Bresser Professional Rain Gauge El manual del propietario

Categoría
Estaciones meteorológicas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Estación meteorológica ·
Pluviómetro profesional
ES Manual de instrucciones
DE
Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere
Informationen zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu
finden.
EN
Visit our website via the following QR Code or web link to find further information on this
product or the available translations of these instructions.
FR
Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode
d’emploi en d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le
lien correspondant.
NL
Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie over dit
product of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing.
IT
Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga
a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni
disponibili.
ES
¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma
determinado? Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR)
para ver las versiones disponibles.
CA
Voleu una guia detallada d'aquest producte en un idioma específic? Visiteu el nostre lloc web
a través del següent enllaç (codi QR) per accedir a les versions disponibles.
PT
Deseja um manual detalhado deste produto numa determinada língua? Visite a nossa Website
através da seguinte ligação (QR Code) das versões disponíveis.
www.bresser.de/P7002530
www.bresser.de/warranty_terms
GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA
3
Índice
1 Aviso legal.......................................................................................................................................................4
3 Características................................................................................................................................................4
4 Sobre este manual..........................................................................................................................................5
5 Indicaciones generales de seguridad...........................................................................................................5
6 Resumen de las partes de la Estación .........................................................................................................7
7 Vista general de las piezas Pluviómetro y piezas incluidas.......................................................................8
8 Visualización en pantalla .............................................................................................................................10
9 Configuración de la fuente de alimentación ..............................................................................................11
10 Instalación y montaje del sensor remoto...................................................................................................11
11 Ajuste automático de la hora ......................................................................................................................12
12 Ajuste manual de la hora.............................................................................................................................12
13 Ajuste de la alarma.......................................................................................................................................13
14 Función de repetición ..................................................................................................................................13
15 Transmisión automática de valores ...........................................................................................................13
16 Precipitaciones.............................................................................................................................................13
17 Histograma gráfico.......................................................................................................................................14
18 Total Precipitaciones Funcion Since..........................................................................................................14
19 Visualización manual de la medición .........................................................................................................14
20 Alerta HI/LO...................................................................................................................................................14
21 Datos técnicos..............................................................................................................................................15
22 EC Declaración de conformidad .................................................................................................................16
23 ELIMINACIÓN................................................................................................................................................16
24 Garantía.........................................................................................................................................................16
4 / 20
1 Aviso legal
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Germany
http://www.bresser.de
Para cualquier reclamación de garantía o solicitud de servicio, véase por favor la información de "ga-
rantía" y "servicio" en este mismo documento. Por favor, tenga en cuenta que las preguntas o solicitu-
des dirigidas directamente al fabricante no se podrán procesar.
Excepto errores y modificaciones técnicas.
© 2018 Bresser GmbH
Todos los derechos reservados.
No está permitida la reproducción de este documento, ni de extractos de este, en cualquier forma (por
ejemplo, fotocopias, impresos, etc.), así como tampoco el uso y la distribución a través de sistemas
electrónicos (por ejemplo, archivo de imagen, página web, etc.) sin la previa autorización por escrito
del fabricante.
Los términos y nombres comerciales de las respectivas compañías utilizados en este documento es-
tán protegidos como producto, marca o patente en toda Alemania, la Unión Europea y otros países.
2 Advertencia de validez
Este documento es válido para los productos con los siguientes números de artículo:
7002530
Versión del manual: v122018a
Identificación del manual:
Manual_7002530_Professional-Rain-Gauge_es_BRESSER_v122018a
Proporcionar siempre esta información durante las solicitudes de servicio.
3 Características
Medición de precipitaciones
Recepción e indicación de la hora controlada por radio DCF
Despertador con función de repetición de la alarma (Snooze)
Alarma de temperatura exterior (advertencia de heladas)
Temperatura exterior (en °C o °F)
Temperatura interior (en °C o °F)
Humedad interior
histograma
Función SINCE para la visualización de la precipitación total de un determinado punto en el tiem-
po
Indicación de los valores mínimo y máximo
Almacenamiento de valores máximos/minutos
luz de fondo
5 / 20
4 Sobre este manual
¡INSTRUCCIONES!
¡Considere este manual de instrucciones como parte del dispositivo!
Lea cuidadosamente las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de utilizar el dispositivo.
Guarde este manual para su reutilización en un futuro. Ante la venta o traspaso del dispositivo, debe-
rá proporcionar este manual de instrucciones al siguiente propietario o usuario del producto.
5 Indicaciones generales de seguridad
PELIGRO
¡Peligro de asfixia!
Si se utiliza este producto incorrectamente, existe peligro de asfixia, especialmente para los niños.
Por tanto, tenga en cuenta la siguiente información de seguridad.
Mantener los materiales de embalaje (bolsas de plástico, bandas de goma) alejadas del alcance
de los niños. ¡Existe PELIGRO DE ASFIXIA!
Este producto contiene piezas pequeñas que un niño podría tragarse. Hay RIESGO DE AXFISIA.
PELIGRO
¡Peligro de descarga eléctrica!
Este dispositivo incluye partes electrónicas, que tiene una fuente de energía (fuente de alimentación o
pilas) para su operación. El uso inadecuado de este producto puede causar descargas eléctricas. Las
descargas eléctricas pueden provocar lesiones graves o muerte. Por ello, siga estrictamente la si-
guiente información de seguridad.
¡Nunca deje a los niños sin supervisión durante en uso del dispositivo! El uso debe ser únicamen-
te el que se describe en este manual, de lo contrario puede causar descargas eléctricas.
PELIGRO
¡Peligro de explosión!
El uso inadecuado de este producto puede causar explosiones. Tenga en cuenta las siguientes indi-
caciones de seguridad para evitar explosiones.
No exponga el aparato a altas temperaturas. Utilice exclusivamente las pilas recomendadas. ¡No
cortocircuitar ni arrojar al fuego el aparato o las pilas! El calor excesivo y el manejo inadecuado
pueden provocar cortocircuitos, incendios e incluso explosiones.
¡INSTRUCCIONES!
¡Peligro de daño a la propiedad!
El uso inadecuado puede provocar daño al dispositivo o sus piezas. Por ello, utilice el dispositivo solo
de acuerdo con la siguiente información de seguridad.
No desmonte el aparato. En caso de que exista algún defecto, le rogamos que se ponga en con-
tacto con su distribuidor autorizado. Este se pondrá en contacto con el centro de servicio técnico
y, dado el caso, podrá enviarle el aparato para su reparación.
¡No sumergir el dispositivo en el agua!
6 / 20
No exponga el dispositivo a golpes, vibraciones, polvo, temperaturas permanentemente altas o
humedad extrema. Esto puede causar un mal funcionamiento, cortocircuitos y daños a las baterí-
as y componentes.
Utilice exclusivamente las pilas recomendadas. Recambie siempre las pilas agotadas o muy usa-
das por un juego completo de pilas nuevas con plena capacidad. No utilice pilas de marcas o mo-
delos distintos ni de distinto nivel de capacidad. ¡Hay que retirar las pilas del aparato si no se va a
usar durante un periodo prolongado!
¡INSTRUCCIONES!
Riesgo de daño por estrés!
El fabricante no se hace responsable de los daños por tensión como consecuencia de pilas mal colo-
cadas.
7 / 20
6 Resumen de las partes de la Estación
A
20
1
2
3
4
5
6
19
7
10
8
9
11
12
13
14
15 16
17
18
1 Pantalla LCD con retroiluminación 2 Indicador LED de alerta
3 Botón de historial 4 Botón SINSICO (Total Precipitaciones)
5 Botón RAIN (Lluvia) 6 Botón MEM (MAX/MIN)
7 Botón de reloj 8 Botón de alarma
9 Botón de alerta 10 Soporte de pared
11 Botón DOWN 12 Botón UP
13 Compartimiento de la pila 14 °C/°F interruptor deslizante
15 MM/IN interruptor deslizante (mm / pulgada) 16 Botón RCC
17 Botón SCAN 18 Botón RESET
19 Botón SNOOZE/LIGHT 20 Soporte de mesa
8 / 20
7 Vista general de las piezas Pluviómetro y piezas
incluidas
B
C
3
1
2
4
5
6
7
9
10
8
1 Radiation shield 2 Indicador LED rojo
3 Base de montaje 4 Abrazadera de montaje
5 Colector de lluvia 6 Orificios de drenaje
7 Cucharón basculante 8 Sensor de lluvia
9 Botón RESET 10 Compartimento de la pia
9 / 20
Incluido
Estación (A), Sensor pluviómetro inalámbrico (B), Accesorios de montaje (C)
También es necesario (no incluido):
Para la Estación: 2 pilas
Para el Sensor: 4 pilas
Destornillador
10 / 20
8 Visualización en pantalla
2
3
6
4
5
1
8
97
10
13
14
11
12
15
16
18
19
20
21
23
22
24
25
27
28
26
29
30
17
1 Icono desde el inicio (Precipitación total) 2 Icono HISTORY (Datos históricos)
3 Tiempo 4 Hora de verano (DST) activada
5 Prealerta de hielo activada 6 Día de la semana
7 Modo de alarma 8 Alarma activada
9 Día y mes 10 Indicador de precipitaciones
11 Tiempo transcurrido 12 Histograma
13 Indicador de registro de rango de tiempo 14 Lectura actual de precipitaciones
11 / 20
15 Alerta HI 16 Alerta HI activada
17 Unidad de precipitación (in/h, mm/h) 18 Indicador de exterior
19 Indicador MAX/MIN 20 Temperatura exterior
21 Indicador de nivel de batería (sensor) 22 Indicador de intensidad de la señal del sensor
de exterior
23 Alerta y alarma HI/LO activadas 24 Indicador de interior
25 Humedad interior 26 Indicador MAX/MIN
27 Temperatura interior 28 Indicador de nivel de batería (estación)
29 HI/LO Alerta de humedad y alarma activada 30 Alerta HI/LO para temperatura y alarma acti-
vada
9 Configuración de la fuente de alimentación
Estación
1. Retire la tapa del compartimento de las pilas.
2. Inserte las pilas en el compartimento de las pilas. Asegúrese de que la polaridad de la batería
(+/-) es correcta.
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas.
4. Espere hasta que la temperatura interior se muestre en la estación base.
Sensor remoto
5. Afloje los tornillos de la tapa del compartimento de la batería con un destornillador pequeño y qui-
te la cubierta.
¡INSTRUCCIONES!AVISO! Asegúrese de no perder el fino marco de sellado de silicona cuan-
do retire la pila. Es una protección importante contra la infiltración de agua y a menudo se
adhiere en la tapa del compartimento de la pila.
6. Inserte las pilas en el compartimento de las pilas. Asegúrese de que la polaridad de la batería
(+/-) es correcta.
7. Vuelva a colocar el marco de sellado en el borde del compartimento de la batería.
8. Vuelva a colocar la tapa y apriétela con el tornillo.
Reemplazo de la batería
9. Pulse el botón RESET en el sensor después de cada cambio de pila.
10. Pulse el botón SCAN de la estación base para restablecer el emparejamiento.
10 Instalación y montaje del sensor remoto
Dependiendo de la ubicación deseada, el sensor remoto puede colocarse sobre la mesa o montarse
en la pared.
¡INSTRUCCIONES!AVISO! Durante la instalación, asegúrese de que el dispositivo esté a una dis-
tancia mínima de 1,5 metros del suelo.
La ubicación debe ser lo más libre posible de obstáculos para asegurar una medición precisa. El sen-
sor remoto debe instalarse / montarse horizontalmente y a una distancia máxima de 100 m de la uni-
dad base.
12 / 20
Montaje en tubo vertical (diámetro máximo del tubo: 26 mm)
1. Coloque la parte posterior de la base de montaje del sensor remoto en el tubo y presione la abra-
zadera de montaje contra el tubo desde el otro lado.
2. Introduzca 4 tornillos a través de los orificios de la abrazadera de montaje y a través de los orifi-
cios de la abrazadera de montaje.
3. Colocar las 4 tuercas y atornillar a mano.
11 Ajuste automático de la hora
Una vez establecida la fuente de alimentación, el reloj buscará automáticamente la señal de radio. El
buscará automáticamente la señal de radio.
Si la señal de radio se recibe correctamente, la fecha y la hora se ajustarán automáticamente y se en-
cenderá el icono de señal de radio.
Si el reloj no recibe la señal horaria, siga adelante con los siguientes pasos:
1. Pulse el botón RCC de la estación hasta que el símbolo de la señal de radio parpadee.
2. Si el dispositivo sigue sin recibir la señal, la hora debe ajustarse manualmente.
Lea el manual detallado para obtener más información sobre el ajuste manual de la hora y la alarma
(consulte la información de descarga en la página 2).
12 Ajuste manual de la hora
Para ajustar la hora / fecha manualmente, primero deshabilite la recepción de la señal horaria pulsan-
do el botón RCC durante unos 8 segundos.
1. Mantenga pulsado el botón CLOCK durante unos 3 segundos para cambiar al modo de ajuste de
la hora.
2. Los dígitos a ajustar parpadean.
3. Pulse el botón ARRIBA o ABAJO para cambiar el valor.
4. Pulse el botón CLOCK para confirmar y continuar con la siguiente configuración.
5. Orden de parametrización: Modo de 12/24 horas > Horas > Minutos > Año > Mes y día > Día y
mes > Día y mes Desviación horaria > Idioma > Horario de ahorro de luz diurna (DST)
6. Por último, pulse el botón RELOJ para guardar los ajustes y salir del modo de ajuste.
13 / 20
13 Ajuste de la alarma
Activar/desactivar el reloj de alarma (y la función de alerta de hielo)
1. Pulse el botón ALARM para mostrar la hora de la alarma.
2. Pulse de nuevo el botón ALARM para activar la alarma.
3. Presione el botón ALARM una vez más para activar la alarma con la alerta de hielo.
4. Para desactivar la alarma y la alerta de hielo, presione el botón ALARM hasta que desaparezcan
los iconos de alarma.
Ajustar la hora de la alarma
5. Pulse y mantenga pulsado el botón ALARM durante aproximadamente 2 segundos para entrar en
el modo de ajuste de la hora de la alarma.
6. Los dígitos a ajustar parpadean.
7. Pulse el botón ARRIBA o ABAJO para cambiar el valor.
8. Pulse el botón ALARM para confirmar y continuar con el siguiente ajuste.
9. Orden de parametrización: Horas > Minutos
10. Por último, pulse el botón ALARM para guardar los ajustes y salir del modo de ajuste.
11. Pulse el botón SET para activar la alarma. Aparecerá el símbolo . La alarma se activa.
12. Pulse el botón SET de nuevo para desactivar la alarma. El símbolo no aparecerá en la pantalla.
La alarma está desactivada.
14 Función de repetición
1. Al sonar la alarma, pulse la tecla SNOOZE para activar la función de repetición. La alarma suena
de nuevo pasados 4 minutos.
2. Cuando suene la alarma, pulsar el botón ALARM para suspender la alarma hasta la próxima vez
que suene.
3. En caso de no pulsar ningún botón, la alarma se apagará de forma automática pasados 2 minu-
tos.
15 Transmisión automática de valores
Una vez insertadas las pilas, la estación base comenzará a mostrar los valores medios de los espa-
cios interiores. Los primeros valores medios correspondientes al sensor externo se reciben en los 3
minutos siguientes a la puesta en funcionamiento.
Para más información sobre otros valores medios, véase el manual de instrucciones (ver información
en la página 2).
16 Precipitaciones
La estación base muestra cuántos milímetros / pulgadas de lluvia se acumulan en un período de tiem-
po, basado en la tasa de lluvia actual, que se actualiza cada minuto.
14 / 20
Seleccionar el modo de visualización
Presione el botón RAIN varias veces hasta que aparezca el intervalo de tiempo deseado:
RATE Tasa de precipitación actual en la última hora
HOUR Total de lluvia en la hora actual
DAY Total de precipitaciones del dia actual desde medianoche
WEEK SEMANA Precipitación total de la semana en curso
MONTH MES Tasa total de precipitaciones del mes en curso
YEAR AÑO Precipitación total durante un año (desde el primer día del año)
La unidad de medida (milímetro o pulgada) para la lluvia se selecciona mediante el interruptor desli-
zante MM / IN.
17 Histograma gráfico
1. El histograma presenta una vista fácil del patrón de cambio de precipitaciones durante un período
de tiempo de una manera gráfica.
2. La escala de tiempo del gráfico cambia automáticamente según los modos de visualización de las
precipitaciones. Orden de parametrización: Proporción > Hora > Día > Semana > Mes > Año
3. Por defecto, el gráfico se presenta en escala horaria.
4. No hay visualización gráfica cuando se seleccionan las precipitaciones anuales.
Para verificar los datos del historial:
5. Pulse el botón RAIN para seleccionar los modos de visualización de las precipitaciones.
6. Orden de las configuraciones: las últimas 24 horas > los últimos 31 días > las últimas 52 semanas
> los últimos 12 meses > los últimos 5 años
18 Total Precipitaciones Funcion Since
1. Presione el botón SINCE para mostrar el total de precipitaciones de un punto en el tiempo perso-
nalizado.
2. Para borrar los datos actuales: Pulse y mantenga pulsado el botón SINCE hasta que se borre el
valor almacenado. El nuevo valor es ahora igual a la lluvia del día y la estación comenzará de
nuevo a recoger los datos de lluvia.
19 Visualización manual de la medición
1. Pulse el botón MEM varias veces para visualizar los valores guardados uno tras otro.
2. Visualizar orden: Valores actuales > MAX (valores máximos) > MIN (valores mínimos)
3. Al visualizar los valores más altos o más bajos, pulse y mantenga pulsado el botón MEM durante
aprox. 3 segundos para borrar todos los valores guardados.
20 Alerta HI/LO
Las alertas HI/LO se utilizan para alertarle de ciertas condiciones climáticas. Una vez activada, la
alarma se encenderá y la luz indicadora comenzará a parpadear cuando se cumpla un determinado
criterio. Las siguientes son las áreas y el tipo de alerta que se proporcionan:
Área Tipo de alerta disponible
Temperatura interior HI AL / LO AL
Humedad (interior) HI AL / LO AL
15 / 20
Temperatura exterior HI AL / LO AL
Precipitaciones (por hora) HI AL
Precipitación (diaria) HI AL*
HI AL = Alerta alta / LO AL = Alerta baja
*Lluvia diaria desde la medianoche
Ajuste de alerta HI/LO
1. Pulse el botón ALERT hasta que se seleccione el área deseada.
2. Pulse el botón ARRIBA o ABAJO para cambiar el valor.
3. Pulse el botón ALERT para confirmar y continuar con la siguiente configuración
Activar/Desactivar Alerta HI/LO
4. Pulse el botón ALERT hasta que se seleccione el área deseada.
5. Pulse el botón ALARM para activar la alarma.
6. Pulse el botón ALERT para confirmar y continuar con la siguiente configuración.
Nota:
7. La unidad saldrá automáticamente del modo de configuración en 5 segundos si no se pulsa nin-
gún botón.
8. Cuando la alarma ALERT está activada, el área y el tipo de alarma que activó la alarma estarán
parpadeando y la alarma sonará durante 2 minutos.
9. Presione el botón SNOOZE/LIGHT cuando suene la alarma para interrumpirla. La alarma se acti-
vará de nuevo después de 2 minutos.
Borrar datos
10. Pulse y mantenga pulsado el botón HISTORY durante unos 3 segundos.
11. Presione el botón ARRIBA o ABAJO para elegir SÍ o NO.
12. Pulse el botón HISTORY para confirmar. Esto eliminará cualquier dato de lluvia registrado ante-
riormente.
21 Datos técnicos
Unidad principal
Pilas 2x AA, 1.5 V
Unidad de temperatura °C / °F
Rango de medición de la temperatura -10°C - 50°C
Rango de medición de la humedad 20% - 90%
Visualización de la hora HH:MM:SS / Día de la semana
Formato de hora 12 o 24 horas
Visualización del calendario DD/MM/YR or MM/DD/YR
Dimensiones 95 x 155 x 23 mm (An x Al x Pr)
Peso 212 g (sin pilas)
Sensor de pluviómetro inalámbrico
Pilas 4x AA, 1.5 V
Frecuencia de transmisión 868 MHz
Potencia máxima en radiofrecuencia < 25mW
16 / 20
Unidad de temperatura °C / °F
Rango de medición de la temperatura -40°C – 60°C
Unidad de precipitación mm, pulgada
Rango de medición de precipitaciones 0 – 29999 mm
22 EC Declaración de conformidad
Por la presente, Bresser GmbH declara que el tipo de equipo con número de pieza 7002530 cumple
con la Directiva 2014/30 / UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está dis-
ponible en la siguiente dirección de Internet: www.bresser.de/download/7002530/
CE/7002530_CE.pdf
23 ELIMINACIÓN
Elimine los materiales de embalaje separados por tipos. Obtendrá información sobre la elimi-
nación reglamentaria en los proveedores de servicios de eliminación municipales o en la
agencia de protección medioambiental.
¡No elimine los electrodomésticos junto con la basura doméstica!
Conforme a la directiva europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos usados
y a su aplicación en la legislación nacional, los aparatos eléctricos usados se deben recoger
por separado y conducir a un reciclaje que no perjudique al medio ambiente.
De acuerdo con la normativa en materia de pilas y baterías recargables, está explicitamente
prohibido depositarlas en la basura normal. Por favor, preste atención a lo que la normativa
obliga cuando usted quiera deshacerse de estos productos - sobre puntos de recogida muni-
cipal o en el mercado minorista (disposición sobre violación de la Directiva en materia de los
residuos domésticos- pilas y baterías-).
Las pilas y baterías que contienen productos tóxicos están marcados con un signo y un sím-
bolo químico. "Cd"= cadmio, "Hg"= mercurio, "Pb" = plomo
24 Garantía
El período regular de garantía es 2 anos iniciándose en el día de la compra. Para beneficiarse de un
período de garantía más largo y voluntario tal y como se indica en la caja de regalo es necesario re-
gistrarse en nuestra página web.
Las condiciones de garantía completas así como informaciones relativas a la ampliación de la garan-
tía y los servicios pueden encontrarse en www.bresser.de/garantiebedingungen www.bresser.de/wa-
rranty_terms
DE
AT
CH
BE
Bei Fragen zum Produkt und eventuellen
Reklamationen nehmen Sie bitte zunächst mit
dem Service-Center Kontakt auf, vorzugsweise
per E-Mail.
E-Mail: service@bresser.de
Telefon*: +49 28 72 80 74 210
BRESSER GmbH
Kundenservice
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Deutschland
* Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je
Telefonat ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters); Anrufe
aus dem Ausland sind mit höheren Kosten verbunden.
GB
IE
Please contact the service centre first for any
questions regarding the product or claims,
preferably by e-mail.
Telephone*: +44 1342 837 098
BRESSER UK Ltd
Unit 1 starborough Farm,
Starborough Road, Nr Marsh Green,
Edenbridge, Kent TN8 5RB
Great Britain
* Number charged at local rates in the UK (the amount you will be
charged per phone call will depend on the tariff of your phone
provider); calls from abroad will involve higher costs.
FR
BE
Si vous avez des questions concernant ce
produit ou en cas de réclamations, veuillez
prendre contact avec notre centre de services
(de préférence via e-mail).
e-mail: sav@bresser.fr
Téléphone*: +33 494 592 599
BRESSER France SARL
Pôle d'Activités de Nicopolis
260, rue des Romarins
83170 Brignoles
France
* Prix d'un appel local depuis la France ou Belgique
Service
NL
BE
Als u met betrekking tot het product vragen
of eventuele klachten heeft kunt u contact
opnemen met het service centrum (bij voorkeur
per e-mail).
Teléfono*: +31 528 23 24 76
Folux B.V.
Smirnoffstraat 8
7903 AX Hoogeveen
Nederlands
* Het telefoonnummer wordt in het Nederland tegen lokaal tarief
in rekening gebracht. Het bedrag dat u per gesprek in rekening
gebracht zal worden, is afhankelijk van het tarief van uw telefoon
provider; gesprekken vanuit het buitenland zullen hogere kosten
met zich meebrengen.
ES
CA
PT
Si desea formular alguna pregunta sobre el
producto o alguna eventual reclamación, le
rogamos que se ponga en contacto con el
centro de servicio técnico (de preferencia por
e-mail).
Teléfono*: +34 91 67972 69
BRESSER Iberia SLU
c/Valdemorillo,1 Nave B
P.I. Ventorro del cano
28925 Alcorcón Madrid
España
* Número local de España (el importe de cada llamada telefónica
dependen de las tarifas de los distribuidores); Las llamadas des del
extranjero están ligadas a costes suplementarios.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Bresser Professional Rain Gauge El manual del propietario

Categoría
Estaciones meteorológicas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para