Bresser 7002535 El manual del propietario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Anemómetro profesional
WIFI 3-en-1 con pantalla en color
Art. No. 7002535
2
DE
Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere
Informationen zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu
finden.
EN
Visit our website via the following QR Code or web link to find further information on this
product or the available translations of these instructions.
FR
Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode
d’emploi en d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le
lien correspondant.
NL
Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie over dit
product of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing.
IT
Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga
a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni
disponibili.
ES
¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma
determinado? Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR)
para ver las versiones disponibles.
CA
Voleu una guia detallada d'aquest producte en un idioma específic? Visiteu el nostre lloc web
a través del següent enllaç (codi QR) per accedir a les versions disponibles.
PT
Deseja um manual detalhado deste produto numa determinada língua? Visite a nossa Website
através da seguinte ligação (QR Code) das versões disponíveis.
www.bresser.de/P7002535
www.bresser.de/warranty_terms
GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA
3
4
TABLE OF CONTENTS
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
PANORAMA GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
CREAR UNA CUENTA EN EL SERVIDOR METEOROLÓGICO Y CONFIGURAR LA CONEXIÓN
WIFI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
OTROS AJUSTES Y FUNCIONES DE LA ESTACIÓN BASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
PRECAUCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5
INTRODUCCIÓN
Gracias por adquirir la estación meteorológica WiFi con sensor profesional 3 en 1. Este sistema recopila y
carga automáticamente datos meteorológicos precisos y detallados en el sitio web Weather Underground
o Weathercloud, famosos servicios meteorológicos que permiten visualizar y compartir sus mediciones
meteorológicas locales a los usuarios con estaciones meteorológicas personales automatizadas. Este producto
ofrece a los acionados o profesionales de la observación del tiempo unos datos precisos con una amplia gama
de opciones y sensores. Con este producto obtendrá su propio pronóstico local, mediciones máximas/mínimas,
récords y promedios para prácticamente todas las variables meteorológicas sin usar un PC.
Esta estación meteorológica puede usarse con hasta un máximo de 7 sensores externos opcionales que
transmitirán la temperatura y humedad a la estación base. Estos sensores vienen completamente ensamblados
y calibrados para una rápida y fácil instalación. Envían datos a una frecuencia de radio de baja potencia a la
estación base desde una distancia máxima de hasta 150 m sin objetos de por medio
En la estación base, los procesadores de alta velocidad integrados analizan los datos meteorológicos recibidos
y los publican en tiempo real en Wunderground.com y/o weathercloud.net
a través de su router WiFi doméstico.
La estación base también puede sincronizarse con un servidor horario de Internet para actualizar la hora con
precisión. La pantalla LCD a color muestra lecturas meteorológicas informativas con características avanzadas,
como alarma de alerta max/min, sensación térmica y registros récord. Gracias a su función de calibración, que
también muestra las fases lunares, este sistema es realmente una estación meteorológica muy personal y
profesional para su hogar.
NOTA:
Este manual de instrucciones contiene información útil sobre el uso y cuidado adecuados de este producto.
Por favor, léalo en su totalidad para comprender y disfrutar plenamente de sus características, y manténgalo
siempre a mano para consultarlo cuando necesite.
PANORAMA GENERAL
ESTACIÓN BASE
1
2
3
4
6
7
5
8
12
13
10
14
21
20
19
15
16
23
24
17
18
22
11
9
6
1. Botón [ ALARM / SNOOZE ]
2. Pantalla LCD
3. Botón [ HISTORY ]
4. Botón [ AVG / GUST ]
5. Botón [ WIND ]
6. Botón [ MAX / MIN ]
7. Botón [ INDEX ]
8. Botón [ BARO ]
9. Soporte de mesa
10. Soporte para montaje en
pared
11. Botón [ ALERT ]
12. Botón [ ALARM ]
13. Botón [ CLOCK SET ]
14. Botón [ HI / LO / AUTO ]
15. Botón [ REFRESH ]
16. Botón [ WI-FI ]
17. Tapa del compartimento para
pilas
18. Enchufe de alimentación USB
19. Botón [ ]
20. Botón [ ]
21. Botón [ RESET ]
22. Botón [ CHANNEL ]
23. Botón [ SENSOR ]
24. Interruptor [ °C / °F ]
PANTALLA LCD
1
2
3
4
5
6
Sección de visualización:
1. Velocidad del viento
2. Temperatura y humedad exterior
3. Hora, fecha y fase lunar
4. Pronóstico del tiempo,
5. presión atmosférica y sensación térmica
6. Temperatura y humedad interior
SENSOR METEOROLÓGICO INALÁMBRICO 3 EN 1
1. Cazoletas (anemómetro)
2. Escudo contra radiación
3. Compartimento para pilas
4. Tapa
5. Abrazaderas de montaje para la caja
del fondo
6. Indicador LED
7. Botón [ RESET ]
3
6
4
5
2
7
1
7
INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN
INSTALAR SU SENSOR PROFESIONAL INALÁMBRICO 3 EN 1
Su sensor inalámbrico 3 en 1 mide la velocidad del viento, la temperatura y la humedad. Está premontado
y calibrado de fábrica para facilitar una instalación sencilla.
1. Gire la caja inferior en sentido contrario a las
agujas del reloj para abrirla.
Paso 1
2. Retire la tapa de las pilas.
3. Inserte 3 pilas AA en el compartimento para pilas
y cierre la tapa.
NOTA
Asegúrese de insertarlas correctamente conforme a
la polaridad indicada en el compartimento. Una vez
instalado, el indicador LED parpadeará y comenzará
a transmitir las señales.
Paso 2 Paso 3
4. Gire la caja superior en el sentido de las agujas
del reloj.
Paso 4
5. Inserte la parte superior del poste en la parte
inferior de las abrazaderas de montaje
6. Coloque la tuerca en el agujero hexagonal de las
abrazaderas, luego inserte el tornillo en el otro
lado y apriételo con el destornillador.
NOTA:
Asegúrese de que el indicador del poste alinee
el agujero del tornillo de la abrazadera.
Paso 5
Paso 6
7. Monta las abrazaderas en la caja inferior del
sensor 3 en 1 con los grandes tornillos y tuercas
Paso 7
8
8. Inserte el otro lado del poste en el agujero
cuadrado del soporte de plástico
NOTA:
Asegúrese de que el poste y el indicador del soporte estén
alineados.
Paso 8
9. Coloque la tuerca en el agujero hexagonal del
soporte, luego inserta el tornillo en el otro lado y
luego apriétalo con el destornillador.
Paso 9
10. Añada almohadillas de goma antes de montarlo
en el poste.
NOTA
*Poste no incluido
Paso 10
GUÍA DE MONTAJE
- Asegure las abrazaderas a un poste.
- Instale el sensor al menos a 1,5 m del suelo para obtener mediciones de viento mejores y más
precisas.
- Elija un área abierta dentro de los 150 metros de la estación base.
NOTA:
- Después de cambiar las pilas del sensor inalámbrico o si la estación base no recibe la señal del sensor
inalámbrico por el canal especicado, es necesario mantener pulsada el botón [ SENSOR ] durante 3
segundos en la estación base para volver a sincronizar este sensor.
- Evite colocar el sensor bajo la luz directa del sol, la lluvia o la nieve.
- El material de construcción y la posición del receptor y el transmisor afectan a la transmisión de la señal.
Así que pruebe en varios lugares para obtener el mejor resultado.
- Coloque los sensores lejos de objetos metálicos y aparatos eléctricos para minimizar la interferencia.
Coloque el receptor y el transmisor dentro del rango de transmisión efectivo: 150 m en circunstancias
normales.
CONFIGURACIÓN DE LA ESTACIÓN BASE
INSTALACIÓN DE LA PILA DE RESERVA:
1. Retire la tapa de la pila de la estación base.
2. Inserte una nueva pila CR2032 según la información sobre la polaridad marcada en el compartimento
de la pila.
3. Vuelva a poner la tapa de las pilas.
NOTA:
La pila de reserva puede hacer una copia de seguridad: Hora y fecha, Max/Min y registros meteorológicos
de las últimas 24 horas, valores de ajuste de las alertas, valor de compensación de los datos
meteorológicos e historial de los canales de los sensores.
La memoria incorporada puede hacer una copia de seguridad: Conguración del router y del servidor
meteorológico
9
ENCENDER LA ESTACIÓN BASE
1. Enchufe el adaptador de alimentación
Enchufe USB para encender la unidad
principal.
2. Una vez que la unidad principal se encienda,
se mostrarán todos los segmentos de la
pantalla LCD.
3. La estación base iniciará automáticamente el
modo AP.
Enchufe USB
NOTA:
Si no aparece ninguna pantalla en la pantalla LCD después de conectar el adaptador, pulse el botón [
RESET ] utilizando un objeto puntiagudo.
INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE MESA
La unidad está diseñada para ser montada en la mesa o en la pared para facilitar su visualización. Siga los
siguientes pasos para enganchar el soporte de mesa en la parte inferior de la estación base.
Paso 1 Paso 2
CONFIGURE EL ÁNGULO DE VISIÓN DE LA PANTALLA LCD
Presione el botón [
] o [ ] en el modo normal para ajustar el ángulo de visión de la LCD para que se
ajuste a la situación de soporte de mesa o de montaje en la pared.
EMPAREJAR EL SENSOR 3 EN 1 Y LA ESTACIÓN BASE
Después de poner las pilas, la estación base buscará y conectará automáticamente el sensor inalámbrico
3 en 1 (la antena parpadea).
Una vez que la conexión sea exitosa, el icono de la antena y las lecturas de la temperatura y la humedad
exterior y la velocidad del viento aparecerán en la pantalla LCD.
CAMBIO DE PILAS Y EMPAREJAMIENTO MANUAL DEL SENSOR
Cada vez que cambie las pilas del sensor inalámbrico 3 en 1, debe sincronizarlo de forma manual.
1. Cambie todas las pilas del sensor por otras nuevas.
2. Pulse el botón [ SENSOR ] en la estación base.
3. Presione el botón [ RESET ] en el sensor inalámbrico 3 en 1.
EMPAREJAR SENSORES INALÁMBRICOS ADICIONALES Y ESTACIÓN BASE (OPCIONAL)
La estación base se puede sincronizar con hasta 7 sensores inalámbricos adicionales. También puede
pulsar el botón [SENSOR ] para buscar manualmente el sensor del canal en pantalla. Una vez que
los sensores se hayan sincronizado, el indicador de intensidad de señal y la lectura del tiempo de los
sensores aparecerán en la pantalla de su estación.
NOTA:
- Los sensores inalámbricos adicionales no están incluidos.
- Esta estación base puede soportar diferentes tipos de sensores inalámbricos adicionales, por ejemplo,
sensores de humedad del suelo y de piscina. Consulte con su vendedor para más detalles.
10
CREAR UNA CUENTA EN EL SERVIDOR METEOROLÓGICO Y CONFIGURAR LA
CONEXIÓN WIFI
La estación base puede subir datos meteorológicos a WUnderground y/o Weathercloud a través de un
router WiFi, puede seguir el siguiente paso para congurar su dispositivo.
NOTA:
Los sitios web de Weather Underground y Weathercloud están sujetos a cambios sin previo aviso.
CREAR UNA CUENTA EN WEATHER UNDERGROUND
1. En https://www.wunderground.com haga clic en "Join" en la esquina superior derecha para abrir la
página de registro. Siga las instrucciones para crear su cuenta.
NOTA:
Utilice la dirección de correo electrónico válida para registrar su cuenta.
2. Una vez que haya creado su cuenta y completado la validación de correo electrónico, vuelva a la
página web de WUndergound para iniciar sesión. Luego, haga clic en el botón "My Prole" en la parte
superior para abrir el menú desplegable y haga clic en "My Weather Station".
3. En la parte inferior de la página "Mi estación meteorológica", pulse el botón "Añadir nuevo dispositivo"
para añadir su dispositivo.
4. Siga sus instrucciones para introducir la información de su estación, en el paso "Cuéntenos más
sobre su dispositivo", introduzca un nombre para su estación meteorológica, luego elija “Other” la
sección “Device Hardware”. rellene el resto de la información y seleccione "I Accept" para aceptar
los términos de privacidad de Weather Underground, luego haga clic en “Next” para crear el ID y la
contraseña de su estación.
11
5. Anote su "Station ID" y su "Station key" para el siguiente paso de conguración.
CREAR UNA CUENTA WEATHERCLOUD
1. En https://weathercloud.net introduzca sus datos en la sección "Join us today" y siga las instrucciones
para crear su cuenta.
NOTA:
Utilice la dirección de correo electrónico válida para registrar su cuenta.
2. Inicie sesión en weathercloud y luego irá a la página "Dispositivos", haga clic en "+ New" para crear un
nuevo dispositivo.
3. Introduzca toda la información en la página Create new device nuevo dispositivo, para el cuadro de
selección Model* seleccione la "Serie W100" en la sección "CCL". Para el cuadro de selección Tipo de
enlace* seleccione el "Pro Weather Link", una vez que haya terminado, haga clic en Create.
12
4. Anote su ID y clave para el siguiente paso de conguración.
CONFIGURACIÓN DE LA CONEXIÓN WIFI
1. Cuando encienda la estación base por primera vez, o mantenga pulsada el botón [ WI-FI ] durante 6
segundos en el modo normal, la pantalla LCD de la estación base mostrará el icono "AP" y " " para
indicar que ha entrado en el modo AP (punto de acceso), y que está lista para la conguración de WiFi.
2. Utilice el teléfono inteligente, la tableta o el ordenador para conectar la estación base a través de WiFi.
3. En PC elija la conguración de red WiFi o en Android / iOS elija la conguración WiFi para seleccionar
el SSID de la estación base: PWS-XXXXXX en la lista y necesitará varios segundos para conectarse.
13
PWS-XXXXXX
PWS-XXXXXX
Interfaz de red PC WiFi Interfaz de red Android WiFi
4. Una vez conectado, introduzca la siguiente dirección IP en la barra de direcciones de su navegador de
Internet para acceder a la interfaz web de la estación base:
http://192.168.1.1
NOTA:
- Algunos navegadores tratan 192.168.1.1 como si fuera una búsqueda, así que asegúrese de incluir el
encabezado http://
- Navegadores recomendados, como la última versión de Chrome, Safari, Edge, Firefox u Opera.
14
CONFIGURAR LA CONEXIÓN CON EL SERVIDOR METEOROLÓGICO
Ingrese la siguiente información en la siguiente página de "CONFIGURACIÓN" de la interfaz web. Si eliges
no usar Wunderground.com o Weathercloud.net, deja las casillas sin marcar.
Pulse para entrar en la
página de ajustes de
conguración
Pulse para buscar el
router
Registro de contraseña
críptica (si se introduce la
contraseña)
Identicación y clave de
la estación actual
(si existe)
Identicación y clave de
la estación actual
(si existe)
Selecciona el router al que quieres conectarte
Introduzca el SSID manualmente si no está en la lista
Seleccione el tipo de seguridad del router (normalmente WAP2)
Introduce la contraseña del router (déjala en blanco si
no está protegida por contraseña)
Compruebe para conrmar la subida a Wunderground
Ingresa el nuevo ID de la estación y la clave
provided por Wunderground
Compruebe para conrmar la subida a Weathercloud
Ingrese el nuevo ID y Clave de la Estación
provided por Weathercloud
Seleccione el servidor de hora
Pulse Apply para completar la conguración
Function firmware version: 1.00
WiFi firmware version: 1.00
nist.time.gov
Server URL:
Time server setup
WiFi Router setup
SETUP ADVANCED
Wunderground
Station ID:
WDw124
******
******
******
IPACIR23Wc
Weather server setup
Station key:
Router:
Add Router
Search
Security type:
Router Password:
WAP2
ROUTER_A
Apply
Language: English
Weathercloud
Station ID:
Station key:
Mac address 00:0E:C6:00:07:10
Ajustes de conguración
NOTA:
- Una vez nalizada la conguración de WiFi, su PC o móvil reanudará la conexión WiFi predeterminada.
- Durante el modo AP, puede presionar y mantener presionada el botón [ WI-FI ] durante 6 segundos para
detener el modo AP y la estación base restaurará su conguración anterior.
ESTADO DE LA CONEXIÓN WIFI
A continuación se muestra el estado del icono WI-FI en la pantalla LCD de la estación base:
Estable: La estación base está
conectada con el router WiFi
Parpadeando: La estación base está
intentando conectarse al router WiFi
Parpadeando: Estación en modo
Punto de Acceso (AP)
ESTADO DE LA CONEXIÓN AL SERVIDOR DE TIEMPO
Una vez que la estación base se haya conectado a Internet, intentará conectarse al servidor de hora de
Internet para obtener la hora UTC. Una vez que la conexión se haya realizado correctamente y se haya
actualizado el tiempo de la estación base, aparecerá el icono " " en la pantalla LCD.
Huso horario: Para congurar automáticamente la hora de su huso horario, cambie el huso horaria en el
modo de conguración del reloj de '00' (por defecto) a su huso horario (por ejemplo, '01' para España).
1. Mantenga pulsada el botón [ CLOCK SET ] durante 2 segundos para entrar en el modo de conguración
de la hora.
2. Presione el botón [ ] o [ ] para entrar en su huso horario, luego mantenga presionada el botón [
CLOCK SET ] para conrmar y salir. Por favor, consulte la sesión de conguración de reloj del manual
para obtener detalles de otros ajustes para la estación base.
15
La hora sincronizará automáticamente el servidor de hora de Internet a las 12:00AM y 12:00PM por
día. También puede presionar el botón [REFRESH] para obtener la hora de Internet manualmente en 1
minuto.
AJUSTES AVANZADOS EN LA INTERFAZ WEB
Pulse el botón "AVANCED" en la parte superior de la interfaz web para entrar en la página
de ajustes avanzados. Esta página le permite congurar y ver los datos de calibración de la
estación base. También puede actualizar el rmware aquí (solo disponible para la plataforma
PC de Windows).
-560~ 560hpa / -16.54 ~ 16.54inHg / -420 ~ 420mmHg
Setting Range:
SETUP ADVANCED
Language: English
Temperature
o
C
Outdoor
Indoor
CH 1
CH 2
CH 3
CH 4
CH 5
CH 6
CH 7
Humidity %
Relative Pressure Offset:
Absolute Pressure Offset:
hpa
Range: -20 ~ 20
(Default: 0.0)
Current offset: 10Current offset: -9
Current offset: -5Current offset: 2
Current offset: -2Current offset: 3
Current offset: -2Current offset: 1.2
Current offset: -5Current offset: -0.2
Current offset: -3Current offset: -20.1
Current offset: -10Current offset: 11.5
Current offset: -3
Current offset: -3
(Default: 0)
Current offset: 10
(Default: 0)
Current offset: 0.2
Current offset: -5Current offset: 1
Pressure
Range: -20.0 ~ 20.0
o
C
-36.0 ~ 36.0
o
F (Default: 0.0)
**UV gain:
Range: 0.01 ~ 10(Default: 1.00)
Current gain: 1.1
**Light gain:
Range: 0.01 ~ 10(Default: 1.00)
Current gain: 1.0
** Depend on the model
**Wind speed gain:
**Wind direction:
**Rain gain:
Range: 0.5 ~ 1.5(Default: 1.00)
Range: -10 ~ 10(Default: 0
o
)
Range: 0.5 ~ 1.5(Default: 1.00)
Current gain: 0.85
Current offset: 2
o
Current gain: 0.75
Function firmware version: 1.00
WiFi firmware version: 1.00
Selecciona la unidad
Calibración de la
temperatura
Sección de calibración
de la presión
Calibración de
viento
Presione para entrar en la página de
ajustes avanzados
Calibración de la humedad
Selecciona la
unidad
Conguración avanzada
CALIBRACIÓN
1. El usuario puede introducir los valores de oset y/o ganancia para diferentes parámetros, mientras que
los valores actuales de oset y ganancia se muestran junto a su espacio en blanco correspondiente.
2. Una vez completado, presione
Apply
en la página de conguración
El valor de oset actual mostrará el valor anterior que ha introducido, por favor, introduzca el nuevo valor
en el espacio en blanco si necesita algún cambio, el nuevo valor se hará efectivo una vez que pulse el
icono
Apply
en la página de conguración.
NOTA:
No se requiere la calibración de la mayoría de los parámetros, con la excepción de la Presión Relativa,
que debe calibrarse al nivel del mar para tener en cuenta los efectos de la altitud.
VEA SUS DATOS METEOROLÓGICOS EN WUNDERGROUND
Para ver los datos en vivo de su estación meteorológica en un navegador web (versión para PC o
móvil), visite http://www.wunderground.com y, a continuación, introduzca su "Station ID" en el cuadro de
búsqueda. Sus datos meteorológicos aparecerán en la página siguiente. También puede iniciar sesión en
su cuenta para ver y descargar los datos registrados de su estación meteorológica.
16
Otra forma de ver su estación es usar la barra de URL del navegador web, escriba abajo en la barra de URL:
https://www.wunderground.com/dashboard/pws/XXXX
Luego reemplace el XXXX por el ID de su estación meteorológica subterránea para ver los datos en vivo
de su estación.
También puede utilizar la aplicación "WunderStation" del ipad de Apple para iniciar sesión en su propia
estación meteorológica y ver los datos en directo.
WunderStation
VER SUS DATOS METEOROLÓGICOS EN WEATHERCLOUD
1. Para ver los datos en vivo de su estación meteorológica en un navegador web (versión para PC o
móvil), visite https://weathercloud.net e inicie sesión en su propia cuenta.
2. Haga clic en el icono dentro del menú desplegable de su estación.
3. Haga clic en el icono "Current", "Wind", "Evolution" o "Inside" ver los datos en vivo de su estación
meteorológica.
ACTUALIZACIÓN DE FIRMWARE
La estación base soporta la capacidad de actualización del rmware de OTA. Su rmware puede ser
actualizado en cualquier momento (cuando sea necesario) a través de cualquier navegador web en
un PC con conectividad WiFi. La función de actualización, sin embargo, no está disponible a través de
dispositivos móviles/inteligentes.
Hay dos tipos de actualizaciones de rmware disponibles, a saber, el Firmware de Función y el Firmware
WiFi del Sistema, y se encuentran en la parte inferior de la página AVANZADO.
17
Función actual
versión del
rmware
WiFi actual
versión del
rmware
PASO DE ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE
1. Descargue la última versión del rmware (función o WiFi) a su PC.
2. Ponga la estación base en modo AP (punto de acceso) y luego conecte el PC a la estación base
(consulte la sección "CONFIGURACIÓN DE LA CONEXIÓN WiFi " en la página anterior).
3. Para actualizar el rmware de la función, haga clic en
Browse
en la sección Firmware de la
función y busque la ubicación del archivo que descargó en el paso 1. Para actualizar el rmware WiFi,
haga clic en
Browse
la sección Firmware WiFi.
4. Haga clic en la correspondiente
Upload
para
iniciar la transferencia del archivo de rmware a la
estación base (indicado por un % de nalización de la
transferencia).
Upload
30% ...
BrowseC:\download\PWS_SYS.bin
Upload
Browse
Function firmware version: 1.00
WiFi firmware version: 1.00
3
4
5. Una vez que la estación base recibió el archivo de
rmware, ejecuta la actualización automáticamente
como se indica en el progreso de la actualización en
la parte superior izquierda de la pantalla (es decir,
100 es la nalización).
p.ej. 50% de progreso de actualización
6. La estación base se reiniciará una vez nalizada la actualización.
NOTA:
- La función y el rmware WiFi no pueden ser actualizados al mismo tiempo, hay que actualizarlos uno por
uno.
- Por favor, siga conectando la alimentación durante el proceso de actualización del rmware.
- Asegúrese de que la conexión WiFi de su PC sea estable.
- Cuando se inicie el proceso de actualización, no utilice el PC y la estación base hasta que la actualización
haya nalizado.
- Durante la actualización del rmware, la estación base dejará de cargar datos temporalmente. Se
reconectará a su router WiFi y volverá a cargar los datos una vez que la actualización del rmware se haya
realizado correctamente. Si la estación base no puede volver a conectarse a su router y/o cargar los datos
meteorológicos, por favor, entre en la página SETUP para congurarla de nuevo.
OTROS AJUSTES Y FUNCIONES DE LA ESTACIÓN BASE
CONFIGURACIÓN DEL RELOJ
Esta estación base está diseñada para obtener la hora local mediante la sincronización con el servidor de hora
de Internet asignado. Si desea utilizarlo sin conexión, puede ajustar la hora y la fecha manualmente. Durante la
primera puesta en marcha, mantenga pulsado el botón [ WI-FI ] durante 6 segundos y deje que la estación base
vuelva al modo normal.
18
1. En el modo normal, pulse y mantenga pulsada el botón [ CLOCK SET ] durante 2 segundos para
entrar en la conguración.
2. La secuencia de conguración: Huso horario DST ON/OFF Hora Minuto Formato 12/24
horas Año Mes Día Formato M-D / D-M Seleccionar fase lunar del hemisferio N/S
Sincronización horaria ON/OFF
Idioma de los días de la semana.
3. Pulse el botón [ ] o [ ] para cambiar el valor. Mantenga pulsada el botón para un ajuste rápido.
4. Presione el botón [ CLOCK SET ] para guardar y salir del modo de conguración, o la unidad saldrá
automáticamente del modo de conguración 60 segundos después sin presionar ningún botón.
AVISO:
- En modo normal, pulse el botón [ CLOCK SET ] para cambiar entre la visualización del año y la fecha.
- Durante la conguración, puede mantener pulsado el botón [ CLOCK SET ] durante 2 segundos para
volver al modelo normal.
FASE LUNAR
La fase lunar se determina usando la hora,
fecha y huso horario. La siguiente tabla
explica los iconos de las fases lunares de
los hemisferios norte y sur. Seleccione
los hemisferios Norte y Sur usando la
"Selección de la fase lunar del hemisferio
N/S" en [ CLOCK SET ]
Hemisferio Norte Fase lunar Hemisferio Sur
Luna nueva
Luna creciente o
creciente cóncava
Cuarto creciente
Luna creciente
convexa o creciente
gibosa
Luna llena
Luna menguante
convexa o
menguante gibosa
Cuarto menguante
Luna menguante o
menguante cóncava
CONFIGURACIÓN DE LA ALARMA
1. En el modo de hora normal, mantenga pulsado el botón [ ALARM ] durante 2 segundos hasta que el
dígito de la hora de alarma parpadee para entrar en el modo de conguración de la hora de la alarma.
2. Pulse el botón [ ] o [ ] para cambiar el valor. Mantenga pulsada el botón para un ajuste rápido.
3. Pulse el botón [ ALARM ] de nuevo para pasar el valor de ajuste a Minuto con el dígito de Minuto
parpadeando.
4. Pulse el botón [ ] o [ ] para ajustar el valor del dígito intermitente.
5. Pulse el botón [ ALARM ] para guardar y salir de la conguración.
NOTA:
- En el modo de alarma, el icono " " aparecerá en la pantalla LCD.
- La función de alarma se activará automáticamente una vez que congure la hora de la alarma.
ACTIVACIÓN DE LA FUNCIÓN DE ALARMA Y PREALARMA DE TEMPERATURA
1. En modo normal, pulse el botón [ ALARM ] para mostrar la hora de la alarma durante 5 segundos.
2. Cuando se muestre la hora de la alarma, pulse de nuevo el botón [ ALARM ] para activar la función de
alarma. O pulse el botón [ ALARM ] dos veces para activar la alarma con la función de prealarma de heladas.
Alarma OFF Alarma ON Alarma con alerta de heladas
19
NOTA:
Una vez que se active la prealerta de hielo, sonará la alarma preestablecida y el icono de alerta de hielo
parpadeará 30 minutos antes si la temperatura exterior es inferior a -3°C.
Cuando el reloj llegue a la hora de alarma, comenzará a sonar la alarma.
Se puede parar:
- De forma automática después de 2 minutos sonando, si no se realiza ninguna operación, y la alarma se
activará de nuevo al día siguiente.
- Presionando el botón [ALARM / SNOOZE] para entrar en la función de repetición, la alarma volverá a
sonar después de 5 minutos.
- Mantenga pulsada el botón [ALARM / SNOOZE] durante 2 segundos para detener la alarma y se
activará de nuevo al día siguiente
- Pulsando el botón [ ALARM ] para detener la alarma y la alarma se activará de nuevo al día siguiente.
NOTA:
- La función de repetición puede ser utilizada continuamente durante 24 horas.
- Durante la repetición, el icono de alarma " " seguirá parpadeando.
FUNCIÓN & TENDENCIA DE TEMPERATURA / HUMEDAD
Utilice el interruptor [ °C / °F ] para seleccionar la unidad de visualización de la temperatura.
El indicador de la tendencia de la temperatura y la humedad muestra los cambios de tiempo y ambiente
que ocurrirán en los próximos minutos
Indicador de echa
Tendencia de Temperatura / Humedad En ascenso Estable En bajada
NOTA:
- Cuando la temperatura esté por debajo de -40°C, la pantalla LCD mostrará "Lo". Si la temperatura es
superior a 70°C, la pantalla LCD mostrará "HI".
- Cuando la temperatura esté por debajo de -40°C, la pantalla LCD mostrará "Lo". Si la temperatura es
superior a 80°C, la pantalla LCD mostrará "HI".
- Cuando la humedad esté por debajo del 1%, la pantalla LCD mostrará "Lo". Si la humedad es superior al
99%, la pantalla LCD mostrará "HI".
INDICACIÓN DE CONFORT
El índice de confort es un indicador pictórico basado en la temperatura y la humedad del aire interior.
Demasiado frío Cómodo Demasiado calor
NOTA:
- La indicación de confort puede variar bajo la misma temperatura, dependiendo de la humedad.
- No hay indicación de confort cuando la temperatura está por debajo de 0°C (32°F) o por encima de 60°C (140°F).
RECEPCIÓN INALÁMBRICA DE LA SEÑAL DEL SENSOR
1. La intensidad de la señal de la pantalla de la estación base para los sensores inalámbricos, según la
siguiente tabla:
No hay señal Señal débil Buena señal
2. Si la señal se interrumpe y no se recupera en 15 minutos, el icono de señal desaparecerá. La
temperatura y la humedad mostrarán "Er" para el canal correspondiente.
3. Si la señal no se recupera en 48 horas, la indicación "Er" será permanente. Debe reemplazar las pilas
y luego pulsar el botón [ SENSOR ] para volver a emparejar el sensor.
VISUALIZACIÓN DEL CANAL EXTERIOR (ACTIVABLE CON SENSORES DE HIGROTÉRMICOS
ADICIONALES)
Esta estación es capaz de sincronizarse con un sensor inalámbrico 3 en 1 y hasta 7 sensores inalámbricos
de interior. Si tiene 2 o más sensores de interior, puede pulsar el botón [ CHANNEL ] para cambiar entre
20
los diferentes canales inalámbricos en modo normal, o mantener pulsado el botón [ CHANNEL ] durante 2
segundos para cambiar al modo de ciclo automático y mostrar los canales conectados con un intervalo de
4 segundos.
Durante el modo de ciclo automático, pulse el botón [ CHANNEL ] de nuevo para detener el modo de ciclo
automático y mostrar el canal actual.
VIENTO
RESUMEN DE LA SECCIÓN DE VELOCIDAD DEL VIENTO
Esta estación puede registrar varios datos de la
velocidad del viento que incluía:
- Velocidad media del viento
- Ráfaga de viento
- Promedio superior de la velocidad del viento (por hora,
diario, semanal, mensual o anual)
- Ráfagas de viento (por hora, día, semana, mes o año)
Beaufort
scale
Wind speed
mode
Record
period
La pantalla predeterminada es Velocidad media del viento, puede pulsar el botón
[ AVG / GUST ] para cambiar entre la velocidad media y la de las ráfagas de
viento.
Cuando se muestra la velocidad media del viento, puede pulsar el botón [ WIND
] para cambiar entre la velocidad del viento, el récord de la velocidad media del
viento en el día, la semana, el mes y el año.
Cuando la velocidad de la ráfaga de viento se muestra, presione el botón [ WIND ]
para cambiar entre la velocidad del viento, el récord de ráfagas de viento más altas
de cada hora, cada día, cada semana, cada mes y cada año.
VEA LOS REGISTROS ANTERIORES DE LA VELOCIDAD MÁXIMA DEL VIENTO O LA RÁFAGA
DE VIENTO MÁXIMA
Esta función puede proporcionar una visión general de la velocidad del viento y los registros de ráfagas de
ala superior en su ubicación. Una vez que vea el registro de ráfagas de viento máximo HORARIO, DIARIO,
SEMANAL, MENSUAL o ANUAL, pulse el botón [HISTORY] para comprobar los registros anteriores.
En el modo HORARIO, puedes comprobar los registros de
las últimas 24 horas.
En el modo DIARIO, puedes comprobar los registros de los
últimos 31 días.
En el modo SEMANAL, puedes comprobar los registros de
las últimas 12 semanas.
En el modo MENSUAL, puedes comprobar los registros de
los últimos 12 meses.
En el modo ANUAL, puedes comprobar los registros de los
últimos 3 años.
Grabar
Período
Tipo de
datos
Tiempo
récord
ESCALA DE BEAUFORT
La escala de Beaufort es una escala internacional de medición de la velocidad de viento de 0 (calma) a 12
(fuerza de huracán).
21
Pantalla
Escala de
Beaufort
Descripción Velocidad del viento Condición de la tierra
0 Calma
< 1 km/h
Calma El humo asciende verticalmente.
< 1 mph
< 1 nudo
< 0,3 m/s
1 Ventolina
1,1 ~ 5,5 km/h
La deriva del humo indica la dirección
del viento. Las hojas y las veletas no se
mueven.
1 ~ 3 mph
1 ~ 3 nudos
0,3 ~ 1,5 m/s
2 Brisa muy débil
5,6 ~ 11 km/h
Se siente el viento en la piel expuesta al
aire. Las hojas crujen. Empiezan a moverse
los molinos de los campos.
4 ~ 7 mph
4 ~ 6 nudos
1,6 ~ 3,3 m/s
3 Brisa ligera
12 - 19 km/h
Se agitan las hojas de los árboles, ondean
las banderas.
8 ~ 12 mph
7 ~ 10 nudos
3,4 ~ 5,4 m/s
4 Brisa moderada
20 ~ 28 km/h
Se levanta polvo y papeles. Se agitan las
copas de los árboles
13 ~ 17 mph
11 ~ 16 nudos
5,5 ~ 7,9 m/s
5 Brisa fresca
29 ~ 38 km/h
Las ramas de tamaño moderado se
mueven. Los árboles pequeños de las hojas
comienzan a balancearse.
18 ~ 24 mph
17 ~ 21 nudos
8,0 ~ 10,7 m/s
6 Fuerte brisa
39 - 49 km/h
Pequeños movimientos de los árboles
Se oyen silbidos en los cables aéreos.
El uso del paraguas se hace difícil. Los
contenedores de plástico vacíos se vuelcan.
25 ~ 30 mph
22 ~ 27 nudos
10,8 ~ 13,8 m/s
7 Brisa fuerte
50 ~ 61 km/h
Árboles enteros en movimiento. Se requiere
cierto esfuerzo para caminar contra el
viento.
31 ~ 38 mph
28 ~ 33 nudos
13,9 ~ 17,1 m/s
8 Temporal
62 ~ 74 km/h
Se quiebran las copas de los árboles.
Los vehículos se mueven por sí mismos.
El progreso a pie se ve seriamente
obstaculizado.
39 ~ 46 mph
34 ~ 40 nudos
17,2 ~ 20,7 m/s
9 Temporal fuerte
> 75 km/h
Algunas ramas de los árboles se rompen y
algunos árboles pequeños se derrumban.
Se empiezan a dañar las construcciones. Se
produce arrastre de vehículos
47 ~ 54 mph
41 ~ 47 nudos
20,8 ~ 24,4 m/s
10 Temporal duro
89 ~ 102 km/h
Los árboles se rompen o se arrancan. Se
producen daños en la estructura de las
construcciones.
55 ~ 63 mph
48 ~ 55 nudos
24,5 ~ 28,4 m/s
11 Borrasca
103 ~ 117 km/h
Destrucción severa, lluvias muy intensas,
inundaciones muy altas. Personas y objetos
salen volando.
64 ~ 73 mph
56 ~ 63 nudos
28,5 ~ 32,6 m/s
22
12 Huracán
≥ 118 km/h
Vehículos, árboles, casas, techos y
personas salen volando. Los escombros
y los objetos no asegurados son muy
peligrosos.
≥ 74 mph
≥ 64 nudos
≥ 32,7m/s
PARA CAMBIAR LA UNIDAD DE VELOCIDAD DEL VIENTO
1. En modo normal, mantenga pulsado el botón [ WIND ] durante 2 segundos para entrar en el modo
de conguración de la unidad de medición de la velocidad del viento y la unidad parpadeará. Pulse el
botón [
] o [ ] para cambiar la unidad de velocidad del viento en esta secuencia: m/s km/h
nudos mph
2. Pulse de nuevo el botón [ WIND ] para volver al modo normal.
PREVISIÓN DEL TIEMPO
El barómetro incorporado puede notar los cambios de presión atmosférica. Basándose en los datos
recogidos, puede predecir las condiciones meteorológicas de las próximas 12~24 horas en un radio de
30~50km (19~31 millas).
Soleado Parcialmente
nublado
Nublado Lluvioso Lluvioso / Tormenta Nieve
NOTA:
- La precisión de un pronóstico meteorológico basado en la presión es de un 70% a un 75%.
- El pronóstico del tiempo está reejando la situación del tiempo para las próximas 12~24 horas, puede no
reejar necesariamente la situación actual.
- El pronóstico meteorológico de NIEVE no se basa en la presión atmosférica, sino en la temperatura
exterior. Cuando la temperatura es inferior a -3°C (26°F), el icono del tiempo NIEVE aparecerá en la
pantalla LCD.
PRESIÓN ATMOSFÉRICA
La presión atmosférica es la presión que ejerce el peso de la columna de aire
sobre un lugar dado de la tierra. Se reere generalmente a la presión media y
disminuye gradualmente a medida que aumenta la altitud. Los meteorólogos
utilizan barómetros para medir la presión atmosférica. Debido a que la
variación de la presión atmosférica se ve muy afectada por el tiempo, es
posible pronosticar el tiempo midiendo los cambios en la presión.
PARA AJUSTAR LA UNIDAD DEL BARÓMETRO
Cuando se muestra la lectura de la presión atmosférica, pulse el botón [ BARO ] para cambiar la unidad
del barómetro en esta secuencia: hPa inHg mmHg
CAMBIAR ENTRE LA LECTURA ABSOLUTA / RELATIVA
1. Cuando se muestra la lectura de la presión atmosférica, pulse y mantenga pulsada el botón [ BARO ]
para entrar en el modo de conguración.
2. Presione el botón [ ] o [ ] para seleccionar lectura ABSOLUTA / REL ATIVA.
3. Pulse el botón [ BARO ] para salir del ajuste.
PARA VER LA LECTURA DE LA PRESIÓN ATMOSFÉRICA
Cuando se muestra la lectura del índice, pulse el botón [ BARO ] para mostrar la lectura de la presión
atmosférica.
ÍNDICE METEOROLÓGICO
En la sección ÍNDICE METEOROLÓGICO, puede presionar el botón [ INDEX ] para ver
diferentes índices meteorológicos en esta secuencia: SENSACIÓN TÉRMICA → ÍNDICE DE
BOCHORNO → ÍNDICE DE ENFRIAMIENTO DEL VIENTO → PUNTO DE ROCÍO.
SENSACIÓN TÉRMICA
El índice de sensación térmica determina la temperatura exterior que siente realmente una persona.
23
ÍNDICE DE BOCHORNO
El índice de bochorno es determinado por los datos de temperatura y humedad del sensor inalámbrico 3
en 1 cuando la temperatura está entre 27°C (80°F) y 50°C (120°F).
Rango de índice de bochorno AVISO IMPORTANTE Explicación
27°C a 32°C (80°F a 90°F) Precaución Posibilidad de agotamiento por calor
33°C a 40°C (91°F a 105°F) Precaución extrema Posibilidad de deshidratación por calor
41°C a 54°C (106°F a 129°F) Peligro Posibilidad de agotamiento por calor
≥55°C (≥130°F) Peligro extremo Fuerte riesgo de deshidratación / insolación
ÍNDICE DE ENFRIAMIENTO DEL VIENTO
Una combinación de los datos de temperatura y velocidad del viento del sensor inalámbrico 3 en 1
determina el factor del índice de enfriamiento del viento actual.
PUNTO DE ROCÍO
- El punto de rocío es la temperatura por debajo de la cual el vapor de agua en el aire a presión
atmosférica constante se condensa en agua líquida a la misma velocidad a la que se evapora. El agua
condensada se llama rocíocuando se forma sobre una supercie sólida.
- La temperatura del punto de rocío se determina por los datos de temperatura y humedad del sensor
inalámbrico 3 en 1.
REGISTRO DE DATOS MAX / MIN
La estación base puede registrar los datos meteorológicos MAX/MIN acumulados con la correspondiente
marca de tiempo para que usted pueda revisarlos fácilmente.
PARA VER EL MÁXIMO/MÍNIMO ACUMULADO
En el modo normal, pulse el botón [ MAX / MIN ] para comprobar los registros MAX / MIN diarios. La
secuencia de visualización es la siguiente: temperatura MAX en interiores (o canal actual) → en interiores
(o canal actual) temperatura MIN → en interiores (o canal actual) humedad MAX → en interiores (o canal
actual) humedad MIN → en exteriores temperatura MAX → temperatura MIN exterior → humedad MAX
en exteriores → humedad MIN exterior → velocidad media del viento → ráfaga MAX → presión relativa
MAX presión relativa → presión absoluta MAX → presión absoluta MIN → SENSACIÓN TÉRMICA MAX
→ SENSACIÓN TÉRMICA MIN → índice de bochorno MAX → índice de bochorno MIN → punto de rocío
MAX → punto de rocío MIN → índice de enfriamiento del viento MAX → índice de enfriamiento del viento
MIN.
PARA BORRAR LOS REGISTROS MAX/MIN
Mantenga pulsada el botón [ MAX / MIN ] durante 2 segundos para reajustar los registros MAX/MIN de la
sección de visualización especicada.
NOTA:
La LCD también mostrará los registros de datos de la hora y la fecha.
DATOS HISTÓRICOS DE LAS ÚLTIMAS 12 HORAS
La estación base almacena automáticamente los datos meteorológicos de las últimas 12 horas.
1. Pulse el botón [ HISTORY ] para comprobar el comienzo de los datos meteorológicos de la hora
actual, por ejemplo, la hora actual es 7:25 am, 8 de marzo, la pantalla mostrará los datos de las 7:00
am, 8 de marzo.
2. Pulse el botón [ HISTORY ] repetidamente para ver las lecturas más antiguas de las últimas 12 horas,
por ejemplo, 6:00am (Mar 8), 5:00am (Mar 8), ...., 12:00am (Mar 7), 11:00am (Mar 7), 8:00am (Mar 7)
NOTA:
La pantalla LCD también mostrará el icono " ", registros de datos históricos con hora y fecha.
CONFIGURACIÓN DE LA ALERTA METEOROLÓGICA
La alerta meteorológica puede alertarle de ciertas condiciones meteorológicas. Una vez que se cumpla el
criterio de alerta, se activará el sonido de alarma y el icono de alerta de la pantalla LCD parpadeará.
PARA CONFIGURAR LA ALERTA
1. Pulse [ ALERT ] para seleccionar y mostrar la lectura de alerta meteorológica deseada en la
secuencia indicada en la tabla siguiente:
24
Secuencia de lectura de alertas Rango de ajuste Visualizar sección Valor por defecto
Alerta de temperatura interior alta
(canal actual)
-40°C ~ 80°C
Temperatura y humedad del
interior del canal
40°C
Alerta de temperatura interior baja
(canal actual)
0°C
Alerta de humedad exterior alta
(canal actual)
1% ~ 99%
80%
Alerta de humedad exterior baja
(canal actual)
40%
Alerta de alta temperatura al aire libre
-40°C ~ 80°C
Temperatura y humedad
exterior
40°C
Alerta de baja temperatura al aire libre 0°C
Alerta de humedad exterior alta
1% ~ 99%
80%
Alerta de humedad exterior baja 40%
Velocidad media del viento 0,1m/s ~ 50m/s Velocidad del viento 17,2mm/h
Caída de presión 1hPa ~ 10hPa Barómetro 3hPa
2. Bajo la lectura de alerta actual, mantenga pulsado el botón [ ALERT ] durante 2 segundos para
introducir congurar la alerta y la lectura de alerta parpadeará.
3. Pulse el botón [ ] o [ ] para ajustar el valor o mantenga pulsado el botón para cambiar
rápidamente.
4. Pulse el botón [ ALERT ] para conrmar el valor.
5. Pulse el botón [ ALARM ] para activar/desactivar la alerta relativa.
6. Pulse el botón [ ALERT ] para pasar a la siguiente lectura de alerta.
Alto / Bajo
Alerta on
Aleta o
Alerta on Aleta o
7. Presione cualquier botón de la parte frontal para guardar el estado de alerta de encendido/apagado
y volver al modo normal, o volverá automáticamente al modo normal después de 30 segundos sin
presionar ningún botón.
PARA SILENCIAR LA ALARMA DE ALERTA
Pulse el botón [ALARM / SNOOZE] para silenciar la alarma de alerta o dejar que la alarma se apague
automáticamente después de 2 minutos.
NOTA:
- Una vez que se activa la alerta, la alarma sonará durante 2 minutos y el icono de alerta relacionado y las
lecturas parpadearán.
- Si la alarma de alerta se apaga automáticamente después de 2 minutos, el icono de alerta y las lecturas
seguirán parpadeando hasta que la lectura del tiempo esté fuera del rango de alerta.
- La alerta meteorológica volverá a sonar cuando las lecturas meteorológicas vuelvan a caer dentro del
rango de alerta.
LUZ DE FONDO
La luz de fondo de la unidad principal se puede ajustar utilizando el interruptor deslizante [HI / LO / AUTO]
25
para seleccionar el brillo adecuado:
- Deslícese hasta la posición[ HI ] para obtener una luz de fondo más brillante.
- Deslícese hasta la posición [ LO ] para la luz de fondo más tenue.
- Deslícese a la posición [ AUTO ] para el ajuste automático de la luz de fondo que según el nivel de luz
ambiental.
MANTENIMIENTO
CAMBIO DE PILAS
Si el icono “ ” que se muestra en la sección OUT ou CH,
indica que la energía de la batería del sensor inalámbrico al
aire libre del canal actual está baja. Debe reemplazar todas
las pilas del sensor del canal actual de una sola vez.
PRECAUCIONES
- Se recomienda encarecidamente guardar y leer el "Manual del usuario". El fabricante y el proveedor no
pueden aceptar ninguna responsabilidad por cualquier lectura incorrecta, pérdida de datos de exportación y
cualquier consecuencia que ocurra en caso de que se produzca una lectura inexacta.
- Este producto está diseñado para su uso en el hogar sólo como indicación de las condiciones climáticas. Este
producto no debe ser utilizado con nes médicos o de información pública
- No someta la unidad a fuerza excesiva, golpes, polvo, temperatura o humedad.
- No cubra los oricios de ventilación con artículos como periódicos, cortinas, etc.
- No la sumerja en agua. Si se le cae líquido encima, séquelo inmediatamente con un paño suave y sin pelusas.
- No limpie la estación con materiales abrasivos o corrosivos.
- No manipule sus componentes internos. Esto invalida la garantía.
- La colocación de este producto en ciertos tipos de madera puede resultar en daños en su acabado de los
cuales el fabricante no será responsable. Consulte las instrucciones de cuidado del fabricante del mueble para
obtener más información.
- Utilice únicamente pilas nuevas. No mezcle pilas nuevas y viejas.
- Utilice únicamente los accesorios especicados por el fabricante.
- Las imágenes mostradas en este manual pueden diferir de la visualización real.
- Cuando deseche este producto, asegúrese de que se recoja por separado para un tratamiento especial.
- Deseche las pilas usadas de acuerdo con las instrucciones.
- PRECAUCIÓN Riesgo de explosión si se reemplaza la pila por un tipo incorrecto.
- La toma de corriente se instalará cerca del equipo y será fácilmente accesible.
- El contenido de este manual no puede ser reproducido sin el permiso del fabricante.
- Las especicaciones técnicas y el contenido del manual de usuario de este producto están sujetos a cambios
sin previo aviso.
- Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico de servicio utilice piezas de repuesto
especicadas por el fabricante que tengan las mismas características que las piezas originales. Las
sustituciones no autorizadas pueden provocar incendios, descargas eléctricas u otros peligros.
- Este producto no es un juguete. Mantenga fuera del alcance de los niños.
- La estación base está diseñada para ser usada sólo en interiores.
- Coloque la estación base a una distancia mínima de 20 cm de las personas cercanas.
ESPECIFICACIONES
ESTACIÓN BASE
ESPECIFICACIONES GENERALES
Dimensiones (An x Al x Pr) 136 x 168 x 24,5mm (5,4 x 6,6 x 1 pulgadas)
Peso 370 g (con pilas)
Suministro de energía Adaptador DC 5V 1A
pila de reserva CR2032, pilas de 3V
Rango de temperatura de
funcionamiento
-5˚C ~ 50˚C
26
ESPECIFICACIONES DE LA COMUNICACIÓN WIFI
Estándar WiFi
802.11 b/g/n
Frecuencia de funcionamiento WiFi 2,4GHz
Tipo de seguridad del router
soportado
WPA/WPA2, OPEN, WEP (WEP sólo admite contraseña hexadecimal)
Dispositivo compatible con la interfaz
de conguración
WiFi incorporado con función de modo AP para dispositivos inteligentes,
portátiles o PCs: Teléfono inteligente Android, almohadilla Android, iPhone,
iPad o portátil Windows
Navegador web recomendado para la
interfaz de conguración
Navegadores web compatibles con HTML 5, como la última versión de
Chrome, Safari, Edge, Firefox u Opera.
LADO DEL SENSOR INALÁMBRICO COMUNICACIÓN ESPECIFICACIÓN
Sensores de soporte
1 sensor de clima exterior inalámbrico 3 en 1 y hasta 7 sensores
termohigrométricos de clima interior inalámbricos
Frecuencia de radio 915Mhz (versión US) / 868Mhz (versión EU o UK) / 917Mhz (versión AU)
Rango de transmisión RF 150m
ESPECIFICACIÓN DE FUNCIÓN RELACIONADA CON EL TIEMPO
Visualización de la hora HH: MM
Formato de hora 12hr AM / PM o 24 hr
Visualización de la fecha DD/MM o MM/DD
Método de sincronización horaria A través de un servidor de tiempo de Internet para sincronizar el UTC
Idioma de los días de la semana EN / DE / FR / ES / IT / NL / RU
Huso horario +13 ~ -12 horas
DST ON/OFF
VISUALIZACIÓN DEL BARÓMETRO Y ESPECIFICACIÓN DE FUNCIONES
Nota:
Los siguientes detalles se enumeran a medida que se muestran o funcionan en la estación base.
Unidad de presión atmosférica hPa, inHg y mmHg
Rango de medición 540 - 1100hPa (rango relativo: 930 - 1050hPa)
Precisión:
(700 ~ 1100hPa ± 5hPa) / (540 ~ 696hPa ± 8hPa)
(20,67 ~ 32.48inHg ± 0,15inHg) / (15,95 ~ 20,55inHg ± 0,24inHg)
(525 ~ 825mmHg ± 3.8mmHg) / (405 ~ 522mmHg ± 6mmHg)
Típico a 25°C (77°F)
Resolución:
1hPa / 0,01inHg / 0.1mmHg
Pronóstico del tiempo
Soleado / Claro, Ligeramente Nublado, Nublado, Lluvioso, Lluvioso /
Tormentoso y Níveo
Modos de visualización Actual
Modos de memoria Datos históricos de las últimas 12 horas, diariamente Máximo / Mínimo
Alarma Alerta de cambio de presión
VISUALIZACIÓN DE LA TEMPERATURA INTERIOR Y EXTERIOR Y ESPECIFICACIÓN DE FUNCIONES
Nota:
Los siguientes detalles se enumeran a medida que se muestran o funcionan en la estación base.
Unidad de temperatura °C y °F
Rango de visualización Interior: -40 ~ 70°C(-40 ~ 158°F), Exterior:-40 ~ 80(-40 ~ 176°F)
Precisión en interiores
< 0°C o > 40°C ± 2°C (< 32°F o >104°F ± 3.6°F)
-0 ~ -40°C ± 1°C (-32 ~ -104°F ± 1,8°F)
Precisión en exteriores
-60.1 ~ -80°C ± 0.8°C (-140.2 ~ -176°F ± 1,4°F)
-5.1 ~ -60°C ± 0.4°C (-41.2 ~ -140°F ± 0,7°F)
-19.9 ~ -5°C ± 1°C (-3.8 ~ -41°F ± 1,8°F)
-40 ~ -20°C ± 1.5°C (-40 ~ -4°F ± 2,7°F)
Resolución °C / °F (1 decimal)
Modos de visualización Actual
Modos de memoria Datos históricos de las últimas 12 horas, diariamente Máximo / Mínimo
Alarma Alerta de temperatura Hi / Lo
VISUALIZACIÓN DE LA HUMEDAD EN INTERIORES Y EXTERIORES Y ESPECIFICACIÓN DE FUNCIONES
Nota:
Los siguientes detalles se enumeran a medida que se muestran o funcionan en la estación base.
Unidad de humedad %
Rango de visualización 1 – 99%
27
Precisión en interiores
20~39% o 71~90% HR ±8% HR @ 25°C (77°F)
40~70% RH ±5% RH @ 25°C (77°F)
Precisión en exteriores
1 ~ 20% RH ± 6.5% RH @ 25°C (77°F)
21 ~ 80% RH ± 3.5% RH @ 25°C (77°F)
81 ~ 99% RH ± 6.5% RH @ 25°C (77°F)
Resolución 1%
Modos de visualización Actual
Modos de memoria Datos históricos de las últimas 12 horas, Max / Min
Alarma Alerta de Humedad Hi / Lo
VISUALIZACIÓN DE LA VELOCIDAD Y DIRECCIÓN DEL VIENTO Y ESPECIFICACIÓN DE FUNCIONES
Nota:
Los siguientes detalles se enumeran a medida que se muestran o funcionan en la estación base.
Unidad de velocidad del viento mph, m/s, km/h y nudos
Rango de visualización de la
velocidad del viento
0 ~ 112mph, 50m/s, 180km/h, 97knots
Resolución 0,1mph, 0,1m/s, 0,1km/h, 0,1nudos
Precisión de la velocidad < 5m/s: +/- 0,5 m/s; > 5 m/s: +/- 6% (lo que sea mayor)
Modo de visualización Racha / Promedio / Promedio superior / Racha superior
Modos de memoria Datos históricos de las últimas 24 horas, Racha / Promedio
Alarma Alerta de velocidad del viento (Promedio/racha)
VISUALIZACIÓN DEL ÍNDICE METEOROLÓGICO Y ESPECIFICACIÓN DE FUNCIONES
Nota: Los siguientes detalles se enumeran a medida que se muestran o funcionan en la estación base
Modo de sensación térmica
Sensación térmica, índice de enfriamiento del viento, índice de bochorno y
punto de Rocío
Rango de la sensación térmica -40 ~ 50°C
Rango del índice de enfriamiento del
viento
-40 ~ 18°C (velocidad del viento > 4,8 km/h)
Rango del índice de bochorno 26 ~ 50°C
Rango del punto de rocío -20 ~ 60°C
Modos de visualización Actual
Modos de memoria Datos históricos de las últimas 12 horas, Max / Min
SENSOR INALÁMBRICO 3 EN 1
Dimensiones (An x Al x Pr) 136 x 249 x 136 mm (5,35 x 9,8 x 5,35 pulgadas)
Peso 329 g (con pilas)
Suministro de energía 3 pilas AA de 1,5V (se recomiendan las pilas de litio)
Datos meteorológicos Temperatura, humedad y velocidad del viento
Rango de transmisión de la señal RF 150m
Frecuencia de radio 868MHz
Intervalo de transmisión
• 12 segundos para los datos de la velocidad del viento
• 24 segundos para los datos temperatura y humedad
Rango de funcionamiento -40 ~ 60°C (-40 ~ 140°F) Se requieren pilas de litio
Bresser Iberia SLU
c/Valdemorillo,1 Nave B
P.I. Ventorro del cano
28925 Alcorcón Madrid
España
www.bresser-iberia.es
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. · Errors and technical changes reserved.
Sous réserve d’erreurs et de modications techniques. · Vergissingen en technische veranderingen voorbehouden.
Queda reservada la posibilidad de incluir modicaciones o de que el texto contenga errores.
Con riserva di errori e modiche tecniche. · Оставляем за собой право на ошибки и технические изменения.
Manual_7002535_Anemometro-3en1_es_BRESSER_v102019a
www.bresser.de/start/bresser
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Bresser 7002535 El manual del propietario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para