router security type WEP, WPA, WPA2, open (for routers without password)
49 / 96
20 Advanced settings
Upload
Browse
Firmware version: 1.00
-560~ 560hpa / -16.54 ~ 16.54inHg / -420 ~ 420mmH g
Setting Range:
Temperature
o
C
Outdoor
Indoor
CH 1
CH 2
CH 3
CH 4
CH 5
CH 6
CH 7
Humidity %
Relative Pressure Offset:
Absolute Pressure Offset:
hpa
Range: -20 ~ 20
(Default: 0.0)
Current offset: 10Current offset: -9
Current offset: - 5Current offset: 2
Current offset: - 2Current offset: 3
Current offset: - 2Current offset: 1.2
Current offset: - 5Current offset: -0. 2
Current offset: - 3Current offset: -20. 1
Current offset: -10Current offset: 11.5
Current offset: - 3
Current offset: -3
(Default: 0)
Current offset: 10
(Default: 0)
Current offset: 0.2
Current offset: -5Current offset: 1
Pressure
Range: -20.0 ~ 20. 0
o
C
-36.0 ~ 36. 0
o
F (Default: 0.0)
*UV gain:
Range: 0.01 ~ 10(Default: 1.00)
Current gain: 1.1
*Light gain:
Range: 0.01 ~ 10(Default: 1.00)
Current gain: 1.1
* Depends on the model
*Wind speed gain:
*Wind direction:
*Rain gain:
Range: 0.5 ~ 1.5(Default: 1.00)
Range: -10 ~ 10(Default: 0
o
)
Range: 0.5 ~ 1.5(Default: 1.00)
Current gain: 0.8 5
Current offset: 2
o
Current gain: 0.7 5
SETUP ADVANCED
SETTINGS
2
3
6
7
8
9
1
4
5
10
1 Select 'SETUP' to enter the settings menu 2 Select unit
3 Temperature calibration indoor/outdoor and
channel 1-7
4 Pressure calibration section
5 Latest firmware 6 Pressure calibration indoor/outdoor and chan-
nel 1-7
7 Select unit 8 Enter an offset value to compensate for the
measured pressure value
50 / 96
9 Gain value for rain, wind speed, UV and light
calibration. The wind direction has a +/- 10 off-
set.
10 The firmware update function only available in
PC/Mac web browser.
21 Automatic time setting
After the power supply and the Wi-Fi connection are established, the time and date information is
automatically transmitted by the Internet time server.
If the time/date information is received correctly, the date and time are set automatically and the re-
ception symbol is displayed.
If the time/date information was not received or not received correctly, proceed as follows:
1. In countries/regions whose time zone differs from the coordinated world time UTC, the time zone
must be set manually (see chapter 'Setting the time zone') in order to display the correct time.
2. Press the REFRESH button on the base unit for about 2 seconds to re-initiate the retrieval of Inter-
net time information.
3. Check the W-LAN settings on the base unit for correctness and correct them if necessary so that
an Internet connection can be established (see chapter 'Establishing a W-LAN connection').
22 Manual time adjustment
If the station is still in AP mode (AP flashes), first deactivate the reception of the time signal by press-
ing the SENSOR / WIFI button for about 8 seconds. When AP stops flashing, you can now set the
time and date manually.
1. Press the CLOCK-SET button for approx. 3 seconds to enter the time setting mode.
2. Digits to be set are flashing.
3. Press UP or DOWN button to change the value.
4. Press the CLOCK-SET button to confirm the entry and move to the next setting.
5. Settings sequence: Sequence of the settings: Daylight saving time (DST) on/off > Hours > Minutes
> 12/24 hour mode > Year > Month > Day > Month-Day/Day-Month > Time synchronization on/off
> Language
NOTICE!When setting the time manually, time synchronization must be deactivated.
6. Finally, press the CLOCK-SET button to save the settings and exit the setting mode.
NOTICE!In normal display mode, press the CLOCK SET button to switch between year and date
display. In setting mode, press the CLOCK SET button for about 2 seconds to return to normal
display mode.
23 Setting Daylight Saving Time (DST)
The DST function is switched on by default. If the current date on the display is within daylight saving
time, the time is automatically advanced by +1 hour and the DST symbol appears on the display.
1. Press the CLOCK SET button for approx. 3 seconds to enter the time setting mode.
2. Press the UP or DOWN button to select between AUTO (daylight saving time on) and OFF (day-
light saving time off).
3. Press the CLOCK SET button for about 3 seconds to confirm the setting.
24 Alarm setting
Turn on/off Alarm clock (and Ice Alert function)
1. Press ALARM button to show the alarm time.
51 / 96
2. Press the ALARM button again to activate the alarm.
3. Press the ALARM button one more time to activate the alarm with ice alert.
4. With activated ice alert, the alarm will sound 30 minutes earlier if outside temperature is below -3°
C.
5. To disable the alarm and ice alert, press the ALARM button until the alarm icons disappear.
Set Alarm time
6. Press and hold ALARM button for approx. 3 seconds to enter the alarm time setting mode.
7. Digits to be set are flashing.
8. Press UP or DOWN button to change the value.
9. Press ALARM button to confirm and continue to the next setting.
10. Settings order: Hours > Minutes
11. Finally press the ALARM button to save the settings and exit the setting mode.
25 Snooze function
1. When the alarm sound starts, press the ALARM/SNOOZE button to activate the Snooze function.
The Alarm will sound again after 5 minutes.
2. When the alarm sound starts, press the ALARM button or press and hold the ALARM/SNOOZE
button for approx. 3 seconds, to stop the alarm.
3. The alarm will be turned off automatically if no button is pressed within 2 minutes.
26 Temperature alarm setting
The temperature alarm can alert you to certain weather conditions. As soon as an alarm criterion is
met, the alarm tone is activated and the alarm icon flashes on the display.
1. Press the CHANNEL button on the base station repeatedly to select the desired outdoor sensor.
2. Press the ALERT button in the normal time display mode to enter the temperature alarm setting
mode.
3. Digits to be set are flashing.
4. Press UP or DOWN button to change the value.
5. Press the ALERT button to confirm and switch to the next setting.the next setting.
6. If no setting has been made after 30 seconds, the temperature setting mode is automatically
closed. The settings made up to that point are saved. Alternatively, any button on the front panel
can be pressed.
Activate/deactivate temperature alarm
7. Press the ALERT button repeatedly to display the selected temperature limits.
8. Press the ALARM button to enable or disable the alarm for the currently selected temperature
limit.
9. When the outdoor temperature reaches one of the limits, the temperature alarm symbol flashes
and a warning tone sounds for about 5 seconds. This is repeated every 1 minute until the temper-
ature falls below the limit value again.
10. When the alarm sounds, press any button to stop the alarm.
27 Receiving measurements automatically
Once power is restored, the base station will begin to display indoor readings and the first readings re-
ceived from the outdoor sensor will be displayed within approximately 3 minutes of commissioning.
52 / 96
If no signal is received, proceed as follows:
Press the SENSOR button for approx. 2 seconds to initiate the reception of the measured values
again.
28 Rainfall
The amount of precipitation is displayed on the base station in millimeters or inches that has accumu-
lated over a period of time, based on the current precipitation rate.
Select display mode
Press the RAIN key repeatedly until the desired time period is shown on the display:
HOURLY Current precipitation of the last hour
DAILY Total precipitation of the current day, measured from midnight
WEEKLY Total precipitation of the current week
MONTHLY Total precipitation of the current month
TOTAL The total rainfall since the last reset
RATE Current precipitation of the last 10 minutes
Select measurement unit (millimeters or inches)
1. Press the RAIN key for about 3 seconds to enter unit setting.
2. Press the UP or DOWN key to toggle between mm (millimeters) and in (inches).
3. Finally, press the RAIN key to save the settings and exit settings mode.
NOTICE!The readings are automatically updated every 6 minutes.
29 Light intensity, UV index and sunburn time
This section shows the light intensity level, UV index and sunburn time. Press the SUN button to
change the mode.
Light intensity
1. During the light intensity mode, press the SUN button for about 3
seconds to enter the setting.
2. Press UP or DOWN button to change the value.
3. Setting sequence: Klux > Kfc > W/m²
4. Finally, press the SUN button to save the settings and exit settings
mode.
UV index
This mode shows the current UV index detected by the outdoor sensor.
The corresponding hazard level and the recommended protection indic-
ator are also displayed.
53 / 96
Sunburn time
This mode is showing the recommend sunburn time that according to
current UV level.
UV index and sunburn schedule
Exposure level Low Moderate High Very high Extreme
UV Index 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12-16
Sunburn time N/A 45 minutes 30 minutes 15 minutes 10 minutes
Recommended
protection indic-
ator
N/A
Moderate or high UV level! It is re-
commended to wear sunglasses, a
broad brim hat and long-sleeved
clothing.
Very high or extreme UV level!
It is recommended to wear
sunglasses, a broad brim hat
and long-sleeved clothing. If
you have to stay outside, make
sure to seek shade.
30 Manual measurement display
1. Press the MAX/MIN button several times to display the stored values one after the other.
2. Display sequence: Temperature high (outside) > Temperature low (outside) > Humidity high (out-
side) > Humidity low (outside) > Temperature high (inside) > Temperature low (inside) > Humidity
high (inside) > Humidity low (inside) > Feels like high > Feels like lows > Wind chill factor high
value > Wind chill factor low value > Heat index high value > Heat index low value > Dew point
high value > Dew point low value > Air pressure high value > Air pressure low value > Wind speed
(AVERAGE) high value > last gust (GUST) high value > Precipitation high value
3. Press and hold the MAX/MIN button for about 3 seconds during each display to clear the currently
selected value.
31 Clima indication (indoor)
1
2
3
1 too cold 2 comfortable
3 too warm
The clima indication is a pictorial indication based on indoor air temperature and humidity in an at-
tempt to determine comfort level.
Note:
Comfort indication can vary under the same temperature, depending on the humidity.
There is no comfort indication when temperature is below 0° C (32° F) or over 60° C (140° F)
54 / 96
32 Moon phases
In the Northern hemisphere, the moon waxes from the right. Hence the sun-lit area of the moon moves
from right to left in the Northern hemisphere, while in the Southern hemisphere, it moves from left to
right. Below are the 2 tables which illustrate how the moon will appear on the main unit.
A
1
2
3
4
5
6
7
8
B
1
2
3
4
5
6
7
8
Illustration5: (A) Northern hemisphere, (B) Southern hemisphere
1 New moon 2 Waxing crescent
3 First quarter 4 Waxing gibbous
5 Full moon 6 Waning gibbous
7 Third quarter 8 Waning crescent
33 Weather trend
A weather trend for the next 12-24 hours is calculated from the measured values and displayed graph-
ically as follows:
1
2
3
4
5
6
1 Sunny 2 Partly Cloudy
3 Cloudy 4 Rainy
5 Rain/ stormy 6 Snowy
Note:
The accuracy of a pressure-based weather forecast is about 70% to 75%.
The weather forecast is meant for the next 12 hours, it may not necessarily reflect the current situ-
ation.
The snow weather forecast is not based on air pressure, but on the outdoor temperature. When
the outdoor temperature is below -3°C (26°F), the snow symbol is shown on the LCD display.
55 / 96
34 Trend arrow indicators
1
2
3
1 Rising 2 Steady
3 Falling
The temperature and humidity trend indicator shows the trends of changes in the forthcoming few
minutes. Arrows indicate a rising, steady or falling trend.
35 Barometric / Atmospheric Pressure
Atmospheric pressure (hereinafter referred to as "air pressure") is the pressure at any place on earth
caused by the weight of the layer of air above it. Air pressure is proportional to average pressure and
decreases gradually with altitude. Meteorologists use barometers to measure air pressure. Because
the weather is highly dependent on changes in air pressure, it is possible to make a weather forecast
from the measured changes in air pressure.
To display the barometric pressure in a different unit of measurement
In normal display mode, press the BARO button for about 2 seconds to change the unit in this order:
(hPa, inHg or mmHg).
Change the mode from (ABS) Absolute Air Pressure to (REL) Relative Air Pressure
In normal display mode, press the BARO button to toggle between absolute air pressure and relative
air pressure.
NOTICE!
NOTICE!ABS: Absolute air pressure at your current location
NOTICE!REL: Relative air pressure based on sea level (N.N.)
NOTICE!The default relative air pressure value is 1013 mbar/hPa (29.91 inHg), which is rel-
ative to the average air pressure value.
NOTICE!If the value for the relative air pressure is changed, the weather displays also
change as a result.
NOTICE!The built-in barometer registers changes in absolute air pressure caused by the en-
vironment. Based on the collected data, a forecast for the weather conditions in the next 12
hours can be made. The weather indicators change according to the determined absolute air
pressure after only one hour of operation.
NOTICE!The relative air pressure is based on sea level, but it also changes with changes in
absolute air pressure after one hour of operation.
36 Wind speed and wind direction
56 / 96
2
1
3
4
5
1 Wind direction 2 Wind speed indicator
3 Wind direction display in real time 4 Past wind direction display of the last 5
minutes
5 Average/gust wind speed or Beaufort
Scale
Set unit of wind speed and display format of wind direction
1. Press the WIND button for approx. 3 seconds to enter the settings mode.
2. Press UP or DOWN button to select m/s (meters per hour), km/h (kilometers per hour), knots or
mph (miles per hour).
3. Press WIND button to confirm and exit the setting.
A quick overview of the current wind conditions is provided by the following text information:
Wind conditions LIGHT MODERATE STRONG STORM
Speed 1 ~ 19 km/h 20 ~ 49 km/h 50 ~ 88 km/h 88 ~ 11 km/h
Wind speed
The value for the current wind speed is displayed in the "WIND SPEED" field. If "--.-" is displayed here,
no wind speed can be measured.
Wind direction
The arrow head within the wind rose in the field "WIND DIRECTION" shows the current wind direction:
N NE E SE S SW W NW --
North North-
East
East South-
East
South South
West
West Northw-
est
windless
37 Beaufort scale
The Beaufort scale is an international scale of wind velocities from 0 (calm) to 12 (Hurricane force).
57 / 96
Beaufort number Description Speed
0 calm < 1 km/h | < 1 mph
< 1 knots | < 0.3 m/s
1 light air 1.1-5.5 km/h | 1-3 mph
1-3 knots | 0.3-1.5 m/s
2 light breeze 5.6-11 km/h | 4-7 mph
1-3 knots | 0.3-1.5 m/s
3 gentle breeze 12-19 km/h | 8-12 mph
7-10 knots | 3.5-5.4 m/s
4 moderate breeze 20-28 km/h | 13-17 mph
11-16 knots | 5.5-7.9 m/s
5 fresh breeze 29-38 km/h | 18-24 mph
17-21 knots | 8.0-10.7 m/s
6 strong gale 39-49 km/h | 25-30 mph
22-27 knots | 10.8-13.8 m/s
7 high wind 50-61 km/h | 31-38 mph
28-33 knots | 13.9-17.1 m/s
8 gale 62-74 km/h | 39-46 mph
34-40 knots | 17.2-20.7 m/s
9 strong gale 75-88 km/h | 47-54 mph
41-47 knots | 20.8-24.4 m/s
10 storm 89-102 km/h | 55-63 mph
48-55 knots | 24.5-28.4 m/s
11 violent storm 103-117 km/h | 64-73 mph
56-63 knots | 28.5-32.6 m/s
12 hurricane force > 118 | > 74 mph
> 64 knots | 32.7 m/s
38 Wind chill factor
Press the INDEX button several times until WIND CHILL is displayed.
Note:
The wind chill factor is based on the common effects of temperature and wind speed.The displayed
wind chill is calculated solely from temperature and wind speed and is measured by the outdoor
sensor.
39 Ice pre-alert
1. When the outdoor temperature hits 3° C (37 ° F), the ice pre-alert symbol will appear on the
display, flashing continuously.
2. The ice pre-alert symbol will disappear as soon as the temperature rises above 6° C.
40 Feels like temperature
Press the INDEX button repeatedly until FEELS LIKE appears on the display.
Note:
58 / 96
The feels like temperature indicates the temperature value according to the personal temperature per-
ception.
41 Heat index
Press the INDEX button several times until HEAT INDEX is displayed.
Heat index Warning Meaning
> 55° C
(> 130° F)
Extreme danger Strong risk of dehydration / sun
stroke
41° C – 54° C
(106° F – 129° F)
Danger Heat exhaustion likely
33° C – 40° C
(91° F – 105° F)
Extreme caution Possibility of dehydration
27° C – 32° C
(80° F – 90° F)
Caution Possibility of heat exhaustion
Notice:
The perceived temperature is based on the common effects of temperature and humidity. Heat index
is only calculated when room temperature is at 27° (80° F) or higher. The displayed perceived temper-
ature is calculated solely from temperature and humidity and is measured by the outdoor sensor.
42 Dew point
Press the INDEX button several times until DEW POINT is displayed.
Note:
The dew point is the temperature below which the water vapor in air at constant barometric pressure
condenses into liquid water at the same rate at which it evaporates. The condensed water is called
dew when it forms on a solid surface. The dewpoint temperature is calculated from the indoor temper-
ature and humidity measured at the main unit.
43 History record for the past 24 hours
The base station automatically records and displays data of the past 24 hours.
1. Press the HISTORY button to check history records of the last hour.
2. Press the HISTORY button several times to display the history records of the hours 2,3,4,5 ......
44 MAX/MIN Weather data
The main unit saves highest and lowest value records for indoor and outdoor temperature as well as
for humidity for 24 hours:
1. Press the MAX/MIN button repeatedly to display the stored values of the base station and the cur-
rently set remote sensor one after another.
2. Display order: Highest values > Lowest values > Current values
3. Press MAX/MIN button for approx. 3 seconds to delete all values of the current recording period.
4. NOTICE!When the batteries are changed, all values of the current recording period will also
be deleted.
59 / 96
45 Adjusting the display brightness
The display brightness is controlled by the dimmable backlight and can be adjusted to the ambient
lighting conditions:
Move the [OFF/LO/HI] switch to change the display brightness. Order of brightness levels: [OFF]
> dark [LO] > bright [HI]
Press the [
/
] button several times to adjust the contrast of the numbers and letters in the
display so that the display representation works with the table base or wall mounting.
In battery mode, press the SNOOZE button to enable the backlight for about 5 seconds.
46 Viewing Live weather data with Weather
Underground
1. To view the live data of your multisensor in a web browser, please visit wundererground.com and
enter your "Station ID" in the search field in the menu bar.
2. You can download the Weather Underground Smartphone App to view the live weather data of
your weather station via Android or iOS devices (for more information, please visit: https://
www.wunderground.com/download)
47 Retrieve Weathercloud weather data
1. To view the live data from your multi-sensor in a web browser, please visit weathercloud.net and
log in to your own account.
2. Click on the "View" icon within the "Settings" pop-up menu of your station.
48 Setup the station to transmit weather data to
AWEKAS
You have the possibility to use a weather service of a third party provider, as shown here with the ex-
ample of AWEKAS (https://join.awekas.at). Detailed instructions for setting up AWEKAS are available
for download: http://www.bresser.de/download/
1 Enter the server URL: http://ws.awekas.at 2 Enter username
3 Enter password
49 Firmware update
1. Download the latest firmware (if available) to your PC/Mac. You will find the download on page 2.
60 / 96
2. Set the base station into AP (Access Point) mode and connect to the base station (192.168.1.1)
and go to the Advanced Setup page.
3. Click the browse button and navigate to the firmware file you have downloaded. Click on Upload to
start the transfer.
4. The base station will now execute the update automatically. Do not disconnect the base station
from the power supply. The base station will restart once the update is completed.
Note:
The base station will stay in AP mode for you to check the firmware version and all the current set-
tings.
You might have to re-enter all data.
Then press the WIFI / SENSOR button for 6 seconds to leave AP mode.
The firmware update process has potential risks that cannot guarantee 100% success. If the up-
date fails, please repeat the above steps to perform the update again.
50 Technical data
Base unit
Power supply 5V DC 1A power adapter
backup: 1x CR2032
Temperature unit °C/°F
Time display HH:MM / weekday
Time format 12 or 24 hours
Calendar display DD/MM
Time signal Through Internet time server to synchronize the
UTC
DAYLIGHT SAVING TIME (DST) AUTO / OFF
Dimensions 136 x 168 x 24 mm (W x H x D)
Weight (incl. batteries) 370 g
Multisensor
Batteries 3x AA, 1.5V
Maximum number of sensors 1x wireless multisensor
Transmission frequency 868Mhz
RF Transmission range 150 m
Maximum radio-frequency power < 25mW
Temperature measuring range from -40°C to 60°C (from -40°F to 140°F)
Barometer measuring range 540 to 1100hPa
Humidity measuring range From 1 to 99%
Humidity resolution 1% HR
Precipitation measuring range From 0 to 19999 mm (from 0 to 787.3 inch)
Wind speed measuring range From 0 to 112 mph, 50 m/s, 180km/h, 97 knots
Dimensions 343.5 x 393.5 x 136 mm (W x H x D)
Weight (incl. batteries) 734 g
Wi-Fi specifications
Wi-Fi standard 802.11 b/g/n
Wi-fi operating frequency : 2.4 GHz
61 / 96
Supported devices Smart device with built-in WIFI AP mode (Access
Point) function, PC or notebook, Android or iOS
smartphone/tablet
Supported internet browsers Internet browser that support HTML 5
51 Troubleshooting
Problem Solution
The 7-in-1 wireless sensor
connection is interrupted or
has no connection
1. 1. Make sure that the sensor is within the transmission range.
2. 3. If it still does not work, reset the sensor and resynchronize it with
the base station.
The wireless indoor sensor is
temporarily interrupted or dis-
connected
1. 1. Make sure that the sensor is within the transmission range.
2. 2. Make sure that the displayed channel matches the channel selec-
tion on the sensor
3. 3. If it still does not work, reset the sensor and resynchronize it with
the base station.
No WIFI connection 1. Check whether the WIFI symbol is shown on the display. It should al-
ways be displayed.
2. 2. Make sure that you connect to your WIFI router using the 2.4G
band and not the 5G band.
Data is not sent to wunder-
ground.com or weather-
cloud.net.
1. 1. Make sure that your Station ID and Station Key are correct.
2. Make sure that the date and time on the tablet are correct. If they are
incorrect, you may be reporting old data rather than real-time data.
3. Make sure that your time zone is set correctly. If it is set incorrectly,
you may report old data rather than real-time data.
Wunderground Precip. Ac-
cum. Total graph offset 1
hour reset time (during sum-
mer time)
1. 1. Make sure that the device's time zone is correctly set to Wunder-
ground.
2. 2. Make sure that the time zone and daylight saving time on your
base station are correct.
3. If you have located your station outside the U.S. time zone region in
Wunderground, daylight saving time is invalid. To solve this problem,
please disable the DST function in the base station.
Rainfall is not correct 1. 1. Please keep the rain collector clean
2. 2. Make sure that the tipping bucket inside can function smoothly.
Temperature reading too
high during the day
1. 1,5. Place the sensor in an open area and at least 1.5 m above the
ground.
2. 2. Make sure that the sensor location is not too close to heat gener-
ating sources or obstacles such as buildings, pavement, walls, or air
conditioning units.
52 EC declaration of conformity
A "Declaration of conformity" in accordance with the applicable directives and correspond-
ing standards has been prepared by Bresser GmbH. The full text of the EC declaration of
conformity is available at the following Internet address: www.bresser.de/down-
load/9080600/CE/9080600_CE.pdf
62 / 96
53 UKCA Declaration of Conformity
Bresser GmbH has issued a "Declaration of Conformity" in accordance with applicable
guidelines and corresponding standards. The full text of the UKCA declaration of conform-
ity is available at the following internet address: www.bresser.de/download/9080600/
UKCA/9080600_UKCA.pdf
Bresser UK Ltd. • Suite 3G, Eden House, Enterprise Way, Edenbridge, Kent TN8 6Hf,
Great Britain
54 Warranty
The regular warranty period is 5 years and starts on the day of purchase. For full warranty terms and
services, please visit www.bresser.de/warranty_terms.
55 Cleaning and maintenance
Before cleaning the device, disconnect it from the power supply (remove plug or remove batteries)!
Only clean the device externally using a dry cloth. Do not use cleaning solution to prevent damage
to the electronic parts.
1
2
3
4
5
63 / 96
1 Replace the wind cups
Remove rubber cap and unscrew
Remove the wind cup for replace-
ment
2 Cleaning the UV sensor and calibration
For the most accurate readings, please use pure
water to clean the UV sensor cover lens before
mounting, and then periodically.
You can also calibrate the UV index with some in-
strument grade UV meter to maintain a high accur-
acy of the UV index reading.
3 Replace the wind vane
Unscrew and remove the wind vane
for replacement
4 Cleaning the rain collector (sinkhole)
Rotate the rain collector by 30° anticlockwise.
Gently remove the rain collector
Clean and remove any debris or insects.
Install all parts when they are fully clean and dried.
5 Cleaning the thermo/hygro sensor
Unscrew the 2 screws at the bottom of the radiation shield.
Gently pull out the shield.
Remove carefully any dirt or insects inside the sensor casing.
Note :
The radiation shield comprises different parts inserted one inside another. Two bottom parts are closed.
Do not change their order! Do not let the sensors inside get wet!
Clean the shield with water and remove any dirt or insects.
Install all the parts back when they are fully clean and dried.
56 Disposal
Dispose of the packaging materials properly, according to their type, such as paper or card-
board. Contact your local waste-disposal service or environmental authority for information
on the proper disposal.
Do not dispose of electronic devices in the household garbage!
According to the European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equip-
ment and its transposition into national law, used electrical equipment must be collected sep-
arately and recycled in an environmentally sound manner.
Batteries and rechargeable batteries must not be disposed of with household waste. You are
legally obliged to return used batteries and accumulators and can return the batteries after use
either in our sales outlet or in the immediate vicinity (e.g. in the trade or in municipal collection
points) free of charge.
Batteries and accumulators are marked with a crossed-out dustbin and the chemical symbol of
the pollutant, "Cd" stands for cadmium, "Hg" stands for mercury and "Pb" stands for lead.
64
Índice de contenidos
1 Aviso legal.....................................................................................................................................................66
2 Nota de validez .............................................................................................................................................66
3 Características..............................................................................................................................................66
4 Sobre este manual de instrucciones ..........................................................................................................67
5 Instrucciones generales de seguridad .......................................................................................................67
6 Vista general de piezas de la estación base ..............................................................................................69
7 Vista general de piezas del set multisensor ..............................................................................................70
8 Volumen de suministro................................................................................................................................71
9 Pantalla..........................................................................................................................................................71
10 Antes de la puesta en marcha.....................................................................................................................72
11 Primeros pasos.............................................................................................................................................72
12 Configuración de la fuente de alimentación..............................................................................................72
13 Colocación de revestimientos de goma.....................................................................................................73
14 Montaje y fijación del sensor de radio multifuncional..............................................................................73
15 Transmisión de señal...................................................................................................................................74
16 Crear una cuenta de usuario para Weather Underground (opcional) .....................................................74
17 Crear cuenta de usuario para weathercloud (opcional) ...........................................................................75
18 Configuración de una cuenta de usuario para otros servicios meteorológicos (por ejemplo, AWE-
KAS)...............................................................................................................................................................75
19 Configuración de la conexión WiFi.............................................................................................................75
20 Configuración avanzada..............................................................................................................................79
21 Ajuste automático de la hora ......................................................................................................................80
22 Configuración manual de la hora................................................................................................................80
23 Ajuste del horario de ahorro de luz diurna (DST)......................................................................................80
24 Ajuste de la alarma.......................................................................................................................................81
25 Función de repetición ..................................................................................................................................81
26 Ajuste de la alarma de temperatura............................................................................................................81
27 Transmisión automática de valores ...........................................................................................................82
28 Precipitaciones.............................................................................................................................................82
29 Intensidad de la luz, índice UV y tiempo de exposición al sol.................................................................83
30 Visualización manual de los valores ..........................................................................................................83
31 Indicador de clima (interior) ........................................................................................................................84
32 Fases lunares................................................................................................................................................84
33 Tendencia del tiempo...................................................................................................................................85
65
34 Flechas indicadoras de tendencia..............................................................................................................85
35 Presión Barométrica / Atmosférica.............................................................................................................85
36 Velocidad y dirección del viento.................................................................................................................86
37 escala de Beaufort........................................................................................................................................87
38 Factor de enfriamiento por viento ..............................................................................................................88
39 Prealerta de hielo..........................................................................................................................................88
40 Se siente como la temperatura ...................................................................................................................88
41 Índice de calor ..............................................................................................................................................88
42 Punto de rocío ..............................................................................................................................................89
43 Datos históricos de las últimas 24 horas...................................................................................................89
44 Datos meteorológicos MAX/MIN .................................................................................................................89
45 Ajuste del brillo de la pantalla.....................................................................................................................89
46 Visualización de datos meteorológicos en directo con Weather Underground.....................................89
47 Recuperar los datos meteorológicos Weathercloud ................................................................................90
48 Configure la estación para transmitir datos meteorológicos a AWEKAS ..............................................90
49 Actualización de firmware ...........................................................................................................................90
50 Datos técnicos..............................................................................................................................................90
51 Solución de problemas................................................................................................................................91
52 Declaración de Conformidad CE.................................................................................................................92
53 Garantía.........................................................................................................................................................92
54 Limpieza y mantenimiento...........................................................................................................................92
55 Reciclaje........................................................................................................................................................94
66 / 96
1 Aviso legal
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Germany
www.bresser.de
Para cualquier reclamación de garantía o consulta de servicio, consulte la información sobre "Garan-
tía" y "Servicio" en esta documentación. Le pedimos disculpas por las molestias causadas por el he-
cho de que no podamos tramitar las consultas o envíos enviados directamente a la dirección del fabri-
cante.
Salvo errores y modificaciones técnicas.
© 2021 Bresser GmbH
Todos los derechos reservados.
Queda prohibida la reproducción de esta documentación -incluso en extractos- en cualquier forma
(como fotocopias, impresiones, etc), así como el uso y la distribución por medio de sistemas electróni-
cos (como archivos de imagen, sitios web, etc) sin la autorización previa del fabricante por escrito.
Las denominaciones y marcas de las respectivas empresas utilizadas en esta documentación están
generalmente protegidas por el derecho comercial, de marcas y/o de patentes en Alemania, en la
Unión Europea y/o en otros países.
Visit our website www.nationalgeographic.com
© National Geographic Partners LLC. All rights reserved.
NATIONAL GEOGRAPHIC and Yellow Border Design are trademarks of National Geographic Society,
used under license.
2 Nota de validez
Esta documentación es válida para los artículos con el siguiente código:
9080600
Versión del manual: v0521
Designación del manual:
Manual_9080600_WIFI-Weather-Center-7in1_de-en-es_NATGEO_v052021a
Proporcione siempre esta información cuando solicite ayuda.
3 Características
Transmisión de datos WiFi y aplicaciones compatibles: Weather Underground, Weather Cloud,
AWEKAS
Medición de precipitaciones
Medición de la velocidad del viento
Medición de la dirección del viento
Sincronización de la hora en Internet a través de la PC
Función DST (el reloj cambia automáticamente de la hora estándar al horario de verano)
Índice UV
Tiempo de quemadura solar (minutos) y nivel de intensidad de la luz (Klux, Kfc, W/m2)
Alarma con función de repetición
Alarma de temperatura exterior (aviso de heladas)
Temperatura exterior (en °C o °F)
67 / 96
Temperatura interior (en °C o °F)
Humedad interior/exterior
Presión atmosférica
Índice meteorológico: sensación térmica, índice de enfriamiento del viento, índice de bochorno,
punto de rocío
Escala de Beaufort
Almacenamiento de valores máximos/mínimos
Almacenamiento de valores máximos/mínimos
Pronóstico del tiempo (12~24 horas)
Fases lunares
Pantalla a color
Luz de fondo
4 Sobre este manual de instrucciones
¡AVISO!
El presente manual de instrucciones se debe considerar parte integrante del aparato.
Lea atentamente las instrucciones de seguridad y el manual de instrucciones antes de utilizar este
dispositivo.
Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro para futuras consultas. Cuando el aparato
se venda o se entregue a otra persona, el manual de instrucciones debe entregarse al nuevo propie-
tario/usuario del producto.
5 Instrucciones generales de seguridad
PELIGRO
Riesgo de descargas eléctricas
Este aparato contiene piezas electrónicas que se alimentan de una fuente de energía (adaptador de
CA y/o pilas). El uso inadecuado de este producto puede provocar una descarga eléctrica. Las des-
cargas eléctricas pueden causar lesiones graves o mortales. Por lo tanto, es imperativo que observe
la siguiente información de seguridad.
Nunca deje a los niños solos cuando maneje el dispositivo. Siga las instrucciones cuidadosamen-
te y no intente alimentar este dispositivo con otra fuente de alimentación que no sea la recomen-
dada en este manual de instrucciones, de lo contrario existe riesgo de descarga eléctrica.
Desconecte la fuente de alimentación tirando del enchufe de la red si no va a usarlo durante un
largo periodo de tiempo. Desconéctelo también antes de cualquier trabajo de mantenimiento y lim-
pieza.
Coloque su aparato de forma que pueda desconectarse de la red eléctrica en cualquier momento.
La toma de corriente debe estar siempre cerca de su aparato y debe ser fácilmente accesible, ya
que el enchufe del cable de alimentación sirve como dispositivo de desconexión de la red eléctri-
ca.
Para desconectar el aparato de la red eléctrica, tire siempre del enchufe de la red eléctrica y no
del cable.
Antes de la puesta en servicio, compruebe que el aparato, los cables y las conexiones no estén
dañados.
68 / 96
No intente nunca poner en funcionamiento un aparato dañado o con piezas eléctricas dañadas
Las piezas dañadas deben ser sustituidas inmediatamente por un servicio técnico autorizado.
Utilice el dispositivo solo en un ambiente completamente seco y no lo toque con partes del cuerpo
mojadas o húmedas.
PELIGRO
Peligro de asfixia
El uso inadecuado de este producto puede provocar asfixia, especialmente en los niños. Por lo tanto,
es imperativo observar la siguiente información de seguridad.
Mantenga los materiales de embalaje (bolsas de plástico, bandas de goma, etc) alejadas del al-
cance de los niños.
Este producto contiene piezas pequeñas que un niño podría tragarse.
PELIGRO
Peligro de explosión
El uso inadecuado de este producto puede provocar un incendio. Es esencial que observe la siguien-
te información de seguridad para evitar incendios.
No exponga el dispositivo a altas temperaturas. Utilice únicamente el adaptador de CA suministra-
do o las pilas recomendadas. No cortocircuite el aparato o las pilas ni lo arroje al fuego. El calor
excesivo y el manejo inadecuado pueden causar cortocircuitos, incendios e incluso explosiones.
¡AVISO!
Peligro de daños materiales.
Una manipulación inadecuada puede provocar daños en el aparato y/o en los accesorios. Por lo tan-
to, utilice el aparato sólo de acuerdo con la siguiente información de seguridad.
No desmonte el aparato. En caso de que haya un defecto, póngase en contacto con su distribui-
dor. Él se pondrá en contacto con el servicio técnico y podrán organizar la devolución de este
aparato para su reparación si es necesario.
No exponga este dispositivo a temperaturas altas. Protéjalo del agua y de la humedad.
No sumerja nunca el dispositivo en el agua.
No someta el aparato a vibraciones excesivas.
Para este dispositivo, utilice únicamente accesorios y piezas de repuesto que cumplan con la in-
formación técnica.
Use solo las pilas recomendadas. Sustituya siempre las pilas desgastadas por un juego de pilas
nuevas y completas a plena capacidad. No utilice pilas de diferentes marcas o tipos o con diferen-
tes capacidades. Retire las pilas del aparato si no se va a utilizar durante un periodo de tiempo
prolongado
No utilice pilas AA recargables, ya que no dan el voltaje correcto para su uso.
¡AVISO!
Riesgo de daños por mal uso
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños de tensión debidos a pilas mal colocadas
o a la utilización de un adaptador de red inadecuado
69 / 96
6 Vista general de piezas de la estación base
B
A
1
11
3
2
12
13
14
15
16
4
5
6
7
8
9
10
17
18
19
20
21
22
23
C
25
24
24
24
Fig.1: Todas las partes de la estación base
1 Soporte extraíble 2 Botón ALARM/SNOOZE (función de repetición
de alarma)
3 Botón CHANNEL (selección de canal) 4 Botón HISTORY (muestra los valores medidos
de las últimas 24 horas)
5 Tecla MAX/MIN (cambia entre la visualización
del valor máximo, mínimo o actual)
6 Botón SUN
7 Botón WIND (cambio de visualización entre
beaufort, promedio y racha de viento actual)
8 Tecla BARO (visualización de diferentes valo-
res de presión atmosférica)
9 Botón RAIN (muestra valores de precipitación) 10 Pantalla a color
11 Botón CLOCK SET (configuración manual de
la hora)
12 Botón ALARM (configuración de la hora de la
alarma)
13 Soporte para montaje en pared 14 Tecla ALERT (configuración del aviso de tem-
peratura)
15 Botón INDEX (cambia en la pantalla entre la
sensación térmica, el punto de rocío, el índice
de bochorno y el factor de enfriamiento del
viento) y botón DOWN (disminuye un valor)
16 Botón UP (aumenta un valor / contraste de la
pantalla)
70 / 96
17 Enchufe de conexión a la red eléctrica para el
adaptador de corriente
18 Botón SENSOR/WIFI (parpadeo corto: busca
el sensor exterior / parpadeo larga: cambia al
modo AP)
19 Botón REFRESH (sincroniza la hora a través
de Internet)
20 Tecla °C/°F (cambia entre °C y °F)
21 Compartimiento de las pilas (tapa) 22 Interruptor OFF/LO/HI (luz de fondo)
23 Botón RESET (restablece todos los ajustes) 24 Agujeros para permitir que el soporte se ajus-
te en su lugar.
25 Adaptador con enchufe de CC (USB)
7 Vista general de piezas del set multisensor
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
E
G
F
D
Fig.2: Todas las partes del multisensor
1 Antena 2 Pluviómetro
3 Sensor UV 4 Barra de montaje
5 Base de montaje 6 Nivel de burbuja
7 Cazoletas (velocidad del viento) 8 Termohigrómetro
9 Veleta (dirección del viento) 10 Indicador de funcionamiento LED
11 Botón RESET 12 Tapa del compartimiento para pilas
13 Abrazadera para la barra 14 Sensor de lluvia
15 Cubo del pluviómetro 16 Agujeros de drenaje
71 / 96
8 Volumen de suministro
Estación base (A), adaptador de corriente (B), soporte (C), sensor multifuncional para exteriores (D),
barra de montaje (E), zapata de montaje (F), abrazadera de tubo (G), tornillos, 1 pila de 3V tipo
CR2032 (estación base), manual de instrucciones
También se requieren (no incluidas):
3 pilas de 1,5V tipo AA (sensor exterior)
9 Pantalla
1
4
7
8
9
10
22
19
18
2
5
3
11
15
12
14
16
23
21
6
17
13
24
20
Fig.3: Pantalla
1 Velocidad y dirección del viento 2 Aviso de temperatura exterior activo (HI/LO)
3 Flecha de tendencia 4 Temperatura y humedad
5 Fuerza de recepción del sensor exterior 6 Indicador de nivel de batería
7 ÍNDICE Cambio de visualización entre: sensa-
ción térmica, factor de enfriamiento del viento,
índice de bochorno y punto de rocío
8 Índice UV e intensidad de la luz (sol)
9 Fecha 10 Pronóstico del tiempo (12~24h)
11 Hora 12 Icono de sincronización de la hora de Internet
e icono del estado de la conexión WI-FI
13 Símbolo de alarma activada 14 Alerta de hielo
15 Símbolo del horario de verano activo (DST) 16 Fase lunar
17 Día de la semana 18 Cantidad de precipitación
19 Presión del aire (hPa, inHg o mmHg) 20 Cambio de indicación: Presión atmosférica re-
lativa o absoluta
21 Indicador de confort (clima ambiente) 22 Temperatura y humedad
23 Canal actual del sensor inalámbrico (1, 2...
hasta 7)
24 Cambio de canal automático
72 / 96
10 Antes de la puesta en marcha
¡AVISO!
Evite los fallos de conexión
A fin de evitar problemas de conexión entre los dispositivos, deben observarse los siguientes puntos
durante la puesta en marcha.
1. Coloque la unidad base (receptor) y el sensor (transmisor) lo más cerca posible.
2. Conecte la fuente de alimentación a la unidad de base y espere hasta que se muestre la tempera-
tura interior.
3. Establezca una fuente de alimentación para el sensor.
4. Configure/use la unidad base y el sensor dentro del rango de transmisión efectivo.
5. Asegúrese de que la unidad base y el sensor de radio estén configurados en el mismo canal.
Cuando cambie las pilas, extraiga siempre las pilas de la unidad de base y del sensor y vuelva a colo-
carlas en el orden correcto para que se pueda restablecer la conexión de radio. Si uno de los dos
aparatos funciona a través de una conexión a la red eléctrica, la conexión a la red de este aparato
también debe desconectarse brevemente al cambiar las pilas. Si, por ejemplo, solo se cambian las pi-
las del sensor, la señal no se podrá recibir correctamente.
Tenga en cuenta que el alcance real depende de los materiales de construcción utilizados en el edifi-
cio y de la posición de la unidad base y del sensor exterior. Las influencias externas (diversos trans-
misores de radio y otras fuentes de interferencia) pueden reducir en gran medida el alcance posible.
En tales casos, recomendamos encontrar otras ubicaciones tanto para la unidad base como para el
sensor exterior. A veces solo hace falta moverlos unos pocos centímetros.
11 Primeros pasos
Siga todos los pasos en orden para asegurarse de que configura todo correctamente.
1. Instale la fuente de alimentación en la estación base y el sensor inalámbrico.
2. Montaje del sensor inalámbrico
3. La estación base está ahora en modo AP (el LED parpadea en verde) y lista para realizar una
configuración inicial.
4. Créese una cuenta con un proveedor de servicios meteorológicos compatible con su estación, por
ejemplo wunderground.com o weathercloud.net, y añada la estación a su cuenta ("Mi perfil"/"Aña-
dir estación meteorológica") ("Dispositivos" / "+ Nuevo"). Anote el ID y la contraseña de la esta-
ción, ya que los necesitará en el siguiente paso.
5. Configuración de la estación base (conexión WiFi/Router)
6. Visualización de los datos meteorológicos a través de la web, móvil o tablet.
12 Configuración de la fuente de alimentación
Estación base
1. Ponga el enchufe de alimentación eléctrica CC en el puerto de la unidad base.
2. Inserte el cargador CC para enchufe UR en la toma de corriente.
3. El dispositivo se enciende directamente.
Instalación de la batería de reserva:
4. Quite el soporte de mesa.
5. Retire la tapa del compartimento para pilas.
6. Inserte la pila en el compartimento y asegúrese de que la polaridad (+/-) sea la correcta.
73 / 96
7. Vuelva a colocar la tapa del compartimento para pilas.
Nota:
La batería de reserva proporciona protección de datos para: Hora y fecha, Max/Min y registros meteo-
rológicos de las últimas 24 horas, puntos de configuración de la alarma, valor de compensación de los
datos meteorológicos e historial de los canales de los sensores. La memoria incorporada puede hacer
una copia de seguridad: Configuración del router y del servidor meteorológico
Sensor inalámbrico
8. Retire el tornillo de la tapa del compartimento para pilas con un destornillador adecuado y saque
la tapa.
9. Inserte las pilas en el compartimento para pilas. Asegúrese de que los polos de las pilas estén co-
rrectamente colocados (+/-).
10. Vuelva a colocar la tapa del compartimento para pilas.
13 Colocación de revestimientos de goma
Coloque las almohadillas de goma autoadhesivas suministradas en las abrazaderas como se muestra
para asegurar un ajuste más firme de la barra de montaje.
14 Montaje y fijación del sensor de radio
multifuncional
1
2
3
4
5
74 / 96
Dependiendo del lugar donde quiera ponerlo, el sensor remoto se puede instalar de diferentes mane-
ras.
¡AVISO!Durante la instalación, asegúrese siempre de que la parte superior de la veleta esté al
menos a 1,5 metros del suelo. Asegúrese de que tenga una posición absolutamente horizontal
cuando lo monte utilizando el nivel de burbuja de la cabeza del sensor. La veleta debe estar
orientada siempre hacia el norte.
Montaje sobre un elemento de madera vertical u horizontal
1. Deslice un extremo de la barra de montaje por la abertura situada debajo de la cabeza del sensor.
2. Empuje un perno a través del agujero y ponga la tuerca en el otro lado. Apriete el tornillo a mano.
3. Dependiendo de la orientación deseada, deslice el extremo opuesto de la barra por la abertura
para montar el sensor en vertical u horizontal sobre la base.
4. Deslice otro tornillo a través del agujero de la base y ponga la tuerca en el sitio opuesto. Apriete el
tornillo con la mano.
Coloque la base con su parte inferior primero sobre un elemento de madera. Use 4 tornillos para ma-
dera para apretarlo.
Montaje en vertical u horizontal
Repita los pasos 1 a 4 como antes.
Coloque la base con su parte inferior primero en el tubo. Empuje el soporte del tubo contra el tubo
desde el sitio opuesto.
Deslice 4 tornillos a través de los orificios de la base y la abrazadera.
Coloque las 4 tuercas y apriete a mano.
15 Transmisión de señal
La estación base se conecta automáticamente al sensor exterior múltiple y a otros sensores inalám-
bricos adicionales si los compra por separado. También puede pulsar el botón WIFI/SENSOR para
buscar directamente los sensores. Si la conexión se realiza con éxito, aparecerá en la pantalla el sím-
bolo OUT y/o el canal.
Indicación del estado de la conexión:
Estado de la conexión Indicación de la pantalla
Buena señal Símbolo del receptor
Buscando el sensor El símbolo del receptor parpadea
Sin señal durante 48 horas Se muestra Er (Error)
Batería del sensor baja, buena señal Se muestra el símbolo de la batería
16 Crear una cuenta de usuario para Weather
Underground (opcional)
1. Introduzca la siguiente dirección web para el servicio 'Weather Underground' en la barra de direc-
ciones de su navegador: https://www.wunderground.com
2. Haga clic en 'Join' para llegar a la página de registro.
3. Introduzca sus datos personales de usuario y haz clic en "Registrarse".
4. Siga los pasos de configuración.
5. En el menú "Red de Sensores" > "Conectar una estación meteorológica" puede añadir su propia
estación meteorológica.
6. El servicio genera automáticamente un "ID" y una "contraseña" de la estación, que se necesitan
para seguir con la configuración de la estación meteorológica.
75 / 96
¡AVISO!Utilice una dirección de correo electrónico válida para el registro. De lo contrario, el ser-
vicio no podrá ser utilizado.
17 Crear cuenta de usuario para weathercloud
(opcional)
1. Introduzca la siguiente dirección web en la barra de direcciones del navegador: https://weather-
cloud.net
2. Introduzca en "Join us today" los datos personales de usuario y haz clic en "Sign up".
3. Después de registrarse y verificar la dirección de correo electrónico de la cuenta de usuario, se-
leccione "Dispositivos" en el menú.
4. En "Tus dispositivos", haga clic en el enlace "Crear dispositivo" y siga las instrucciones para crear
un nuevo dispositivo. Para 'Modelo' seleccione la opción 'Serie W100' bajo 'CCL'. Para 'Link type'
seleccione la opción 'Pro Weather Link'.
5. El servicio genera automáticamente una weathercloud ID, que se necesita para seguir con la con-
figuración de la estación meteorológica. Se encuentra en Configuración/LINK.
¡AVISO!Utilice una dirección de correo electrónico válida para el registro. De lo contrario, el ser-
vicio no podrá ser utilizado.
18 Configuración de una cuenta de usuario para
otros servicios meteorológicos (por ejemplo,
AWEKAS)
1. Tiene la posibilidad de utilizar un servicio meteorológico de un proveedor tercero, como por ejem-
plo el servicio AWEKAS.
2. Introduzca la siguiente dirección web en la barra de direcciones del navegador web del servicio
AWEKAS: https://join.awekas.at
3. Rellene toda la información necesaria.
4. Tome nota de la información: Nombre de usuario, contraseña, latitud geográfica en grados deci-
males (por ejemplo, 48.30591), longitud geográfica en grados decimales (por ejemplo, 14.2862).
¡AVISO!Utilice una dirección de correo electrónico válida para el registro. De lo contrario, el ser-
vicio no podrá ser utilizado.
19 Configuración de la conexión WiFi
1. En la primera puesta en marcha o pulsando el botón WIFI/SENSOR durante 6 segundos, la esta-
ción pasa al modo AP. En este modo, la estación estará lista para realizar la configuración WiFi.
2. La estación crea ahora su propia red WiFi a la que puede conectarse con su Smartphone u orde-
nador. Localícela y conéctese al SSID de la estación WiFi (ejemplo: PWS-XXXXXX)
76 / 96
Fig.4:
Estado de la conexión WiFi
1
2
3
1 Estable: Estable: La estación base está co-
nectada al router WiFi
2 (6-7) parpadeará. Parpadeando: La estación
base está tratando de establecer una cone-
xión con el router WiFi
3 (6-7) parpadeará. Estación en modo Punto de
Acceso (AP)
3. Una vez que se haya conectado con éxito, abra su navegador de Internet e introduzca la dirección
192.168.1.1 en la barra de direcciones URL.
4. Ahora introduzca los datos de su router (SSID del router WiFi de su casa), los datos del servidor
meteorológico (ID de la estación) y seleccione el servidor de hora para la transmisión automática
de la hora.
77 / 96
nist.time.gov
Server URL:
0.0000 North*Latitude:
0.0000
Enter 0 to 90, no negative numbers
Enter 0 to 180, no negative numbers
East
*Longitude:
Time server setup
Location for sunrise / sunset
WiFi Router setup
ADVANCED
Wunderground
Station ID: WDw124
******
******
******
IPACIR23Wc
Weather server setup
Station key:
Router:
Add Router
Search
Security type:
Router Password:
WAP2
ROUTER_A
Language: English
Weatherclou d
Station ID:
Station key:
******
IDCR21w1
ws.awekas.at
Station ID:
URL:
Station key:
Mac address 00:0E:C6:00:07:10
Hemisphere
* Depends on the mode l
SETUP
Apply
Firmware version: 1.00
0:00Time Zone:
N
SETTINGS
3
4
15
16
5
2
6
7
8
9
10
11
12
13
14
17
18
1
19
1 Seleccione ADVANCED para entrar en el me-
nú de configuración avanzada
2 Seleccione el idioma
3 Seleccione Search para buscar su conexión
WiFi de casa
4 Seleccione Add Router para agregarla ma-
nualmente**
5 Seleccione su conexión WiFi de casa (SSID) 6 Si su conexión no está en la lista, introduzca
el nombre (SSID) manualmente
7 Seleccione el tipo de seguridad del router
(normalmente WPA2)
8 Introduzca la contraseña del router (deje el
campo vacío si no ha asignado una contrase-
ña)
78 / 96
9 Introduzca el ID de la estación y la contraseña
registrada en Wunderground*
10 Introduzca el ID de la estación y la contraseña
registrada en Weathercloud*
11 Añada otro servicio meteorológico (por ejem-
plo, AWEKAS).
12 Introduzca el ID de la estación y su clave.
13 Seleccione el servidor de hora 14 Seleccione el huso horario de su ubicación
15 Introduzca la latitud 16 Introduzca la longitud
17 Seleccione la dirección (por ejemplo, para los
países de la UE (excepto Portugal y parte de
España) la longitud es Este y para los EE.UU.
Oeste)
18 Seleccione el hemisferio en el que se encuen-
tra el sensor (para EE.UU. y los países de la
UE es N y para Australia S).
19 Pulse Apply para completar la configuración
Deje el campo en blanco si todavía no ha realizado el registro y ponga los datos cuando los tenga.
**La configuración manual requiere conocer información adicional del router como, por ejemplo, la di-
rección IP, SSID, etc.
Requisitos de WiFi:
5. Dispositivos compatibles Dispositivos compatibles Dispositivos compatibles: Dispositivos inteligen-
tes con modo AP (Access Point), ordenadores portátiles o PC.
6. Estándar WiFi: 802.11 b / g / n, acepta el modo AP
7. Navegador web: Navegador de Internet que acepte HTML 5
Requisitos del router:
WiFi standard 802.11 b/g/n
Tipo de seguridad aceptado: WEP, WPA, WPA2 o abierto (para routers sin contraseña)
79 / 96
20 Configuración avanzada
Upload
Browse
Firmware version: 1.00
-560~ 560hpa / -16.54 ~ 16.54inHg / -420 ~ 420mmH g
Setting Range:
Temperature
o
C
Outdoor
Indoor
CH 1
CH 2
CH 3
CH 4
CH 5
CH 6
CH 7
Humidity %
Relative Pressure Offset:
Absolute Pressure Offset:
hpa
Range: -20 ~ 20
(Default: 0.0)
Current offset: 10Current offset: -9
Current offset: - 5Current offset: 2
Current offset: - 2Current offset: 3
Current offset: - 2Current offset: 1.2
Current offset: - 5Current offset: -0. 2
Current offset: - 3Current offset: -20. 1
Current offset: -10Current offset: 11.5
Current offset: - 3
Current offset: -3
(Default: 0)
Current offset: 10
(Default: 0)
Current offset: 0.2
Current offset: -5Current offset: 1
Pressure
Range: -20.0 ~ 20. 0
o
C
-36.0 ~ 36. 0
o
F (Default: 0.0)
*UV gain:
Range: 0.01 ~ 10(Default: 1.00)
Current gain: 1.1
*Light gain:
Range: 0.01 ~ 10(Default: 1.00)
Current gain: 1.1
* Depends on the model
*Wind speed gain:
*Wind direction:
*Rain gain:
Range: 0.5 ~ 1.5(Default: 1.00)
Range: -10 ~ 10(Default: 0
o
)
Range: 0.5 ~ 1.5(Default: 1.00)
Current gain: 0.8 5
Current offset: 2
o
Current gain: 0.7 5
SETUP ADVANCED
SETTINGS
2
3
6
7
8
9
1
4
5
10
1 Seleccione 'SETUP' para entrar en el menú de
configuración
2 Selecciona la unidad
3 Calibración de la temperatura interior/exterior
y canal 1-7
4 Sección de calibración de la presión
5 Firmware 6 Calibración de la presión interior/exterior y ca-
nal 1-7
7 Selecciona la unidad 8 Introduce un valor de compensación para
compensar el valor de la presión medida
80 / 96
9 Valor de compensación para la precipitación,
la velocidad del viento, los rayos UV y la inten-
sidad de la luz. La dirección del viento tiene
un desfase de +/- 10.
10 La función de actualización del firmware solo
se puede realizar en el navegador web del
PC.
21 Ajuste automático de la hora
Una vez establecida la fuente de alimentación y la conexión WiFi, la información de la hora y la fecha
se transmite automáticamente por el servidor de tiempo de Internet.
Si la señal de radio se recibe correctamente, la fecha y la hora se ajustan automáticamente y aparece
el símbolo de recepción.
Si la información de la hora/fecha no se recibió o no se recibió correctamente, proceda de la siguiente
manera:
1. En los países/regiones cuyo huso horario difiere de la hora mundial coordinada UTC, el huso ho-
rario debe configurarse manualmente (véase el capítulo "Configuración del huso horario") para
poder mostrar la hora correcta.
2. Presione el botón REFRESH en la unidad base durante unos 2 segundos para reiniciar la recupe-
ración de la información de la hora de Internet.
3. Compruebe que la configuración del WiFi en la unidad base es correcta y corríjala si es necesario
para poder establecer una conexión a Internet (véase el capítulo "Establecimiento de una cone-
xión WiFi").
22 Configuración manual de la hora
Si la estación sigue en modo AP (AP parpadea), primero desactive la recepción de la señal horaria
pulsando el botón SENSOR/WIFI durante unos 8 segundos. Cuando AP deje de parpadear, podrá
configurar la hora y la fecha manualmente.
1. Presione el botón CLOCK-SET durante aproximadamente 3 segundos para entrar en el modo de
ajuste de la hora.
2. Los dígitos a ajustar parpadean.
3. Pulse el botón UP o DOWN para cambiar el valor.
4. Pulse el botón CLOCK-SET para confirmar el ajuste y pasar a la siguiente configuración.
5. Secuencia de los ajustes: Hora de verano (DST) on/off > Horas > Minutos > Modo 12/24 horas >
Año > Mes > Día > Mes-Día/Día-Mes > Actualización automática de la hora on/off > Idioma
¡AVISO!Cuando se configure la hora manualmente, la actualización automática de la hora se de-
be desactivar.
6. Finalmente, pulse el botón CLOCK-SET para guardar los ajustes y salir del modo de configura-
ción.
¡AVISO!En el modo de visualización normal, pulse el botón CLOCK SET para cambiar entre la vi-
sualización del año y la fecha. En el modo de configuración, pulse el botón CLOCK SET durante
unos 2 segundos para volver al modo de visualización normal.
23 Ajuste del horario de ahorro de luz diurna
(DST)
La función DST está activada por defecto. Si la fecha actual en la pantalla está dentro del horario de
verano, la hora se adelanta automáticamente 1 hora y aparece el símbolo DST en la pantalla.
1. Presione el botón CLOCK-SET durante aproximadamente 3 segundos para entrar en el modo de
configuración de la hora.
81 / 96
2. Presione el botón UP o DOWN para seleccionar entre AUTO (horario de verano activado) y OFF
(horario de verano desactivado).
3. Pulse el botón CLOCK SET durante unos 3 segundos para confirmar el ajuste.
24 Ajuste de la alarma
Activar/desactivar el reloj de alarma (y la función de alerta de hielo)
1. Pulse el botón ALARM para mostrar la hora de la alarma.
2. Pulse de nuevo el botón ALARM para activar la alarma.
3. Presione el botón ALARM una vez más para activar la alarma con la alerta de hielo.
4. Con la alerta de hielo activado, la alarma sonará 30 minutos antes si la temperatura exterior es in-
ferior a -3° C.
5. Para desactivar la alarma y la alerta de hielo, presione el botón ALARM hasta que desaparezcan
los iconos de alarma.
Ajustar la hora de la alarma
6. Pulse y mantenga pulsado el botón ALARM durante unos 3 segundos para entrar en el modo de
ajuste de la hora de la alarma.
7. Los dígitos a ajustar parpadean.
8. Pulse el botón ARRIBA o ABAJO para cambiar el valor.
9. Pulse el botón ALARM para confirmar y continuar con el siguiente ajuste.
10. Orden de configuración: Horas > Minutos
11. Por último, pulse el botón ALARM para guardar los ajustes y salir del modo de ajuste.
25 Función de repetición
1. Cuando empiece a sonar la alarma, pulse el botón ALARM/SNOOOZE para activar la función
Snooze y la alarma volverá a sonar después de 5 minutos.
2. Cuando suene la alarma, pulse el botón ALARM o mantenga pulsado el botón ALARM/SNOOOZE
durante unos 3 segundos para detener la alarma.
3. La alarma se apagará automáticamente si no se pulsa ningún botón en 2 minutos.
26 Ajuste de la alarma de temperatura
El aviso de temperatura puede alertarle de ciertas condiciones meteorológicas. Tan pronto como se
cumple un criterio de alarma, se activa la alarma y el icono de la alarma parpadea en la pantalla.
1. Presione prolongadamente el botón CHANNEL de la estación base para seleccionar el sensor ex-
terior deseado.
2. Presione el botón ALERT en el modo de visualización de la hora normal para entrar en el modo
de configuración de la alerta de temperatura.
3. Los dígitos a ajustar parpadean.
4. Pulse el botón UP o DOWN para cambiar el valor.
5. Pulse el botón ALERT para confirmar y cambiar al siguiente ajuste.
6. Si no se ha realizado ningún ajuste después de 30 segundos, el modo de configuración de la tem-
peratura se quitará automáticamente. Los ajustes realizados hasta ese momento se guardarán.
Como alternativa, se puede pulsar cualquier botón del panel frontal.
Activar/desactivar la alerta de temperatura
82 / 96
7. Presione el botón ALERT prolongadamente para mostrar los límites de temperatura selecciona-
dos.
8. Presione el botón ALARM para activar o desactivar la alerta para el límite de temperatura selec-
cionado.
9. Cuando la temperatura exterior alcance uno de los límites, el símbolo de la alerta de temperatura
parpadeará y sonará un tono de advertencia durante unos 5 segundos. Esto se repite cada minuto
hasta que la temperatura vuelva a estar por debajo del valor límite.
10. Cuando suene la alerta, pulse cualquier botón para detenerla.
27 Transmisión automática de valores
Una vez que se restablezca la energía, la estación base comenzará a mostrar las lecturas en interio-
res y las primeras lecturas recibidas del sensor exterior se mostrarán en aproximadamente 3 minutos
después de la puesta en marcha.
Si no se recibe ninguna señal, proceda de la siguiente manera:
Pulse el botón SENSOR durante aprox. 2 segundos para iniciar de nuevo la recepción de los valores
medidos.
28 Precipitaciones
La cantidad de precipitación que se ha acumulado a lo largo de un período de tiempo se muestra en
la estación base en milímetros o pulgadas, basándose en la tasa de precipitación actual.
Seleccione el modo de visualización
Presione la tecla RAIN hasta que se muestre el período de tiempo deseado en la pantalla:
HORA Precipitación durante la última hora
DAILY Precipitación durante el día, medida a partir de la medianoche
WEEKLY Precipitación total de la semana en curso
MONTHLY Precipitación total del mes en curso
TOTAL Precipitación total desde el último reinicio
RATE Precipitación durante los últimos 10 minutos
Cambiar la unidad de medida (milímetros o pulgadas)
1. Presione la tecla RAIN durante unos 3 segundos para entrar en la selección de unidad.
2. Presione la tecla UP o DOWN para cambiar entre mm (milímetros) y pulgadas (pulgadas).
3. Por último, pulse la tecla RAIN para guardar los ajustes y salir del modo de configuración.
¡AVISO!Las lecturas se actualizan automáticamente cada 6 minutos.
83 / 96
29 Intensidad de la luz, índice UV y tiempo de
exposición al sol
Esta sección muestra el nivel de intensidad de la luz, el índice UV y el tiempo de exposición al sol pa-
ra evitar quemaduras. Presione el botón SUN para cambiar el modo.
Intensidad de la luz
1. Durante el modo de intensidad de la luz, pulse el botón SUN du-
rante unos 3 segundos para entrar en el modo de configuración.
2. Pulse el botón UP o DOWN para cambiar el valor.
3. Secuencia de ajustes: Klux > Kfc > W/m²
4. Por último, pulse el botón SUN para guardar los ajustes y salir del
modo de configuración.
Índice UV
Este modo muestra el índice ultravioleta actual detectado por el sensor
exterior. También se muestra el nivel de peligro correspondiente y el
indicador de protección recomendado.
Tiempo de exposición al sol
Este modo muestra el tiempo de exposición al sol recomendado, se-
gún el nivel actual de rayos UV, para evitar quemaduras.
Índice UV y calendario de exposición al sol
Nivel de exposi-
ción
Baja Moderado Alto Muy alto Extremo
Índice UV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12-16
Tiempo de expo-
sición al sol
N/A 45 minutos 30 minutos 15 minutos 10 minutos
Indicador de pro-
tección recomen-
dado
N/A
Nivel UV moderado o alto: Se re-
comienda usar gafas de sol, un
sombrero ancho y ropa de manga
larga.
Nivel UV muy alto o extremo:
Se recomienda usar gafas de
sol, un sombrero ancho y ropa
de manga larga. Si tiene que
permanecer fuera, busque zo-
nas de sombra.
30 Visualización manual de los valores
1. Pulse el botón MAX/MIN varias veces para visualizar los valores almacenados uno tras otro.
2. Secuencia de ajuste: Temperatura alta (exterior) > Temperatura baja (exterior) > Humedad alta
(exterior) > Humedad baja (exterior) > Temperatura alta (interior) > Temperatura baja (interior) >
Humedad alta (interior) > Humedad baja (interior) > Sensación térmica alta > Sensación térmica
baja > Factor de enfriamiento del viento alto > Factor de enfriamiento del viento bajo > Índice de
bochorno alto > Índice de bochorno bajo > Punto de rocío alto > Punto de rocío bajo > Presión at-
mosférica alta > Presión atmosférica baja > Velocidad del viento (AVERAGE) alta > última racha
(GUST) alta > Precipitación alta
3. Mantenga presionado el botón MAX/MIN durante unos 3 segundos durante cada pantalla para bo-
rrar el valor actualmente seleccionado.
84 / 96
31 Indicador de clima (interior)
1
2
3
1 Demasiado frío 2 Óptimo
3 Demasiado calor
El indicador de clima es una indicación gráfica que se basa en la temperatura del aire y la humedad
del aire en el interior, para determinar el nivel de confort.
Nota:
la indicación del confort puede ser distinta con la misma temperatura, dependiendo de la hume-
dad del aire.
No se produce ninguna indicación de confort si la temperatura es menor que 0°C o mayor que
60°C.
32 Fases lunares
En el hemisferio norte, la luna se depila desde la derecha. Por lo tanto, el área iluminada por el sol de
la luna se mueve de derecha a izquierda en el hemisferio norte, mientras que en el hemisferio sur, se
mueve de izquierda a derecha. A continuación se muestran las dos tablas que ilustran cómo aparece-
rá la luna en la unidad principal.
A
1
2
3
4
5
6
7
8
B
1
2
3
4
5
6
7
8
Fig.5: (A) Hemisferio Norte, (B) Hemisferio Sur
1 Luna nueva 2 Media luna encerada
3 Primer trimestre 4 Depilación con cera de gibas
5 Luna llena 6 Gibús en decadencia
7 Tercer trimestre 8 Media luna menguante
85 / 96
33 Tendencia del tiempo
A partir de los valores medidos se calcula una tendencia del tiempo para las próximas 12-24 horas y
se muestra gráficamente de la siguiente manera:
1
2
3
4
5
6
1 Soleado 2 Parcialmente nublado
3 Nublado 4 Lluvioso
5 Lluvia/Tormenta 6 Nieve
Nota:
La precisión de un pronóstico meteorológico basado en la presión atmosférica es de un 70% a un
75%.
La previsión del tiempo se realiza para las próximas 12 horas. Puede no reflejar necesariamente
la situación actual.
El pronóstico del tiempo para situación de nieve no se basa en la presión atmosférica, sino en la
temperatura exterior. Cuando la temperatura exterior es inferior a -3°C (26°F), aparece el símbolo
de nieve en la pantalla LCD.
34 Flechas indicadoras de tendencia
1
2
3
1 Sube 2 Se mantiene estable
3 Baja
El indicador de la tendencia de la temperatura y la humedad muestra las tendencias de los cambios
en los próximos minutos y las flechas indican una tendencia al alza, constante o decreciente.
35 Presión Barométrica / Atmosférica
La presión atmosférica (en lo sucesivo denominada "presión") es la presión causada por el peso del
aire en un punto determinado de la tierra. La presión es proporcional a la presión media y disminuye
gradualmente con la altitud. Los meteorólogos utilizan barómetros para medir la presión atmosférica.
Debido a que las condiciones meteorológicas dependen en gran medida de los cambios en la presión
atmosférica, es posible hacer un pronóstico del tiempo a partir de los cambios medidos en la presión
atmosférica.
Cambiar la unidad de medida de la presión atmosférica
86 / 96
En el modo de visualización normal, pulse el botón BARO durante unos 2 segundos para cambiar la
unidad en este orden: hPa, inHg o mmHg.
Cambiar entre el modo de presión atmosférica absoluta (ABS) o relativa (REL)
En el modo de visualización normal, pulse el botón BARO para alternar entre la presión atmosférica
absoluta y relativa.
¡AVISO!
¡AVISO!ABS: Presión absoluta en su ubicación actual
¡AVISO!REL: Presión relativa sobre en el nivel del mar (N.N.)
¡AVISO!El valor por defecto de la presión atmosférica relativa es de 1013 mbar/hPa (29,91
inHg), es proporcional al valor medio de la presión atmosférica.
¡AVISO!Si se cambia el valor de la presión atmosférica relativa, las indicaciones meteoroló-
gicas también cambiarán.
¡AVISO!El barómetro incorporado puede notar los cambios en la presión atmosférica abso-
luta ambiental. A partir de los datos recogidos se puede realizar una previsión de las condi-
ciones meteorológicas para las próximas 12 horas. Para ello, los indicadores meteorológicos
cambian en función de la presión atmosférica absoluta determinada después de solo una ho-
ra de funcionamiento.
¡AVISO!La presión atmosférica relativa se basa en el nivel del mar, pero también cambia con
los cambios en la presión atmosférica absoluta después de una hora de funcionamiento.
36 Velocidad y dirección del viento
2
1
3
4
5
1 Dirección del viento 2 Indicador de la velocidad del viento
3 Visualización de la dirección del viento en
tiempo real
4 Visualización de la dirección del viento en
los últimos 5 minutos
5 Media/racha del viento o Escala de Beau-
fort
Cambiar la unidad de medición de la velocidad del viento y el formato de visualización de la di-
rección del viento
87 / 96
1. Pulse la tecla WIND durante aprox. 3 segundos para entrar en el modo de configuración.
2. Presione el botón UP o DOWN para seleccionar m/s (metros por hora), km/h (kilómetros por ho-
ra), nudos o mph (millas por hora).
3. Presione el botón WIND para confirmar y salir del modo de configuración.
La siguiente información ofrece una rápida visión general de las condiciones del viento:
Condiciones del
viento
LIGERO MODERADO FUERTE TORMENTOSO
Velocidad 1 ~ 19 km/h 20 ~ 49 km/h 50 ~ 88 km/h 88 ~ 11 km/h
Velocidad del viento
El valor de la velocidad actual del viento se muestra en el campo "WIND SPEED". Si se muestra "--.-",
quiere decir que no se puede medir la velocidad del viento.
Dirección del viento
La punta de la flecha dentro de la rosa de los vientos en el campo "WIND DIRECTION" muestra la di-
rección actual del viento:
N NE E SE S SW W NW --
Norte Noreste Este Sureste Sur Suroeste Oeste Noroeste Sin viento
37 escala de Beaufort
La escala de Beaufort es una escala internacional de velocidades de viento de 0 (calma) a 12 (fuerza
de huracán).
número de Beaufort Descripción Velocidad
0 Sosiego < 1 km/h | < 1 mph
< 1 nudos | < 0,3 m/s
1 aire ligero 1.1-5.5 km/h | 1-3 mph
1-3 nudos | 0,3-1,5 m/s
2 brisa suave 5.6-11 km/h | 4-7 mph
1-3 nudos | 0,3-1,5 m/s
3 brisa apacible 12-19 km/h | 8-12 mph
7-10 nudos | 3,5-5,4 m/s
4 brisa moderada 20-28 km/h | 13-17 mph
11-16 nudos | 5,5-7,9 m/s
5 fresca brisa 29-38 km/h | 18-24 mph
17-21 nudos | 8,0-10,7 m/s
6 fuerte vendaval 39-49 km/h | 25-30 mph
22-27 nudos | 10,8-13,8 m/s
7 viento fuerte 50-61 km/h | 31-38 mph
28-33 nudos | 13,9-17,1 m/s
8 vendaval 62-74 km/h | 39-46 mph
34-40 nudos | 17,2-20,7 m/s
9 fuerte vendaval 75-88 km/h | 47-54 mph
88 / 96
41-47 nudos | 20,8-24,4 m/s
10 asaltar 89-102 km/h | 55-63 mph
48-55 nudos | 24,5-28,4 m/s
11 violenta tempestad 103-117 km/h | 64-73 mph
56-63 nudos | 28,5-32,6 m/s
12 fuerza huracanada > 118 | > 74 mph
> 64 nudos | 32,7 m/s
38 Factor de enfriamiento por viento
Presione el botón INDEX varias veces hasta que aparezca WIND CHILL.
Nota:
El factor de sensación térmica se basa en los efectos comunes de la temperatura y la velocidad del
viento, y se calcula únicamente a partir de la temperatura y la velocidad del viento y se mide con el
sensor exterior.
39 Prealerta de hielo
1. Cuando la temperatura exterior alcanza 3°C, aparecerá en la pantalla el símbolo de prealerta
de hielo, parpadeando continuamente.
2. El símbolo de prealerta de hielo desaparecerá en cuanto la temperatura supere los 6° C.
40 Se siente como la temperatura
Pulse el botón INDEX repetidamente hasta que aparezca FEELS LIKE en la pantalla.
Nota:
La sensación de temperatura indica el valor de la temperatura de acuerdo con la percepción personal
de la temperatura.
41 Índice de calor
Pulsar varias veces el botón "INDEX" hasta que en la pantalla se indique "HEAT INDEX" (índice de
calor).
Índice de calor Advertencia Significado
>55°C
(>130°F)
Peligro extremo Riesgo extremo de deshidrata-
ción / golpe de calor
41°C – 54°C
(106°F – 129°F)
Peligro Probabilidad de colapso por ca-
lor
33°C – 40°C
(91°F – 105°F)
Aumentar la precaución Riesgo de deshidratación
27°C – 32°C
(80°F – 90°F)
Precaución Riesgo de colapso por calor
Nota:
la sensación térmica se basa en los efectos comunes de la temperatura y la humedad del aire. El índi-
ce de calor solo se calcula si la temperatura alcanza 27°C (80°F) o más. La sensación térmica indi-
cada se calcula exclusivamente a partir de la temperatura y la humedad del aire, y se mide con el
sensor exterior.
89 / 96
42 Punto de rocío
Pulsar varias veces el botón "INDEX" hasta que en la pantalla se indique "DEW POINT" (punto de ro-
cío).
Nota:
el punto de rocío es la temperatura por debajo de la cual, con una presión atmosférica constante, el
vapor de agua se vuelve a condensar en la misma proporción que se evapora. El agua condensada
se denomina rocío cuando se forma sobre una superficie sólida. La temperatura del punto de rocío se
calcula a partir de la temperatura interior y la humedad del aire en el interior.
43 Datos históricos de las últimas 24 horas
La base registra automáticamente todos los valores medidos en las últimas 24 horas y los indica.
1. Pulsar el botón "HISTORY" para comprobar la evolución de la última hora.
2. Pulsar varias veces el botón "HISTORY" para comprobar la evolución de hace 2,3,4,5... 24 ho-
ras.
44 Datos meteorológicos MAX/MIN
La estación base guarda el registro de los valores más altos y más bajos para la temperatura interior
y exterior, así como para la humedad, durante 24 horas:
1. Pulse el botón MAX/MIN repetidamente para visualizar uno tras otro los valores almacenados de
la estación base y del sensor remoto.
2. Orden de visualización: Valores máximos > Valores mínimos > Valores actuales
3. Pulse la tecla MAX/MIN durante 3 segundos para borrar los valores del período de registro actual.
4. ¡AVISO!Cuando se cambian las pilas, también se borran todos los valores del período de re-
gistro actual.
45 Ajuste del brillo de la pantalla
El brillo de la luz de fondo de la pantalla puede ajustarse a las condiciones de iluminación del entorno:
Mueva el interruptor [OFF/LO/HI] para cambiar el brillo de la pantalla. Orden de los niveles de bri-
llo: [OFF] > Bajo [LO] > Alto [HI]
Presione el botón [
/
] varias veces para ajustar el contraste de los números y las letras de
la pantalla, de manera que los datos se vean bien con el soporte de mesa o pared
En el modo de funcionamiento a pilas, presione el botón SNOOZE para activar la luz de fondo du-
rante unos 5 segundos.
46 Visualización de datos meteorológicos en
directo con Weather Underground
1. Para ver los datos en directo de su multisensor en un navegador web, visite wundererground.com
e introduzca su "Station ID" en el campo de búsqueda de la barra de menú.
2. Puede descargar la aplicación Weather Underground para Smartphone para ver los datos meteo-
rológicos en directo de su estación meteorológica a través de dispositivos Android o iOS (para ob-
tener más información, visite: https://www.wunderground.com/download)
90 / 96
47 Recuperar los datos meteorológicos
Weathercloud
1. Para ver los datos de su estación en directo, visite weathercloud.net e inicie sesión con su cuenta.
2. Haga clic en el icono "View" del menú desplegable "Settings" de su estación.
48 Configure la estación para transmitir datos
meteorológicos a AWEKAS
Tiene la posibilidad de utilizar un servicio meteorológico de un proveedor tercero, como por ejemplo el
servicio AWEKAS (https://join.awekas.at). Las instrucciones detalladas para confi gurar AWEKAS es-
tán disponibles para su descarga: http://www.bresser.de/download/
1 Ingrese la URL del servidor: http://ws.awe-
kas.at
2 Introduzca su nombre de usuario
3 Introducir la contraseña
49 Actualización de firmware
1. Descargue el último firmware a su PC, si está disponible. Encontrará la descarga en la página 2.
2. Ponga la estación base en modo AP (Access Point), escriba 192.168.1.1 en el navegador y vaya
a la página Advanced Setup.
3. Haga clic en el botón de buscar archivo y seleccione el archivo de firmware que ha descargado.
Haga clic en Upload para iniciar la transferencia.
4. La estación base instalará la actualización automáticamente. No la desconecte de la fuente de ali-
mentación, se reiniciará una vez que la actualización se haya completado.
Nota:
La consola permanecerá en el modo AP para que chequee la versión del firmware y toda la confi-
guración actual.
Puede que tenga que volver a introducir todos los datos.
Luego presione el botón WiFi / SENSOR durante 6 segundos para salir del modo AP.
El proceso de actualización del firmware tiene riesgos potenciales que no pueden garantizar al
100% que se complete correctamente. Si la actualización falla, por favor, repita los pasos anterio-
res para realizarla de nuevo.
50 Datos técnicos
Estación base
91 / 96
Suministro de energía Adaptador de corriente de 5V CC
. Pila CR2032 de reserva
Unidad de temperatura °C/°F
Visualización de la hora HH:MM / día de la semana
Formato de la hora 12 o 24 horas
Visualización del calendario DD/MM
Señal horaria A través de un servidor de tiempo de Internet pa-
ra actualizar el UTC
HORARIO DE VERANO (DST) AUTO / OFF
Dimensiones 136 x 168 x 24 mm (An x Al x Pr)
Peso (incluye pilas) 370 g
Multisensor
Pilas 3 pilas AA, de 1,5V
Número máximo de sensores 1 multisensor inalámbrico
Frecuencia de transmisión: 868Mhz
Rango de transmisión RF 150 m
Radiofrecuencia máxima < 25mW
Rango de medición de la temperatura de -40°C a 60°C (de -40°F a 140°F)
Rango de medición del barómetro 540 a 1100hPa
Rango de medición de la humedad De 1 a 99
Resolución de la humedad 1%
Rango de medición de las precipitaciones De 0 a 19999 mm (de 0 a 787,3 pulgadas)
Rango de medición de la velocidad del viento De 0 a 112 mph, 50 m/s, 180km/h, 97 nudos
Dimensiones 343,5 x 393,5 x 136 mm (An x Al x Pr)
Peso (incluye pilas) 734 g
Especificaciones WiFi
WiFi standard 802.11 b/g/n
Frecuencia del Wi-Fi: 2,4 GHz
Dispositivos compatibles Dispositivo inteligente con modo WiFi AP (Punto
de Acceso), PC o portátil, Smartphone o tablet
Android o iOS
Navegador de Internet compatible Navegador de Internet que acepte HTML 5
51 Solución de problemas
Problema Solución
La conexión del sensor ina-
lámbrico 7 en 1 se interrum-
pe o no tiene conexión
1.1. Asegúrese de que el sensor está dentro del rango de transmisión
2. 3. Si aún no funciona, reinicie el sensor y vuelva a sincronizarlo con
la estación base.
El sensor interior inalámbrico
está temporalmente interrum-
pido o desconectado
1.1. Asegúrese de que el sensor está dentro del rango de transmisión
2. 2. Asegúrese de que el canal mostrado coincide con la selección de
canal en el sensor
3. 3. Si aún no funciona, reinicie el sensor y vuelva a sincronizarlo con
la estación base.
Sin conexión WiFi 1. Compruebe si se muestra el símbolo WiFi en la pantalla. Debería
aparecer siempre en la pantalla.
92 / 96
2. 2. Asegúrese de que se conecta a su router WiFi usando la banda
de 2,4G y no la de 5G.
Los datos no se envían a
wunderground.com o we-
athercloud.net.
1. 1. Asegúrese de que el ID y la contraseña de su estación son co-
rrectos.
2. Asegúrese de que la fecha y la hora de la tablet son correctas. Si
son incorrectas, es posible que esté informando datos antiguos en lu-
gar de datos en tiempo real.
3. Asegúrese de que su huso horaria esté bien seleccionado. Si está
configurado incorrectamente, puede reportar datos antiguos en lugar
de datos en tiempo real.
Wunderground Precip. Acum.
Compensación total del gráfi-
co 1 hora de tiempo de resta-
blecimiento (durante el hora-
rio de verano)
1. 1. Asegúrese de que el huso horario del dispositivo esté correcta-
mente configurado como Wunderground.
2. 2. Asegúrese de que el huso horario y el horario de verano de su es-
tación base son correctos.
3. Si ha localizado su estación fuera del huso horario de EE.UU. en
Wunderground, el horario de verano no es válido. Para resolver este
problema, por favor deshabilite la función DST en la estación base.
Las precipitaciones no son
correctas
1. 1. Por favor, mantenga limpio el colector de lluvia
2. 2. Asegúrese de que el cubo basculante que hay dentro pueda fun-
cionar sin problemas.
La lectura de temperatura es
demasiado alta durante el
día
1. 1,5. Coloque el sensor en un área abierta y a menos a 1,5 m del
suelo.
2. 2. Asegúrese de que el conjunto de sensores no esté demasiado
cerca de fuentes generadoras de calor, como edificios, pavimento, pa-
redes o unidades de aire acondicionado.
52 Declaración de Conformidad CE
Bresser ha elaborado una "Declaración de conformidad" de acuerdo con las directivas
aplicables y las normas correspondientes. El texto completo de la declaración de conformi-
dad CE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.bresser.de/downlo-
ad/9080600/CE/9080600_CE.pdf
53 Garantía
El periodo de garantía normal es de 5 años y comienza el día de la compra. Para conocer los térmi-
nos y servicios completos de la garantía, visite www.bresser.de/warranty_terms.
54 Limpieza y mantenimiento
Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la fuente de electricidad (desenchúfelo o quite las pi-
las).
Limpie el dispositivo solo por el exterior con un paño seco. No utilice líquido de limpieza a fin de
evitar daños en la parte electrónica.
93 / 96
1
2
3
4
5
1 Reemplazar las cazoletas
Quite el tapón de goma y desenrós-
quelo
Retire las cazoletas para reemplazar-
los
2 Limpieza y calibrado del sensor UV
Para obtener lecturas más precisas, utilice agua
pura para limpiar la lente de la cubierta del sensor
UV antes de montarlo, y luego periódicamente.
También puede calibrar el índice UV con algún me-
didor de UV de grado instrumental para mantener
una alta precisión de la lectura del índice UV.
3 Reemplazar la veleta
Desenrosque y retire la veleta para
su sustitución
4 Limpieza del pluviómetro
Gire el pluviómetro 30° en sentido contrario a las
agujas del reloj.
Retírelo suavemente.
Limpie y elimine cualquier residuo o insecto.
Instale todas las piezas cuando estén completa-
mente limpias y secas.
94 / 96
5 Limpieza del termohigrosensor
Desenrosque los 2 tornillos de la parte inferior del escudo contra radiación.
Saque el escudo suavemente.
Retire cuidadosamente cualquier suciedad o insectos dentro de la carcasa del sensor.
AVISO:
El escudo protector contra la radición está formado por diferentes partes que se insertan una dentro de
la otra. Dos de las partes inferiores están cerradas. No las cambie de orden. No deje que los sensores
del interior se mojen.
Limpie el escudo con agua y elimine cualquier suciedad o insecto.
Instale todas las piezas cuando estén completamente limpias y secas.
55 Reciclaje
Deshágase de los materiales del embalaje separándolos por tipos. Póngase en contacto con
su punto limpio más cercano o la autoridad local competente para saber el procedimiento a
seguir si tiene dudas.
No se deshaga de los dispositivos electrónicos tirándolos a la basura doméstica.
De conformidad la Directiva 2012/19/UE, sobre residuos de aparatos eléctricos y electróni-
cos (Directiva RAEE2), incorporada a la normativa nacional mediante el Real Decreto
110/2015, de 20 de febrero, el equipo eléctrico usado debe recogerse por separado y reci-
clarse de forma respetuosa con el medio ambiente.
Las pilas no deben tirarse a la basura doméstica. Está obligado por ley a reciclar las pilas y
baterías usados. Puede depositarlos después de su uso en el punto limpio más cercano de
forma gratuita.
Las pilas y baterías están marcados con un símbolo de cubo de basura tachado y el símbolo
químico del contaminante. "Cd" significa cadmio, "Hg" significa mercurio y "Pb" significa plo-
mo.
Service
DE
AT
CH
BE
Bei Fragen zum Produkt und eventuellen
Reklamationen nehmen Sie bitte zunächst mit
dem Service-Center Kontakt auf, vorzugsweise
per E-Mail.
E-Mail: service@bresser.de
Telefon*: +49 28 72 80 74 210
BRESSER GmbH
Kundenservice
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Deutschland
* Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je
Telefonat ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters); Anrufe aus
dem Ausland sind mit höheren Kosten verbunden.
GB
IE
Please contact the service centre first for any
questions regarding the product or claims,
preferably by e-mail.
Telephone*: +44 1342 837 098
BRESSER UK Ltd
Suite G3, Eden House
Enterprise Way
Edenbridge, Kent TN8 6HF
United Kingdom
* Number charged at local rates in the UK (the amount you will be
charged per phone call will depend on the tariff of your phone
provider); calls from abroad will involve higher costs.
FR
BE
Si vous avez des questions concernant ce
produit ou en cas de réclamations, veuillez
prendre contact avec notre centre de services
(de préférence via e-mail).
e-mail: sav@bresser.fr
Téléphone*: 00 800 6343 7000
BRESSER France SARL
Pôle d'Activités de Nicopolis
314 Avenue des Chênes Verts
83170 Brignoles
France
* Prix d'un appel local depuis la France ou Belgique
NL
BE
Als u met betrekking tot het product vragen
of eventuele klachten heeft kunt u contact
opnemen met het service centrum (bij voorkeur
per e-mail).
Teléfono*: +31 528 23 24 76
BRESSER Benelux B.V.
Smirnoffstraat 8
7903 AX Hoogeveen
Nederlands
* Het telefoonnummer wordt in het Nederland tegen lokaal tarief
in rekening gebracht. Het bedrag dat u per gesprek in rekening
gebracht zal worden, is afhankelijk van het tarief van uw telefoon
provider; gesprekken vanuit het buitenland zullen hogere kosten
met zich meebrengen.
ES
IT
PT
Si desea formular alguna pregunta sobre el
producto o alguna eventual reclamación, le
rogamos que se ponga en contacto con el
centro de servicio técnico (de preferencia por
e-mail).
Teléfono*: +34 91 67972 69
BRESSER Iberia SLU
c/Valdemorillo,1 Nave B
P.I. Ventorro del cano
28925 Alcorcón Madrid
España
* Número local de España (el importe de cada llamada telefónica
dependen de las tarifas de los distribuidores); Las llamadas des del
extranjero están ligadas a costes suplementarios.
Bresser GmbH
Gutenbergstraße 2
46414 Rhede · Germany
www.bresser.de
@BresserEurope

Transcripción de documentos

Wetterstation · Weather Station · Estación meteorológica · WIFI Weather Center 7in1 DE Bedienungsanleitung EN Instruction manual ES Manual de instrucciones DE Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere Informationen zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu finden. EN Visit our website via the following QR Code or web link to find further information on this product or the available translations of these instructions. FR Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode d’emploi en d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le lien correspondant. NL Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie over dit product of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing. ES ¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma determinado? Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR) para ver las versiones disponibles. IT Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili. RU Посетите наш сайт, отсканировав QR-код, или перейдите ссылке, чтобы больше узнать об этом товаре или скачать руководство по эксплуатации на другом языке. www.bresser.de/P9080600 GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA · ГАРАНТИЯ www.bresser.de/warranty_terms WORKS WITH: APP DOWNLOAD: AWEKAS Weather Underground is a registered trademark of The Weather Channel, LLC. both in the United States and internationally. The Weather Underground Logo is a trademark of Weather Underground, LLC. Find out more about Weather Underground at www.wunderground.com Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. Inhaltsverzeichnis 1 Impressum ...................................................................................................................................................... 5 2 Gültigkeitshinweis.......................................................................................................................................... 5 3 Eigenschaften ................................................................................................................................................. 5 4 Zu dieser Anleitung ........................................................................................................................................ 6 5 Allgemeine Sicherheitshinweise................................................................................................................... 6 6 Teileübersicht Basisstation........................................................................................................................... 8 7 Teileübersicht Multisensor ............................................................................................................................ 9 8 Lieferumfang................................................................................................................................................. 10 9 Displayanzeigen ........................................................................................................................................... 10 10 Vor der Inbetriebnahme ............................................................................................................................... 11 11 Die ersten Schritte........................................................................................................................................ 11 12 Stromversorgung herstellen ....................................................................................................................... 11 13 Gummibeläge anbringen ............................................................................................................................. 12 14 Multifunktions-Funksensor montieren und anbringen ............................................................................. 13 15 Signalübertragung........................................................................................................................................ 14 16 Benutzerkonto für Weather Underground einrichten (optional) .............................................................. 14 17 Benutzerkonto für weathercloud einrichten (optional)............................................................................. 14 18 Benutzerkonto für weitere Wetterdienste (z.B. AWEKAS) einrichten ..................................................... 15 19 Konfiguration / W-LAN-Verbindung herstellen.......................................................................................... 15 20 Erweiterte Einstellungen.............................................................................................................................. 18 21 Automatische Zeiteinstellung ..................................................................................................................... 19 22 Manuelle Zeiteinstellung.............................................................................................................................. 19 23 Sommerzeit (DST) einstellen ....................................................................................................................... 19 24 Weckrufeinstellung ...................................................................................................................................... 20 25 Schlummerfunktion...................................................................................................................................... 20 26 Temperaturalarmeinstellung ....................................................................................................................... 20 27 Automatische Messwerteübertragung ....................................................................................................... 21 28 Niederschlag ................................................................................................................................................. 21 29 Lichtintensität, UV-Index und Sonnenbrandzeit........................................................................................ 21 30 Manuelle Messwertanzeige.......................................................................................................................... 22 31 Klimaindikator (innen).................................................................................................................................. 22 32 Mondphasen ................................................................................................................................................. 23 33 Wettertrend ................................................................................................................................................... 23 34 Trendpfeile .................................................................................................................................................... 24 3 35 Barometrischer / Atmosphärischer Luftdruck........................................................................................... 24 36 Windgeschwindigkeit und -richtung........................................................................................................... 25 37 Beaufort-Skala .............................................................................................................................................. 26 38 Windkühlfaktor ............................................................................................................................................. 27 39 Frostwarnung................................................................................................................................................ 27 40 Gefühlte Temperatur .................................................................................................................................... 27 41 Hitzeindex...................................................................................................................................................... 27 42 Taupunkt ....................................................................................................................................................... 27 43 Historie-Daten der letzten 24 Stunden........................................................................................................ 28 44 MAX/MIN Wetterdaten .................................................................................................................................. 28 45 Helligkeit der Displayanzeige regulieren.................................................................................................... 28 46 Weather Underground Live Wetterdaten abrufen ..................................................................................... 28 47 Weathercloud Wetterdaten abrufen............................................................................................................ 29 48 Einrichtung der Station zur Übertragung der Wetterdaten an AWEKAS ................................................ 29 49 Firmware update........................................................................................................................................... 29 50 Technische Daten......................................................................................................................................... 29 51 Fehlerbehebung............................................................................................................................................ 30 52 EG-Konformitätserklärung .......................................................................................................................... 31 53 Garantie ......................................................................................................................................................... 31 54 Reinigung und Wartung............................................................................................................................... 31 55 Entsorgung ................................................................................................................................................... 33 4 1 Impressum Bresser GmbH Gutenbergstr. 2 46414 Rhede Germany www.bresser.de Für etwaige Gewährleistungsansprüche oder Serviceanfragen verweisen wir auf die Informationen zu „Garantie“ und „Service“ in dieser Dokumentation. Wir bitten um Verständnis, dass direkt an die Hersteller-Anschrift gerichtete Anfragen oder Einsendungen nicht bearbeitet werden können. Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. © 2021 Bresser GmbH Alle Rechte vorbehalten. Die Reproduktion dieser Dokumentation – auch auszugsweise – in irgendeiner Form (z.B. Fotokopie, Druck, etc.) sowie die Verwendung und Verbreitung mittels elektronischer Systeme (z.B. Bilddatei, Website, etc.) ohne eine vorherige schriftliche Genehmigung des Herstellers ist nicht gestattet. Die in dieser Dokumentation verwendeten Bezeichnungen und Markennamen der jeweiligen Firmen sind im Allgemeinen in Deutschland, der Europäischen Union und/oder weiteren Ländern waren-, marken- und/oder patentrechtlich geschützt. © National Geographic Partners LLC. All rights reserved. NATIONAL GEOGRAPHIC and Yellow Border Design are trademarks of National Geographic Society, used under license. Visit our website www.nationalgeographic.com 2 Gültigkeitshinweis Diese Dokumentation ist gültig für die Produkte mit den nachfolgend aufgeführten Artikelnummern: 9080600 Anleitungsversion: v0521 Bezeichnung dieser Anleitung: Manual_9080600_WIFI-Weather-Center-7in1_de-en-es_NATGEO_v052021a Informationen bei Serviceanfragen stets angeben. 3 Eigenschaften • WLAN Datenübertragung und App Support: Weather Underground, weather cloud, AWEKAS • Messung der Niederschlagsmenge • Messung der Windgeschwindigkeit • Messung der Windrichtung • Internetzeit-Synchronisation per PC • DST Funktion (Die Uhr wechselt automatisch von Standard- zu Sommerzeit) • UV-Index • Sonnenbrandzeit (Minuten) & Lichtintensitätslevel (Klux, Kfc, W/m2) • Weckruf mit Schlummerfunktion (Snooze) • Außentemperaturalarm (Frostwarnung) • Außentemperatur (in °C oder °F) • Innentemperatur (in °C oder °F) 5 / 96 • Luftfeuchtigkeit innen/außen • Luftdruck • Wetterindex: „Feels Like“ (gefühlte Temperatur), Windkühlfaktor, Wärmeindex, Taupunkt • Beaufort-Skala • Tiefst- und Höchstwertalarm • Max-/Min-Werte Speicherung • Wettervorhersage (12~24 Stunden) • Mondphasen • Farbdisplay • Hintergrundbeleuchtung 4 Zu dieser Anleitung HINWEIS Diese Bedienungsanleitung ist als Teil des Gerätes zu betrachten! Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts aufmerksam die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für die erneute Verwendung zu einem späteren Zeitpunkt auf. Bei Verkauf oder Weitergabe des Gerätes ist die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer/Benutzer des Produkts weiterzugeben. 5 Allgemeine Sicherheitshinweise GEFAHR Gefahr eines Stromschlags! Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über eine Stromquelle (Netzteil und/oder Batterien) betrieben werden. Bei unsachgemäßer Verwendung dieses Produkts besteht die Gefahr eines Stromschlags. Ein Stromschlag kann zu schweren bis tödlichen Verletzungen führen. Beachten Sie daher unbedingt die nachfolgenden Sicherheitsinformationen. • Lassen Sie Kinder beim Umgang mit dem Gerät nie unbeaufsichtigt! Die Nutzung darf nur, wie in der Anleitung beschrieben, erfolgen, andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags! • Unterbrechen Sie die Stromzufuhr, wenn Sie das Gerät nicht benutzen, im Falle einer längeren Betriebsunterbrechung sowie vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten, indem Sie den Netzstecker ziehen. • Platzieren Sie Ihr Gerät so, dass es jederzeit vom Stromnetz getrennt werden kann. Die Netzsteckdose sollte sich immer in der Nähe Ihres Geräts befinden und gut zugänglich sein, da der Stecker des Netzkabels als Trennvorrichtung zum Stromnetz dient. • Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie immer am Netzstecker und niemals am Kabel! • Überprüfen Sie das Gerät, die Kabel und Anschlüsse vor Inbetriebnahme auf Beschädigungen. • Beschädigtes Gerät oder ein Gerät mit beschädigten stromführenden Teilen niemals in Betrieb nehmen! Beschädigte Teile müssen umgehend von einem autorisierten Service-Betrieb ausgetauscht werden. • Betreiben Sie das Gerät nur in vollkommen trockener Umgebung und berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Körperteilen. 6 / 96 GEFAHR Erstickungsgefahr! Bei unsachgemäßer Verwendung dieses Produkts besteht Erstickungsgefahr, insbesondere für Kinder. Beachten Sie deshalb unbedingt die nachfolgenden Sicherheitsinformationen. • Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Gummibänder, etc.) von Kindern fernhalten! Es besteht Erstickungsgefahr! • Dieses Produkt beinhaltet Kleinteile, die von Kindern verschluckt werden können! Es besteht Erstickungsgefahr! GEFAHR Explosionsgefahr! Bei unsachgemäßer Verwendung dieses Produkts besteht Explosionsgefahr. Beachten Sie unbedingt die nachfolgenden Sicherheitsinformationen, um eine Explosion zu vermeiden. • Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus. Benutzen Sie nur das mitgelieferte Netzteil oder die empfohlenen Batterien. Gerät und Batterien nicht kurzschließen oder ins Feuer werfen! Durch übermäßige Hitze und unsachgemäße Handhabung können Kurzschlüsse, Brände und sogar Explosionen ausgelöst werden! HINWEIS Gefahr von Sachschäden! Bei unsachgemäßer Handhabung können das Gerät und/oder die Zubehörteile beschädigt werden. Verwenden Sie das Gerät deshalb nur entsprechend den nachfolgenden Sicherheitsinformationen. • Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie sich im Falle eines Defekts an Ihren Fachhändler. Er nimmt mit dem Service-Center Kontakt auf und kann das Gerät ggf. zwecks Reparatur einschicken. • Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus und schützen Sie es vor Wasser und hoher Luftfeuchtigkeit. • Gerät nicht in Wasser tauchen! • Setzen Sie das Gerät keinen Erschütterungen aus. • Verwenden Sie für dieses Gerät nur Zubehör- und Ersatzteile die den technischen Angaben entsprechen. • Nur die empfohlenen Batterien verwenden. Schwache oder verbrauchte Batterien immer durch komplett neuen Satz Batterien mit voller Kapazität ersetzen. Keine Batterien unterschiedlicher Marken, Typen oder mit unterschiedlich hoher Kapazität verwenden. Batterien aus dem Gerät entfernen wenn es längere Zeit nicht benutzt wird. • Verwenden Sie keine wieder aufladbaren Batterien (Akkus). HINWEIS Gefahr von Spannungsschäden! Für Spannungsschäden in Folge falsch eingelegter Batterien oder durch die Nutzung eines nicht geeigneten Netzteils übernimmt der Hersteller keine Haftung! 7 / 96 6 Teileübersicht Basisstation 1 C 11 2 12 13 14 15 16 A 24 3 4 5 6 7 8 9 10 17 18 24 24 19 20 21 22 23 B 25 Abb. 1: Alle Teile der Basisstation 1 Standfuß, abnehmbar 3 CHANNEL-Taste (Kanalwahl) 5 MAX/MIN-Taste (Wechsel zwischen Höchst-, Tiefst- oder aktueller Werteanzeige) 7 WIND-Taste (Wechsel zwischen Beaufort, durchschnittlicher und aktueller Windböe) 9 RAIN-Taste (Anzeige verschiedener Niederschlagswerte) 11 CLOCK SET-Taste (manuelle Zeiteinstellung) 13 Wandhalterung 15 INDEX-Taste (Anzeigewechsel zwischen gefühlter Temperatur, Taupunkt, Wärmeindex und Windkühlfaktor) und DOWN-Taste (Wertänderung abwärts) 8 / 96 2 ALARM/SNOOZE-Taste (Schlummerfunktion) 4 HISTORY-Taste (Messwerte der letzten 24 Stunden abrufen) 6 SUN-Taste 8 BARO-Taste (Anzeige verschiedener Luftdruckwerte) 10 Farbdisplay 12 ALARM-Taste (Weckrufeinstellung) 14 ALERT-Taste (u.a. Temperaturalarm einstellen) 16 UP-Taste (Wertänderung aufwärts / Kontrast der Displayanzeige) 17 Stromanschlussbuchse für Netzadapter 18 SENSOR/WIFI-Taste (kurz drücken: Funksensor suchen / lang drücken: in den AP-Modus wechseln) 20 °C/°F-Taste (Anzeigewechsel zwischen °C und °F) 22 OFF/LO/HI-Schalter (Hintergrundbeleuchtung) 24 Öffnungen um den Standfuß einrasten zu lassen. 19 REFRESH-Taste (Uhrzeit über das Internet synchronisieren) 21 Batteriefach(-abdeckung) 23 RESET-Taste (alle Einstellungen zurücksetzen) 25 Netzadapter mit DC-Stecker (USB) 7 Teileübersicht Multisensor 10 1 11 2 6 3 12 7 D 13 8 G 9 4 E 14 15 5 F 16 Abb. 2: Alle Teile des Multisensors 1 3 5 7 9 11 13 15 Antenne UV Sensor Montagefuß Windschalen (Windrichtung) Windfahne (Windrichtung) RESET-Knopf Montageklemme (Rohrschelle) Kippbehälter 2 4 6 8 10 12 14 16 Regensammelbehälter Montagestab Dosenlibelle Thermo-/Hygrometer LED-Funktionsleuchte Batteriefachdeckel Regensensor Ablauflöcher 9 / 96 8 Lieferumfang Basisstation (A), Netzadapter (B), Standfuß (C), multifunktionaler Außensensor (D), Montagestab (E), Montageschuh (F), Rohrschelle (G), Schrauben, 1 Stück 3V Batterie Typ CR2032 (Basisstation), Bedienungsanleitung Außerdem erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten): 3 Stück 1.5V Batterien Typ AA (Außensensor) 9 Displayanzeigen 1 24 3 2 23 4 22 5 21 6 20 7 19 8 18 9 17 10 11 12 13 14 15 16 Abb. 3: Displayanzeigen 1 3 5 7 Windrichtung und Windgeschwindigkeit Trendpfeil Empfangsstärke Außensensor INDEX Anzeigewechsel zwischen: gefühlter Temperatur (feels like), Windkühlfaktor, Wärmeindex und Taupunkt 9 Datum 11 Uhrzeit 13 15 17 19 Symbol für aktiven Weckruf Symbol für aktive Sommerzeit Wochentag Luftdruck (hPa, inHg oder mmHg) 21 Komfortindikator (Klima) 23 Aktueller Funksensor-Kanal (1, 2,…. bis 7) 10 / 96 2 4 6 8 Alarm aktiv (Außentemperatur) (HI/LO) Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit Batterieladestandanzeige UV Index & Lichtintensität (Sonne) 10 Wettervorhersage (12~24h) 12 Symbol für die Internet-Zeitsynchronisierung und Symbol für den WI-FI-Verbindungsstatus 14 Frostwarnung 16 Mondphase 18 Niederschlagsmenge 20 Anzeigenwechsel: Relativer oder absoluter Luftdruck 22 Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit 24 Automatischer Kanalwechsel 10 Vor der Inbetriebnahme HINWEIS Vermeidung von Verbindungsstörungen! Um Verbindungsstörungen zwischen den Geräten zu vermeiden, sind die folgenden Punkte bei der Inbetriebnahme zu beachten. 1. Basisgerät (Empfänger) und Sensor (Sender) so nah wie möglich nebeneinander stellen/legen. 2. Stromversorgung für das Basisgerät herstellen und warten bis die Innentemperatur angezeigt wird. 3. Stromversorgung für den Sensor herstellen. 4. Basisgerät und Sensor innerhalb des effektiven Übertragungsbereichs aufstellen/betreiben. 5. Sicherstellen, dass Basisgerät und Funksensor auf den gleichen Kanal eingestellt sind. Bei einem Batteriewechsel stets die Batterien sowohl im Basisgerät als auch im Sensor entfernen und in richtiger Reihenfolge wieder neu einsetzen, damit die Funkverbindung erneut aufgebaut werden kann. Wird eines der beiden Geräte über einen Netzstromanschluss betrieben, so muss auch für dieses bei einem Batteriewechsel kurzzeitig die Stromverbindung getrennt werden. Werden z.B. nur die Batterien im Sensor ausgetauscht, kann das Signal anschließend gar nicht oder nicht mehr korrekt empfangen werden. Beachten Sie, dass die tatsächliche Reichweite von den jeweils verwendeten Baumaterialien der Gebäude sowie der jeweiligen Position der Basiseinheit und des Außensensors abhängt. Durch externe Einflüsse (diverse Funksender und andere Störquellen) kann sich die mögliche Reichweite stark verringern. In solchen Fällen empfehlen wir, sowohl für das Basisgerät als auch den Außensensor andere Standorte zu suchen. Manchmal reicht schon ein Verschieben um wenige Zentimeter! 11 Die ersten Schritte Befolgen Sie die Punkte in der angegebenen Reihenfolge, um eine erfolgreiche Einrichtung zu Gewährleisten. 1. Stromversorgung herstellen (Basisstation und Funksensor) 2. Funksensor montieren 3. Die Basisstation befindet sich jetzt im AP-Modus (AP blinkt) und ist bereit für die Erstinbetriebnahme. 4. Ein Konto bei einem mit Ihrer Station kompatiblen Wetterdienst Anbieter erstellen, z.B. wunderground.com oder weathercloud.net und die Station Ihrem Konto hinzufügen („My Profile“ / „Add Weather station“) oder („Devices“ / „+ New). Die Station ID und das Password notieren, da diese im nächsten Schritt benötigt werden. 5. Basisstation einrichten (Die WIFI / Router Verbindung herstellen) 6. Wetterdaten abrufen über Web, Mobile oder Tablet 12 Stromversorgung herstellen Basisgerät 1. DC-Stecker in die Anschlussbuchse am Basisgerät stecken. 2. Netzstecker in die Steckdose stecken. 3. Das Gerät wird direkt mit Strom versorgt. Installation der Backup Batterie: 4. Tischstandfuß entfernen. 5. Batteriefachdeckel entfernen. 11 / 96 6. Batterie in das Batteriefach einsetzen. Dabei die korrekte Ausrichtung der Batteriepole (+/-) beachten. 7. Batteriefachdeckel wieder aufsetzen. Hinweis: Die Backup-Batterie bietet Datensicherung für: Zeit & Datum, Max/Min & vergangene 24 Stunden Wetteraufzeichnungen, Alarmeinstellwerte, Offset-Wert der Wetterdaten und Sensor(en)-Kanalhistorie. Der eingebaute Speicher kann sichern: Router-Einstellung und Einstellung des Wetterservers Funksensor 8. Schraube am Batteriefachdeckel mit einem geeigneten Kreuzschraubendreher entfernen und Batteriefachdeckel abnehmen. 9. Batterien in das Batteriefach einsetzen. Dabei die korrekte Ausrichtung der Batteriepole (+/-) beachten. 10. Batteriefachdeckel wieder aufsetzen und anschrauben. 13 Gummibeläge anbringen Die mitgelieferten selbstklebenden Gummibeläge an den Rohrschellen wie abgebildet anbringen, um einen festeren Sitz der Montagestange zu gewährleisten. 12 / 96 14 Multifunktions-Funksensor montieren und anbringen 1 2 5 3 4 Abhängig vom gewünschten Standort kann der Funksensor auf verschiedene Weise montiert werden. HINWEIS! Bei der Montage stets darauf achten, dass sich der obere Teil der Windfahne mindestens 1,5 Meter über dem Erdboden befindet. Beim Anbringen mithilfe der Dosenlibelle im Sensorkopf für eine absolut waagerechte Position sorgen. Das Windrad muss stets nach Norden zeigen. Montage an einem vertikal oder horizontal ausgerichteten Holzelement 1. Ein Ende des Montagestabes in die Öffnung unterhalb des Sensorkopfes stecken. 2. Eine Schraube durch die Bohrung schieben und auf der anderen Seite die Mutter aufsetzen. Die Schraubverbindung handfest anziehen. 3. Je nach gewünschter Ausrichtung das andere Ende des Montagestabes in die Öffnung des Montagefußes für eine vertikale oder für eine horizontale Montage stecken. 4. Eine weitere Schraube in die Bohrung des Montagefußes schieben und auf der anderen Seite die Mutter aufsetzen. Die Schraubverbindung handfest anziehen. Die Unterseite des Montagefußes auf das Holzelement setzen und mit 4 geeigneten Holzschrauben anschrauben. Montage an einem vertikal oder horizontal ausgerichteten Rohr Die Schritte 1 bis 4 wie zuvor ausführen. • Die Unterseite des Montagefußes auf das Rohr aufsetzen und die Rohrschelle von der anderen Seite gegen das Rohr drücken. • Die 4 Schrauben durch die Bohrungen des Montagefußes und auf der anderen Seite durch die Bohrungen der Rohrschelle stecken. • Die 4 Muttern aufsetzen und die Schraubverbindungen handfest anziehen. 13 / 96 15 Signalübertragung Die Basisstation verbindet sich automatisch mit dem Multi-Außensensor und (wenn verfügbar) mit anderen kabellosen Sensoren. Sie können außerdem die WIFI / SENSOR Taste drücken um direkt nach den Sensoren zu suchen. Bei erfolgreicher Verbindung werden das Symbol für Außenbereich (OUT) und/oder der Kanal auf dem Display angezeigt. Verbindungsstatus-Anzeige: Verbindungsstatus Gutes Signal Sensor wird gesucht Kein Signal seit 48 Stunden Sensor Batteriestand niedrig, gutes Signal Displayanzeige Empfangssymbol Empfangssymbol blinkt ‚Er‘ (Error) wird angezeigt Batterie-Symbol wird angezeigt 16 Benutzerkonto für Weather Underground einrichten (optional) 1. Folgenden Webadresse für den Dienst ‚Weather Underground‘ in die Adresszeile des Webbrowsers eingeben: https://www.wunderground.com 2. ‚Join‘ anklicken, um zur Registrationsseite zu gelangen. 3. Die persönlichen Benutzerdaten eingeben und ‚Sign up‘ anklicken. 4. Den weiteren Einrichtungsschritten folgen. 5. Unter dem Menüpunkt ‚Sensor Network‘ > ‚Connect a Weather Station‘ kann die eigene Wetterstation hinzugefügt werden. 6. Eine ‚Station ID‘ und ein ‚Station Key/Password‘ werden durch den Dienst automatisch generiert, die für die folgende Konfiguration der Wetterstation benötigt werden. HINWEIS! Für die Registrierung eine gültige E-Mail-Adresse verwenden, da die Nutzung des Dienstes sonst nicht möglich ist. 17 Benutzerkonto für weathercloud einrichten (optional) 1. Folgende Webadresse für den Dienst weathercloud in die Adresszeile des Webbrowsers eingeben: https://weathercloud.net 2. Unter „Join us today“ die persönlichen Benutzerdaten eingeben und „Sign up“ anklicken. 3. Nach erfolgreicher Registrierung und Verifizierung der E-Mail-Adresse unter dem Benutzerkonto den Menüpunkt „Devices“ wählen. 4. Unter „Devices“ den Link „+New“ anklicken und im Fenster „Create New Device“ die Geräte- und Standortdaten eingeben, um ein neues Gerät anzulegen. Bei „Model“ die entsprechende Wetterstation wählen. Bei „Link type“ die Option „Pro Weather Link‘ wählen. 5. Eine „weathercloud ID“ und ein „Key“ werden durch den Dienst automatisch generiert, die für die folgende Konfiguration der Wetterstation benötigt werden. Diese können über den Account bei weathercloud.net im unter Devices > Settings > Link abgerufen werden. HINWEIS! Für die Registrierung nur eine gültige E-Mail-Adresse verwenden, da die Nutzung des Dienstes sonst nicht möglich ist. 14 / 96 18 Benutzerkonto für weitere Wetterdienste (z.B. AWEKAS) einrichten 1. Sie haben die Möglichkeit einen Wetterdienst von Drittanbietern zu nutzen, wie hier am Beispiel von AWEKAS gezeigt. 2. Folgende Webadresse für den Dienst ‚AWEKAS‘ in die Adresszeile des Webbrowsers eingeben: https://join.awekas.at 3. Füllen Sie dort alle benötigten Angaben aus. 4. Notieren Sie sich die Angaben: Benutzername, Password, Geografische Breite (Breitengrad) in Dezimalgrad (zB. 48.30591), Geografische Länge (Längengrad) in Dezimalgrad (z.B. 14.2862). HINWEIS! Für die Registrierung nur eine gültige E-Mail-Adresse verwenden, da die Nutzung des Dienstes sonst nicht möglich ist. 19 Konfiguration / W-LAN-Verbindung herstellen 1. Bei Erstinbetriebnahme oder durch Drücken der WIFI / SENSOR-Taste für 6 Sekunden wechselt die Station in den AP Modus. In diesem Modus ist die Station bereit für die WIFI Einrichtung. 2. Die Station erstellt jetzt ein eigenes WIFI Netzwerk auf das Sie mit Ihrem Smartphone oder Computer verbinden können. Suchen und verbinden Sie auf die SSID der WIFI Station (Beispiel: PWSXXXXXX) Abb. 4: WIFI-Verbindungsstatus: 1 2 1 Stabil: Die Basisstation steht in Verbindung mit WIFI-Router 3 Blinkt: Die Basisstation befindet sich derzeit im Access Point (AP)-Modus 3 2 Blinkt: Die Basisstation versucht, eine Verbindung zum WIFI-Router herzustellen 3. Sobald Sie erfolgreich verbunden sind, öffnen Sie Ihren Internet-Browser und geben Sie die Adresse 192.168.1.1 in das URL Feld ein. 15 / 96 4. Tragen Sie jetzt Ihre Router Daten (SSID Ihres heimischen WIFI Routers) und Wetterdienst Daten (Station ID / Station Key) ein und wählen Sie den Dienst zur automatischen Zeitübermittlung aus. SETTINGS SETUP ADVANCED Language: English 1 2 WiFi Router setup 3 4 Search 5 Router: ROUTER_A Add Router 6 Security type: WAP2 Router Password: 7 ****** 8 Weather server setup Wunderground Station ID: WDw124 Station key: 9 ****** Weatherclou d Station ID: IPACIR23Wc Station key: 10 ****** URL: ws.awekas.at 11 Station ID: IDCR21w1 Station key: Mac address 12 ****** 00:0E:C6:00:07:10 Time server setup 13 Server URL: nist.time.gov Time Zone: 0:00 14 Location for sunrise / sunset 15 *Latitude: 0.0000 North Enter 0 to 90, no negative number s 16 East *Longitude: 0.0000 Enter 0 to 180, no negative number s Hemisphere 17 N 18 * Depends on the mode l Firmware version: 1.00 Apply 1 'ADVANCED' wählen, um ins erweiterte Einstellungsmenü zu gelangen 3 'Search' wählen, um nach Router zu suchen 5 Gewünschten W-LAN-Router (SSID) wählen 16 / 96 19 2 Sprache wählen 4 'Add Router' wählen, um Router manuell hinzuzufügen** 6 Falls Router nicht aufgelistet, SSID manuell eingeben 7 Sicherheitstyp des Routers wählen (i.d.R. WAP2) 9 Bei Wunderground registrierte 'Station ID' und 'Station Key' eingeben* 11 Weiteren Wetterdienst hinzufügen (z.B. AWEKAS). 13 Zeitserver wählen 15 Breitengrad eingeben 17 Wählen Sie die Richtung (z. B. für EU Länder ist der Längengrad "Ost" und für die USA ist es "West"). 19 Drücken, um die Einstellung abzuschließen 8 W-LAN-Passwort des Routers eingeben (Feld leer lassen, wenn kein Passwort vergeben wurde) 10 Bei Weathercloud registrierte 'StationID' und 'Station Key' eingeben* 12 Für weiteren Dienst registrierte 'Station ID' und 'Station Key' eingeben* 14 Wählen Sie die Zeitzone Ihres Standorts 16 Längengrad eingeben 18 Wählen Sie die Hemisphäre, in der sich der Sensor befindet (für USA- und EU-Länder "N", für Australien "S". *Feld leer lassen, wenn Registrierung nicht vorliegt oder Eingaben zu einem späteren Zeitpunkt vorgenommen werden sollen. **Für die manuelle Anlage sind weitere Router-Informationen erforderlich (u.a. IP-Adresse, SSID, etc.) WIFI Vorraussetzungen: 5. Unterstütze Geräte: Intelligente Geräte (Smart Devices) mit integriertem WIFI AP Modus (W-LAN Access Point) sowie entsprechende Notebooks oder PCs. 6. WIFI Standard: 802.11 b / g / n, unterstützt AP-Modus 7. Webbrowser: Browser, die HTML 5 unterstützen Router Vorraussetzungen: WIFI Standard: 802.11 b / g / n Unterstützter Sicherheitstyp: WEP, WPA, WPA2, offen (für Router ohne Passwort) 17 / 96 20 Erweiterte Einstellungen SETTINGS 1 SETUP Temperature 2 Indoor o C Humidity % Current off set: 1 Current off set: - 5 Current off set: - 9 Current offset: 1 0 CH 1 Current off set: 2 Current offset: - 5 CH 2 Current off set: 3 Current offset: - 2 CH 3 Current off set: 1.2 Current offset: - 2 CH 4 Current off set: -0. 2 Current offset: - 5 CH 5 Current off set: -20. 1 Current offset: - 3 CH 6 Current off set: 1 1.5 Current offset: -10 CH 7 Current off set: 0.2 Current offset: - 3 Outdoor 3 ADVANCED o Range: -20.0 ~ 20. 0 C -36.0 ~ 36. 0 o F (Default: 0.0) Range: -20 ~ 20 (Default: 0.0 ) Pressure 4 6 hpa 7 Absolute Pressure Offset: Current off set: - 3 (Default: 0 ) Relative Pressure Offset: Current off set: 1 0 (Default: 0 ) 8 Setting Range: -560~ 560hpa / -16.54 ~ 16.54inHg / -420 ~ 420mmH g *Rain gain: Current gain: 0.8 5 Range: 0.5 ~ 1.5(Default: 1.00) *Wind speed gain: Current gain: 0.7 5 Range: 0.5 ~ 1.5(Default: 1.00) *Wind direction: 9 Current off set: 2 o Range: -10 ~ 10(Default: 0 o ) *UV gain: Current gain: 1.1 Range: 0.01 ~ 10(Default: 1.00) *Light gain: Current gain: 1.1 Range: 0.01 ~ 10(Default: 1.00) * Depends on the model 5 Firmware version: 1.00 Browse Upload 1 'SETUP' wählen, um ins Einstellungsmenü zu gelangen 3 Temperaturkalibrierung Innen/Außen und Kanal 1-7 5 Aktuelle Firmware 7 Einheit auswählen 18 / 96 10 2 Einheit auswählen 4 Druckkalibrierung 6 Luftdruckkalibrierung Innen/Außen und Kanal 1-7 8 Einen Versatz (Offset-Wert) eingeben, um den Druckmesswert auszugleichen 9 Verstärkungswert für Regen-, Windgeschwindigkeits-, UV- und Lichtkalibrierung. Die Windrichtung hat einen +/- 10 Versatz. 10 Die Firmware-Update-Funktion ist nur im PC/ Mac-Webbrowser verfügbar. 21 Automatische Zeiteinstellung Nachdem die Stromversorgung und die Internetverbindung hergestellt wurden, werden die Zeit- und Datumsinformationen (koordinierte Weltzeit UTC) vom Internet-Zeitserver automatisch übertragen. Bei korrektem Empfang werden Datum und Uhrzeit automatisch eingestellt und das Empfangssymbol ‚SYNC‘ wird angezeigt. Wurden die Zeit-/Datumsinformationen nicht oder nicht korrekt empfangen, folgendermaßen vorgehen: 1. In Ländern/Regionen, deren Zeitzone von der koordinierten Weltzeit UTC abweicht, muss die Zeitzone manuell eingestellt werden (siehe Kapitel ‚Zeitzone einstellen‘), damit die korrekte Zeit angezeigt wird. 2. REFRESH-Taste am Basisgerät ca. 2 Sekunden drücken, um den Abruf der Internetzeitinformationen erneut zu initiieren. 3. Die W-LAN-Einstellungen am Basisgerät auf Richtigkeit prüfen und ggf. korrigieren, damit eine Internetverbindung hergestellt werden kann (siehe Kapitel ‚W-LAN-Verbindung herstellen). 22 Manuelle Zeiteinstellung Sollte sich die Station noch im AP-Modus befinden (AP blinkt), deaktivieren Sie zunächst den Empfang des Zeitsignals, indem Sie etwa 8 Sekunden die SENSOR / WIFI-Taste drücken. Wenn AP nicht mehr blinkt, können Sie jetzt die Uhrzeit und das Datum manuell einstellen. 1. CLOCK SET-Taste ca. 3 Sekunden drücken um in den Zeiteinstellungsmodus zu gelangen. 2. Die einzustellenden Ziffern blinken. 3. UP- oder DOWN-Taste drücken, um den Wert zu verändern. 4. CLOCK SET -Taste drücken, um die Eingabe zu bestätigen und zur nächsten Einstellung zu wechseln. 5. Reihenfolge der Einstellungen: Sommerzeit (DST) ein/aus (on/off) > Stunden > Minuten > 12-/24Stunden-Modus > Jahr > Monat > Tag > Monat-Tag/Tag-Monat > Zeitsynchronisation ein/aus > Sprache HINWEIS! Bei manueller Zeiteinstellung muss die Zeitsynchronisation deaktiviert werden. 6. CLOCK SET -Taste abschließend drücken, um die Einstellungen zu speichern und den Einstellungsmodus zu verlassen. HINWEIS! Im normalen Anzeigemodus die CLOCK SET-Taste drücken um zwischen Jahres- und Datumsanzeige zu wechseln. Im Einstellungsmodus die CLOCK SET-Taste ca. 2 Sekunden drücken, um zum normalen Anzeigemodus zurückzukehren. 23 Sommerzeit (DST) einstellen Die DST-Funktion ist standardmäßig eingeschaltet. Wenn das aktuelle Datum auf dem Display innerhalb der Sommerzeit liegt, wird die Zeit automatisch um +1 Stunde vorwärts gestellt, und das DSTSymbol wird auf dem Display angezeigt. 1. CLOCK SET-Taste ca. 3 Sekunden drücken um in den Zeiteinstellungsmodus zu gelangen. 2. UP- oder DOWN-Taste drücken, um zwischen AUTO (Sommerzeit ein) und OFF (Sommerzeit aus) zu wählen. 3. CLOCK SET-Taste ca.3 Sekunden drücken, um die Einstellung zu bestätigen. 19 / 96 24 Weckrufeinstellung Wecker (und Frostwarnung) ein-/ausschalten 1. Drücken Sie die ALARM-Taste, um die Weckzeit anzuzeigen 2. Drücken Sie die ALARM-Taste erneut, um die Weckzeit zu aktivieren. 3. Drücken Sie die ALARM-Taste ein weiteres mal, um die Weckzeit mit Frostwarnung zu aktivieren. 4. Mit aktivierter Frostwarnung ertönt der Alarm 30 Minuten früher, wenn die Außentemperatur unter -3° C fällt. 5. Um Wecker und Frostwarnung zu deaktivieren, drücken Sie die ALARM-Taste so oft, bis die Alarm-Symbole nicht mehr angezeigt werden. Weckzeit einstellen 6. ALARM-Taste ca. 2 Sekunden drücken um in den Weckzeiteinstellungsmodus zu gelangen. 7. Die einzustellenden Ziffern blinken. 8. UP- oder DOWN-Taste drücken, um den Wert zu verändern. 9. ALARM-Taste drücken, um die Eingabe zu bestätigen und zur nächsten Einstellung zu wechseln. 10. Reihenfolge der Einstellungen: Stunden > Minuten 11. ALARM-Taste abschließend drücken, um Einstellungen zu speichern und den Einstellungsmodus zu verlassen. 25 Schlummerfunktion 1. Bei Ertönen des Weckrufs die ALARM/SNOOZE-Taste drücken, um die Schlummerfunktion zu aktivieren. Weckruf ertönt erneut nach 5 Minuten. 2. Beim Ertönen des Weckrufs ALARM- Taste drücken oder ALARM/SNOOZE- Taste für ca. 3 Sekunden drücken. um den Weckruf bis zum erneuten Erreichen der eingestellten Weckzeit auszusetzen. 3. Wird keine Taste gedrückt, schaltet sich der Weckruf automatisch nach 2 Minuten ab. 26 Temperaturalarmeinstellung Der Temperaturalarm kann Sie auf bestimmte Wetterbedingungen aufmerksam machen. Sobald ein Alarmkriterium erfüllt ist, wird der Alarm ton aktiviert und das Alarmsymbol auf dem Display blinkt. 1. CHANNEL -Taste an der Basisstation mehrmals drücken, um den gewünschten Funksensor auszuwählen. 2. ALERT-Taste im normalen Zeitanzeigemodus drücken, um in den Temperaturalarmeinstellmodus zu wechseln. 3. Die einzustellenden Ziffern blinken. 4. UP- oder DOWN-Taste drücken, um den Wert zu verändern. 5. ALERT-Taste drücken, um die Eingabe zu bestätigen und zur nächsten Einstellung zu wechseln. 6. Wenn nach 30 Sekunden keine Einstellung vorgenommen wurde, wird der Temperatureinstellmodus automatisch geschlossen. Die bis dahin vorgenommenen Einstellungen werden gespeichert. Alternativ kann eine beliebige Taste auf der Vorderseite gedrückt werden. Temperaturalarm aktivieren/deaktivieren 7. ALERT-Taste mehrmals drücken, um die ausgewählten Temperaturgrenzen anzuzeigen. 8. ALARM-Taste drücken, um den Alarm für die aktuell ausgewählte Temperaturgrenze zu aktivieren oder zu deaktivieren. 20 / 96 9. Erreicht die Außentemperatur einen der Grenzwerte, so blinkt das Symbol für den Temperaturalarm und ein Warnton erklingt für etwa 5 Sekunden. Dieser wird im Abstand von je 1 Minute wiederholt, bis der Grenzwert wieder unterschritten wird. 10. Wenn ein Alarm ausgelöst wird, eine beliebige Taste drücken, um den Alarm zu stoppen. 27 Automatische Messwerteübertragung Sobald die Stromversorgung hergestellt wurde, beginnt die Basisstation mit der Anzeige der Messwerte für den Innenbereich. Die ersten vom Außensensor empfangenen Messwerte werden innerhalb von etwa 3 Minuten nach Inbetriebnahme angezeigt. Wird kein Signal empfangen, folgendermaßen vorgehen: SENSOR-Taste ca. 2 Sekunden drücken, um den Empfang der Messwerte erneut zu initiieren. 28 Niederschlag Die Basisstation zeigt die Niederschlagsmenge in Millimeter oder Inch an, die über einen bestimmten Zeitraum angesammelt wurde, basierend auf der aktuellen Niederschlagsrate. Anzeige-Modus wählen Drücken Sie die RAIN-Taste mehrmals bis der gewünschte Zeitraum auf dem Display angezeigt wird: HOURLY DAILY WEEKLY MONTHLY TOTAL RATE Gesamter Niederschlag der letzten Stunde Gesamter Niederschlag des aktuellen Tages, gemessen ab Mitternacht Gesamter Niederschlag der aktuellen Woche Gesamter Niederschlag des aktuellen Monats Die Gesamtregenmenge seit dem letzten Zurücksetzen Gegenwärtiger Niederschlag der letzten 10 Minuten Maßeinheit wählen (Millimeter oder Inch) 1. Die RAIN-Taste ca. 3 Sekunden drücken, um in die Einstellung für die Einheit zu gelangen. 2. Die UP- oder DOWN-Taste drücken, um zwischen mm (Millimeter) und in (Inch) zu wechseln. 3. RAIN-Taste abschließend drücken, um die Einstellungen zu speichern und den Einstellungsmodus zu verlassen. HINWEIS! Die Messwerte werden alle 6 Minuten automatisch aktualisiert. 29 Lichtintensität, UV-Index und Sonnenbrandzeit Dieser Abschnitt zeigt den Lichtintensitätslevel, UV-Index und die Sonnenbrandzeit. Drücken Sie die SUN-Taste, um den Modus zu ändern. 21 / 96 Lichtintensität 1. Während des Lichtintensitätmodus die SUN-Taste ca. 3 Sekunden drücken, um in die Einstellung zu gelangen. 2. UP- oder DOWN-Taste drücken, um den Wert zu ändern. 3. Reihenfolge der Einstellung: Klux > Kfc > W/m² 4. SUN-Taste abschließend drücken, um Einstellungen zu speichern und den Einstellungsmodus zu verlassen. UV Index Dieser Modus zeigt den aktuellen UV-Index, der vom Außensensor erkannt wird. Die entsprechende Gefährdungsgrad und der empfohlene Schutzindikator werden ebenfalls angezeigt. Sonnenbrandzeit Dieser Modus zeigt die empfohlene Sonnenbrandzeit an, die entsprechend dem aktuellen UV-Level liegt. UV-Index und Sonnenbrand Zeitplan Gefährdungsgrad Niedrig UV-Index 1 2 Sonnenbrandzeit Nicht verfügbar Empfohlener Nicht verfügSchutz-Indikator bar Mittel 3 4 45 Minuten 5 Hoch 6 7 30 Minuten Sehr hoch 8 9 10 15 Minuten Mäßige oder hohe UV-Strahlung! Empfohlen wird eine Sonnenbrille, einen breiten Hut und langärmlige Kleidung zu tragen. Extrem 11 12-16 10 Minuten Sehr hohe oder extreme UVStrahlung! Empfohlen wird eine Sonnenbrille, einen breiten Hut und langärmlige Kleidung zu tragen. Wenn Sie sich im Freien aufhalten müssen, suchen Sie unbedingt Schatten. 30 Manuelle Messwertanzeige 1. MAX/MIN-Taste mehrmals drücken, um nacheinander die gespeicherten Werte anzuzeigen. 2. Reihenfolge der Anzeige: Temperatur-Höchstwert (außen) > Temperatur-Tiefstwert (Außen) > Luftfeuchtigkeit-Höchstwert (außen) > Luftfeuchtigkeit-Tiefstwert (außen) > Temperatur-Höchstwert (innen) > Temperatur-Tiefstwert (innen) > Luftfeuchtigkeit-Höchstwert (innen) > Luftfeuchtigkeit-Tiefstwert (innen) > Feels like Höchstwert > Feels like Tiefstwert > Windkühlfaktor Höchstwert > Windkühlfaktor Tiefstwert > Wärmeindex Höchstwert > Wärmeindex Tiefstwert > Taupunkt Höchstwert > Taupunkt Tiefstwert > Luftdruck Höchstwert > Luftdruck Tiefstwert > Windgeschwindigkeit (AVERAGE) Höchstwert > letzte Böe (GUST) Höchstwert > Niederschlag Höchstwert 3. MAX/MIN-Taste während der jeweiligen Anzeige etwa 3 Sekunden gedrückt halten, um den augenblicklich gewählten Wert zu löschen. 31 Klimaindikator (innen) 1 22 / 96 2 3 1 Zu kalt 3 Zu warm 2 Optimal Der Klimaindikator ist eine bildliche Anzeige, die auf der Innenlufttemperatur und -luftfeuchtigkeit basiert, um das Komfortniveau zu bestimmen. Hinweis: • Die Komfortanzeige kann bei gleicher Temperatur unterschiedlich ausfallen, abhängig von der Luftfeuchtigkeit. • Es gibt keine Komfortanzeige, wenn die Temperatur unter 0 ° C oder über 60 ° C liegt. 32 Mondphasen Im Bereich der nördlichen Halbkugel wächst der Mond von rechts an. Dies ist so, weil die von der Sonne angestrahlte Seite des Mondes auf der Nordhalbkugel von rechts nach links wandert. Auf der Südhalbkugel hingegen wandert diese von links nach rechts. In den beiden nachfolgenden Tabellen sind die Darstellungen der Mondphasen dargestellt. B A 1 5 1 5 2 6 2 6 3 7 3 7 4 8 4 8 Abb. 5: (A) Nördliche Halbkugel, (B) Südliche Halbkugel 1 3 5 7 Neumond Erstes Viertel Vollmond Letztes Viertel 2 4 6 8 Zunehmender Sichelmond Zunehmender Mond Abnehmender Mond Abnehmender Sichelmond 33 Wettertrend Aus den gemessenen Werten wird ein Wettertrend für die nächsten 12-24 Stunden errechnet und folgendermaßen grafisch dargestellt: 23 / 96 2 1 3 1 Sonnig 3 Bewölkt 5 Regen/Stürmisch 5 4 6 2 Teilweise bewölkt 4 Regen 6 Schnee Hinweis: • Die Genauigkeit einer druckbasierten Wettervorhersage liegt bei etwa 70% bis 75%. • Die Wettervorhersage ist für die nächsten 12 Stunden gedacht, sie muss nicht unbedingt die aktuelle Situation widerspiegeln. • Die Schneewettervorhersage basiert nicht auf dem Luftdruck, sondern auf der Außentemperatur. Wenn die Außentemperatur unter -3°C (26°F) liegt, wird das Schnee Symbol im LCD-Display angezeigt. 34 Trendpfeile 2 1 1 steigend 3 fallend 3 2 stabil Der Temperatur- und Luftfeuchtigkeits-Trendindikator zeigt die Trends der Wetterveränderung für die kommenden Minuten an. Pfeile zeigen einen steigenden, gleichbleibenden oder fallenden Trend an. 35 Barometrischer / Atmosphärischer Luftdruck Der atmosphärische Druck (nachfolgend „Luftdruck“ genannt) ist der Druck an jedem Ort der Erde, der durch das Gewicht der Luftschicht darüber begründet ist. Der Luftdruck steht im Verhältnis zum durchschnittlichen Druck und fällt mit steigender Höhe allmählich ab. Meteorologen benutzen Barometer zur Messung des Luftdrucks. Weil das Wetter in hohem Maße von der Veränderung des Luftdrucks abhängt, ist es möglich aus den gemessenen Luftdruckveränderungen eine Wetterprognose zu erstellen. Den barometrischen Luftdruck in einer anderen Maßeinheit anzeigen Im normalen Anzeigemodus die BARO-Taste ca. 2 Sekunden drücken, um die Einheit in dieser Reihenfolge zu ändern: (hPa, inHg oder mmHg). Den Modus von (ABS) Absoluter Luftdruck auf (REL) Relativer Luftdruck umstellen Im normalen Anzeigemodus die BARO-Taste drücken um zwischen Absoluter Luftdruck und Relativer Luftdruck umzuschalten. • 24 / 96 • HINWEIS! ABS: Absoluter Luftdruck an Ihrem gegenwärtigen Standort • HINWEIS! REL: Relativer Luftdruck, basierend auf der Meereshöhe (N.N.) • HINWEIS! Der voreingestellte Wert für den relativen Luftdruck beträgt 1013 mbar/hPa (29.91 inHg), der im Verhältnis zum Durchschnittswert für den Luftdruck steht. • HINWEIS! Wird der Wert für den relativen Luftdruck geändert, ändern sich hierdurch auch die Wetteranzeigen. • HINWEIS! Der eingebaute Barometer registriert umgebungsbedingte Veränderungen des absoluten Luftdrucks. Basierend auf den gesammelten Daten kann so eine Prognose für die Wetterbedingungen in den kommenden 12 Stunden erstellt werden. Hierzu wechseln die Wetterindikatoren entsprechend dem ermittelten absoluten Luftdruck bereits nach einer Stunde Betriebszeit. • HINWEIS! Der relative Luftdruck basiert auf dem Meeresspiegel, jedoch ändert auch er sich mit Veränderungen des absoluten Luftdrucks nach einer Stunde Betriebszeit. 36 Windgeschwindigkeit und -richtung 3 1 4 5 2 1 Windrichtung 3 Windrichtungs-Anzeige in Echtzeit 2 Indikator für die Windgeschwindigkeit 4 Vergangene Windrichtungsanzeige der letzten 5 Minuten 5 Durchschnittliche/Böenwindgeschwindigkeit oder Beaufort-Skala Einheit der Windgeschwindigkeit und Anzeigeformat der Windrichtung einstellen 1. WIND-Taste für ca. 3 Sekunden drücken um in den Einstellungsmodus zu gelangen. 2. UP oder DOWN-Taste drücken um m/s /Meter pro Stunde), km/h (Kilometer pro Stunde), knots (Knoten) oder mph (Meilen pro Stunde) zu wählen. 3. WIND-Taste drücken um die Einstellung zu speichern und den Einstellungsmodus zu verlassen. Eine schnelle Übersicht über die gegenwärtigen Windbedingungen wird durch folgende Textinformationen dargestellt: 25 / 96 Windbedingung Leicht (LIGHT) Geschwindigkeit 1 – 19 km/h Mäßig (MODERATE) 20 – 49 km/h Stark (STRONG) 50 – 88 km/h Stürmisch (STORM) > 88 km/h Windgeschwindigkeit Der Wert für die aktuelle Windgeschwindigkeit wird im Feld „WIND SPEED“ angezeigt. Wird hier „--.„ angezeigt, ist keine Windgeschwindigkeit messbar. Windrichtung Die Pfeilspitze innerhalb der Windrose im Feld „WIND DIRECTION“ zeigt die aktuelle Windrichtung an: N Norden NE Nord-ost E Osten SE Süd-ost S Süden SW Süd-westen W Westen NW Nordwest -windstill 37 Beaufort-Skala Die Beaufort-Skala ist eine internationale Skala zur Klassifizierung der Windgeschwindigkeit von 0 (windstill) bis 12 (Orkan-Stärke). Beaufort-Nummer 0 Geschwindigkeit < 1 km/h | < 1 mph 1 leichter Zug < 1 knots | < 0.3 m/s 1.1-5.5 km/h | 1-3 mph 2 leichte Brise 1-3 knots | 0.3-1.5 m/s 5.6-11 km/h | 4-7 mph schwache Brise 1-3 knots | 0.3-1.5 m/s 12-19 km/h | 8-12 mph 4 mäßige Brise 7-10 knots | 3.5-5.4 m/s 20-28 km/h | 13-17 mph 5 frische Brise 11-16 knots | 5.5-7.9 m/s 29-38 km/h | 18-24 mph starker Wind 17-21 knots | 8.0-10.7 m/s 39-49 km/h | 25-30 mph steifer Wind 22-27 knots | 10.8-13.8 m/s 50-61 km/h | 31-38 mph stürmischer Wind 28-33 knots | 13.9-17.1 m/s 62-74 km/h | 39-46 mph 9 Sturm 34-40 knots | 17.2-20.7 m/s 75-88 km/h | 47-54 mph 10 schwerer Sturm 41-47 knots | 20.8-24.4 m/s 89-102 km/h | 55-63 mph orkanartiger Sturm 48-55 knots | 24.5-28.4 m/s 103-117 km/h | 64-73 mph Orkan 56-63 knots | 28.5-32.6 m/s > 118 | > 74 mph 3 6 7 8 11 12 26 / 96 Beschreibung windstill > 64 knots | 32.7 m/s 38 Windkühlfaktor Drücken Sie die INDEX-Taste mehrmals bis WIND CHILL (Windkühle) auf dem Display angezeigt wird. Hinweis: Der Windkühlfaktor basiert auf den gemeinsamen Auswirkungen von Temperatur und Windgeschwindigkeit. Die angezeigte Windkühle wird ausschließlich aus Temperatur und Windgeschwindigkeit berechnet und vom Außensensor gemessen. 39 Frostwarnung 1. Wenn die Außentemperatur unter 3 ° C (37 ° F) fällt, erscheint das Symbol für die Frostwarnung auf dem Display und blinkt kontinuierlich. 2. Das Symbol für die Frostwarnung verschwindet sobald die Temperatur auf über 6° C ansteigt. 40 Gefühlte Temperatur Drücken Sie die INDEX-Taste mehrmals bis FEELS LIKE (gefühlt) auf dem Display angezeigt wird. Hinweis: Die gefühlte Temperatur gibt den Temperaturwert entsprechend dem persönlichen Temperaturempfinden an. 41 Hitzeindex Drücken Sie die INDEX-Taste mehrmals bis HEAT INDEX (Hitzeindex) auf dem Display angezeigt wird. Hitzeindex > 55° C Warnung Extreme Gefahr Bedeutung Extremes Risiko einer Dehydration/eines Hitzeschlags (> 130° F) 41° C – 54° C Gefahr Hitzekollaps wahrscheinlich (106° F – 129° F) 33° C – 40° C Erhöhte Vorsicht Gefahr einer Dehydration (91° F – 105° F) 27° C – 32° C Vorsicht Gefahr eines Hitzekollaps (80° F – 90° F) Hinweis: Die gefühlte Temperatur basiert auf den gemeinsamen Auswirkungen von Temperatur und Luftfeuchtigkeit. Der Hitzeindex wird nur berechnet, wenn sich die Temperatur bei 27° (80° F) oder höher befindet. Die angezeigte gefühlte Temperatur wird ausschließlich aus Temperatur und Luftfeuchtigkeit berechnet und wird vom Außensensor gemessen. 42 Taupunkt Drücken Sie die INDEX-Taste mehrmals bis DEW POINT (Taupunkt) auf dem Display angezeigt wird. 27 / 96 Hinweis: Der Taupunkt ist die Temperatur unterhalb dessen Wasserdampf bei konstantem Luftdruck zu gleichen Teilen wie es verdampft ist wieder zu Wasser kondensiert. Kondensiertes Wasser wird Tau genannt, wenn es sich an einer festen Oberfläche bildet. Die Taupunkt-Temperatur wird aus der gemessenen Innentemperatur und -luftfeuchtigkeit berechnet. 43 Historie-Daten der letzten 24 Stunden Die Basisstation zeichnet automatisch alle Messdaten der letzten 24 Stunden auf und zeigt diese an. 1. HISTORY-Taste drücken, um den historischen Verlauf der letzten Stunde zu überprüfen. 2. HISTORY-Taste mehrmals drücken, um den historischen Verlauf der Stunden 2,3,4,5 ...... 24 anzuzeigen. 44 MAX/MIN Wetterdaten Die Basisstation speichert die Höchst- und Tiefstwerte für die Innen- und Außentemperatur sowie die Luftfeuchtigkeit über einen Zeitraum von 24 Stunden: 1. MAX/MIN-Taste mehrmals drücken, um nacheinander die gespeicherten Werte der Basisstation und des aktuell eingestellten Funksensors anzuzeigen. 2. Reihenfolge der Anzeige: Höchstwerte > Tiefstwerte > Aktuelle Werte 3. MAX/MIN-Taste ca. 3 Sekunden drücken, um die Werte des aktuellen Aufzeichnungszeitraums zu löschen. 4. HINWEIS! Bei einem Batteriewechsel werden ebenfalls alle Werte des aktuellen Aufzeichnungszeitraums gelöscht. 45 Helligkeit der Displayanzeige regulieren Die Display-Helligkeit wird über die dimmbare Hintergrundbeleuchtung gesteuert und kann an die Lichtverhältnisse der Umgebung angepasst werden: • Den [OFF/LO/HI] Schalter verschieben, um die Display-Helligkeit zu ändern. Reihenfolge der Helligkeitsstufen: aus [OFF] > dunkel [LO] > hell [HI] / • Die [ ] Taste mehrmals drücken, um den Kontrast der Zahlen und Buchstaben im Display so einzustellen, dass die Displaydarstellung zum Tischfuß oder zur Wandmontage passt. • Im Batteriebetrieb die SNOOZE-Taste drücken, um die Hintergrundbeleuchtung für ca. 5 Sekunden zu aktivieren. • 46 Weather Underground Live Wetterdaten abrufen 1. Um die Live-Daten Ihres Multisensors in einem Webbrowser anzuzeigen, besuchen Sie bitte wunderground.com und geben dann in der Menüleiste Ihre „Station-ID“ im Suchfeld ein. 2. Sie können die Smartphone App von Weather Underground herunterladen, um die Online-LiveWetterdaten Ihrer Wetterstation über Android oder iOS Geräte anzuzeigen (weitere Informationen finden Sie unter: https://www.wunderground.com/download) 28 / 96 47 Weathercloud Wetterdaten abrufen 1. Um die Live-Daten Ihres Multisensors in einem Webbrowser anzuzeigen, besuchen Sie bitte weathercloud.net und melden Sie sich bei Ihrem eigenen Konto an. 2. Klicken Sie auf das Symbol "View" innerhalb des "Settings"-Aufklappmenüs-Menüs Ihrer Station. 48 Einrichtung der Station zur Übertragung der Wetterdaten an AWEKAS Sie haben die Möglichkeit einen Wetterdienst von Drittanbietern zu nutzen, wie hier am Beispiel von AWEKAS gezeigt (https://join.awekas.at). Eine ausführliche Anleitung zur Einrichtung von AWEKAS steht zum Download bereit: http://www.bresser.de/download 1 2 3 1 Server URL eingeben: http://ws.awekas.at 3 Passwort eingeben 2 Benutzername eingeben 49 Firmware update 1. Laden Sie die neueste Firmware (falls verfügbar) auf Ihren PC/Mac herunter. Sie finden den Download auf Seite 2. 2. Schalten Sie die Basisstation in den AP (Access Point)-Modus und verbinden Sie sich mit der Basisstation (192.168.1.1) und gehen Sie zur Seite Erweiterte Konfiguration. 3. Klicken Sie auf die Schaltfläche "Durchsuchen" und navigieren Sie zu der heruntergeladenen Firmware-Datei. Klicken Sie auf Upload, um die Übertragung zu starten. 4. Die Basisstation führt nun das Update automatisch aus. Trennen Sie die Basisstation nicht von der Stromversorgung. Die Basisstation wird neu gestartet, sobald das Update abgeschlossen ist. Hinweis: • Die Basisstation bleibt im AP-Modus, damit Sie die Firmware-Version und alle aktuellen Einstellungen überprüfen können. • Möglicherweise müssen Sie alle Daten neu eingeben. • Drücken Sie danach die WIFI / SENSOR-Taste 6 Sekunden lang, um den AP-Modus zu verlassen. • Der Firmware-Update-Prozess birgt potentielle Risiken, die keinen 100%igen Erfolg garantieren können. Wenn das Update fehlschlägt, wiederholen Sie bitte die oben genannten Schritte, um das Update erneut durchzuführen. 50 Technische Daten Basisstation 29 / 96 Stromversorgung 5V DC 1A Netzadapter Backup: 1x CR2032 °C / °F HH:MM / Wochentag 12 oder 24 Stunden TT/MM Über Internet-Zeitserver zur Synchronisierung der UTC AUTO / OFF 136 x 168 x 24 mm (B x H x T) 370 g Temperatur-Maßeinheit Zeitanzeige Zeitformate Kalenderanzeige Zeitsignal Sommerzeit (DST) Maße Gewicht (inkl. Batterien) Multisensor Batterien Maximale Anzahl der Sensoren RF Übertragungsfrequenz RF Übertragungsreichweite Maximale Sendeleistung Temperatur-Messbereich Barometer-Messbereich Luftfeuchtigkeits-Messbereich Luftfeuchtigkeits-Auflösung Niederschlags-Messbereich Windgeschwindigkeits-Messbereich Maße Gewicht (inkl. Batterien) 3x AA, 1.5V 1x drahtloser Multisensor 868Mhz 150 m < 25mW von -40°C bis 60°C (von -40°F bis 140°F) Von 540 bis 1100hPa Von 1 bis 99% 1% HR Von 0 bis 19999 mm (von 0 bis 787.3 inch) Von 0 bis 112 mph, 50 m/s, 180km/h, 97 knots 343.5 x 393.5 x 136 mm (B x H x T) 734 g Wi-Fi Spezifikationen Wi-Fi Standard Wi-Fi Betriebsfrequenz Unterstützte Geräte 802.11 b/g/n 2.4 GHz Intelligente Geräte (Smart devices) mit eingebauter WIFI AP Modus (Access Point) funktion, PCs oder Laptops, Android oder iOS Smartphones/Tablets Internetbrowser die HTML 5 unterstützen Unterstützte Internetbrowser 51 Fehlerbehebung Problem Die 7-in-1-Funksensorverbindung ist unterbrochen oder hat keine Verbindung Lösung 1. Stellen Sie sicher, dass sich der Sensor innerhalb des Übertragungsbereichs befindet. 2. Wenn es immer noch nicht funktioniert, setzen Sie den Sensor zurück und synchronisieren Sie ihn mit der Basisstation neu. Der drahtlose Innenraumsen- 1. Stellen Sie sicher, dass sich der Sensor innerhalb des Übertrasor ist zeitweise unterbrogungsbereichs befindet. chen oder ohne Verbindung 2. Stellen Sie sicher, dass der angezeigte Kanal mit der Kanalauswahl am Sensor übereinstimmt 3. Wenn es immer noch nicht funktioniert, setzen Sie den Sensor zurück und synchronisieren Sie ihn mit der Basisstation neu. 30 / 96 Keine W-LAN Verbindung 1. Überprüfen Sie, ob das W-LAN Symbol auf dem Display angezeigt wird. Es sollte immer angezeigt werden. 2. Stellen Sie sicher, dass Sie eine Verbindung zu Ihrem W-LAN Router über das 2,4G-Band und nicht über das 5G-Band herstellen. Daten werden nicht an Wun- 1. Vergewissern Sie sich, dass Ihre Station-ID und Ihr Station-Key korderground.com oder wearekt sind. thercloud.net gesendet. 2. Stellen Sie sicher, dass Datum und Uhrzeit auf dem Tablet korrekt sind. Wenn sie falsch sind, melden Sie möglicherweise alte Daten und nicht Echtzeitdaten. 3. Stellen Sie sicher, dass Ihre Zeitzone richtig eingestellt ist. Wenn sie falsch eingestellt ist, melden Sie möglicherweise alte Daten und nicht Echtzeitdaten. Gesamtdarstellung des 1. Vergewissern Sie sich, dass die Zeitzone des Gerätes auf WunderGraphen der Niederschlags- ground korrekt eingestellt ist. ansammlung auf Wunder2. Stellen Sie sicher, dass die Zeitzone und die Sommerzeit auf Ihrer ground um 1 Stunde verBasisstation korrekt sind. schoben (während der Som3. Wenn Sie Ihre Station außerhalb der US-Zeitzonenregion in Wunmerzeit) derground lokalisiert haben, ist die Sommerzeit ungültig. Um dieses Problem zu beheben, deaktivieren Sie bitte die DST-Funktion in der Basisstation. Niederschlag ist nicht korrekt 1. Bitte halten Sie den Regensammler sauber 2. Stellen Sie sicher, dass die Kippwanne im Inneren reibungslos funktionieren kann. Temperaturmessung zu hoch 1. Platzieren Sie den Sensor in einem offenen Bereich und mindestens Tagsüber 1,5 m über dem Boden. 2. Achten Sie darauf, dass sich die Sensoranordnung nicht zu nahe an wärmeerzeugenden Quellen oder Hindernissen wie Gebäuden, Gehwegen, Wänden oder Klimaanlagen befindet. 52 EG-Konformitätserklärung Eine „Konformitätserklärung“ in Übereinstimmung mit den anwendbaren Richtlinien und entsprechenden Normen ist von der Bresser GmbH erstellt worden. Der vollständige Text der EG-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.bresser.de/download/9080600/CE/9080600_CE.pdf 53 Garantie Die reguläre Garantiezeit beträgt 5 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Die vollständigen Garantiebedingungen und Serviceleistungen können Sie unter www.bresser.de/garantiebedingungen einsehen. 54 Reinigung und Wartung • Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromquelle (Netzstecker ziehen oder Batterien entfernen)! • Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem trockenen Tuch. Benutzen Sie keine Reinigungsflüssigkeit, um Schäden an der Elektronik zu vermeiden. 31 / 96 1 4 2 5 3 1 Die Windschalen austauschen • Gummikappe entfernen und abschrauben • Windschale entfernen und austauschen 3 Die Windfahne austauschen • Windfahne abschrauben und austauschen 2 Reinigung des UV-Sensors und Kalibrierung • Für die genauesten Messwerte verwenden Sie bitte klares Wasser, um die UV-Sensor-Decklinse vor der Montage zu reinigen. Dies sollte in regelmäßigen Abständen vorgenommen werden. • Sie können auch den UV-Index mit einem Präzisions-UV-Meter kalibrieren, um eine hohe Genauigkeit der UV-Indexmessung aufrechtzuerhalten. 4 Regen-Auffangbehälter (Trichter) reinigen • Drehen Sie den Auffangbehälter um etwa 30° gegen den Uhrzeigersinn. • Ziehen Sie den Trichter vorsichtig nach oben heraus. • Reinigen Sie ihn und entfernen Sie Schmutz und Insekten. • Setzen Sie den Trichter wieder ein, wenn er vollständig gereinigt und trocken ist. 32 / 96 5 Thermo/Hygro-Sensor reinigen • Drehen Sie die beiden Schrauben unterhalb des Sensors mit einem kleinen Kreuzschraubendreher heraus. • Ziehen Sie den Lamellenaufsatz vorsichtig nach unten ab. • Entfernen Sie vorsichtig Schmutz und Insekten aus dem Sensorgehäuse. Hinweis Der Lamellenaufsatz besteht aus einzelnen ineinander gesteckten Elementen. Die beiden untersten sind geschlossen. Ändern Sie nicht die Reihenfolge! Der Sensor im Inneren des Gehäuses darf nicht mit Wasser in Berührung kommen! • Reinigen Sie die Lamellen und entfernen Sie Schmutz und Insekten. • Bringen Sie den Lamellenaufsatz wieder an, wenn er vollständig gereinigt und trocken ist. 55 Entsorgung Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung erhalten Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt. Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll! Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und deren Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Batterien und Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Sie sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien und Akkus gesetzlich verpflichtet und können die Batterien nach Gebrauch entweder in unserer Verkaufsstelle oder in unmittelbarer Nähe (z.B. im Handel oder in kommunalen Sammelstellen) unentgeltlich zurückgeben. Batterien und Akkus sind mit einer durchgekreuzten Mülltonne sowie dem chemischen Symbol des Schadstoffes bezeichnet, "Cd" steht für Cadmium, "Hg" steht für Quecksilber und "Pb" steht für Blei. 33 / 96 Table of contents 1 Imprint ........................................................................................................................................................... 36 2 Validity note .................................................................................................................................................. 36 3 Features......................................................................................................................................................... 36 4 About this Instruction Manual..................................................................................................................... 37 5 General safety instructions ......................................................................................................................... 37 6 Parts overview base station ........................................................................................................................ 39 7 Multisensor parts overview ......................................................................................................................... 40 8 Scope of delivery.......................................................................................................................................... 41 9 Screen display .............................................................................................................................................. 41 10 Before commissioning................................................................................................................................. 42 11 The first steps ............................................................................................................................................... 42 12 Setting up power supply.............................................................................................................................. 42 13 Attaching rubber linings .............................................................................................................................. 43 14 Mounting and attaching the multi-function radio sensor ......................................................................... 43 15 Signal transmission ..................................................................................................................................... 44 16 Create a user account for Weather Underground (optional).................................................................... 44 17 Create user account for weathercloud (optional)...................................................................................... 45 18 Setting up an user account for other weather services (e.g. AWEKAS) ................................................. 45 19 Configuration / Setting up a WIFI connection............................................................................................ 45 20 Advanced settings........................................................................................................................................ 49 21 Automatic time setting................................................................................................................................. 50 22 Manual time adjustment............................................................................................................................... 50 23 Setting Daylight Saving Time (DST) ........................................................................................................... 50 24 Alarm setting................................................................................................................................................. 50 25 Snooze function............................................................................................................................................ 51 26 Temperature alarm setting .......................................................................................................................... 51 27 Receiving measurements automatically .................................................................................................... 51 28 Rainfall........................................................................................................................................................... 52 29 Light intensity, UV index and sunburn time .............................................................................................. 52 30 Manual measurement display ..................................................................................................................... 53 31 Clima indication (indoor) ............................................................................................................................. 53 32 Moon phases................................................................................................................................................. 54 33 Weather trend ............................................................................................................................................... 54 34 Trend arrow indicators................................................................................................................................. 55 34 35 Barometric / Atmospheric Pressure ........................................................................................................... 55 36 Wind speed and wind direction................................................................................................................... 55 37 Beaufort scale............................................................................................................................................... 56 38 Wind chill factor............................................................................................................................................ 57 39 Ice pre-alert ................................................................................................................................................... 57 40 Feels like temperature.................................................................................................................................. 57 41 Heat index ..................................................................................................................................................... 58 42 Dew point ...................................................................................................................................................... 58 43 History record for the past 24 hours .......................................................................................................... 58 44 MAX/MIN Weather data ................................................................................................................................ 58 45 Adjusting the display brightness................................................................................................................ 59 46 Viewing Live weather data with Weather Underground............................................................................ 59 47 Retrieve Weathercloud weather data.......................................................................................................... 59 48 Setup the station to transmit weather data to AWEKAS .......................................................................... 59 49 Firmware update........................................................................................................................................... 59 50 Technical data............................................................................................................................................... 60 51 Troubleshooting ........................................................................................................................................... 61 52 EC declaration of conformity ...................................................................................................................... 61 53 UKCA Declaration of Conformity ................................................................................................................ 62 54 Warranty ........................................................................................................................................................ 62 55 Cleaning and maintenance .......................................................................................................................... 62 56 Disposal......................................................................................................................................................... 63 35 1 Imprint Bresser GmbH Gutenbergstr. 2 46414 Rhede Germany www.bresser.de For any warranty claims or service enquiries, please refer to the information on "Warranty" and "Service" in this documentation. We apologize for any inconvenience caused by the fact that we cannot process enquiries or submissions sent directly to the manufacturer's address. Errors and technical changes excepted. © 2021 Bresser GmbH All rights reserved. The reproduction of this documentation - even in extracts - in any form (e.g. photocopy, print, etc.) as well as the use and distribution by means of electronic systems (e.g. image file, website, etc.) without the prior written permission of the manufacturer is prohibited. The designations and brand names of the respective companies used in this documentation are generally protected by trade, trademark and/or patent law in Germany, the European Union and/or other countries. © National Geographic Partners LLC. All rights reserved. NATIONAL GEOGRAPHIC and Yellow Border Design are trademarks of National Geographic Society, used under license. Visit our website: www.nationalgeographic.com 2 Validity note This documentation is valid for the products with the following article numbers: 9080600 Manual version: v0521 Manual designation: Manual_9080600_WIFI-Weather-Center-7in1_de-en-es_NATGEO_v052021a Always provide information when requesting service. 3 Features • WLAN data transmission and app support: Weather Underground, weather cloud, AWEKAS • Precipitation measurement • Measurement of wind speed • Wind direction measurement • Internet time synchronization via PC • DST function (the clock automatically changes from standard time to daylight saving time) • UV Index • SUNBURN time (minutes) & light intensity reading (Klux, Kfc, W/m2) • Alarm with snooze function • Outdoor temperature alarm (frost warning) • Outdoor temperature (in °C or °F) • Indoor temperature (in °C or °F) 36 / 96 • Humidity indoor/outdoor • Barometric pressure • Weather index: "Feels like", Wind chill, Heat index, Dew point • Beaufort scale • Max/min values storage • Max/min values storage • Weather Forecast (12~24 hours) • Moon phases • Colour display • Backlight 4 About this Instruction Manual NOTICE These operating instructions are to be considered a component of the device. Read the safety instructions and the operating manual carefully before using this device. Keep this instruction manual in a safe place for future reference. When the device is sold or given to someone else, the instruction manual must be provided to the new owner/user of the product. 5 General safety instructions DANGER Risk of an electric shock! This device contains electronic parts that are powered by a power source (AC adapter and/or batteries). Improper use of this product may result in electric shock. Electric shock can cause serious or fatal injuries. It is therefore imperative that you observe the following safety information. • Never leave children unattended when handling the device! Follow the instructions carefully and do not attempt to power this device with anything other than power sources recommended in this instruction manual, otherwise there is a danger of an electric shock! • Disconnect the power supply by pulling the mains plug when the appliance is not in use, in case of a longer interruption of operation and before any maintenance and cleaning work. • Place your device so that it can be disconnected from the power supply at any time. The power outlet should always be near your appliance and should be easily accessible, as the plug of the power cord serves as a disconnect device from the mains supply. • To disconnect the unit from the mains, always pull the mains plug and never pull the cable! • Check this device, cables and connections for damage before use. • Never attempt to operate a damaged device, or a device with damaged electrical parts! Damaged parts must be replaced immediately by an authorized service agent. • Operate the device only in a completely dry environment and do not touch the device with wet or damp body parts. 37 / 96 DANGER Danger of suffocation! Improper use of this product may result in suffocation, especially for children. It is therefore imperative that you observe the following safety information. • Keep packaging materials (plastic bags, rubber bands, etc.) away from children! There is a danger of choking! • This product contains small parts that can be swallowed by children! Choking hazard! DANGER Explosion hazard! Improper use of this product may result in fire. It is essential that you observe the following safety information in order to avoid fires. • Do not expose the device to high temperatures. Use only the supplied AC adapter or the recommended batteries. Do not short-circuit the device or batteries or dispose of in fire! Excessive heat and improper handling can cause short circuits, fires and even explosions! NOTICE Danger of material damage! Improper handling may result in damage to the unit and/or accessories. Therefore, use the device only in accordance with the following safety information. • Do not disassemble the device! In the event of a defect, please contact your dealer. They will contact the Service Center and can arrange the return of this device for repair if necessary. • Do not expose the device to high temperatures and protect it from water and high humidity. • Do not immerse the unit in water! • Do not subject the device to excessive vibrations. • Only use accessories and spare parts for this device that comply with the technical specifications. • Use only the recommended batteries. Always replace weak or empty batteries with a new, complete set of batteries at full capacity. Do not use batteries from different brands or types or with different capacities. Remove batteries from the device if it is not to be used for a longer period of time! • Do not use rechargeable AA batteries, as these will not give out the correct voltage for use. NOTICE Danger of voltage damage! The manufacturer accepts no liability for voltage damage as a result of incorrectly inserted batteries, or the use of an unsuitable mains adapter! 38 / 96 6 Parts overview base station 1 C 11 2 12 13 14 15 16 A 24 3 4 5 6 7 8 9 10 17 18 24 24 19 20 21 22 23 B 25 Illustration 1: All parts of the base station 1 Stand, removable 3 CHANNEL button (channel selection) 5 MAX/MIN button (display change between maximum, minimum or current value) 7 WIND button (display change between beaufort, average and current wind gust) 9 RAIN button (display of different precipitation values) 11 CLOCK SET button (setting time manually) 13 Wall mounting holder 15 INDEX button (display change between felt temperature, dew point, heat index and wind chill factor) and DOWN button (value change downwards) 2 ALARM/SNOOZE button (snooze function) 4 HISTORY button (show measured values of the last 24 hours) 6 SUN button 8 BARO button (display of different air pressure values) 10 Colour display 12 ALARM button (alarm setting) 14 ALERT button (e.g. set temperature alarm) 16 UP button (value change upwards / contrast of the display) 39 / 96 17 Power connection socket for mains adapter 18 SENSOR/WIFI button (short press: search for outdoor sensor / long press: switch to AP mode) 20 °C/°F key (display change between °C and °F) 19 REFRESH button (synchronize time over the Internet) 21 Battery compartment (cover) 23 RESET button (reset all settings) 25 Power adapter with DC plug (USB) 22 OFF/LO/HI switch (backlight) 24 Holes to allow the stand to snap into place. 7 Multisensor parts overview 10 1 11 2 6 3 12 7 D 13 8 G 9 4 E 14 15 5 F 16 Illustration 2: All parts of the multisensor 1 3 5 7 9 11 13 15 40 / 96 Antenna UV sensor Mounting shoe Wind cups (wind speed) Wind vane (wind direction) RESET Knob Mounting clamp (pipe clamp) Tipping bucket 2 4 6 8 10 12 14 16 Rain gauge Mounting bar Circular level Thermo-/Hygrometer LED function indicator Battery compartment cover Rain sensor Drain holes 8 Scope of delivery Base station (A), power adapter (B), stand (C), multifunctional outdoor sensor (D), mounting rod (E), mounting shoe (F), pipe clamp (G), screws, 1 piece of 3V battery type CR2032 (base station), instruction manual Also required (not included): 3 pieces of 1.5V batteries type AA (outdoor sensor) 9 Screen display 1 24 3 2 23 4 22 5 21 6 20 7 19 8 18 9 17 10 11 12 13 14 15 16 Illustration 3: Screen display 1 3 5 7 Wind speed and wind direction Trend arrow Outdoor sensor reception strength INDEX Display change between: feels like, wind chill factor, heat index and dew point 9 Date 11 Time 13 15 17 19 Symbol for enabled alarm Symbol for active daylight saving time Weekday Air pressure (hPa, inHg or mmHg) 21 Comfort indicator (climate) 23 Current wireless sensor channel (1, 2,… up to 7) 2 4 6 8 Alarm active (outdoor temperature) (HI/LO) Temperature and humidity Battery level indicator UV index & light intensity (sun) 10 Weather Forecast (12~24h) 12 Symbol for the internet time sync and symbol for the WI-FI connection status 14 Ice alert 16 Moon phase 18 Precipitation amount 20 Display change: Relative or absolute air pressure 22 Temperature and humidity 24 Automatic channel change 41 / 96 10 Before commissioning NOTICE Avoid connection faults! In order to avoid connection problems between the devices, the following points must be observed during commissioning. 1. Place the base unit (receiver) and sensor (transmitter) as close together as possible. 2. Connect the power supply to the base unit and wait until the indoor temperature is displayed. 3. Establish power supply for the sensor. 4. Set up/operate the base unit and sensor within the effective transmission range. 5. Make sure that the base unit and the radio sensor are set to the same channel. When changing the batteries, always remove the batteries in both the base unit and the sensor and reinsert them in the correct order so that the radio connection can be re-established. If one of the two devices is operated via a mains power connection, the power connection for this device must also be disconnected briefly when changing the battery. If, for example, only the batteries in the sensor are replaced, the signal cannot be received or can no longer be received correctly. Note that the actual range depends on the building materials used in the building and the position of the base unit and outdoor sensor. External influences (various radio transmitters and other sources of interference) can greatly reduce the possible range. In such cases, we recommend finding other locations for both the base unit and the outdoor sensor. Sometimes a shift of just a few centimetres is enough! 11 The first steps Follow the bullet points in order, to ensure a successful setup. 1. Setting up power supply (base station and wireless sensor) 2. Mount the wireless sensor 3. The base station is now in AP mode (LED flashes green) and ready for initial setup. 4. Create an account with a weather service provider compatible with your station, e.g. wunderground.com or weathercloud.net and add the station to your account ("My Profile" / "Add Weather station") or ("Devices" / "+ New"). Make a note of the station ID and password, as they will be needed in the next step. Write down the Station ID and Password, because they are needed in the next step. 5. Setting up the base station (Estabish WIFI / Router connection) 6. Viewing weather data via web, mobile or tablet 12 Setting up power supply Base unit 1. Insert the DC plug into the connection socket on the base unit. 2. Insert the Euro plug into the mains power socket. 3. The device is powered on directly. Installing the backup battery: 4. Remove the table stand. 5. Remove the battery compartment cover. 6. Insert the battery into the battery compartment. Make sure that the battery polarity (+/-) is correct. 7. Replace the battery compartment cover. 42 / 96 Note: The backup battery provides data protection for: Time & Date, Max/Min & past 24 hour weather records, alarm set points, offset value of weather data and sensor(s) channel history. Built-in memory can backup: Router setting and weather server setting Wireless sensor 8. Remove the screw on the battery compartment cover with a suitable Phillips screwdriver and remove the battery compartment cover. 9. Insert batteries into the battery compartment. Make sure that the battery terminals are correctly aligned (+/-). 10. Replace and screw on the battery compartment cover. 13 Attaching rubber linings Attach the supplied self-adhesive rubber pads to the clamps as shown to ensure a firmer fitting of the mounting rod. 14 Mounting and attaching the multi-function radio sensor 1 2 5 3 4 Depending on the desired location, the wireless sensor can be mounted in different ways. 43 / 96 NOTICE! During installation, always ensure that the upper part of the wind vane is at least 1.5 metres above the ground. Ensure an absolutely horizontal position when using the circular level in the sensor head. The wind turbine must always point north. Assembly on a vertical or horizontal wooden element 1. Slide one end of the assembly bar into the aperture below the sensor head. 2. Push a bolt through the hole and put the nut on the other side. Tighten the screw connection handtight. 3. Depending on the desired orientation, slide the opposite end of the assembly bar into the aperture for vertical or horizontal mounting of the assembly base. 4. Slide another screw through the bore hole of the assembly base and put on the nut on the opposite site. Tighten the screw connection by hand. Tighten the screw connection hand-tight. Place the assembly base with its bottom site first on a wooden element. Use 4 wood screws to tighten it. Assembly on a vertical or horizontal tube Repeat steps 1 to 4 as before. • Place the assembly base with its bottom site first on the tube. Push the tube bracket against the tube from the opposite site. • Slide 4 screws through the bore holes of the assemby base and through the bore holes of the tube bracket on the other site. • Put on the 4 nuts and tighten the screw connection by hand. 15 Signal transmission The base station automatically connects to the multi outdoor sensor and (if available) to other wireless sensors. You can also press the WIFI / SENSOR button to search directly for the sensors. If the connection is successful, the outdoor symbol (OUT) and/or the channel will appear on the display. Connection status display: Connection status Good signal Sensor is searched for No signal for 48 hours Sensor battery low, good signal Display indication Receiver symbol Receiver symbol flashes Er' (Error) is displayed Battery symbol is displayed 16 Create a user account for Weather Underground (optional) 1. Enter the following web address for the 'Weather Underground' service in the address bar of your web browser: https://www.wunderground.com 2. Click on 'Join' to get to the registration page. 3. Enter your personal user data and click on 'Sign up'. 4. Follow the further setup steps. 5. Under the menu item 'Sensor Network' > 'Connect a Weather Station' your own weather station can be added. 6. A 'Station ID' and a 'Station Key/Password' are automatically generated by the service, which are needed for the following configuration of the weather station. NOTICE! Use a valid e-mail address for registration. Otherwise the service can not be used. 44 / 96 17 Create user account for weathercloud (optional) 1. Enter the following web address in the address bar of the web browser: https://weathercloud.net 2. Under 'Join us today' enter the personal user data and click on 'Sign up'. 3. After successful registration and verification of the e-mail address, select the menu item "Devices" under the user account. 4. Click the '+New' link under 'Devices' and enter the device and location data in the 'Create New Device' window to create a new device. Select the appropriate weather station under 'Model'. For 'Link type' select the option 'Pro Weather Link'. 5. A 'weathercloud ID' and a 'key' which are needed for the following configuration of the weather station are automatically generated by the service. These can be reached via the account at weathercloud.net under Devices > Settings > Link. NOTICE! Use a valid e-mail address for registration. Otherwise the service can not be used. 18 Setting up an user account for other weather services (e.g. AWEKAS) 1. You have the possibility to use a weather service of a third party provider, as shown here with the example of AWEKAS. 2. Enter the following web address in the address bar of the web browser for the 'AWEKAS' service: https://join.awekas.at 3. Fill in all the necessary information. 4. Make a note of the information: Username, Password, Geographic latitude (Latitude) in decimal degrees (e.g. 48.30591), geographical longitude in decimal degrees (e.g. 14.2862). NOTICE! Use a valid e-mail address for registration. Otherwise the service can not be used. 19 Configuration / Setting up a WIFI connection 1. At first start-up or by pressing the WIFI / SENSOR button for 6 seconds, the station switches to AP mode. In this mode the ward is ready for WIFI setup. 2. The station now creates its own WIFI network to which you can connect to your smartphone or computer. Search and connect to the SSID of the WIFI station (example: PWS-XXXXXX) 45 / 96 Illustration 4: WIFI connection status: 1 2 1 Stable: Stable: The base station is connected to the WIFI router 3 2 (6-7) will flash. Blinking: The base station is trying to establish a connection to the WIFI router 3 (6-7) will flash. Console currently in Access Point (AP) mode 3. Once you are successfully connected, open your Internet browser and enter the address 192.168.1.1 in the URL field. 4. Now enter your router data (SSID of your home WIFI router) and weather service data (station ID / station key) and select the service for automatic time transmission. 46 / 96 SETTINGS SETUP ADVANCED Language: English 1 2 WiFi Router setup 3 4 Search 5 Router: ROUTER_A Add Router 6 Security type: WAP2 Router Password: 7 ****** 8 Weather server setup Wunderground Station ID: WDw124 Station key: 9 ****** Weatherclou d Station ID: IPACIR23Wc Station key: 10 ****** URL: ws.awekas.at 11 Station ID: IDCR21w1 Station key: Mac address 12 ****** 00:0E:C6:00:07:10 Time server setup 13 Server URL: nist.time.gov Time Zone: 0:00 14 Location for sunrise / sunset 15 *Latitude: 0.0000 North Enter 0 to 90, no negative number s 16 East *Longitude: 0.0000 Enter 0 to 180, no negative number s Hemisphere 17 N 18 * Depends on the mode l Firmware version: 1.00 Apply 1 Select 'ADVANCED' to enter the advanced settings menu 3 Select 'Search' to search for routers 5 Select WIFI router (SSID) 7 Select the security type of the router (usually WAP2) WAP2) 9 Enter 'Station ID' and 'Station Key' registered with Wunderground* 19 2 Select language 4 Select 'Add Router' to add routers manually** 6 If the router is not listed, enter SSID manually 8 Enter the WIFI password of the router (leave the field empty if no password has been assigned) 10 Enter 'Station ID' and 'Station Key' registered with Weathercloud* 47 / 96 11 Add another weather service (e.g. AWEKAS). 13 Select time server 15 Enter latitude 17 Select the direction (e.g. for EU countries the longitude is "East" and for the USA it is "West") 19 Press to complete the setting 12 Enter 'Station ID' and 'Station Key' registered with another service* 14 Select the time zone of your location 16 Enter longitude 18 Select the hemisphere in which the sensor is located (for USA and EU countries "N", for Australia "S". Leave field blank if registration is not available or entries are to be made later. **Manual setup requires additional router information (including e.g. IP address, SSID, etc) WIFI requirements: 5. Supported devices: Intelligent devices (smart devices) with integrated WIFI AP mode (WIFI access point) and adequate notebooks or PCs. 6. Wi-Fi standard 802.11 b / g / n, supports AP mode 7. Web browser: Internet browser that support HTML 5 Router requirements: Wi-Fi standard 802.11 b/g/n Supported router security type WEP, WPA, WPA2, open (for routers without password) 48 / 96 20 Advanced settings SETTINGS 1 SETUP Temperature 2 Indoor o C Humidity % Current off set: 1 Current off set: - 5 Current off set: - 9 Current offset: 1 0 CH 1 Current off set: 2 Current offset: - 5 CH 2 Current off set: 3 Current offset: - 2 CH 3 Current off set: 1.2 Current offset: - 2 CH 4 Current off set: -0. 2 Current offset: - 5 CH 5 Current off set: -20. 1 Current offset: - 3 CH 6 Current off set: 1 1.5 Current offset: -10 CH 7 Current off set: 0.2 Current offset: - 3 Outdoor 3 ADVANCED o Range: -20.0 ~ 20. 0 C -36.0 ~ 36. 0 o F (Default: 0.0) Range: -20 ~ 20 (Default: 0.0 ) Pressure 4 6 hpa 7 Absolute Pressure Offset: Current off set: - 3 (Default: 0 ) Relative Pressure Offset: Current off set: 1 0 (Default: 0 ) 8 Setting Range: -560~ 560hpa / -16.54 ~ 16.54inHg / -420 ~ 420mmH g *Rain gain: Current gain: 0.8 5 Range: 0.5 ~ 1.5(Default: 1.00) *Wind speed gain: Current gain: 0.7 5 Range: 0.5 ~ 1.5(Default: 1.00) *Wind direction: 9 Current off set: 2 o Range: -10 ~ 10(Default: 0 o ) *UV gain: Current gain: 1.1 Range: 0.01 ~ 10(Default: 1.00) *Light gain: Current gain: 1.1 Range: 0.01 ~ 10(Default: 1.00) * Depends on the model 5 Firmware version: 1.00 Browse Upload 1 Select 'SETUP' to enter the settings menu 3 Temperature calibration indoor/outdoor and channel 1-7 5 Latest firmware 7 Select unit 10 2 Select unit 4 Pressure calibration section 6 Pressure calibration indoor/outdoor and channel 1-7 8 Enter an offset value to compensate for the measured pressure value 49 / 96 9 Gain value for rain, wind speed, UV and light calibration. The wind direction has a +/- 10 offset. 10 The firmware update function only available in PC/Mac web browser. 21 Automatic time setting After the power supply and the Wi-Fi connection are established, the time and date information is automatically transmitted by the Internet time server. If the time/date information is received correctly, the date and time are set automatically and the reception symbol is displayed. If the time/date information was not received or not received correctly, proceed as follows: 1. In countries/regions whose time zone differs from the coordinated world time UTC, the time zone must be set manually (see chapter 'Setting the time zone') in order to display the correct time. 2. Press the REFRESH button on the base unit for about 2 seconds to re-initiate the retrieval of Internet time information. 3. Check the W-LAN settings on the base unit for correctness and correct them if necessary so that an Internet connection can be established (see chapter 'Establishing a W-LAN connection'). 22 Manual time adjustment If the station is still in AP mode (AP flashes), first deactivate the reception of the time signal by pressing the SENSOR / WIFI button for about 8 seconds. When AP stops flashing, you can now set the time and date manually. 1. Press the CLOCK-SET button for approx. 3 seconds to enter the time setting mode. 2. Digits to be set are flashing. 3. Press UP or DOWN button to change the value. 4. Press the CLOCK-SET button to confirm the entry and move to the next setting. 5. Settings sequence: Sequence of the settings: Daylight saving time (DST) on/off > Hours > Minutes > 12/24 hour mode > Year > Month > Day > Month-Day/Day-Month > Time synchronization on/off > Language NOTICE! When setting the time manually, time synchronization must be deactivated. 6. Finally, press the CLOCK-SET button to save the settings and exit the setting mode. NOTICE! In normal display mode, press the CLOCK SET button to switch between year and date display. In setting mode, press the CLOCK SET button for about 2 seconds to return to normal display mode. 23 Setting Daylight Saving Time (DST) The DST function is switched on by default. If the current date on the display is within daylight saving time, the time is automatically advanced by +1 hour and the DST symbol appears on the display. 1. Press the CLOCK SET button for approx. 3 seconds to enter the time setting mode. 2. Press the UP or DOWN button to select between AUTO (daylight saving time on) and OFF (daylight saving time off). 3. Press the CLOCK SET button for about 3 seconds to confirm the setting. 24 Alarm setting Turn on/off Alarm clock (and Ice Alert function) 1. Press ALARM button to show the alarm time. 50 / 96 2. Press the ALARM button again to activate the alarm. 3. Press the ALARM button one more time to activate the alarm with ice alert. 4. With activated ice alert, the alarm will sound 30 minutes earlier if outside temperature is below -3° C. 5. To disable the alarm and ice alert, press the ALARM button until the alarm icons disappear. Set Alarm time 6. Press and hold ALARM button for approx. 3 seconds to enter the alarm time setting mode. 7. Digits to be set are flashing. 8. Press UP or DOWN button to change the value. 9. Press ALARM button to confirm and continue to the next setting. 10. Settings order: Hours > Minutes 11. Finally press the ALARM button to save the settings and exit the setting mode. 25 Snooze function 1. When the alarm sound starts, press the ALARM/SNOOZE button to activate the Snooze function. The Alarm will sound again after 5 minutes. 2. When the alarm sound starts, press the ALARM button or press and hold the ALARM/SNOOZE button for approx. 3 seconds, to stop the alarm. 3. The alarm will be turned off automatically if no button is pressed within 2 minutes. 26 Temperature alarm setting The temperature alarm can alert you to certain weather conditions. As soon as an alarm criterion is met, the alarm tone is activated and the alarm icon flashes on the display. 1. Press the CHANNEL button on the base station repeatedly to select the desired outdoor sensor. 2. Press the ALERT button in the normal time display mode to enter the temperature alarm setting mode. 3. Digits to be set are flashing. 4. Press UP or DOWN button to change the value. 5. Press the ALERT button to confirm and switch to the next setting.the next setting. 6. If no setting has been made after 30 seconds, the temperature setting mode is automatically closed. The settings made up to that point are saved. Alternatively, any button on the front panel can be pressed. Activate/deactivate temperature alarm 7. Press the ALERT button repeatedly to display the selected temperature limits. 8. Press the ALARM button to enable or disable the alarm for the currently selected temperature limit. 9. When the outdoor temperature reaches one of the limits, the temperature alarm symbol flashes and a warning tone sounds for about 5 seconds. This is repeated every 1 minute until the temperature falls below the limit value again. 10. When the alarm sounds, press any button to stop the alarm. 27 Receiving measurements automatically Once power is restored, the base station will begin to display indoor readings and the first readings received from the outdoor sensor will be displayed within approximately 3 minutes of commissioning. 51 / 96 If no signal is received, proceed as follows: Press the SENSOR button for approx. 2 seconds to initiate the reception of the measured values again. 28 Rainfall The amount of precipitation is displayed on the base station in millimeters or inches that has accumulated over a period of time, based on the current precipitation rate. Select display mode Press the RAIN key repeatedly until the desired time period is shown on the display: HOURLY DAILY WEEKLY MONTHLY TOTAL RATE Current precipitation of the last hour Total precipitation of the current day, measured from midnight Total precipitation of the current week Total precipitation of the current month The total rainfall since the last reset Current precipitation of the last 10 minutes Select measurement unit (millimeters or inches) 1. Press the RAIN key for about 3 seconds to enter unit setting. 2. Press the UP or DOWN key to toggle between mm (millimeters) and in (inches). 3. Finally, press the RAIN key to save the settings and exit settings mode. NOTICE! The readings are automatically updated every 6 minutes. 29 Light intensity, UV index and sunburn time This section shows the light intensity level, UV index and sunburn time. Press the SUN button to change the mode. Light intensity 1. During the light intensity mode, press the SUN button for about 3 seconds to enter the setting. 2. Press UP or DOWN button to change the value. 3. Setting sequence: Klux > Kfc > W/m² 4. Finally, press the SUN button to save the settings and exit settings mode. UV index This mode shows the current UV index detected by the outdoor sensor. The corresponding hazard level and the recommended protection indicator are also displayed. 52 / 96 Sunburn time This mode is showing the recommend sunburn time that according to current UV level. UV index and sunburn schedule Exposure level UV Index Sunburn time Recommended protection indicator Low 1 N/A N/A 2 Moderate 3 4 45 minutes High 6 7 30 minutes 5 Very high 8 9 10 15 minutes Moderate or high UV level! It is recommended to wear sunglasses, a broad brim hat and long-sleeved clothing. Extreme 11 12-16 10 minutes Very high or extreme UV level! It is recommended to wear sunglasses, a broad brim hat and long-sleeved clothing. If you have to stay outside, make sure to seek shade. 30 Manual measurement display 1. Press the MAX/MIN button several times to display the stored values one after the other. 2. Display sequence: Temperature high (outside) > Temperature low (outside) > Humidity high (outside) > Humidity low (outside) > Temperature high (inside) > Temperature low (inside) > Humidity high (inside) > Humidity low (inside) > Feels like high > Feels like lows > Wind chill factor high value > Wind chill factor low value > Heat index high value > Heat index low value > Dew point high value > Dew point low value > Air pressure high value > Air pressure low value > Wind speed (AVERAGE) high value > last gust (GUST) high value > Precipitation high value 3. Press and hold the MAX/MIN button for about 3 seconds during each display to clear the currently selected value. 31 Clima indication (indoor) 2 1 1 too cold 3 too warm 3 2 comfortable The clima indication is a pictorial indication based on indoor air temperature and humidity in an attempt to determine comfort level. Note: • Comfort indication can vary under the same temperature, depending on the humidity. • There is no comfort indication when temperature is below 0° C (32° F) or over 60° C (140° F) 53 / 96 32 Moon phases In the Northern hemisphere, the moon waxes from the right. Hence the sun-lit area of the moon moves from right to left in the Northern hemisphere, while in the Southern hemisphere, it moves from left to right. Below are the 2 tables which illustrate how the moon will appear on the main unit. B A 1 5 1 5 2 6 2 6 3 7 3 7 4 8 4 8 Illustration 5: (A) Northern hemisphere, (B) Southern hemisphere 1 3 5 7 New moon First quarter Full moon Third quarter 2 4 6 8 Waxing crescent Waxing gibbous Waning gibbous Waning crescent 33 Weather trend A weather trend for the next 12-24 hours is calculated from the measured values and displayed graphically as follows: 2 1 1 Sunny 3 Cloudy 5 Rain/ stormy 3 4 5 6 2 Partly Cloudy 4 Rainy 6 Snowy Note: • The accuracy of a pressure-based weather forecast is about 70% to 75%. • The weather forecast is meant for the next 12 hours, it may not necessarily reflect the current situation. • The snow weather forecast is not based on air pressure, but on the outdoor temperature. When the outdoor temperature is below -3°C (26°F), the snow symbol is shown on the LCD display. 54 / 96 34 Trend arrow indicators 2 1 1 Rising 3 Falling 3 2 Steady The temperature and humidity trend indicator shows the trends of changes in the forthcoming few minutes. Arrows indicate a rising, steady or falling trend. 35 Barometric / Atmospheric Pressure Atmospheric pressure (hereinafter referred to as "air pressure") is the pressure at any place on earth caused by the weight of the layer of air above it. Air pressure is proportional to average pressure and decreases gradually with altitude. Meteorologists use barometers to measure air pressure. Because the weather is highly dependent on changes in air pressure, it is possible to make a weather forecast from the measured changes in air pressure. To display the barometric pressure in a different unit of measurement In normal display mode, press the BARO button for about 2 seconds to change the unit in this order: (hPa, inHg or mmHg). Change the mode from (ABS) Absolute Air Pressure to (REL) Relative Air Pressure In normal display mode, press the BARO button to toggle between absolute air pressure and relative air pressure. • NOTICE! • NOTICE! ABS: Absolute air pressure at your current location • NOTICE! REL: Relative air pressure based on sea level (N.N.) • NOTICE! The default relative air pressure value is 1013 mbar/hPa (29.91 inHg), which is relative to the average air pressure value. • NOTICE! If the value for the relative air pressure is changed, the weather displays also change as a result. • NOTICE! The built-in barometer registers changes in absolute air pressure caused by the environment. Based on the collected data, a forecast for the weather conditions in the next 12 hours can be made. The weather indicators change according to the determined absolute air pressure after only one hour of operation. • NOTICE! The relative air pressure is based on sea level, but it also changes with changes in absolute air pressure after one hour of operation. 36 Wind speed and wind direction 55 / 96 3 1 4 5 2 1 Wind direction 3 Wind direction display in real time 2 Wind speed indicator 4 Past wind direction display of the last 5 minutes 5 Average/gust wind speed or Beaufort Scale Set unit of wind speed and display format of wind direction 1. Press the WIND button for approx. 3 seconds to enter the settings mode. 2. Press UP or DOWN button to select m/s (meters per hour), km/h (kilometers per hour), knots or mph (miles per hour). 3. Press WIND button to confirm and exit the setting. A quick overview of the current wind conditions is provided by the following text information: Wind conditions Speed LIGHT 1 ~ 19 km/h MODERATE 20 ~ 49 km/h STRONG 50 ~ 88 km/h STORM 88 ~ 11 km/h Wind speed The value for the current wind speed is displayed in the "WIND SPEED" field. If "--.-" is displayed here, no wind speed can be measured. Wind direction The arrow head within the wind rose in the field "WIND DIRECTION" shows the current wind direction: N North NE NorthEast E East SE SouthEast S South SW South West W West NW Northwest -windless 37 Beaufort scale The Beaufort scale is an international scale of wind velocities from 0 (calm) to 12 (Hurricane force). 56 / 96 Beaufort number 0 Description calm Speed < 1 km/h | < 1 mph light air < 1 knots | < 0.3 m/s 1.1-5.5 km/h | 1-3 mph light breeze 1-3 knots | 0.3-1.5 m/s 5.6-11 km/h | 4-7 mph gentle breeze 1-3 knots | 0.3-1.5 m/s 12-19 km/h | 8-12 mph 4 moderate breeze 7-10 knots | 3.5-5.4 m/s 20-28 km/h | 13-17 mph 5 fresh breeze 11-16 knots | 5.5-7.9 m/s 29-38 km/h | 18-24 mph strong gale 17-21 knots | 8.0-10.7 m/s 39-49 km/h | 25-30 mph 7 high wind 22-27 knots | 10.8-13.8 m/s 50-61 km/h | 31-38 mph 8 gale 28-33 knots | 13.9-17.1 m/s 62-74 km/h | 39-46 mph strong gale 34-40 knots | 17.2-20.7 m/s 75-88 km/h | 47-54 mph 10 storm 41-47 knots | 20.8-24.4 m/s 89-102 km/h | 55-63 mph 11 violent storm 48-55 knots | 24.5-28.4 m/s 103-117 km/h | 64-73 mph hurricane force 56-63 knots | 28.5-32.6 m/s > 118 | > 74 mph 1 2 3 6 9 12 > 64 knots | 32.7 m/s 38 Wind chill factor Press the INDEX button several times until WIND CHILL is displayed. Note: The wind chill factor is based on the common effects of temperature and wind speed.The displayed wind chill is calculated solely from temperature and wind speed and is measured by the outdoor sensor. 39 Ice pre-alert 1. When the outdoor temperature hits 3° C (37 ° F), the ice pre-alert symbol display, flashing continuously. 2. The ice pre-alert symbol will appear on the will disappear as soon as the temperature rises above 6° C. 40 Feels like temperature Press the INDEX button repeatedly until FEELS LIKE appears on the display. Note: 57 / 96 The feels like temperature indicates the temperature value according to the personal temperature perception. 41 Heat index Press the INDEX button several times until HEAT INDEX is displayed. Heat index > 55° C Warning Extreme danger Meaning Strong risk of dehydration / sun stroke (> 130° F) 41° C – 54° C Danger Heat exhaustion likely (106° F – 129° F) 33° C – 40° C Extreme caution Possibility of dehydration (91° F – 105° F) 27° C – 32° C Caution Possibility of heat exhaustion (80° F – 90° F) Notice: The perceived temperature is based on the common effects of temperature and humidity. Heat index is only calculated when room temperature is at 27° (80° F) or higher. The displayed perceived temperature is calculated solely from temperature and humidity and is measured by the outdoor sensor. 42 Dew point Press the INDEX button several times until DEW POINT is displayed. Note: The dew point is the temperature below which the water vapor in air at constant barometric pressure condenses into liquid water at the same rate at which it evaporates. The condensed water is called dew when it forms on a solid surface. The dewpoint temperature is calculated from the indoor temperature and humidity measured at the main unit. 43 History record for the past 24 hours The base station automatically records and displays data of the past 24 hours. 1. Press the HISTORY button to check history records of the last hour. 2. Press the HISTORY button several times to display the history records of the hours 2,3,4,5 ...... 44 MAX/MIN Weather data The main unit saves highest and lowest value records for indoor and outdoor temperature as well as for humidity for 24 hours: 1. Press the MAX/MIN button repeatedly to display the stored values of the base station and the currently set remote sensor one after another. 2. Display order: Highest values > Lowest values > Current values 3. Press MAX/MIN button for approx. 3 seconds to delete all values of the current recording period. 4. NOTICE! When the batteries are changed, all values of the current recording period will also be deleted. 58 / 96 45 Adjusting the display brightness The display brightness is controlled by the dimmable backlight and can be adjusted to the ambient lighting conditions: • Move the [OFF/LO/HI] switch to change the display brightness. Order of brightness levels: [OFF] > dark [LO] > bright [HI] / • Press the [ ] button several times to adjust the contrast of the numbers and letters in the display so that the display representation works with the table base or wall mounting. • In battery mode, press the SNOOZE button to enable the backlight for about 5 seconds. • 46 Viewing Live weather data with Weather Underground 1. To view the live data of your multisensor in a web browser, please visit wundererground.com and enter your "Station ID" in the search field in the menu bar. 2. You can download the Weather Underground Smartphone App to view the live weather data of your weather station via Android or iOS devices (for more information, please visit: https:// www.wunderground.com/download) 47 Retrieve Weathercloud weather data 1. To view the live data from your multi-sensor in a web browser, please visit weathercloud.net and log in to your own account. 2. Click on the "View" icon within the "Settings" pop-up menu of your station. 48 Setup the station to transmit weather data to AWEKAS You have the possibility to use a weather service of a third party provider, as shown here with the example of AWEKAS (https://join.awekas.at). Detailed instructions for setting up AWEKAS are available for download: http://www.bresser.de/download/ 1 2 3 1 Enter the server URL: http://ws.awekas.at 3 Enter password 2 Enter username 49 Firmware update 1. Download the latest firmware (if available) to your PC/Mac. You will find the download on page 2. 59 / 96 2. Set the base station into AP (Access Point) mode and connect to the base station (192.168.1.1) and go to the Advanced Setup page. 3. Click the browse button and navigate to the firmware file you have downloaded. Click on Upload to start the transfer. 4. The base station will now execute the update automatically. Do not disconnect the base station from the power supply. The base station will restart once the update is completed. Note: • The base station will stay in AP mode for you to check the firmware version and all the current settings. • You might have to re-enter all data. • Then press the WIFI / SENSOR button for 6 seconds to leave AP mode. • The firmware update process has potential risks that cannot guarantee 100% success. If the update fails, please repeat the above steps to perform the update again. 50 Technical data Base unit Power supply Temperature unit Time display Time format Calendar display Time signal DAYLIGHT SAVING TIME (DST) Dimensions Weight (incl. batteries) 5V DC 1A power adapter backup: 1x CR2032 °C/°F HH:MM / weekday 12 or 24 hours DD/MM Through Internet time server to synchronize the UTC AUTO / OFF 136 x 168 x 24 mm (W x H x D) 370 g Multisensor Batteries Maximum number of sensors Transmission frequency RF Transmission range Maximum radio-frequency power Temperature measuring range Barometer measuring range Humidity measuring range Humidity resolution Precipitation measuring range Wind speed measuring range Dimensions Weight (incl. batteries) 3x AA, 1.5V 1x wireless multisensor 868Mhz 150 m < 25mW from -40°C to 60°C (from -40°F to 140°F) 540 to 1100hPa From 1 to 99% 1% HR From 0 to 19999 mm (from 0 to 787.3 inch) From 0 to 112 mph, 50 m/s, 180km/h, 97 knots 343.5 x 393.5 x 136 mm (W x H x D) 734 g Wi-Fi specifications Wi-Fi standard Wi-fi operating frequency : 60 / 96 802.11 b/g/n 2.4 GHz Supported devices Smart device with built-in WIFI AP mode (Access Point) function, PC or notebook, Android or iOS smartphone/tablet Internet browser that support HTML 5 Supported internet browsers 51 Troubleshooting Problem The 7-in-1 wireless sensor connection is interrupted or has no connection Solution 1. 1. Make sure that the sensor is within the transmission range. 2. 3. If it still does not work, reset the sensor and resynchronize it with the base station. The wireless indoor sensor is 1. 1. Make sure that the sensor is within the transmission range. temporarily interrupted or dis- 2. 2. Make sure that the displayed channel matches the channel selecconnected tion on the sensor No WIFI connection Data is not sent to wunderground.com or weathercloud.net. 3. 3. If it still does not work, reset the sensor and resynchronize it with the base station. 1. Check whether the WIFI symbol is shown on the display. It should always be displayed. 2. 2. Make sure that you connect to your WIFI router using the 2.4G band and not the 5G band. 1. 1. Make sure that your Station ID and Station Key are correct. 2. Make sure that the date and time on the tablet are correct. If they are incorrect, you may be reporting old data rather than real-time data. 3. Make sure that your time zone is set correctly. If it is set incorrectly, you may report old data rather than real-time data. 1. 1. Make sure that the device's time zone is correctly set to Wunderground. Wunderground Precip. Accum. Total graph offset 1 hour reset time (during sum- 2. 2. Make sure that the time zone and daylight saving time on your mer time) base station are correct. Rainfall is not correct 3. If you have located your station outside the U.S. time zone region in Wunderground, daylight saving time is invalid. To solve this problem, please disable the DST function in the base station. 1. 1. Please keep the rain collector clean Temperature reading too high during the day 2. 2. Make sure that the tipping bucket inside can function smoothly. 1. 1,5. Place the sensor in an open area and at least 1.5 m above the ground. 2. 2. Make sure that the sensor location is not too close to heat generating sources or obstacles such as buildings, pavement, walls, or air conditioning units. 52 EC declaration of conformity A "Declaration of conformity" in accordance with the applicable directives and corresponding standards has been prepared by Bresser GmbH. The full text of the EC declaration of conformity is available at the following Internet address: www.bresser.de/download/9080600/CE/9080600_CE.pdf 61 / 96 53 UKCA Declaration of Conformity Bresser GmbH has issued a "Declaration of Conformity" in accordance with applicable guidelines and corresponding standards. The full text of the UKCA declaration of conformity is available at the following internet address: www.bresser.de/download/9080600/ UKCA/9080600_UKCA.pdf Bresser UK Ltd. • Suite 3G, Eden House, Enterprise Way, Edenbridge, Kent TN8 6Hf, Great Britain 54 Warranty The regular warranty period is 5 years and starts on the day of purchase. For full warranty terms and services, please visit www.bresser.de/warranty_terms. 55 Cleaning and maintenance • Before cleaning the device, disconnect it from the power supply (remove plug or remove batteries)! • Only clean the device externally using a dry cloth. Do not use cleaning solution to prevent damage to the electronic parts. 1 4 2 5 3 62 / 96 1 Replace the wind cups • Remove rubber cap and unscrew • Remove the wind cup for replacement 3 Replace the wind vane • Unscrew and remove the wind vane for replacement 2 Cleaning the UV sensor and calibration • For the most accurate readings, please use pure water to clean the UV sensor cover lens before mounting, and then periodically. • You can also calibrate the UV index with some instrument grade UV meter to maintain a high accuracy of the UV index reading. 4 Cleaning the rain collector (sinkhole) • Rotate the rain collector by 30° anticlockwise. • Gently remove the rain collector • Clean and remove any debris or insects. • Install all parts when they are fully clean and dried. 5 Cleaning the thermo/hygro sensor • Unscrew the 2 screws at the bottom of the radiation shield. • Gently pull out the shield. • Remove carefully any dirt or insects inside the sensor casing. Note : The radiation shield comprises different parts inserted one inside another. Two bottom parts are closed. Do not change their order! Do not let the sensors inside get wet! • Clean the shield with water and remove any dirt or insects. • Install all the parts back when they are fully clean and dried. 56 Disposal Dispose of the packaging materials properly, according to their type, such as paper or cardboard. Contact your local waste-disposal service or environmental authority for information on the proper disposal. Do not dispose of electronic devices in the household garbage! According to the European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment and its transposition into national law, used electrical equipment must be collected separately and recycled in an environmentally sound manner. Batteries and rechargeable batteries must not be disposed of with household waste. You are legally obliged to return used batteries and accumulators and can return the batteries after use either in our sales outlet or in the immediate vicinity (e.g. in the trade or in municipal collection points) free of charge. Batteries and accumulators are marked with a crossed-out dustbin and the chemical symbol of the pollutant, "Cd" stands for cadmium, "Hg" stands for mercury and "Pb" stands for lead. 63 / 96 Índice de contenidos 1 Aviso legal..................................................................................................................................................... 66 2 Nota de validez ............................................................................................................................................. 66 3 Características.............................................................................................................................................. 66 4 Sobre este manual de instrucciones .......................................................................................................... 67 5 Instrucciones generales de seguridad ....................................................................................................... 67 6 Vista general de piezas de la estación base .............................................................................................. 69 7 Vista general de piezas del set multisensor .............................................................................................. 70 8 Volumen de suministro................................................................................................................................ 71 9 Pantalla.......................................................................................................................................................... 71 10 Antes de la puesta en marcha..................................................................................................................... 72 11 Primeros pasos............................................................................................................................................. 72 12 Configuración de la fuente de alimentación .............................................................................................. 72 13 Colocación de revestimientos de goma..................................................................................................... 73 14 Montaje y fijación del sensor de radio multifuncional.............................................................................. 73 15 Transmisión de señal................................................................................................................................... 74 16 Crear una cuenta de usuario para Weather Underground (opcional) ..................................................... 74 17 Crear cuenta de usuario para weathercloud (opcional) ........................................................................... 75 18 Configuración de una cuenta de usuario para otros servicios meteorológicos (por ejemplo, AWEKAS)............................................................................................................................................................... 75 19 Configuración de la conexión WiFi............................................................................................................. 75 20 Configuración avanzada .............................................................................................................................. 79 21 Ajuste automático de la hora ...................................................................................................................... 80 22 Configuración manual de la hora................................................................................................................ 80 23 Ajuste del horario de ahorro de luz diurna (DST)...................................................................................... 80 24 Ajuste de la alarma....................................................................................................................................... 81 25 Función de repetición .................................................................................................................................. 81 26 Ajuste de la alarma de temperatura............................................................................................................ 81 27 Transmisión automática de valores ........................................................................................................... 82 28 Precipitaciones ............................................................................................................................................. 82 29 Intensidad de la luz, índice UV y tiempo de exposición al sol ................................................................. 83 30 Visualización manual de los valores .......................................................................................................... 83 31 Indicador de clima (interior) ........................................................................................................................ 84 32 Fases lunares................................................................................................................................................ 84 33 Tendencia del tiempo................................................................................................................................... 85 64 34 Flechas indicadoras de tendencia .............................................................................................................. 85 35 Presión Barométrica / Atmosférica............................................................................................................. 85 36 Velocidad y dirección del viento................................................................................................................. 86 37 escala de Beaufort........................................................................................................................................ 87 38 Factor de enfriamiento por viento .............................................................................................................. 88 39 Prealerta de hielo.......................................................................................................................................... 88 40 Se siente como la temperatura ................................................................................................................... 88 41 Índice de calor .............................................................................................................................................. 88 42 Punto de rocío .............................................................................................................................................. 89 43 Datos históricos de las últimas 24 horas................................................................................................... 89 44 Datos meteorológicos MAX/MIN ................................................................................................................. 89 45 Ajuste del brillo de la pantalla..................................................................................................................... 89 46 Visualización de datos meteorológicos en directo con Weather Underground..................................... 89 47 Recuperar los datos meteorológicos Weathercloud ................................................................................ 90 48 Configure la estación para transmitir datos meteorológicos a AWEKAS .............................................. 90 49 Actualización de firmware ........................................................................................................................... 90 50 Datos técnicos .............................................................................................................................................. 90 51 Solución de problemas ................................................................................................................................ 91 52 Declaración de Conformidad CE................................................................................................................. 92 53 Garantía ......................................................................................................................................................... 92 54 Limpieza y mantenimiento........................................................................................................................... 92 55 Reciclaje ........................................................................................................................................................ 94 65 1 Aviso legal Bresser GmbH Gutenbergstr. 2 46414 Rhede Germany www.bresser.de Para cualquier reclamación de garantía o consulta de servicio, consulte la información sobre "Garantía" y "Servicio" en esta documentación. Le pedimos disculpas por las molestias causadas por el hecho de que no podamos tramitar las consultas o envíos enviados directamente a la dirección del fabricante. Salvo errores y modificaciones técnicas. © 2021 Bresser GmbH Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción de esta documentación -incluso en extractos- en cualquier forma (como fotocopias, impresiones, etc), así como el uso y la distribución por medio de sistemas electrónicos (como archivos de imagen, sitios web, etc) sin la autorización previa del fabricante por escrito. Las denominaciones y marcas de las respectivas empresas utilizadas en esta documentación están generalmente protegidas por el derecho comercial, de marcas y/o de patentes en Alemania, en la Unión Europea y/o en otros países. Visit our website www.nationalgeographic.com © National Geographic Partners LLC. All rights reserved. NATIONAL GEOGRAPHIC and Yellow Border Design are trademarks of National Geographic Society, used under license. 2 Nota de validez Esta documentación es válida para los artículos con el siguiente código: 9080600 Versión del manual: v0521 Designación del manual: Manual_9080600_WIFI-Weather-Center-7in1_de-en-es_NATGEO_v052021a Proporcione siempre esta información cuando solicite ayuda. 3 Características • Transmisión de datos WiFi y aplicaciones compatibles: Weather Underground, Weather Cloud, AWEKAS • Medición de precipitaciones • Medición de la velocidad del viento • Medición de la dirección del viento • Sincronización de la hora en Internet a través de la PC • Función DST (el reloj cambia automáticamente de la hora estándar al horario de verano) • Índice UV • Tiempo de quemadura solar (minutos) y nivel de intensidad de la luz (Klux, Kfc, W/m2) • Alarma con función de repetición • Alarma de temperatura exterior (aviso de heladas) • Temperatura exterior (en °C o °F) 66 / 96 • Temperatura interior (en °C o °F) • Humedad interior/exterior • Presión atmosférica • Índice meteorológico: sensación térmica, índice de enfriamiento del viento, índice de bochorno, punto de rocío • Escala de Beaufort • Almacenamiento de valores máximos/mínimos • Almacenamiento de valores máximos/mínimos • Pronóstico del tiempo (12~24 horas) • Fases lunares • Pantalla a color • Luz de fondo 4 Sobre este manual de instrucciones ¡AVISO! El presente manual de instrucciones se debe considerar parte integrante del aparato. Lea atentamente las instrucciones de seguridad y el manual de instrucciones antes de utilizar este dispositivo. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro para futuras consultas. Cuando el aparato se venda o se entregue a otra persona, el manual de instrucciones debe entregarse al nuevo propietario/usuario del producto. 5 Instrucciones generales de seguridad PELIGRO Riesgo de descargas eléctricas Este aparato contiene piezas electrónicas que se alimentan de una fuente de energía (adaptador de CA y/o pilas). El uso inadecuado de este producto puede provocar una descarga eléctrica. Las descargas eléctricas pueden causar lesiones graves o mortales. Por lo tanto, es imperativo que observe la siguiente información de seguridad. • Nunca deje a los niños solos cuando maneje el dispositivo. Siga las instrucciones cuidadosamente y no intente alimentar este dispositivo con otra fuente de alimentación que no sea la recomendada en este manual de instrucciones, de lo contrario existe riesgo de descarga eléctrica. • Desconecte la fuente de alimentación tirando del enchufe de la red si no va a usarlo durante un largo periodo de tiempo. Desconéctelo también antes de cualquier trabajo de mantenimiento y limpieza. • Coloque su aparato de forma que pueda desconectarse de la red eléctrica en cualquier momento. La toma de corriente debe estar siempre cerca de su aparato y debe ser fácilmente accesible, ya que el enchufe del cable de alimentación sirve como dispositivo de desconexión de la red eléctrica. • Para desconectar el aparato de la red eléctrica, tire siempre del enchufe de la red eléctrica y no del cable. • Antes de la puesta en servicio, compruebe que el aparato, los cables y las conexiones no estén dañados. 67 / 96 • No intente nunca poner en funcionamiento un aparato dañado o con piezas eléctricas dañadas Las piezas dañadas deben ser sustituidas inmediatamente por un servicio técnico autorizado. • Utilice el dispositivo solo en un ambiente completamente seco y no lo toque con partes del cuerpo mojadas o húmedas. PELIGRO Peligro de asfixia El uso inadecuado de este producto puede provocar asfixia, especialmente en los niños. Por lo tanto, es imperativo observar la siguiente información de seguridad. • Mantenga los materiales de embalaje (bolsas de plástico, bandas de goma, etc) alejadas del alcance de los niños. • Este producto contiene piezas pequeñas que un niño podría tragarse. PELIGRO Peligro de explosión El uso inadecuado de este producto puede provocar un incendio. Es esencial que observe la siguiente información de seguridad para evitar incendios. • No exponga el dispositivo a altas temperaturas. Utilice únicamente el adaptador de CA suministrado o las pilas recomendadas. No cortocircuite el aparato o las pilas ni lo arroje al fuego. El calor excesivo y el manejo inadecuado pueden causar cortocircuitos, incendios e incluso explosiones. ¡AVISO! Peligro de daños materiales. Una manipulación inadecuada puede provocar daños en el aparato y/o en los accesorios. Por lo tanto, utilice el aparato sólo de acuerdo con la siguiente información de seguridad. • No desmonte el aparato. En caso de que haya un defecto, póngase en contacto con su distribuidor. Él se pondrá en contacto con el servicio técnico y podrán organizar la devolución de este aparato para su reparación si es necesario. • No exponga este dispositivo a temperaturas altas. Protéjalo del agua y de la humedad. • No sumerja nunca el dispositivo en el agua. • No someta el aparato a vibraciones excesivas. • Para este dispositivo, utilice únicamente accesorios y piezas de repuesto que cumplan con la información técnica. • Use solo las pilas recomendadas. Sustituya siempre las pilas desgastadas por un juego de pilas nuevas y completas a plena capacidad. No utilice pilas de diferentes marcas o tipos o con diferentes capacidades. Retire las pilas del aparato si no se va a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado • No utilice pilas AA recargables, ya que no dan el voltaje correcto para su uso. ¡AVISO! Riesgo de daños por mal uso El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños de tensión debidos a pilas mal colocadas o a la utilización de un adaptador de red inadecuado 68 / 96 6 Vista general de piezas de la estación base 1 C 11 2 12 13 14 15 16 A 24 3 4 5 6 7 8 9 10 17 18 24 24 19 20 21 22 23 B 25 Fig. 1: Todas las partes de la estación base 1 Soporte extraíble 3 Botón CHANNEL (selección de canal) 5 Tecla MAX/MIN (cambia entre la visualización del valor máximo, mínimo o actual) 7 Botón WIND (cambio de visualización entre beaufort, promedio y racha de viento actual) 9 Botón RAIN (muestra valores de precipitación) 11 Botón CLOCK SET (configuración manual de la hora) 13 Soporte para montaje en pared 15 Botón INDEX (cambia en la pantalla entre la sensación térmica, el punto de rocío, el índice de bochorno y el factor de enfriamiento del viento) y botón DOWN (disminuye un valor) 2 Botón ALARM/SNOOZE (función de repetición de alarma) 4 Botón HISTORY (muestra los valores medidos de las últimas 24 horas) 6 Botón SUN 8 Tecla BARO (visualización de diferentes valores de presión atmosférica) 10 Pantalla a color 12 Botón ALARM (configuración de la hora de la alarma) 14 Tecla ALERT (configuración del aviso de temperatura) 16 Botón UP (aumenta un valor / contraste de la pantalla) 69 / 96 17 Enchufe de conexión a la red eléctrica para el adaptador de corriente 18 Botón SENSOR/WIFI (parpadeo corto: busca el sensor exterior / parpadeo larga: cambia al modo AP) 20 Tecla °C/°F (cambia entre °C y °F) 19 Botón REFRESH (sincroniza la hora a través de Internet) 21 Compartimiento de las pilas (tapa) 23 Botón RESET (restablece todos los ajustes) 22 Interruptor OFF/LO/HI (luz de fondo) 24 Agujeros para permitir que el soporte se ajuste en su lugar. 25 Adaptador con enchufe de CC (USB) 7 Vista general de piezas del set multisensor 10 1 11 2 6 3 12 7 D 13 8 G 9 4 E 14 15 5 F 16 Fig. 2: Todas las partes del multisensor 1 3 5 7 9 11 13 15 70 / 96 Antena Sensor UV Base de montaje Cazoletas (velocidad del viento) Veleta (dirección del viento) Botón RESET Abrazadera para la barra Cubo del pluviómetro 2 4 6 8 10 12 14 16 Pluviómetro Barra de montaje Nivel de burbuja Termohigrómetro Indicador de funcionamiento LED Tapa del compartimiento para pilas Sensor de lluvia Agujeros de drenaje 8 Volumen de suministro Estación base (A), adaptador de corriente (B), soporte (C), sensor multifuncional para exteriores (D), barra de montaje (E), zapata de montaje (F), abrazadera de tubo (G), tornillos, 1 pila de 3V tipo CR2032 (estación base), manual de instrucciones También se requieren (no incluidas): 3 pilas de 1,5V tipo AA (sensor exterior) 9 Pantalla 1 24 3 2 23 4 22 5 21 6 20 7 19 8 18 9 17 10 11 12 13 14 15 16 Fig. 3: Pantalla 1 3 5 7 Velocidad y dirección del viento Flecha de tendencia Fuerza de recepción del sensor exterior ÍNDICE Cambio de visualización entre: sensación térmica, factor de enfriamiento del viento, índice de bochorno y punto de rocío 9 Fecha 11 Hora 13 15 17 19 Símbolo de alarma activada Símbolo del horario de verano activo (DST) Día de la semana Presión del aire (hPa, inHg o mmHg) 21 Indicador de confort (clima ambiente) 23 Canal actual del sensor inalámbrico (1, 2... hasta 7) 2 4 6 8 Aviso de temperatura exterior activo (HI/LO) Temperatura y humedad Indicador de nivel de batería Índice UV e intensidad de la luz (sol) 10 Pronóstico del tiempo (12~24h) 12 Icono de sincronización de la hora de Internet e icono del estado de la conexión WI-FI 14 Alerta de hielo 16 Fase lunar 18 Cantidad de precipitación 20 Cambio de indicación: Presión atmosférica relativa o absoluta 22 Temperatura y humedad 24 Cambio de canal automático 71 / 96 10 Antes de la puesta en marcha ¡AVISO! Evite los fallos de conexión A fin de evitar problemas de conexión entre los dispositivos, deben observarse los siguientes puntos durante la puesta en marcha. 1. Coloque la unidad base (receptor) y el sensor (transmisor) lo más cerca posible. 2. Conecte la fuente de alimentación a la unidad de base y espere hasta que se muestre la temperatura interior. 3. Establezca una fuente de alimentación para el sensor. 4. Configure/use la unidad base y el sensor dentro del rango de transmisión efectivo. 5. Asegúrese de que la unidad base y el sensor de radio estén configurados en el mismo canal. Cuando cambie las pilas, extraiga siempre las pilas de la unidad de base y del sensor y vuelva a colocarlas en el orden correcto para que se pueda restablecer la conexión de radio. Si uno de los dos aparatos funciona a través de una conexión a la red eléctrica, la conexión a la red de este aparato también debe desconectarse brevemente al cambiar las pilas. Si, por ejemplo, solo se cambian las pilas del sensor, la señal no se podrá recibir correctamente. Tenga en cuenta que el alcance real depende de los materiales de construcción utilizados en el edificio y de la posición de la unidad base y del sensor exterior. Las influencias externas (diversos transmisores de radio y otras fuentes de interferencia) pueden reducir en gran medida el alcance posible. En tales casos, recomendamos encontrar otras ubicaciones tanto para la unidad base como para el sensor exterior. A veces solo hace falta moverlos unos pocos centímetros. 11 Primeros pasos Siga todos los pasos en orden para asegurarse de que configura todo correctamente. 1. Instale la fuente de alimentación en la estación base y el sensor inalámbrico. 2. Montaje del sensor inalámbrico 3. La estación base está ahora en modo AP (el LED parpadea en verde) y lista para realizar una configuración inicial. 4. Créese una cuenta con un proveedor de servicios meteorológicos compatible con su estación, por ejemplo wunderground.com o weathercloud.net, y añada la estación a su cuenta ("Mi perfil"/"Añadir estación meteorológica") ("Dispositivos" / "+ Nuevo"). Anote el ID y la contraseña de la estación, ya que los necesitará en el siguiente paso. 5. Configuración de la estación base (conexión WiFi/Router) 6. Visualización de los datos meteorológicos a través de la web, móvil o tablet. 12 Configuración de la fuente de alimentación Estación base 1. Ponga el enchufe de alimentación eléctrica CC en el puerto de la unidad base. 2. Inserte el cargador CC para enchufe UR en la toma de corriente. 3. El dispositivo se enciende directamente. Instalación de la batería de reserva: 4. Quite el soporte de mesa. 5. Retire la tapa del compartimento para pilas. 6. Inserte la pila en el compartimento y asegúrese de que la polaridad (+/-) sea la correcta. 72 / 96 7. Vuelva a colocar la tapa del compartimento para pilas. Nota: La batería de reserva proporciona protección de datos para: Hora y fecha, Max/Min y registros meteorológicos de las últimas 24 horas, puntos de configuración de la alarma, valor de compensación de los datos meteorológicos e historial de los canales de los sensores. La memoria incorporada puede hacer una copia de seguridad: Configuración del router y del servidor meteorológico Sensor inalámbrico 8. Retire el tornillo de la tapa del compartimento para pilas con un destornillador adecuado y saque la tapa. 9. Inserte las pilas en el compartimento para pilas. Asegúrese de que los polos de las pilas estén correctamente colocados (+/-). 10. Vuelva a colocar la tapa del compartimento para pilas. 13 Colocación de revestimientos de goma Coloque las almohadillas de goma autoadhesivas suministradas en las abrazaderas como se muestra para asegurar un ajuste más firme de la barra de montaje. 14 Montaje y fijación del sensor de radio multifuncional 1 2 5 3 4 73 / 96 Dependiendo del lugar donde quiera ponerlo, el sensor remoto se puede instalar de diferentes maneras. ¡AVISO! Durante la instalación, asegúrese siempre de que la parte superior de la veleta esté al menos a 1,5 metros del suelo. Asegúrese de que tenga una posición absolutamente horizontal cuando lo monte utilizando el nivel de burbuja de la cabeza del sensor. La veleta debe estar orientada siempre hacia el norte. Montaje sobre un elemento de madera vertical u horizontal 1. Deslice un extremo de la barra de montaje por la abertura situada debajo de la cabeza del sensor. 2. Empuje un perno a través del agujero y ponga la tuerca en el otro lado. Apriete el tornillo a mano. 3. Dependiendo de la orientación deseada, deslice el extremo opuesto de la barra por la abertura para montar el sensor en vertical u horizontal sobre la base. 4. Deslice otro tornillo a través del agujero de la base y ponga la tuerca en el sitio opuesto. Apriete el tornillo con la mano. Coloque la base con su parte inferior primero sobre un elemento de madera. Use 4 tornillos para madera para apretarlo. Montaje en vertical u horizontal Repita los pasos 1 a 4 como antes. • Coloque la base con su parte inferior primero en el tubo. Empuje el soporte del tubo contra el tubo desde el sitio opuesto. • Deslice 4 tornillos a través de los orificios de la base y la abrazadera. • Coloque las 4 tuercas y apriete a mano. 15 Transmisión de señal La estación base se conecta automáticamente al sensor exterior múltiple y a otros sensores inalámbricos adicionales si los compra por separado. También puede pulsar el botón WIFI/SENSOR para buscar directamente los sensores. Si la conexión se realiza con éxito, aparecerá en la pantalla el símbolo OUT y/o el canal. Indicación del estado de la conexión: Estado de la conexión Buena señal Buscando el sensor Sin señal durante 48 horas Batería del sensor baja, buena señal Indicación de la pantalla Símbolo del receptor El símbolo del receptor parpadea Se muestra Er (Error) Se muestra el símbolo de la batería 16 Crear una cuenta de usuario para Weather Underground (opcional) 1. Introduzca la siguiente dirección web para el servicio 'Weather Underground' en la barra de direcciones de su navegador: https://www.wunderground.com 2. Haga clic en 'Join' para llegar a la página de registro. 3. Introduzca sus datos personales de usuario y haz clic en "Registrarse". 4. Siga los pasos de configuración. 5. En el menú "Red de Sensores" > "Conectar una estación meteorológica" puede añadir su propia estación meteorológica. 6. El servicio genera automáticamente un "ID" y una "contraseña" de la estación, que se necesitan para seguir con la configuración de la estación meteorológica. 74 / 96 ¡AVISO! Utilice una dirección de correo electrónico válida para el registro. De lo contrario, el servicio no podrá ser utilizado. 17 Crear cuenta de usuario para weathercloud (opcional) 1. Introduzca la siguiente dirección web en la barra de direcciones del navegador: https://weathercloud.net 2. Introduzca en "Join us today" los datos personales de usuario y haz clic en "Sign up". 3. Después de registrarse y verificar la dirección de correo electrónico de la cuenta de usuario, seleccione "Dispositivos" en el menú. 4. En "Tus dispositivos", haga clic en el enlace "Crear dispositivo" y siga las instrucciones para crear un nuevo dispositivo. Para 'Modelo' seleccione la opción 'Serie W100' bajo 'CCL'. Para 'Link type' seleccione la opción 'Pro Weather Link'. 5. El servicio genera automáticamente una weathercloud ID, que se necesita para seguir con la configuración de la estación meteorológica. Se encuentra en Configuración/LINK. ¡AVISO! Utilice una dirección de correo electrónico válida para el registro. De lo contrario, el servicio no podrá ser utilizado. 18 Configuración de una cuenta de usuario para otros servicios meteorológicos (por ejemplo, AWEKAS) 1. Tiene la posibilidad de utilizar un servicio meteorológico de un proveedor tercero, como por ejemplo el servicio AWEKAS. 2. Introduzca la siguiente dirección web en la barra de direcciones del navegador web del servicio AWEKAS: https://join.awekas.at 3. Rellene toda la información necesaria. 4. Tome nota de la información: Nombre de usuario, contraseña, latitud geográfica en grados decimales (por ejemplo, 48.30591), longitud geográfica en grados decimales (por ejemplo, 14.2862). ¡AVISO! Utilice una dirección de correo electrónico válida para el registro. De lo contrario, el servicio no podrá ser utilizado. 19 Configuración de la conexión WiFi 1. En la primera puesta en marcha o pulsando el botón WIFI/SENSOR durante 6 segundos, la estación pasa al modo AP. En este modo, la estación estará lista para realizar la configuración WiFi. 2. La estación crea ahora su propia red WiFi a la que puede conectarse con su Smartphone u ordenador. Localícela y conéctese al SSID de la estación WiFi (ejemplo: PWS-XXXXXX) 75 / 96 Fig. 4: Estado de la conexión WiFi 1 2 1 Estable: Estable: La estación base está conectada al router WiFi 3 2 (6-7) parpadeará. Parpadeando: La estación base está tratando de establecer una conexión con el router WiFi 3 (6-7) parpadeará. Estación en modo Punto de Acceso (AP) 3. Una vez que se haya conectado con éxito, abra su navegador de Internet e introduzca la dirección 192.168.1.1 en la barra de direcciones URL. 4. Ahora introduzca los datos de su router (SSID del router WiFi de su casa), los datos del servidor meteorológico (ID de la estación) y seleccione el servidor de hora para la transmisión automática de la hora. 76 / 96 SETTINGS SETUP ADVANCED Language: English 1 2 WiFi Router setup 3 4 Search 5 Router: ROUTER_A Add Router 6 Security type: WAP2 Router Password: 7 ****** 8 Weather server setup Wunderground Station ID: WDw124 Station key: 9 ****** Weatherclou d Station ID: IPACIR23Wc Station key: 10 ****** URL: ws.awekas.at 11 Station ID: IDCR21w1 Station key: Mac address 12 ****** 00:0E:C6:00:07:10 Time server setup 13 Server URL: nist.time.gov Time Zone: 0:00 14 Location for sunrise / sunset 15 *Latitude: 0.0000 North Enter 0 to 90, no negative number s 16 East *Longitude: 0.0000 Enter 0 to 180, no negative number s Hemisphere 17 N 18 * Depends on the mode l Firmware version: 1.00 Apply 1 Seleccione ADVANCED para entrar en el menú de configuración avanzada 3 Seleccione Search para buscar su conexión WiFi de casa 5 Seleccione su conexión WiFi de casa (SSID) 7 Seleccione el tipo de seguridad del router (normalmente WPA2) 19 2 Seleccione el idioma 4 Seleccione Add Router para agregarla manualmente** 6 Si su conexión no está en la lista, introduzca el nombre (SSID) manualmente 8 Introduzca la contraseña del router (deje el campo vacío si no ha asignado una contraseña) 77 / 96 9 Introduzca el ID de la estación y la contraseña registrada en Wunderground* 11 Añada otro servicio meteorológico (por ejemplo, AWEKAS). 13 Seleccione el servidor de hora 15 Introduzca la latitud 17 Seleccione la dirección (por ejemplo, para los países de la UE (excepto Portugal y parte de España) la longitud es Este y para los EE.UU. Oeste) 19 Pulse Apply para completar la configuración 10 Introduzca el ID de la estación y la contraseña registrada en Weathercloud* 12 Introduzca el ID de la estación y su clave. 14 Seleccione el huso horario de su ubicación 16 Introduzca la longitud 18 Seleccione el hemisferio en el que se encuentra el sensor (para EE.UU. y los países de la UE es N y para Australia S). Deje el campo en blanco si todavía no ha realizado el registro y ponga los datos cuando los tenga. **La configuración manual requiere conocer información adicional del router como, por ejemplo, la dirección IP, SSID, etc. Requisitos de WiFi: 5. Dispositivos compatibles Dispositivos compatibles Dispositivos compatibles: Dispositivos inteligentes con modo AP (Access Point), ordenadores portátiles o PC. 6. Estándar WiFi: 802.11 b / g / n, acepta el modo AP 7. Navegador web: Navegador de Internet que acepte HTML 5 Requisitos del router: WiFi standard 802.11 b/g/n Tipo de seguridad aceptado: WEP, WPA, WPA2 o abierto (para routers sin contraseña) 78 / 96 20 Configuración avanzada SETTINGS SETUP 1 ADVANCED Temperature 2 Indoor C Humidity % Current off set: 1 Current off set: - 5 Current off set: - 9 Current offset: 1 0 CH 1 Current off set: 2 Current offset: - 5 CH 2 Current off set: 3 Current offset: - 2 CH 3 Current off set: 1.2 Current offset: - 2 CH 4 Current off set: -0. 2 Current offset: - 5 CH 5 Current off set: -20. 1 Current offset: - 3 CH 6 Current off set: 1 1.5 Current offset: -10 CH 7 Current off set: 0.2 Current offset: - 3 Outdoor 3 o o Range: -20.0 ~ 20. 0 C -36.0 ~ 36. 0 o F (Default: 0.0) Range: -20 ~ 20 (Default: 0.0 ) Pressure 4 6 hpa 7 Absolute Pressure Offset: Current off set: - 3 (Default: 0 ) Relative Pressure Offset: Current off set: 1 0 (Default: 0 ) 8 Setting Range: -560~ 560hpa / -16.54 ~ 16.54inHg / -420 ~ 420mmH g *Rain gain: Current gain: 0.8 5 Range: 0.5 ~ 1.5(Default: 1.00) *Wind speed gain: Current gain: 0.7 5 Range: 0.5 ~ 1.5(Default: 1.00) *Wind direction: 9 Current off set: 2 o Range: -10 ~ 10(Default: 0 o ) *UV gain: Current gain: 1.1 Range: 0.01 ~ 10(Default: 1.00) *Light gain: Current gain: 1.1 Range: 0.01 ~ 10(Default: 1.00) * Depends on the model 5 Firmware version: 1.00 Browse Upload 1 Seleccione 'SETUP' para entrar en el menú de configuración 3 Calibración de la temperatura interior/exterior y canal 1-7 5 Firmware 7 Selecciona la unidad 10 2 Selecciona la unidad 4 Sección de calibración de la presión 6 Calibración de la presión interior/exterior y canal 1-7 8 Introduce un valor de compensación para compensar el valor de la presión medida 79 / 96 9 Valor de compensación para la precipitación, la velocidad del viento, los rayos UV y la intensidad de la luz. La dirección del viento tiene un desfase de +/- 10. 10 La función de actualización del firmware solo se puede realizar en el navegador web del PC. 21 Ajuste automático de la hora Una vez establecida la fuente de alimentación y la conexión WiFi, la información de la hora y la fecha se transmite automáticamente por el servidor de tiempo de Internet. Si la señal de radio se recibe correctamente, la fecha y la hora se ajustan automáticamente y aparece el símbolo de recepción. Si la información de la hora/fecha no se recibió o no se recibió correctamente, proceda de la siguiente manera: 1. En los países/regiones cuyo huso horario difiere de la hora mundial coordinada UTC, el huso horario debe configurarse manualmente (véase el capítulo "Configuración del huso horario") para poder mostrar la hora correcta. 2. Presione el botón REFRESH en la unidad base durante unos 2 segundos para reiniciar la recuperación de la información de la hora de Internet. 3. Compruebe que la configuración del WiFi en la unidad base es correcta y corríjala si es necesario para poder establecer una conexión a Internet (véase el capítulo "Establecimiento de una conexión WiFi"). 22 Configuración manual de la hora Si la estación sigue en modo AP (AP parpadea), primero desactive la recepción de la señal horaria pulsando el botón SENSOR/WIFI durante unos 8 segundos. Cuando AP deje de parpadear, podrá configurar la hora y la fecha manualmente. 1. Presione el botón CLOCK-SET durante aproximadamente 3 segundos para entrar en el modo de ajuste de la hora. 2. Los dígitos a ajustar parpadean. 3. Pulse el botón UP o DOWN para cambiar el valor. 4. Pulse el botón CLOCK-SET para confirmar el ajuste y pasar a la siguiente configuración. 5. Secuencia de los ajustes: Hora de verano (DST) on/off > Horas > Minutos > Modo 12/24 horas > Año > Mes > Día > Mes-Día/Día-Mes > Actualización automática de la hora on/off > Idioma ¡AVISO! Cuando se configure la hora manualmente, la actualización automática de la hora se debe desactivar. 6. Finalmente, pulse el botón CLOCK-SET para guardar los ajustes y salir del modo de configuración. ¡AVISO! En el modo de visualización normal, pulse el botón CLOCK SET para cambiar entre la visualización del año y la fecha. En el modo de configuración, pulse el botón CLOCK SET durante unos 2 segundos para volver al modo de visualización normal. 23 Ajuste del horario de ahorro de luz diurna (DST) La función DST está activada por defecto. Si la fecha actual en la pantalla está dentro del horario de verano, la hora se adelanta automáticamente 1 hora y aparece el símbolo DST en la pantalla. 1. Presione el botón CLOCK-SET durante aproximadamente 3 segundos para entrar en el modo de configuración de la hora. 80 / 96 2. Presione el botón UP o DOWN para seleccionar entre AUTO (horario de verano activado) y OFF (horario de verano desactivado). 3. Pulse el botón CLOCK SET durante unos 3 segundos para confirmar el ajuste. 24 Ajuste de la alarma Activar/desactivar el reloj de alarma (y la función de alerta de hielo) 1. Pulse el botón ALARM para mostrar la hora de la alarma. 2. Pulse de nuevo el botón ALARM para activar la alarma. 3. Presione el botón ALARM una vez más para activar la alarma con la alerta de hielo. 4. Con la alerta de hielo activado, la alarma sonará 30 minutos antes si la temperatura exterior es inferior a -3° C. 5. Para desactivar la alarma y la alerta de hielo, presione el botón ALARM hasta que desaparezcan los iconos de alarma. Ajustar la hora de la alarma 6. Pulse y mantenga pulsado el botón ALARM durante unos 3 segundos para entrar en el modo de ajuste de la hora de la alarma. 7. Los dígitos a ajustar parpadean. 8. Pulse el botón ARRIBA o ABAJO para cambiar el valor. 9. Pulse el botón ALARM para confirmar y continuar con el siguiente ajuste. 10. Orden de configuración: Horas > Minutos 11. Por último, pulse el botón ALARM para guardar los ajustes y salir del modo de ajuste. 25 Función de repetición 1. Cuando empiece a sonar la alarma, pulse el botón ALARM/SNOOOZE para activar la función Snooze y la alarma volverá a sonar después de 5 minutos. 2. Cuando suene la alarma, pulse el botón ALARM o mantenga pulsado el botón ALARM/SNOOOZE durante unos 3 segundos para detener la alarma. 3. La alarma se apagará automáticamente si no se pulsa ningún botón en 2 minutos. 26 Ajuste de la alarma de temperatura El aviso de temperatura puede alertarle de ciertas condiciones meteorológicas. Tan pronto como se cumple un criterio de alarma, se activa la alarma y el icono de la alarma parpadea en la pantalla. 1. Presione prolongadamente el botón CHANNEL de la estación base para seleccionar el sensor exterior deseado. 2. Presione el botón ALERT en el modo de visualización de la hora normal para entrar en el modo de configuración de la alerta de temperatura. 3. Los dígitos a ajustar parpadean. 4. Pulse el botón UP o DOWN para cambiar el valor. 5. Pulse el botón ALERT para confirmar y cambiar al siguiente ajuste. 6. Si no se ha realizado ningún ajuste después de 30 segundos, el modo de configuración de la temperatura se quitará automáticamente. Los ajustes realizados hasta ese momento se guardarán. Como alternativa, se puede pulsar cualquier botón del panel frontal. Activar/desactivar la alerta de temperatura 81 / 96 7. Presione el botón ALERT prolongadamente para mostrar los límites de temperatura seleccionados. 8. Presione el botón ALARM para activar o desactivar la alerta para el límite de temperatura seleccionado. 9. Cuando la temperatura exterior alcance uno de los límites, el símbolo de la alerta de temperatura parpadeará y sonará un tono de advertencia durante unos 5 segundos. Esto se repite cada minuto hasta que la temperatura vuelva a estar por debajo del valor límite. 10. Cuando suene la alerta, pulse cualquier botón para detenerla. 27 Transmisión automática de valores Una vez que se restablezca la energía, la estación base comenzará a mostrar las lecturas en interiores y las primeras lecturas recibidas del sensor exterior se mostrarán en aproximadamente 3 minutos después de la puesta en marcha. Si no se recibe ninguna señal, proceda de la siguiente manera: Pulse el botón SENSOR durante aprox. 2 segundos para iniciar de nuevo la recepción de los valores medidos. 28 Precipitaciones La cantidad de precipitación que se ha acumulado a lo largo de un período de tiempo se muestra en la estación base en milímetros o pulgadas, basándose en la tasa de precipitación actual. Seleccione el modo de visualización Presione la tecla RAIN hasta que se muestre el período de tiempo deseado en la pantalla: HORA DAILY WEEKLY MONTHLY TOTAL RATE Precipitación durante la última hora Precipitación durante el día, medida a partir de la medianoche Precipitación total de la semana en curso Precipitación total del mes en curso Precipitación total desde el último reinicio Precipitación durante los últimos 10 minutos Cambiar la unidad de medida (milímetros o pulgadas) 1. Presione la tecla RAIN durante unos 3 segundos para entrar en la selección de unidad. 2. Presione la tecla UP o DOWN para cambiar entre mm (milímetros) y pulgadas (pulgadas). 3. Por último, pulse la tecla RAIN para guardar los ajustes y salir del modo de configuración. ¡AVISO! Las lecturas se actualizan automáticamente cada 6 minutos. 82 / 96 29 Intensidad de la luz, índice UV y tiempo de exposición al sol Esta sección muestra el nivel de intensidad de la luz, el índice UV y el tiempo de exposición al sol para evitar quemaduras. Presione el botón SUN para cambiar el modo. Intensidad de la luz 1. Durante el modo de intensidad de la luz, pulse el botón SUN durante unos 3 segundos para entrar en el modo de configuración. 2. Pulse el botón UP o DOWN para cambiar el valor. 3. Secuencia de ajustes: Klux > Kfc > W/m² 4. Por último, pulse el botón SUN para guardar los ajustes y salir del modo de configuración. Índice UV Este modo muestra el índice ultravioleta actual detectado por el sensor exterior. También se muestra el nivel de peligro correspondiente y el indicador de protección recomendado. Tiempo de exposición al sol Este modo muestra el tiempo de exposición al sol recomendado, según el nivel actual de rayos UV, para evitar quemaduras. Índice UV y calendario de exposición al sol Nivel de exposición Índice UV Tiempo de exposición al sol Indicador de protección recomendado Baja 1 N/A Moderado 2 3 4 45 minutos 5 Alto Muy alto Extremo 6 7 30 minutos 8 9 10 15 minutos 11 12-16 10 minutos N/A Nivel UV moderado o alto: Se recomienda usar gafas de sol, un sombrero ancho y ropa de manga larga. Nivel UV muy alto o extremo: Se recomienda usar gafas de sol, un sombrero ancho y ropa de manga larga. Si tiene que permanecer fuera, busque zonas de sombra. 30 Visualización manual de los valores 1. Pulse el botón MAX/MIN varias veces para visualizar los valores almacenados uno tras otro. 2. Secuencia de ajuste: Temperatura alta (exterior) > Temperatura baja (exterior) > Humedad alta (exterior) > Humedad baja (exterior) > Temperatura alta (interior) > Temperatura baja (interior) > Humedad alta (interior) > Humedad baja (interior) > Sensación térmica alta > Sensación térmica baja > Factor de enfriamiento del viento alto > Factor de enfriamiento del viento bajo > Índice de bochorno alto > Índice de bochorno bajo > Punto de rocío alto > Punto de rocío bajo > Presión atmosférica alta > Presión atmosférica baja > Velocidad del viento (AVERAGE) alta > última racha (GUST) alta > Precipitación alta 3. Mantenga presionado el botón MAX/MIN durante unos 3 segundos durante cada pantalla para borrar el valor actualmente seleccionado. 83 / 96 31 Indicador de clima (interior) 2 1 1 Demasiado frío 3 Demasiado calor 3 2 Óptimo El indicador de clima es una indicación gráfica que se basa en la temperatura del aire y la humedad del aire en el interior, para determinar el nivel de confort. Nota: • la indicación del confort puede ser distinta con la misma temperatura, dependiendo de la humedad del aire. • No se produce ninguna indicación de confort si la temperatura es menor que 0 °C o mayor que 60 °C. 32 Fases lunares En el hemisferio norte, la luna se depila desde la derecha. Por lo tanto, el área iluminada por el sol de la luna se mueve de derecha a izquierda en el hemisferio norte, mientras que en el hemisferio sur, se mueve de izquierda a derecha. A continuación se muestran las dos tablas que ilustran cómo aparecerá la luna en la unidad principal. B A 1 5 1 5 2 6 2 6 3 7 3 7 4 8 4 8 Fig. 5: (A) Hemisferio Norte, (B) Hemisferio Sur 1 3 5 7 84 / 96 Luna nueva Primer trimestre Luna llena Tercer trimestre 2 4 6 8 Media luna encerada Depilación con cera de gibas Gibús en decadencia Media luna menguante 33 Tendencia del tiempo A partir de los valores medidos se calcula una tendencia del tiempo para las próximas 12-24 horas y se muestra gráficamente de la siguiente manera: 2 1 3 1 Soleado 3 Nublado 5 Lluvia/Tormenta 5 4 6 2 Parcialmente nublado 4 Lluvioso 6 Nieve Nota: • La precisión de un pronóstico meteorológico basado en la presión atmosférica es de un 70% a un 75%. • La previsión del tiempo se realiza para las próximas 12 horas. Puede no reflejar necesariamente la situación actual. • El pronóstico del tiempo para situación de nieve no se basa en la presión atmosférica, sino en la temperatura exterior. Cuando la temperatura exterior es inferior a -3°C (26°F), aparece el símbolo de nieve en la pantalla LCD. 34 Flechas indicadoras de tendencia 2 1 1 Sube 3 Baja 3 2 Se mantiene estable El indicador de la tendencia de la temperatura y la humedad muestra las tendencias de los cambios en los próximos minutos y las flechas indican una tendencia al alza, constante o decreciente. 35 Presión Barométrica / Atmosférica La presión atmosférica (en lo sucesivo denominada "presión") es la presión causada por el peso del aire en un punto determinado de la tierra. La presión es proporcional a la presión media y disminuye gradualmente con la altitud. Los meteorólogos utilizan barómetros para medir la presión atmosférica. Debido a que las condiciones meteorológicas dependen en gran medida de los cambios en la presión atmosférica, es posible hacer un pronóstico del tiempo a partir de los cambios medidos en la presión atmosférica. Cambiar la unidad de medida de la presión atmosférica 85 / 96 En el modo de visualización normal, pulse el botón BARO durante unos 2 segundos para cambiar la unidad en este orden: hPa, inHg o mmHg. Cambiar entre el modo de presión atmosférica absoluta (ABS) o relativa (REL) En el modo de visualización normal, pulse el botón BARO para alternar entre la presión atmosférica absoluta y relativa. • ¡AVISO! • ¡AVISO! ABS: Presión absoluta en su ubicación actual • ¡AVISO! REL: Presión relativa sobre en el nivel del mar (N.N.) • ¡AVISO! El valor por defecto de la presión atmosférica relativa es de 1013 mbar/hPa (29,91 inHg), es proporcional al valor medio de la presión atmosférica. • ¡AVISO! Si se cambia el valor de la presión atmosférica relativa, las indicaciones meteorológicas también cambiarán. • ¡AVISO! El barómetro incorporado puede notar los cambios en la presión atmosférica absoluta ambiental. A partir de los datos recogidos se puede realizar una previsión de las condiciones meteorológicas para las próximas 12 horas. Para ello, los indicadores meteorológicos cambian en función de la presión atmosférica absoluta determinada después de solo una hora de funcionamiento. • ¡AVISO! La presión atmosférica relativa se basa en el nivel del mar, pero también cambia con los cambios en la presión atmosférica absoluta después de una hora de funcionamiento. 36 Velocidad y dirección del viento 3 1 4 5 2 1 Dirección del viento 3 Visualización de la dirección del viento en tiempo real 5 Media/racha del viento o Escala de Beaufort 2 Indicador de la velocidad del viento 4 Visualización de la dirección del viento en los últimos 5 minutos Cambiar la unidad de medición de la velocidad del viento y el formato de visualización de la dirección del viento 86 / 96 1. Pulse la tecla WIND durante aprox. 3 segundos para entrar en el modo de configuración. 2. Presione el botón UP o DOWN para seleccionar m/s (metros por hora), km/h (kilómetros por hora), nudos o mph (millas por hora). 3. Presione el botón WIND para confirmar y salir del modo de configuración. La siguiente información ofrece una rápida visión general de las condiciones del viento: Condiciones del viento Velocidad LIGERO MODERADO FUERTE TORMENTOSO 1 ~ 19 km/h 20 ~ 49 km/h 50 ~ 88 km/h 88 ~ 11 km/h Velocidad del viento El valor de la velocidad actual del viento se muestra en el campo "WIND SPEED". Si se muestra "--.-", quiere decir que no se puede medir la velocidad del viento. Dirección del viento La punta de la flecha dentro de la rosa de los vientos en el campo "WIND DIRECTION" muestra la dirección actual del viento: N Norte NE Noreste E Este SE Sureste S Sur SW Suroeste W Oeste NW -Noroeste Sin viento 37 escala de Beaufort La escala de Beaufort es una escala internacional de velocidades de viento de 0 (calma) a 12 (fuerza de huracán). número de Beaufort 0 Descripción Sosiego Velocidad < 1 km/h | < 1 mph 1 aire ligero < 1 nudos | < 0,3 m/s 1.1-5.5 km/h | 1-3 mph 2 brisa suave 1-3 nudos | 0,3-1,5 m/s 5.6-11 km/h | 4-7 mph brisa apacible 1-3 nudos | 0,3-1,5 m/s 12-19 km/h | 8-12 mph 4 brisa moderada 7-10 nudos | 3,5-5,4 m/s 20-28 km/h | 13-17 mph 5 fresca brisa 11-16 nudos | 5,5-7,9 m/s 29-38 km/h | 18-24 mph fuerte vendaval 17-21 nudos | 8,0-10,7 m/s 39-49 km/h | 25-30 mph 7 viento fuerte 22-27 nudos | 10,8-13,8 m/s 50-61 km/h | 31-38 mph 8 vendaval 28-33 nudos | 13,9-17,1 m/s 62-74 km/h | 39-46 mph fuerte vendaval 34-40 nudos | 17,2-20,7 m/s 75-88 km/h | 47-54 mph 3 6 9 87 / 96 10 11 12 asaltar 41-47 nudos | 20,8-24,4 m/s 89-102 km/h | 55-63 mph violenta tempestad 48-55 nudos | 24,5-28,4 m/s 103-117 km/h | 64-73 mph fuerza huracanada 56-63 nudos | 28,5-32,6 m/s > 118 | > 74 mph > 64 nudos | 32,7 m/s 38 Factor de enfriamiento por viento Presione el botón INDEX varias veces hasta que aparezca WIND CHILL. Nota: El factor de sensación térmica se basa en los efectos comunes de la temperatura y la velocidad del viento, y se calcula únicamente a partir de la temperatura y la velocidad del viento y se mide con el sensor exterior. 39 Prealerta de hielo 1. Cuando la temperatura exterior alcanza 3°C, aparecerá en la pantalla el símbolo de hielo, parpadeando continuamente. 2. El símbolo de prealerta de hielo de prealerta desaparecerá en cuanto la temperatura supere los 6° C. 40 Se siente como la temperatura Pulse el botón INDEX repetidamente hasta que aparezca FEELS LIKE en la pantalla. Nota: La sensación de temperatura indica el valor de la temperatura de acuerdo con la percepción personal de la temperatura. 41 Índice de calor Pulsar varias veces el botón "INDEX" hasta que en la pantalla se indique "HEAT INDEX" (índice de calor). Índice de calor >55 °C Advertencia Peligro extremo Significado Riesgo extremo de deshidratación / golpe de calor (>130 °F) 41 °C – 54 °C Peligro (106 °F – 129 °F) 33 °C – 40 °C Probabilidad de colapso por calor Aumentar la precaución Riesgo de deshidratación (91 °F – 105 °F) 27 °C – 32 °C Precaución Riesgo de colapso por calor (80 °F – 90 °F) Nota: la sensación térmica se basa en los efectos comunes de la temperatura y la humedad del aire. El índice de calor solo se calcula si la temperatura alcanza 27 °C (80 °F) o más. La sensación térmica indicada se calcula exclusivamente a partir de la temperatura y la humedad del aire, y se mide con el sensor exterior. 88 / 96 42 Punto de rocío Pulsar varias veces el botón "INDEX" hasta que en la pantalla se indique "DEW POINT" (punto de rocío). Nota: el punto de rocío es la temperatura por debajo de la cual, con una presión atmosférica constante, el vapor de agua se vuelve a condensar en la misma proporción que se evapora. El agua condensada se denomina rocío cuando se forma sobre una superficie sólida. La temperatura del punto de rocío se calcula a partir de la temperatura interior y la humedad del aire en el interior. 43 Datos históricos de las últimas 24 horas La base registra automáticamente todos los valores medidos en las últimas 24 horas y los indica. 1. Pulsar el botón "HISTORY" para comprobar la evolución de la última hora. 2. Pulsar varias veces el botón "HISTORY" para comprobar la evolución de hace 2, 3, 4, 5... 24 horas. 44 Datos meteorológicos MAX/MIN La estación base guarda el registro de los valores más altos y más bajos para la temperatura interior y exterior, así como para la humedad, durante 24 horas: 1. Pulse el botón MAX/MIN repetidamente para visualizar uno tras otro los valores almacenados de la estación base y del sensor remoto. 2. Orden de visualización: Valores máximos > Valores mínimos > Valores actuales 3. Pulse la tecla MAX/MIN durante 3 segundos para borrar los valores del período de registro actual. 4. ¡AVISO! Cuando se cambian las pilas, también se borran todos los valores del período de registro actual. 45 Ajuste del brillo de la pantalla El brillo de la luz de fondo de la pantalla puede ajustarse a las condiciones de iluminación del entorno: • Mueva el interruptor [OFF/LO/HI] para cambiar el brillo de la pantalla. Orden de los niveles de brillo: [OFF] > Bajo [LO] > Alto [HI] / • Presione el botón [ ] varias veces para ajustar el contraste de los números y las letras de la pantalla, de manera que los datos se vean bien con el soporte de mesa o pared • En el modo de funcionamiento a pilas, presione el botón SNOOZE para activar la luz de fondo durante unos 5 segundos. • 46 Visualización de datos meteorológicos en directo con Weather Underground 1. Para ver los datos en directo de su multisensor en un navegador web, visite wundererground.com e introduzca su "Station ID" en el campo de búsqueda de la barra de menú. 2. Puede descargar la aplicación Weather Underground para Smartphone para ver los datos meteorológicos en directo de su estación meteorológica a través de dispositivos Android o iOS (para obtener más información, visite: https://www.wunderground.com/download) 89 / 96 47 Recuperar los datos meteorológicos Weathercloud 1. Para ver los datos de su estación en directo, visite weathercloud.net e inicie sesión con su cuenta. 2. Haga clic en el icono "View" del menú desplegable "Settings" de su estación. 48 Configure la estación para transmitir datos meteorológicos a AWEKAS Tiene la posibilidad de utilizar un servicio meteorológico de un proveedor tercero, como por ejemplo el servicio AWEKAS (https://join.awekas.at). Las instrucciones detalladas para confi gurar AWEKAS están disponibles para su descarga: http://www.bresser.de/download/ 1 2 3 1 Ingrese la URL del servidor: http://ws.awekas.at 3 Introducir la contraseña 2 Introduzca su nombre de usuario 49 Actualización de firmware 1. Descargue el último firmware a su PC, si está disponible. Encontrará la descarga en la página 2. 2. Ponga la estación base en modo AP (Access Point), escriba 192.168.1.1 en el navegador y vaya a la página Advanced Setup. 3. Haga clic en el botón de buscar archivo y seleccione el archivo de firmware que ha descargado. Haga clic en Upload para iniciar la transferencia. 4. La estación base instalará la actualización automáticamente. No la desconecte de la fuente de alimentación, se reiniciará una vez que la actualización se haya completado. Nota: • La consola permanecerá en el modo AP para que chequee la versión del firmware y toda la configuración actual. • Puede que tenga que volver a introducir todos los datos. • Luego presione el botón WiFi / SENSOR durante 6 segundos para salir del modo AP. • El proceso de actualización del firmware tiene riesgos potenciales que no pueden garantizar al 100% que se complete correctamente. Si la actualización falla, por favor, repita los pasos anteriores para realizarla de nuevo. 50 Datos técnicos Estación base 90 / 96 Suministro de energía Unidad de temperatura Visualización de la hora Formato de la hora Visualización del calendario Señal horaria HORARIO DE VERANO (DST) Dimensiones Peso (incluye pilas) Adaptador de corriente de 5V CC . Pila CR2032 de reserva °C/°F HH:MM / día de la semana 12 o 24 horas DD/MM A través de un servidor de tiempo de Internet para actualizar el UTC AUTO / OFF 136 x 168 x 24 mm (An x Al x Pr) 370 g Multisensor Pilas Número máximo de sensores Frecuencia de transmisión: Rango de transmisión RF Radiofrecuencia máxima Rango de medición de la temperatura Rango de medición del barómetro Rango de medición de la humedad Resolución de la humedad Rango de medición de las precipitaciones Rango de medición de la velocidad del viento Dimensiones Peso (incluye pilas) 3 pilas AA, de 1,5V 1 multisensor inalámbrico 868Mhz 150 m < 25mW de -40°C a 60°C (de -40°F a 140°F) 540 a 1100hPa De 1 a 99 1% De 0 a 19999 mm (de 0 a 787,3 pulgadas) De 0 a 112 mph, 50 m/s, 180km/h, 97 nudos 343,5 x 393,5 x 136 mm (An x Al x Pr) 734 g Especificaciones WiFi WiFi standard Frecuencia del Wi-Fi: Dispositivos compatibles Navegador de Internet compatible 802.11 b/g/n 2,4 GHz Dispositivo inteligente con modo WiFi AP (Punto de Acceso), PC o portátil, Smartphone o tablet Android o iOS Navegador de Internet que acepte HTML 5 51 Solución de problemas Problema La conexión del sensor inalámbrico 7 en 1 se interrumpe o no tiene conexión Solución 1.1. Asegúrese de que el sensor está dentro del rango de transmisión 2. 3. Si aún no funciona, reinicie el sensor y vuelva a sincronizarlo con la estación base. El sensor interior inalámbrico 1.1. Asegúrese de que el sensor está dentro del rango de transmisión está temporalmente interrum- 2. 2. Asegúrese de que el canal mostrado coincide con la selección de pido o desconectado canal en el sensor Sin conexión WiFi 3. 3. Si aún no funciona, reinicie el sensor y vuelva a sincronizarlo con la estación base. 1. Compruebe si se muestra el símbolo WiFi en la pantalla. Debería aparecer siempre en la pantalla. 91 / 96 Los datos no se envían a wunderground.com o weathercloud.net. 2. 2. Asegúrese de que se conecta a su router WiFi usando la banda de 2,4G y no la de 5G. 1. 1. Asegúrese de que el ID y la contraseña de su estación son correctos. 2. Asegúrese de que la fecha y la hora de la tablet son correctas. Si son incorrectas, es posible que esté informando datos antiguos en lugar de datos en tiempo real. 3. Asegúrese de que su huso horaria esté bien seleccionado. Si está configurado incorrectamente, puede reportar datos antiguos en lugar de datos en tiempo real. Wunderground Precip. Acum. 1. 1. Asegúrese de que el huso horario del dispositivo esté correctaCompensación total del gráfi- mente configurado como Wunderground. co 1 hora de tiempo de resta- 2. 2. Asegúrese de que el huso horario y el horario de verano de su esblecimiento (durante el hora- tación base son correctos. rio de verano) 3. Si ha localizado su estación fuera del huso horario de EE.UU. en Wunderground, el horario de verano no es válido. Para resolver este problema, por favor deshabilite la función DST en la estación base. Las precipitaciones no son 1. 1. Por favor, mantenga limpio el colector de lluvia correctas 2. 2. Asegúrese de que el cubo basculante que hay dentro pueda funcionar sin problemas. La lectura de temperatura es 1. 1,5. Coloque el sensor en un área abierta y a menos a 1,5 m del demasiado alta durante el suelo. día 2. 2. Asegúrese de que el conjunto de sensores no esté demasiado cerca de fuentes generadoras de calor, como edificios, pavimento, paredes o unidades de aire acondicionado. 52 Declaración de Conformidad CE Bresser ha elaborado una "Declaración de conformidad" de acuerdo con las directivas aplicables y las normas correspondientes. El texto completo de la declaración de conformidad CE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.bresser.de/download/9080600/CE/9080600_CE.pdf 53 Garantía El periodo de garantía normal es de 5 años y comienza el día de la compra. Para conocer los términos y servicios completos de la garantía, visite www.bresser.de/warranty_terms. 54 Limpieza y mantenimiento • Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la fuente de electricidad (desenchúfelo o quite las pilas). • Limpie el dispositivo solo por el exterior con un paño seco. No utilice líquido de limpieza a fin de evitar daños en la parte electrónica. 92 / 96 1 4 2 5 3 1 Reemplazar las cazoletas • Quite el tapón de goma y desenrósquelo • Retire las cazoletas para reemplazarlos 3 Reemplazar la veleta • Desenrosque y retire la veleta para su sustitución 2 Limpieza y calibrado del sensor UV • Para obtener lecturas más precisas, utilice agua pura para limpiar la lente de la cubierta del sensor UV antes de montarlo, y luego periódicamente. • También puede calibrar el índice UV con algún medidor de UV de grado instrumental para mantener una alta precisión de la lectura del índice UV. 4 Limpieza del pluviómetro • Gire el pluviómetro 30° en sentido contrario a las agujas del reloj. • Retírelo suavemente. • Limpie y elimine cualquier residuo o insecto. • Instale todas las piezas cuando estén completamente limpias y secas. 93 / 96 5 Limpieza del termohigrosensor • Desenrosque los 2 tornillos de la parte inferior del escudo contra radiación. • Saque el escudo suavemente. • Retire cuidadosamente cualquier suciedad o insectos dentro de la carcasa del sensor. AVISO: El escudo protector contra la radición está formado por diferentes partes que se insertan una dentro de la otra. Dos de las partes inferiores están cerradas. No las cambie de orden. No deje que los sensores del interior se mojen. • Limpie el escudo con agua y elimine cualquier suciedad o insecto. • Instale todas las piezas cuando estén completamente limpias y secas. 55 Reciclaje Deshágase de los materiales del embalaje separándolos por tipos. Póngase en contacto con su punto limpio más cercano o la autoridad local competente para saber el procedimiento a seguir si tiene dudas. No se deshaga de los dispositivos electrónicos tirándolos a la basura doméstica. De conformidad la Directiva 2012/19/UE, sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (Directiva RAEE2), incorporada a la normativa nacional mediante el Real Decreto 110/2015, de 20 de febrero, el equipo eléctrico usado debe recogerse por separado y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente. Las pilas no deben tirarse a la basura doméstica. Está obligado por ley a reciclar las pilas y baterías usados. Puede depositarlos después de su uso en el punto limpio más cercano de forma gratuita. Las pilas y baterías están marcados con un símbolo de cubo de basura tachado y el símbolo químico del contaminante. "Cd" significa cadmio, "Hg" significa mercurio y "Pb" significa plomo. 94 / 96 Service  DE AT CH BE NL BE Bei Fragen zum Produkt und eventuellen Reklamationen nehmen Sie bitte zunächst mit dem Service-Center Kontakt auf, vorzugsweise per E-Mail.  Als u met betrekking tot het product vragen of eventuele klachten heeft kunt u contact opnemen met het service centrum (bij voorkeur per e-mail). E-Mail: Telefon*: e-mail: Teléfono*: [email protected] +49 28 72 80 74 210 BRESSER GmbH Kundenservice Gutenbergstr. 2 46414 Rhede Deutschland * Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je Telefonat ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters); Anrufe aus dem Ausland sind mit höheren Kosten verbunden. GB IE Please contact the service centre first for any questions regarding the product or claims, preferably by e-mail.  e-mail: [email protected] Telephone*: +44 1342 837 098 BRESSER UK Ltd Suite G3, Eden House Enterprise Way Edenbridge, Kent TN8 6HF United Kingdom *Number charged at local rates in the UK (the amount you will be charged per phone call will depend on the tariff of your phone provider); calls from abroad will involve higher costs. FR BE Si vous avez des questions concernant ce produit ou en cas de réclamations, veuillez prendre contact avec notre centre de services (de préférence via e-mail). e-mail: [email protected] Téléphone*: 00 800 6343 7000 BRESSER France SARL Pôle d'Activités de Nicopolis 314 Avenue des Chênes Verts 83170 Brignoles France *Prix d'un appel local depuis la France ou Belgique [email protected] +31 528 23 24 76 BRESSER Benelux B.V. Smirnoffstraat 8 7903 AX Hoogeveen Nederlands * Het telefoonnummer wordt in het Nederland tegen lokaal tarief in rekening gebracht. Het bedrag dat u per gesprek in rekening gebracht zal worden, is afhankelijk van het tarief van uw telefoon provider; gesprekken vanuit het buitenland zullen hogere kosten met zich meebrengen. ES IT PT Si desea formular alguna pregunta sobre el producto o alguna eventual reclamación, le rogamos que se ponga en contacto con el centro de servicio técnico (de preferencia por e-mail). e-mail: Teléfono*: [email protected] +34 91 67972 69 BRESSER Iberia SLU c/Valdemorillo,1 Nave B P.I. Ventorro del cano 28925 Alcorcón Madrid España * Número local de España (el importe de cada llamada telefónica dependen de las tarifas de los distribuidores); Las llamadas des del extranjero están ligadas a costes suplementarios. Bresser GmbH Gutenbergstraße 2 46414 Rhede · Germany www.bresser.de @BresserEurope
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

National Geographic 9080600 El manual del propietario

Categoría
Estaciones meteorológicas
Tipo
El manual del propietario