Bresser 7004200000000 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Estación meteorológica ·
Meteo Temp
ES Manual de instrucciones
DE
Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere Informationen
zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu finden.
EN
Visit our website via the following QR Code or web link to find further information on this product or the
available translations of these instructions.
FR
Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode d’emploi en
d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le lien correspondant.
NL
Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie over dit product
of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing.
ES
¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma determinado?
Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR) para ver las versiones
disponibles.
IT
Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga a visitare il
nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili.
www.bresser.de/P7004200
www.bresser.de/warranty_terms
GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA
3
Índice de contenidos
1 Pie de imprenta (alemán) ...............................................................................................................................4
2 Nota de validez ...............................................................................................................................................4
3 Sobre este manual de instrucciones ............................................................................................................4
4 Instrucciones generales de seguridad .........................................................................................................5
5 Resumen de partes y piezas .........................................................................................................................6
6 Pantalla............................................................................................................................................................8
7 Antes de la puesta en marcha.......................................................................................................................9
8 Configuración de la fuente de alimentación ................................................................................................9
9 Ajuste automático de hora ............................................................................................................................9
10 Ajuste manual de la hora .............................................................................................................................10
11 Transmisión automática de valores ...........................................................................................................10
12 Tendencia del tiempo...................................................................................................................................10
13 Flecha de tendencia .....................................................................................................................................11
14 Prealerta de hielo..........................................................................................................................................11
15 Datos técnicos ..............................................................................................................................................11
16 Declaración de Conformidad CE.................................................................................................................12
17 Reciclaje ........................................................................................................................................................12
18 Garantía .........................................................................................................................................................12
4 / 16
1 Pie de imprenta (alemán)
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2
46414
Rhede
Germany
http://www.bresser.de
Para cualquier reclamación de garantía o consulta de servicio, consulte la información sobre "Garan-
tía" y "Servicio" en esta documentación. Le pedimos disculpas por las molestias causadas por el he-
cho de que no podamos tramitar las consultas o envíos enviados directamente a la dirección del fabri-
cante.
Salvo errores y modificaciones técnicas.
© 2021 Bresser GmbH
Todos los derechos reservados.
Queda prohibida la reproducción de esta documentación -incluso en extractos- en cualquier forma
(como fotocopias, impresiones, etc), así como el uso y la distribución por medio de sistemas electróni-
cos (como archivos de imagen, sitios web, etc) sin la autorización previa del fabricante por escrito.
Las denominaciones y marcas de las respectivas empresas utilizadas en esta documentación están
generalmente protegidas por el derecho comercial, de marcas y/o de patentes en Alemania, en la
Unión Europea y/o en otros países.
2 Nota de validez
Esta documentación es válida para los artículos con el siguiente código:
7004200
Versión del manual: v022021a
Designación del manual:
Manual_7004200_Meteo-Temp_es_BRESSER_v022021a
Proporcione siempre esta información cuando solicite ayuda.
3 Sobre este manual de instrucciones
¡AVISO!
El presente manual de instrucciones se debe considerar parte integrante del aparato.
Lea atentamente las instrucciones de seguridad y el manual de instrucciones antes de utilizar este
dispositivo.
Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro para futuras consultas. Cuando el aparato
se venda o se entregue a otra persona, el manual de instrucciones debe entregarse al nuevo propie-
tario/usuario del producto.
5 / 16
4 Instrucciones generales de seguridad
PELIGRO
Peligro de asfixia
El uso inadecuado de este producto puede provocar asfixia, especialmente en los niños. Por lo tanto,
es imperativo observar la siguiente información de seguridad.
Mantenga los materiales de embalaje (bolsas de plástico, bandas de goma, etc) alejadas del al-
cance de los niños.
Este producto contiene piezas pequeñas que un niño podría tragarse.
PELIGRO
Riesgo de descargas eléctricas
Este aparato contiene piezas electrónicas que se alimentan de una fuente de energía (adaptador de
CA y/o pilas). El uso inadecuado de este producto puede provocar una descarga eléctrica. Las des-
cargas eléctricas pueden causar lesiones graves o mortales. Por lo tanto, es imperativo que observe
la siguiente información de seguridad.
Nunca deje a los niños solos cuando maneje el dispositivo. Siga las instrucciones cuidadosamen-
te y no intente alimentar este dispositivo con otra fuente de alimentación que no sea la recomen-
dada en este manual de instrucciones, de lo contrario existe riesgo de descarga eléctrica.
PELIGRO
Peligro de explosión
El uso inadecuado de este producto puede provocar un incendio. Es esencial que observe la siguien-
te información de seguridad para evitar incendios.
No exponga el aparato a temperaturas altas. Utilice solamente las pilas recomendadas. No corto-
circuite ni arroje al fuego el aparato o las pilas. El calor excesivo y el manejo inadecuado pueden
provocar cortocircuitos, incendios e incluso explosiones.
¡AVISO!
Peligro de daños materiales.
Una manipulación inadecuada puede provocar daños en el aparato y/o en los accesorios. Por lo tan-
to, utilice el aparato sólo de acuerdo con la siguiente información de seguridad.
No desmonte el aparato. En caso de que haya un defecto, póngase en contacto con su distribui-
dor. Él se pondrá en contacto con el servicio técnico y podrán organizar la devolución de este
aparato para su reparación si es necesario.
No sumerja nunca el dispositivo en el agua.
No exponga el dispositivo a golpes, vibraciones, polvo, temperaturas permanentemente altas o
humedad extrema. Esto puede causar un mal funcionamiento, cortocircuitos y/o daños en las pilas
y otras partes.
Use solo las pilas recomendadas. Sustituya siempre las pilas desgastadas por un juego de pilas
nuevas y completas a plena capacidad. No utilice pilas de diferentes marcas o tipos o con diferen-
tes capacidades. Retire las pilas del aparato si no se va a utilizar durante un periodo de tiempo
prolongado
6 / 16
¡AVISO!
Riesgo de daños por mal uso
El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por voltaje como consecuencia de
usar una fuente de alimentación eléctrica incorrecta.
5 Resumen de partes y piezas
A
1
2
5
4
3
8
6
7
B
9
11
10
Fig.1: Vista general de las piezas de la estación base (arriba) y del sensor remoto (abajo)
1 Pantalla (estación base) 2 Botón ARRIBA
3 Botón DOWN 4 Botón SYNC
5 Botón SET (los ajustes y la visualización cam-
bian entre °C y °F)
6 Compartimento para pilas
7 Soporte plegable 8 Dispositivo para colgar en la pared
7 / 16
9 Tapa del compartimiento para pilas 10 Dispositivo para colgar en la pared
11 Compartimento para pilas
Volumen de suministro
Estación base (A), sensor remoto (B), soporte para pared (C)
Pilas recomendadas (no incluidas)
Estación: 2 pilas 1.5V, tipo AAA
Sensor: 2 pilas 1.5V, tipo AAA
8 / 16
6 Pantalla
1
13
3
4
8
10
5
12
6
9
2
7
11
14
Fig.2: Visualización en pantalla de la estación base
1 Tiempo 2 Símbolo del horario de verano activo (DST)
3 Flecha de tendencia del tiempo 4 Visualización gráfica de la tendencia del tiem-
po de 12-24 horas
5 Símbolo de recepción de señal (sensor remo-
to)
6 Símbolo de rango de temperatura (sensor re-
moto)
7 Valor de temperatura exterior (sensor remoto) 8 Indicador de nivel de batería (sensor remoto)
9 / 16
9 Símbolo de rango de temperatura (estación
base)
10 Valor de la temperatura interior (estación ba-
se)
11 Indicador de nivel de batería (estación base) 12 Símbolo de transmisión de la señal horaria
13 Día y mes 14 Prealerta de hielo
7 Antes de la puesta en marcha
¡AVISO!
Evite los fallos de conexión
A fin de evitar problemas de conexión entre los dispositivos, deben observarse los siguientes puntos
durante la puesta en marcha.
1. Coloque la unidad base (receptor) y el sensor (transmisor) lo más cerca posible.
2. Conecte la fuente de alimentación a la unidad de base y espere hasta que se muestre la tempera-
tura interior.
3. Establezca una fuente de alimentación para el sensor.
4. Configure/use la unidad base y el sensor dentro del rango de transmisión efectivo.
5. Asegúrese de que la unidad base y el sensor de radio estén configurados en el mismo canal.
Cuando cambie las pilas, extraiga siempre las pilas de la unidad de base y del sensor y vuelva a colo-
carlas en el orden correcto para que se pueda restablecer la conexión de radio. Si uno de los dos
aparatos funciona a través de una conexión a la red eléctrica, la conexión a la red de este aparato
también debe desconectarse brevemente al cambiar las pilas. Si, por ejemplo, solo se cambian las pi-
las del sensor, la señal no se podrá recibir correctamente.
Tenga en cuenta que el alcance real depende de los materiales de construcción utilizados en el edifi-
cio y de la posición de la unidad base y del sensor exterior. Las influencias externas (diversos trans-
misores de radio y otras fuentes de interferencia) pueden reducir en gran medida el alcance posible.
En tales casos, recomendamos encontrar otras ubicaciones tanto para la unidad base como para el
sensor exterior. A veces solo hace falta moverlos unos pocos centímetros.
Aunque el sensor exterior es resistente a la intemperie, debe protegerse de la luz solar directa, la llu-
via o la nieve.
8 Configuración de la fuente de alimentación
Estación base
1. Retire la tapa del compartimento de las pilas.
2. Inserte las pilas en el compartimento de las pilas. Asegúrese de que la polaridad de la batería
(+/-) es correcta.
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas.
Sensor remoto
4. Retire la tapa del compartimento de las pilas.
5. Inserte las pilas en el compartimento de las pilas. Asegúrese de que la polaridad de la batería
(+/-) es correcta.
6. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas.
9 Ajuste automático de hora
Tras la conexión a la alimentación eléctrica, el dispositivo buscará de forma automática la señal ina-
lámbrica. El proceso tarda en completarse en aproximadamente 3-8 minutos.
10 / 16
Tras la correcta recepción de la señal, se ajustará automáticamente la fecha y hora y se mostrará el
símbolo de recepción.
En caso de no recibir señal, hacer lo siguiente:
1. mantener pulsado el botón UP durante aproximadamente 2 segundos para volver a iniciar la re-
cepción de señal.
2. Si se sigue sin recibir señal, habrá que proceder a una configuración manual.
10 Ajuste manual de la hora
1. Pulse y mantenga pulsado el botón SET durante aproximadamente 4 segundos para cambiar al
modo de ajuste de la hora.
2. Los dígitos a ajustar parpadean.
3. Pulse el botón ARRIBA o ABAJO para cambiar el valor.
4. Pulse el botón SET para confirmar y continuar con el siguiente ajuste.
5. Orden de configuración: Año > Mes > Día > Mes (M) y Día (D) / Día (D) y Mes) > Modo de 12/24
horas > Horas > Minutos
6. Finalmente, pulse el botón SET para guardar los ajustes y salir del modo de ajuste.
11 Transmisión automática de valores
Una vez puestas las pilas, la estación base mostrará los valores medidos. Las lecturas del sensor re-
moto se mostrarán en un plazo de 3 minutos después de encenderlo.
Si el reloj no recibe la señal horaria, a continuación, siga los siguientes pasos:
1. Pulse el botón SYNC de la estación base para iniciar de nuevo la recepción de las mediciones.
2. Si el dispositivo sigue sin recibir la señal: Mantenga pulsado el botón ABAJO durante unos 2 se-
gundos para iniciar de nuevo la recepción de las mediciones.
12 Tendencia del tiempo
La estación meteorológica calculará una tendencia meteorológica para las próximas 12-24 horas so-
bre la base de los valores medidos.
1
2
3
4
5
1 Soleado 2 Parcialmente nublado
3 Nublado 4 Lluvia
5 Nieve
11 / 16
13 Flecha de tendencia
1
2
3
1 Ascendente 2 Estable
3 Descendente
El indicador de tendencia de la temperatura muestra las tendencias de los cambios meteorológicos
para los próximos minutos. Las flechas indican una tendencia ascendente, constante o descendente.
14 Prealerta de hielo
1. Cuando la temperatura exterior alcanza 3°C, aparecerá en la pantalla el símbolo de prealerta
de hielo, parpadeando continuamente.
2. El símbolo de prealerta de hielo desaparecerá en cuanto la temperatura supere los 6° C.
15 Datos técnicos
Estación base
Pilas 2x AAA, 1.5V
Señal por radio DCF
Número máximo de sensores 1
Unidad de temperatura °C / °F
Rango de medición de la temperatura -5°C a 50°C (-23°F a 122°F)
Visualización de la hora HH:MM
Formato de hora 12 o 24 horas
Visualización del calendario DD/MM o MM/DD
Dimensiones 82 x 157 x 20 mm (An x Al x Pr)
Peso 154 g (sin pilas)
Sensor de pluviómetro inalámbrico
Pilas 2x AAA, 1.5V
Frecuencia de transmisión: 433 MHz
Radiofrecuencia máxima menor de 10mW
Unidad de temperatura °C / °F
Rango de medición de la temperatura -40°C a 70°C
Dimensiones 50 x 95 x 25.2 mm (An x Al x Pr)
Peso 48 g (sin pilas)
12 / 16
16 Declaración de Conformidad CE
Por la presente, Bresser GmbH declara que el tipo de equipo de radio con 7004200 cumple con la
Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad CE está disponible en la
siguiente dirección de Internet www.bresser.de/download/7004200/CE/7004200_CE.pdf
17 Reciclaje
Deshágase de los materiales del embalaje separándolos por tipos. Póngase en contacto con
su punto limpio más cercano o la autoridad local competente para saber el procedimiento a
seguir si tiene dudas.
No se deshaga de los dispositivos electrónicos tirándolos a la basura doméstica.
De conformidad la Directiva 2012/19/UE, sobre residuos de aparatos eléctricos y electróni-
cos (Directiva RAEE2), incorporada a la normativa nacional mediante el Real Decreto
110/2015, de 20 de febrero, el equipo eléctrico usado debe recogerse por separado y reci-
clarse de forma respetuosa con el medio ambiente.
Las pilas no deben tirarse a la basura doméstica. Está obligado por ley a reciclar las pilas y
baterías usados. Puede depositarlos después de su uso en el punto limpio más cercano de
forma gratuita.
Las pilas y baterías están marcados con un símbolo de cubo de basura tachado y el símbolo
químico del contaminante. "Cd" significa cadmio, "Hg" significa mercurio y "Pb" significa plo-
mo.
18 Garantía
El período regular de garantía es 5 anos iniciándose en el día de la compra. Las condiciones comple-
tas de garantía, así como información relativa y servicios, puede encontrarse en www.bresser.de/
warranty_terms.
Contact
Bresser GmbH
Gutenbergstraße 2
46414 Rhede · Germany
www.bresser.de
         
@BresserEurope
DE
AT
CH
BE
Bei Fragen zum Produkt und eventuellen
Reklamationen nehmen Sie bitte zunächst mit
dem Service-Center Kontakt auf, vorzugsweise
per E-Mail.
Telefon*: +49 28 72 80 74 210
BRESSER GmbH
Kundenservice
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Deutschland
*Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je
Telefonat ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters); Anrufe aus
dem Ausland sind mit höheren Kosten verbunden.
GB
IE
Please contact the service centre rst for any
questions regarding the product or claims,
preferably by e-mail.
Telephone*: +44 1342 837 098
BRESSER UK Ltd.
Suite 3G, Eden House
Enterprise Way
Edenbridge, Kent TN8 6HF
United Kingdom
*Number charged at local rates in the UK (the amount you will
be charged per phone call will depend on the tariff of your phone
provider); calls from abroad will involve higher costs.
FR
BE
Si vous avez des questions concernant ce produit
ou en cas de réclamations, veuillez prendre
contact avec notre centre de services (de
préférence via e-mail).
Téléphone*: 00 800 6343 7000
BRESSER France SARL
Pôle d’Activités de Nicopolis
314 Avenue des Chênes Verts
83170 Brignoles
France
*Prix d'un appel local depuis la France ou Belgique
NL
BE
Als u met betrekking tot het product vragen
of eventuele klachten heeft kunt u contact
opnemen met het service centrum (bij voorkeur
per e-mail).
Telefoon*: +31 528 23 24 76
BRESSER Benelux
Smirnoffstraat 8
7903 AX Hoogeveen
The Netherlands
*Het telefoonnummer wordt in het Nederland tegen lokaal tarief
in rekening gebracht. Het bedrag dat u per gesprek in rekening
gebracht zal worden, is afhankelijk van het tarief van uw telefoon
provider; gesprekken vanuit het buitenland zullen hogere kosten met
zich meebrengen.
ES
IT
PT
Si desea formular alguna pregunta sobre el
producto o alguna eventual reclamación, le
rogamos que se ponga en contacto con el centro
de servicio técnico (de preferencia por e-mail).
Teléfono*: +34 91 67972 69
BRESSER Iberia SLU
c/Valdemorillo,1 Nave B
P.I. Ventorro del Cano
28925 Alcorcón Madrid
España
*Número local de España (el importe de cada llamada telefónica
dependen de las tarifas de los distribuidores); Las llamadas des del
extranjero están ligadas a costes suplementarios..
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Bresser 7004200000000 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para