Explore Scientific WiFi Colour-Display Weather Centre El manual del propietario

Categoría
Estaciones meteorológicas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

112
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
SOBRE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
Este manual de instrucciones debe considerarse un componente del aparato. Por favor, lea atentamente las
instrucciones de seguridad y las instrucciones de uso antes de usar el producto. Guarde estas instrucciones
para volver a utilizarlas en una fecha posterior. Cuando el dispositivo se vende o se entrega a otra persona, el
manual de instrucciones debe entregarse al nuevo propietario/usuario del producto.
Este símbolo representa una advertencia. Para garantizar un uso seguro, siga siempre las instrucciones
descritas en esta documentación.
Este símbolo va seguido de un consejo de usuario.
ADVERTENCIAS DE CARÁCTER GENERAL
Riesgo de descarga eléctrica — Este aparato contiene componentes electrónicos que funcionan
mediante alimentación por cable o pilas. Los niños sólo deben utilizarlo bajo supervisión de un adulto.
Úselo sólo como se describe en el manual, de lo contrario corre el riesgo de descarga eléctrica.
Peligro de asxia Los niños sólo deben utilizarlo bajo supervisión de un adulto. Mantenga los
materiales de embalaje como las bolsas de plástico y las gomas elásticas fuera del alcance de los niños,
ya que estos materiales representan un peligro potencial de asxia.
Riesgo de quemaduras químicas ¡Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños! Al colocarlas,
preste atención a la polaridad. La fuga de ácido de las pilas puede provocar quemaduras químicas. Evite
el contacto del ácido de las pilas con la piel, los ojos y las membranas mucosas. En caso de contacto,
aclarar inmediatamente la zona afectada con abundante agua y buscar atención médica.
Riesgo de incendio/explosión No exponga el dispositivo a altas temperaturas. Utilice solamente las
pilas recomendadas. No cortocircuite el dispositivo o las pilas, ni las arroje al fuego. El calor excesivo y el
manejo inadecuado pueden provocar cortocircuitos, incendios e incluso explosiones.
• No desmonte el aparato. En caso de avería, póngase en contacto con su distribuidor. Este se pondrá en
contacto con el servicio técnico y, dado el caso, podrá enviar el aparato a reparación.
• Utilice solamente las pilas recomendadas. Recambie las pilas agotadas o muy usadas por un juego
completo de pilas nuevas a plena capacidad. No utilice pilas de marcas o modelos distintos ni de distinto
nivel de capacidad. Retire las pilas del aparato si no lo va a usar durante un periodo prolongado de
tiempo.
INCLUYE
Estación base, 5-in-1 Sensor exterior, Adaptador CA/CC (5V), Instrucciones de funcionamiento
ANTES DE COMENZAR
• Recomendamos el uso de pilas alcalinas. Si las temperaturas caen regularmente por debajo de 0°C
(32°F), recomendamos usar baterías de litio.
• Evite el uso de pilas recargables. (Las pilas recargables no pueden mantener los requisitos de energía
correctos.)
• Inserte las pilas antes de usarlas por primera vez, ajustándose a la polaridad del compartimento de las
pilas. Conecte el adaptador AC/DC con la estación base e inserte 1 pila CR2032 como alimentación de
reserva. Para el multisensor se necesitan 3x pilas AA.
114
INTRODUCCIÓN
Gracias por seleccionar la estación meteorológica WiFi con sensor profesional 5 en 1. Este sistema recopila y
carga automáticamente datos meteorológicos precisos y detallados en el sitio web de Weather Underground
and Weathercloud, el famoso servicio meteorológico que permite a los observadores meteorológicos cargar
sus datos meteorológicos locales con estaciones meteorológicas personales automatizadas (PWS), en las
que puede acceder y cargar sus datos meteorológicos libremente. Este producto ofrece a los observadores
profesionales del tiempo o a los entusiastas del tiempo un rendimiento robusto con una amplia gama de
opciones y sensores. Usted obtendrá su propio pronóstico local, altos/bajos, totales y promedios para
prácticamente todas las variables meteorológicas sin usar una PC.
Esta estación meteorológica que transmite datos de temperatura exterior, humedad, viento y lluvia, que
pueden sumarse a un conjunto de sensores de hasta 7 unidades, transmite su temperatura y humedad a
la consola. El sensor está completamente ensamblado y calibrado para su fácil instalación. El sensor envía
datos a baja frecuencia de radio a la consola desde una distancia de hasta 15m/450 pies (línea de visión).
En la consola, los procesadores de alta velocidad están integrados para analizar los datos meteorológicos
recibidos y estos datos en tiempo real pueden ser publicados en Wunderground.com y weathercloud.net a través
de su router WiFi doméstico. La consola también puede sincronizarse con el servidor de tiempo de Internet
para mostrar la hora de alta precisión y por su sello de tiempo de datos meteorológicos. La pantalla LCD a color
muestra lecturas meteorológicas informativas con características avanzadas, como alarma de alerta alta/baja,
índice de tiempo diferente y registros MAX/MIN. Con funciones de calibración, salida y puesta del sol y fase lunar,
este sistema es realmente una estación meteorológica muy personal y profesional para su propio patio trasero.
NOTA:
Este manual de instrucciones contiene información útil sobre el uso y cuidado adecuados de este
producto. Por favor, lea este manual en su totalidad para comprender y disfrutar plenamente de sus
características, y manténgalo a mano para su uso futuro.
PANORAMA GENERAL
CONSOLA
1
2
3
4
6
7
5
8
12
13
10
14
21
20
19
15
16
23
24
17
18
22
11
9
115
ES
1. [ ALARM/SNOOZE ] tecla
2. PANTALLA LCD
3. [ HISTORY ] tecla
4. [ RAIN ] tecla
5. [ BARO ] tecla
6. [ MAX / MIN ] tecla
7. [ INDEX ] tecla
8. [ WIND ] tecla
9. Soporte de mesa
10. Soporte para montaje en
pared
11. [ ALERT ] tecla
12. [ ALARM ] tecla
13. [ CLOCK SET ] tecla
14. [ HI / LO / AUTO ] tecla
15. [ CHANNEL ] tecla
16. [ SENSOR / WI-FI ] tecla
17. Puerta de la batería
18. USB Enchufe de
alimentación
19. [
] tecla
20. [
] tecla
21. [ RESET ] tecla
22. [ BARO UNIT ] tecla
23. [ REFRESH ] tecla
24. [ °C / °F ] Interruptor
deslizante
PANTALLA LCD
1
2
3
5
6
4
Visualizar sección:
1. Temperatura y humedad exterior
2. Pronóstico del tiempo, Barómetro,
Dirección del viento
3. Índice meteorológico
4. Hora, Calendario y fase lunar
5. Temperatura y humedad en
interiores (Ch)
6. Precipitación y tasa de lluvia
SENSOR INALÁMBRICO 5-EN-1
1. Colector de lluvia
2. Gradiente de nivel
de burbuja
3. Antena
4. Cazoletas
5. Poste de montaje
6. Escudo contra
radiación
7. Veleta
8. Base de montaje
9. Abrazadera de
montaje
10. LED de estado de
la transmisión
11. Tecla [ RESET ]
12. Puerta de la
batería
13. Tornillos
1
2
3
5
8
9
4
7
6
12
10
11
13
116
MEDIDOR DE LLUVIA
1. Colector de lluvia
2. Cucharón basculante
3. Sensor de lluvia
4. Agujeros de drenaje
SENSOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD
1. Escudo contra radiación Carcasa del sensor
2. Sensor de temperatura y humedad (dentro
de la pantalla de radiación)
1
2
SENSOR DE VIENTO
1. Cazoletas (anemómetro)
2. Veleta
INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN
Su consola puede emparejarse con un sensor inalámbrico 5 en 1 para exteriores y hasta con
otros 7 sensores inalámbricos como Thermo/Hygro (ST2001H), Pool/Spa (SP60010) o Soil
sensor (SM60020) (se venden por separado).
INSTALE EL SENSOR INALÁMBRICO 7-EN-1
Su sensor inalámbrico 5-en-1 mide la velocidad del viento, la dirección del viento, la lluvia, la
temperatura y la humedad. Está ensamblado y calibrado para su fácil instalación.
INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS
Desenrosque la tapa de la batería en la parte inferior de la
unidad e inserte las baterías de acuerdo con la polaridad +/-
indicada. Atornille bien el compartimento de la tapa de las pilas.
NOTA:
- Asegúrese de que la junta hermética esté
correctamente alineada en su lugar para garantizar la
resistencia al agua.
- El LED rojo comenzará a parpadear cada 12 segundos.
117
ES
MONTAJE DEL SOPORTE Y DE LA BARRA DE FIJACIÓN
Paso 1
Inserte la parte superior de la varilla en el oricio
de montaje del sensor.
NOTA:
Asegúrese de que el polo y la pantalla del sensor
estén alineados.
Paso 2
Inserte la tuerca en el oricio hexagonal del
sensor, luego inserte el tornillo en el otro lado y
apriete con el destornillador.
Paso 3
Inserte el otro lado de la varilla en el oricio de
montaje del soporte.
NOTA:
Asegúrese de que la barra esté alineada con el
indicador del soporte.
Paso 4
Inserte la tuerca en el oricio hexagonal del
soporte, luego inserte el tornillo en el otro lado y
apriete con el destornillador.
118
Instale el sensor inalámbrico 5-IN-1 en
un lugar abierto sin obstrucciones por
encima y alrededor del sensor para una
medición precisa de la lluvia y el viento.
Instale el sensor con el extremo más
pequeño hacia el norte para orientar
correctamente la aleta de dirección del
viento. Asegure el soporte de montaje y
el soporte (incluidos) a un poste o poste,
y deje un mínimo de 1,5 m del suelo.
Punto a
NORTE
1,5 metros
del suelo
Agregue
almohadillas
de goma
antes de
montarla
en el poste.
CONFIGURACIÓN DE LA CONSOLA
Su consola se puede emparejar con el sensor 5-IN-1 para exteriores y hasta 7 sensores
inalámbricos opcionales. (No incluido).
INSTALE LA BATERÍA DE RESERVA
1. Retire la tapa de la batería de la consola.
2. Inserte una pila nueva CR2032 según la información de polaridad marcada en el
compartimento de la pila.
3. Reemplace la tapa de la batería.
NOTA:
La batería de reserva puede ser de reserva: Hora y fecha, Máx/Mín/Mín/Más de 24 horas
de registros meteorológicos, valores de ajuste de alertas, valor de compensación de datos
meteorológicos e historial de canales de sensores. La memoria incorporada puede hacer
copias de seguridad: Conguración del enrutador y del servidor meteorológico.
ENCENDER LA CONSOLA
1. Enchufe el enchufe USB del adaptador de
alimentación para encender la unidad principal.
2. Una vez que la unidad principal se enciende,
se muestran todos los segmentos de la pantalla
LCD.
3. La consola iniciará automáticamente el modo
AP.
cable de USB
NOTA:
Si no aparece ninguna pantalla en la pantalla LCD después de conectar el adaptador, pulse la
tecla [ RESET ] utilizando un objeto puntiagudo.
INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE MESA
La unidad está diseñada para montaje
en escritorio o en la pared para una
fácil visualización. Siga los pasos para
enganchar el soporte de mesa en la
parte inferior de la consola.
Paso 1 Paso 2
119
ES
SET LCD DISPLAY VIEWING ANGLE
Pulse la tecla [ ] o [ ] en el modo normal para ajustar el ángulo de visualización de la
pantalla LCD a la situación de soporte de mesa o de montaje en pared.
EMPAREJAMIENTO 5-IN-1 SENSOR Y CONSOLA
Después de insertar las baterías, la consola buscará y conectará automáticamente el sensor
inalámbrico 5-EN-1 (el icono de la antena del sensor parpadea). Una vez que la conexión
es exitosa, el icono de la antena y las lecturas de la temperatura y humedad al aire libre, la
velocidad del viento, la dirección del viento y la lluvia aparecerán en la pantalla LCD.
CAMBIO DE PILAS Y EMPAREJAMIENTO MANUAL DEL SENSOR
Siempre que cambie las baterías del sensor inalámbrico de interior o del sensor L de
profundidad 7 en 1, la resincronización debe hacerse manualmente.
1. Cambie todas las pilas por otras nuevas en el sensor.
2. Pulse la tecla [ SENSOR / WI-FI ] de la consola para entrar en el modo de sincronización
de sensores.
3. Pulse la tecla [ RESET ] en el sensor inalámbrico de interior o en el sensor L de
profundidad 7 en 1.
SINCRONIZACIÓN SENSOR(ES) INALÁMBRICO(S) ADICIONAL(ES) (OPCIONAL)
La consola puede soportar hasta 7 sensores inalámbricos adicionales.
1. Pulse la tecla [ SENSOR / WI-FI ]una vez en la consola para entrar en el modo de
sincronización.
2. Pulse la tecla[ RESET ]en el nuevo sensor y espere unos minutos hasta que el nuevo
sensor se conecte a la consola.
NOTA:
- El número de canal del sensor de interior no debe ser duplicado entre los sensores. Por
favor, consulte "INSTALAR EL SENSOR INALÁMBRICO DE INTERIOR" para más detalles
- Esta consola puede soportar diferentes tipos de sensores inalámbricos adicionales, por
ejemplo, sensores de humedad del suelo y de piscina. Si desea emparejar sensores
adicionales, consulte con su distribuidor para obtener más detalles.
CREAR UNA CUENTA EN EL SERVIDOR METEOROLÓGICO Y CONFIGURAR LA
CONEXIÓN WI-FI
La consola puede subir datos meteorológicos a WUnderground y/o Weathercloud a través de
un router WI-FI, puede seguir el siguiente paso para congurar su dispositivo.
NOTA:
El sitio web Weather Underground y Weathercloud están sujetos a cambios sin previo aviso.
CUENTA DE CREATE WEATHER UNDERGROUND
1. En https://www.wunderground.com haga clic en "Join" en la esquina superior derecha para
abrir la página de registro. Siga las instrucciones para crear su cuenta.
NOTA:
Utilice la dirección de correo electrónico válida para registrar su cuenta.
2. Una vez que haya creado su cuenta y completado la validación de correo electrónico,
vuelva a la página web de WUndergound para iniciar sesión. Luego, haga clic en el botón
"Mi Perl" en la parte superior para abrir el menú desplegable y haga clic en "Mi Estación
Meteorológica".
120
3. En la parte inferior de la página "Mi estación meteorológica", pulse el botón "Añadir nuevo
dispositivo" para añadir su dispositivo.
4. Siga sus instrucciones para introducir la información de su estación, en el paso "Díganos
más acerca de su dispositivo", (1) introduzca un nombre para su estación meteorológica.
(2) Seleccione "Other" (Otro) en la sección "Device Hardware" (Hardware del dispositivo)
y rellene el resto de la información (3) seleccione "I Accept" (Acepto) para aceptar los
términos de privacidad de Weather underground, (4) haga clic en "Next" (Siguiente) para
crear su ID de estación y su clave.
(2)
(2)
(3)
(4)
(1)
5. Anote su "Station ID" y su "Station key" para el siguiente paso de conguración.
CREAR UNA CUENTA WEATHERCLOUD
1. En https://weathercloud.net introduzca sus datos en la sección "Join us today" y siga las
instrucciones para crear su cuenta.
121
ES
NOTA:
Utilice la dirección de correo electrónico válida para registrar su cuenta.
2. Inicie sesión en weathercloud y luego irá a la página "Dispositivos", haga clic en "+ Nuevo"
para crear un nuevo dispositivo.
3. Introduzca toda la información en la página Crear nuevo dispositivo, para el cuadro de
selección Modelo* seleccione la "Serie W100" en la sección "CCL". Para el cuadro de
selección Tipo de enlace* seleccione el "Enlace meteorológico profesional", una vez que
haya terminado, haga clic en Crear.
4. Anote su ID y clave para el siguiente paso de conguración.
122
SETUP CONEXIÓN WI-FI
1. Cuando encienda la consola por primera vez, la pantalla LCD de la consola mostrará el icono
"AP" y "
" parpadeando para indicar que ha entrado en el modo AP (punto de acceso)
y que está lista para los ajustes WI-FI. El usuario también puede presionar y mantener
presionada la tecla [ SENSOR / WI-FI ] durante 6 segundos para entrar en el modo AP
manualmente.
2. Utilice el teléfono inteligente, la tableta o el ordenador para conectar la consola a través de
WI-FI.
3. En PC elija la conguración de red WiFi o en Android / iOS elija la conguración
WI-
FI para seleccionar el SSID de la consola: PWS-XXXXXX en la lista y necesitará varios
segundos para conectarse.
PWS-XXXXXX
PWS-XXXXXX
PC (Windows 10) Interfaz de red WI-FI Interfaz de red Android WI-FI
4. Una vez conectado, introduzca la siguiente dirección IP en la barra de direcciones de su
navegador de Internet para acceder a la interfaz web de la consola:
http://192.168.1.1
NOTA:
- Algunos navegadores tratan 192.168.1.1.1 como una búsqueda, así que asegúrese de incluir
el encabezado http://
123
ES
- Navegadores recomendados, como la última versión de Chrome, Safari, Edge, Firefox u
Opera.
- La interfaz de red WI-FI de PC o móvil está sujeta a cambios.
ESTADO DE LA CONEXIÓN WI-FI
A continuación se muestra el estado del icono WI-FI en la pantalla LCD de la consola:
Estable: La consola está
conectada con el router
WI-FI
Parpadeando: La consola
está intentando conectarse al
router WI-FI
Parpadeando: Consola
actualmente en modo Punto
de acceso (AP)
CONFIGURAR LA CONEXIÓN CON EL SERVIDOR METEOROLÓGICO
Introduzca la siguiente información en la página "SETUP" de la interfaz web para conectar la
consola al servidor meteorológico. Si no desea utilizar Wunderground.com o Weathercloud.net,
vacíe el ID y la clave de la estación para ignorar la carga de datos.
Pulse el icono "ADVANCED" para ir a la página
Avanzado
Pulse aquí para buscar
el router
Pulse aquí para permitir
que el router se añada
manualmente
Página SETUP
Seleccione el idioma de visualización de la
interfaz de usuario de conguración
Pulse aquí para completar el ajuste
Seleccione el enrutador (SSID) para la conexión
Introduzca el nuevo ID de estación y la nueva
clave de estación asignada por Wunderground
Introduzca el nuevo ID de la estación y la clave
de la estación asignada por Weathercloud
Introduzca manualmente el SSID si no está en
la lista
Seleccione el servidor de tiempo
Seleccione el tipo de seguridad del router
(normalmente WAP2)
Contraseña del router (dejar en blanco si el tipo de
seguridad es "Open")
Compruebe para conrmar la carga a
Wunderground
Compruebe para conrmar la carga en
Weathercloud
Function firmware version: 1.00
WiFi firmware version: 1.00
nist.time.gov
Server URL:
Time server setup
WiFi Router setup
SETUP ADVANCED
Wunderground
Station ID:
WDw124
******
******
******
IPACIR23Wc
Weather server setup
Station key:
Router:
Add Router
Search
Security type:
Router Password:
WAP2
ROUTER_A
Apply
Language: English
Weathercloud
Station ID:
Station key:
Mac address 00:0E:C6:00:07:10
Pulse el icono "SETUP"
para entrar en la página
SETUP
NOTA:
- Una vez nalizada la conguración de WI-FI, su PC o móvil reanudará la conexión WI-FI
predeterminada.
- Durante el modo AP, puede presionar y mantener presionada la tecla [ SENSOR / WI-FI ]
durante 6 segundos para detener el modo AP y la consola restaurará su conguración
anterior.
124
ESTADO DE LA CONEXIÓN AL SERVIDOR DE TIEMPO
Una vez que la consola se haya conectado a Internet, intentará conectarse al servidor de hora
de Internet para obtener la hora UTC. Una vez que la conexión se haya realizado correctamente
y se haya actualizado el tiempo de la consola, aparecerá el icono "
" en la pantalla LCD.
ZONA HORARIA
Para ajustar automáticamente la hora de su zona horaria, cambie la zona horaria en el modo
de ajuste RELOJ de'00' (por defecto) a su zona horaria (por ejemplo, 01 para Alemania).
1. Mantenga pulsada la tecla [ CLOCK SET ] durante 2 segundos para entrar en el modo de
ajuste de la hora.
2. Pulse la tecla [
] o [ ] para entrar en su zona horaria, luego pulse y mantenga pulsada
la tecla [ CLOCK SET ] para conrmar y salir. para el ajuste del reloj, consulte la sección
AJUSTE MANUAL DEL RELOJ.
La hora sincronizará automáticamente el servidor de hora de Internet a las 12:00AM y
12:00PM por día. También puede presionar la tecla [REFRESCAR ] para obtener la hora de
Internet manualmente en 1 minuto.
ADVANCE SETTING EN INTERFAZ WEB
Pulse la tecla "ADVANCED" en la parte superior de la interfaz web para entrar en la página
de ajustes avanzados, esta página le permite congurar y ver los datos de calibración de la
consola, así como actualizar la versión del rmware en el navegador web del PC.
-560~ 560hpa / -16.54 ~ 16.54inHg / -420 ~ 420mmHg
Setting Range:
SETUP ADVANCED
Language: English
Temperature
o
C
Outdoor
Indoor
CH 1
CH 2
CH 3
CH 4
CH 5
CH 6
CH 7
Humidity %
Relative Pressure Offset:
Absolute Pressure Offset:
hpa
Range: -20 ~ 20
(Default: 0.0)
Current offset: 10Current offset: -9
Current offset: -5Current offset: 2
Current offset: -2Current offset: 3
Current offset: -2Current offset: 1.2
Current offset: -5Current offset: -0.2
Current offset: -3Current offset: -20.1
Current offset: -10Current offset: 11.5
Current offset: -3
Current offset: -3
(Default: 0)
Current offset: 10
(Default: 0)
Current offset: 0.2
Current offset: -5Current offset: 1
Pressure
Range: -20.0 ~ 20.0
o
C
-36.0 ~ 36.0
o
F (Default: 0.0)
**UV gain:
Range: 0.01 ~ 10(Default: 1.00)
Current gain: 1.1
**Light gain:
Range: 0.01 ~ 10(Default: 1.00)
Current gain: 1.0
** Depend on the model
**Wind speed gain:
**Wind direction:
**Rain gain:
Range: 0.5 ~ 1.5(Default: 1.00)
Range: -10 ~ 10(Default: 0
o
)
Range: 0.5 ~ 1.5(Default: 1.00)
Current gain: 0.85
Current offset: 2
o
Current gain: 0.75
Function firmware version: 1.00
WiFi firmware version: 1.00
Seleccionar la unidad de ajuste
Sección de calibración de la
humedad exterior
Presione el icono
"SETUP" para ir a la
página de conguración
Seleccionar la
unidad de ajuste
Pulse el icono "ADVANCED" para ir a
la página Avanzado
Sección de calibración
de temperatura exterior
Sección de calibración
de presión
Sección de calibración
de lluvia
Sección de calibración
de viento
Página AVANZADA
125
ES
CALIBRACIÓN
1. El usuario puede introducir los valores de oset y/o ganancia para diferentes parámetros,
mientras que los valores actuales de oset y ganancia se muestran junto a su espacio en
blanco correspondiente.
2. Una vez completado, pulse
Apply
en la parte inferior de la página SETUP
El valor de oset actual mostrará el valor anterior que ha introducido, por favor, introduzca el
nuevo valor en el espacio en blanco si necesita algún cambio, el nuevo valor se hará efectivo
una vez que pulse el icono
Apply
en la página SETUP.
AVISO:
- No se requiere la calibración de la mayoría de los parámetros, con la excepción de la Presión
Relativa, que debe calibrarse al nivel del mar para tener en cuenta los efectos de la altitud.
VEA SUS DATOS METEOROLÓGICOS EN WUNDERGROUND
Para ver los datos en vivo de su estación meteorológica en un navegador web (versión para
PC o móvil), visite http://www.wunderground.com y, a continuación, introduzca su "Station
ID" en el cuadro de búsqueda. Sus datos meteorológicos aparecerán en la página siguiente.
También puede iniciar sesión en su cuenta para ver y descargar los datos registrados de su
estación meteorológica.
Otra forma de ver su estación es usar la barra de URL del navegador web, escriba abajo en la
barra de URL:
https://www.wunderground.com/dashboard/pws/XXXX
Luego reemplace el XXXX por el ID de su estación meteorológica subterránea para ver los
datos en vivo de su estación.
VER SUS DATOS METEOROLÓGICOS EN WEATHERCLOUD
1. Para ver los datos en vivo de su estación meteorológica en un navegador web (versión
para PC o móvil), visite https://weathercloud.net e inicie sesión en su propia cuenta.
2. Haga clic en el icono
dentro del menú desplegable de su estación.
3. Haga clic en el icono "Current", "Wind", "Evolution" o " para ver los datos en vivo de su
estación meteorológica.
126
ACTUALIZACIÓN DE FIRMWARE
La consola soporta la capacidad de actualización del rmware de OTA. Su rmware puede ser
actualizado en cualquier momento (cuando sea necesario) a través de cualquier navegador web
en un PC con conectividad WI-FI. La función de actualización, sin embargo, no está disponible a
través de dispositivos móviles/inteligentes.
Versión actual del
rmware Function
Versión actual del
rmware WIFI
PASO DE ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE
1. Descargue la última versión del rmware (Function o WIFI) a su PC.
2. Ponga la Consola en modo AP (punto de acceso) y luego conecte el PC a la consola
(consulte la sección "CONFIGURACIÓN DE LA CONEXIÓN WI-FI" en la página anterior).
3. Haga clic
Browse
en la sección de actualización de rmware y busque la ubicación
del archivo que descargue en el paso 1. Para actualizar el rmware WI-FI, haga clic en
Browse
la sección Firmware WI-FI.
4. Haga clic en el correspondiente
Upload
para
iniciar la transferencia del archivo de rmware a la
consola.
Upload
30% ...
BrowseC:\download\PWS_SYS.bin
Upload
Browse
Function firmware version: 1.00
WiFi firmware version: 1.00
3
4
5. Mientras tanto, la consola ejecutará la
actualización automáticamente y mostrará el
progreso de la actualización en pantalla (es decir,
100 es la nalización).
6. La consola se reiniciará una vez nalizada la
actualización.
127
ES
AVISO IMPORTANTE:
- La Función y el Firmware WIFI no se pueden actualizar al mismo tiempo, es necesario
actualizar uno por uno.
- Por favor, siga conectando la alimentación durante el proceso de actualización del rmware.
- Asegúrese de que la conexión WI-FI de su PC sea estable.
- Cuando se inicie el proceso de actualización, no utilice el PC y la consola hasta que la
actualización haya nalizado.
- Durante la actualización del rmware, la consola detendrá la carga de datos al servidor
en nube. Se reconectará a su router WI-FI y volverá a cargar los datos una vez que la
actualización del rmware se haya realizado correctamente. Si la consola no puede
conectarse a su router, por favor ingrese a la página SETUP para realizar la conguración
nuevamente.
- Después de las actualizaciones del rmware, es posible que el usuario tenga que volver a
introducir la identicación y la contraseña de Weather Underground.
- El proceso de actualización del rmware tiene un riesgo protector, que no puede garantizar
el 100% de éxito. Si la actualización falla, vuelva a realizar el paso anterior para volver a
actualizar.
OTROS AJUSTES Y FUNCIONES DE LA CONSOLA
AJUSTE MANUAL DEL RELOJ
Esta consola está diseñada para obtener la hora local mediante la sincronización con el
servidor de hora de Internet asignado. Si desea utilizarlo sin conexión, puede ajustar la hora
y la fecha manualmente. Durante la primera puesta en marcha, mantenga pulsada la tecla [
SENSOR / WI-FI ] durante 6 segundos y deje que la consola vuelva al modo normal.
1. En el modo normal, pulse y mantenga pulsada la tecla [ CLOCK SET ] durante 2
segundos para entrar en el ajuste.
2. La secuencia de conguración: Zona horaria
DST ON/OFF Hora Minuto
formato 12/24 horas
Año Mes Día Día Formato M-D/D-M Sincronización
horaria ON/OFF
día de la semana Idioma.
3. Pulse la tecla [
] or [ ] para cambiar el valor. Mantenga pulsada la tecla para un ajuste
rápido.
4. Presione la tecla[ CLOCK SET ] para guardar y salir del modo de conguración, o la
unidad saldrá automáticamente del modo de conguración 60 segundos después sin
presionar ninguna tecla.
AVISO:
- En modo normal, pulse la tecla [ CLOCK SET ] para cambiar entre la visualización del año y
la fecha.
- Durante el ajuste, puede pulsar y mantener pulsada la tecla[ CLOCK SET ] durante 2
segundos para volver al modelo normal.
128
FASE LUNAR
La fase lunar se determina por la hora,
fecha y zona horaria. La siguiente tabla
explica los iconos de las fases lunares
de los hemisferios norte y sur. Por favor
reérase a la sección APUNTANDO
EL SENSOR INALÁMBRICO 5-EN-1
HACIA EL SUR cómo congurarlo para
los Hemisferios del Sur.
Hemisferio
Norte
Fase lunar
Hemisferio
Sur
Luna nueva
Media luna
encerada
Primer trimestre
Depilación con
cera de gibas
Luna llena
Gibús en
decadencia
Tercer trimestre
Media luna
menguante
APUNTANDO EL SENSOR INALÁMBRICO 5-EN-1 HACIA EL SUR
El sensor exterior 5-en-1 está calibrado para apuntar hacia el Norte para obtener la máxima
precisión. Sin embargo, para comodidad del usuario (por ejemplo, usuarios del hemisferio sur),
es posible utilizar el sensor con la aleta apuntando hacia el sur.
1. Instale el sensor inalámbrico 5-en-1 con el extremo del medidor de viento apuntando hacia
el sur. (Consulte la sección INSTALACIÓN DEL sensor inalámbrico para obtener más
detalles de montaje)
2. En el modo normal de la consola, pulse y mantenga pulsada la tecla [ INDEX ] durante 10
segundos para entrar en el modo de calibración y, a continuación, pulse de nuevo la tecla [
INDEX ] hasta que aparezca el icono "N" en la esquina inferior izquierda de la pantalla LCD
para entrar en el modo de orientación del sensor.
3. Pulse la tecla [
] o [ ] para cambiar a la parte inferior (Hemisferio Sur).
4. Pulsar la tecla [INDEX] para conrmar y salir.
NOTA:
Cambiando la conguración del hemisferio cambiará automáticamente la dirección de la fase
lunar en la pantalla.
AJUSTE DE LA HORA DE ALARMA
1. En el modo de hora normal, pulse y mantenga pulsada la tecla [ ALARM ] durante 2
segundos hasta que el dígito de la hora de alarma parpadee para entrar en el modo de
ajuste de la hora de alarma.
2. Pulse la tecla [
] o [ ] para cambiar el valor. Mantenga pulsada la tecla para un ajuste
rápido.
3. Pulse la tecla [ ALARM ] de nuevo para pasar el valor de ajuste a Minuto con el dígito de
Minuto parpadeando.
4. Pulse la tecla [
] o [ ] para ajustar el valor del dígito intermitente.
5. Pulse la tecla [ ALARM ] para guardar y salir de la conguración.
129
ES
AVISO:
- En el modo de alarma, el icono “
” aparecerá en la pantalla LCD.
- La función de alarma se activará automáticamente una vez que ajuste la hora de la alarma.
ACTIVACIÓN DE LA FUNCIÓN DE ALARMA Y PREALARMA DE TEMPERATURA
1. En modo normal, pulse la tecla [ ALARM ] para mostrar la hora de la alarma durante 5
segundos.
2. Cuando se muestre la hora de la alarma, pulse de nuevo la tecla[ ALARM ] para activar
la función de alarma. O pulse la tecla [ ALARMA ] dos veces para activar la alarma con la
función de prealarma de hielo.
Alarma ON Alarma ON Alarma con alerta de hielo
NOTA:
Una vez que se active la prealerta de hielo, sonará la alarma preestablecida y el icono de
alerta de hielo parpadeará 30 minutos antes si la temperatura exterior es inferior a -3°C.
Cuando el reloj llegue a la hora de alarma, comenzará a sonar la alarma.
Donde puede detenerse siguiendo la operación:
- Parada automática después de 2 minutos de alarma si no se realiza ninguna operación y la
alarma se activará de nuevo al día siguiente.
- Presionando la tecla [ALARM / SNOOZE] para entrar en la función de repetición, la alarma
volverá a sonar después de 5 minutos.
- Mantenga pulsada la tecla [ALARM / SNOOZE] durante 2 segundos para detener la alarma
y se activará de nuevo al día siguiente
- Pulsando la tecla [ ALARM ] para detener la alarma y la alarma se activará de nuevo al día
siguiente.
NOTA:
- La siesta puede ser utilizada continuamente en 24 horas.
- Durante la repetición, el icono de alarma “
” seguirá parpadeando.
FUNCIÓN TEMPERATURA / HUMEDAD & TENDENCIA
- Utilice el interruptor deslizante [ °C / °F ] para seleccionar la unidad de visualización de la
temperatura.
- El indicador de tendencia de temperatura/humedad muestra las tendencias de los cambios en
los próximos minutos.
Indicador de echa
Tendencia de temperatura / humedad Subiendo Estable Caída
- Cuando la temperatura interior es inferior a -40°C, la pantalla LCD mostrará "Lo". Si la
temperatura es superior a 70°C, la pantalla LCD mostrará "HI".
- Cuando la temperatura exterior es inferior a -40°C, la pantalla LCD mostrará "Lo". Si la
temperatura es superior a 80°C, la pantalla LCD mostrará "HI".
- Cuando la humedad es inferior al 1%, la pantalla LCD mostrará "Lo". Si la humedad es
superior al 99%, la pantalla LCD mostrará "HI".
INDICACIÓN DE CONFORT
La indicación de confort es una indicación pictórica basada en la temperatura y humedad del
aire interior en un intento por determinar el nivel de confort.
Demasiado frío Cómodo Demasiado calor
130
NOTA:
- La indicación de confort puede variar bajo la misma temperatura, dependiendo de la
humedad.
- No hay indicación de confort cuando la temperatura está por debajo de 0°C (32°F) o por
encima de 60°C (140°F).
RECEPCIÓN INALÁMBRICA DE LA SEÑAL DEL SENSOR
1. La consola muestra la intensidad de la señal para el sensor 5 en 1, según la siguiente
tabla:
No hay señal Señal débil Buena señal
2. Si la señal se interrumpe y no se recupera en 15 minutos, el icono de señal desaparecerá.
La temperatura y la humedad mostrarán "Er" para el canal correspondiente.
3. Si la señal no se recupera en 48 horas, la indicación "Er" será permanente. Debe
reemplazar las baterías y luego pulsar la tecla[ Sensor / wi-] para volver a emparejar el
sensor.
VER OTROS CANALES (CARACTERÍSTICA OPCIONAL CON SENSORES
ADICIONALES)
Esta consola es capaz de emparejarse con un sensor inalámbrico 5-IN-1 y hasta 7 sensores
thermo-hygro. Si tiene 2 o más sensores de interior, puede pulsar la tecla [ CHANNEL ] para
cambiar entre los diferentes canales inalámbricos en modo normal, o mantener pulsada la
tecla [ CHANNEL ] durante 2 segundos para cambiar al modo de ciclo automático y mostrar
los canales conectados con un intervalo de 4 segundos. Durante el modo de ciclo automático,
pulse la tecla [ CHANNEL ] para detener el ciclo automático y mostrar el canal actual.
VIENTO
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA SECCIÓN DE VELOCIDAD Y DIRECCIÓN DEL
VIENTO
Indicador de
direcciones de viento
pasadas de los
últimos 5 minutos
Indicador de dirección
del viento
Velocidad media / ráfaga
de viento
PARA AJUSTAR LA UNIDAD DE VELOCIDAD DEL VIENTO Y EL FORMATO DE
VISUALIZACIÓN DE LA DIRECCIÓN
1. En modo normal, pulse y mantenga pulsada la tecla [ WIND ] durante 2 segundos para
entrar en el modo de unidad de velocidad del viento y la unidad parpadeará. Pulse la tecla
[
] or [ ] para cambiar la unidad de velocidad del viento en esta secuencia:
m/s
km/h nudos mph
2. Pulse de nuevo la tecla [ WIND ] para volver al modo normal.
131
ES
PARA SELECCIONAR EL MODO DE VISUALIZACIÓN DEL VIENTO
En modo normal, pulse la tecla [ WIND ] para cambiar entre la velocidad media y la velocidad
del viento GUST.
ESCALA DE BEAUFORT
La escala de Beaufort es una escala internacional de velocidades de viento de 0 (calma) a 12
(fuerza de huracán).
ÍNDICE METEOROLÓGICO
En la sección ÍNDICE METEOROLÓGICO, puede presionar la tecla [ INDEX ] para ver
diferentes índices meteorológicos en esta secuencia: SE SIENTE COMO UN ÍNDICE DE
CALOR FRÍO DE VIENTO DE PUNTO DE ROCÍO.
SE SIENTE COMO
Feels Like Temperature muestra cómo se sentirá la temperatura exterior.
PUNTO DE ROCÍO
- El punto de rocío es la temperatura por debajo de la cual el vapor de agua en el aire a
presión barométrica constante se condensa en agua líquida a la misma velocidad a la que se
evapora. El agua condensada se llama rocío cuando se forma sobre una supercie sólida.
- La temperatura del punto de rocío se determina por los datos de temperatura y humedad del
sensor inalámbrico 5-en-1.
ÍNDICE DE CALOR
El índice de calor que es determinado por los datos de temperatura y humedad del sensor
inalámbrico 5-IN-1 cuando la temperatura está entre 26°C (79°F) y 50°C (120°F).
Rango de índice UV AVISO IMPORTANTE Explicación
27°C a 32°C (80°F a 90°F) PRECAUCIÓN Posibilidad de agotamiento por calor
33°C a 40°C (91°F a 105°F) Precaución extrema Posibilidad de deshidratación por calor
41°C a 54°C (106°F a 129°F) ¡PRECAUCIÓN Es probable que el agotamiento por
calor
≥55°C (≥130°F) Peligro extremo Fuerte riesgo de deshidratación /
insolación
FRÍO DE VIENTO
Una combinación de los datos de temperatura y velocidad del viento del sensor inalámbrico
5-en-1 determina el factor de sensación térmica actual.
PRONÓSTICO DEL TIEMPO
El barómetro incorporado monitorea continuamente la presión atmosférica. Basándose en los
datos recogidos, puede predecir las condiciones meteorológicas en las próximas 12~24 horas
en un radio de 30~50km (19~31 millas).
Soleado Parcialmente
nublado
Nublado Lluvioso Lluvioso /
Tormentoso
Nevado
NOTA:
- La precisión de un pronóstico meteorológico basado en la presión es de un 70% a un 75%.
- El pronóstico del tiempo está reejando la situación del tiempo para las próximas 12~24
132
horas, puede no reejar necesariamente la situación actual.
- El pronóstico meteorológico de SNOWY no se basa en la presión atmosférica, sino en la
temperatura exterior. Cuando la temperatura es inferior a -3°C (26°F), el icono del tiempo
SNOWY aparecerá en la pantalla LCD.
PRESIÓN BAROMÉTRICA
La presión atmosférica es la presión en cualquier lugar de
la tierra causada por el peso de la columna de aire sobre
ella. Una presión atmosférica se reere a la presión media
y disminuye gradualmente a medida que aumenta la altitud.
Los meteorólogos utilizan barómetros para medir la presión
atmosférica. Debido a que la variación de la presión atmosférica
se ve muy afectada por el tiempo, es posible pronosticar el
tiempo midiendo los cambios de presión.
PARA VER LA PRESIÓN BAROMÉTRICA EN DIFERENTES UNIDADES
En modo normal, pulse la tecla [ BARO UNIT ] para cambiar la unidad de barómetro en esta
secuencia: hPa inHg mmHg
PARA AJUSTAR LA PRESIÓN BAROMÉTRICA ABSOLUTA O RELATIVA
En modo normal, pulse y mantenga pulsada la tecla [ BARO ] para cambiar entre la presión
barométrica ABSOLUTE / RELATIVE
LLUVIA
La sección PRECIPITACION muestra la información sobre la precipitación o el régimen de
lluvias.
PARA CONFIGURAR LA UNIDAD DE PRECIPITACIÓN
1. Mantenga pulsada la tecla[ RAIN ] durante 2 segundos para entrar en el modo de ajuste de
la unidad.
2. Pulse la tecla [
] o [ ] para alternar entre mm y in.
3. Pulse la tecla [ RAIN ] para conrmar y salir del ajuste.
PARA SELECCIONAR EL MODO DE VISUALIZACIÓN DE LAS PRECIPITACIONES
Pulse la tecla[ RAIN ] para alternar entre:
1. HORARIO - el total de precipitaciones en la última
hora
2. DIARIAMENTE - el total de precipitaciones a partir
de la medianoche (por defecto)
3. SEMANAL - la precipitación total de la semana en
curso
4. MENSUAL- la precipitación total del mes calendario
actual
5. Total - la precipitación total desde el último reinicio
6. Ritmo - Ritmo de lluvia actual (basado en datos de
lluvia de 10 minutos)
PARA RESTABLECER EL REGISTRO DE PRECIPITACIONES TOTALES
En modo normal, mantenga pulsada la tecla[ HISTORY ] durante 2 segundos para restablecer
todo el registro de precipitaciones.
NOTA:
Para asegurarse de tener los datos correctos, por favor reajuste todo el registro de
precipitaciones cuando reinstale su sensor inalámbrico 5-en-1 a otra ubicación
133
ES
REGISTRO DE DATOS MAX / MIN
La consola puede registrar los datos meteorológicos MAX/MIN acumulados con la
correspondiente marca de tiempo para que usted pueda revisarlos fácilmente.
PARA VER EL MÁXIMO/MÍNIMO ACUMULADO
En modo normal, pulse la tecla [ MAX / MIN ] para comprobar los registros MAX/MIN en la
siguiente secuencia de visualización: interior o canal actual MAX temperatura interior o canal
actual MIN temperatura interior o canal actual MAX humedad interior o canal actual MIN
humedad exterior MAX temperatura exterior MIN temperatura exterior MAX humedad
exterior MIN humedad media del viento MAX ráfaga MAX presión relativa MAX
presión relativa MIN presión absoluta MAX presión absoluta MIN se siente como MAX
se siente como MIN índice de calor MAX índice de calor MIN MAX enfriamiento por
el viento MIN enfriamiento por el viento punto de rocío MAX punto de rocío MIN
Precipitaciones MAX
PARA BORRAR LOS REGISTROS MAX/MIN
Pulse y mantenga pulsada la tecla [ MAX / MIN ] durante 2 segundos para restablecer los
registros MAX o MIN actuales en pantalla.
NOTA:
La pantalla LCD también mostrará el icono " ", los registros de datos hora y fecha.
DATOS HISTÓRICOS DE LAS ÚLTIMAS 24 HORAS
La consola almacena automáticamente los datos meteorológicos de las últimas 24 horas.
1. Pulse la tecla [ HISTORY ] para comprobar el comienzo de los datos meteorológicos de
la hora actual, por ejemplo, la hora actual es 7:25 am, 8 de marzo, la pantalla mostrará los
datos de las 7:00 am, 8 de marzo.
2. Pulse la tecla [ HISTORY ] repetidamente para ver las lecturas más antiguas de las últimas
24 horas, por ejemplo, 6:00am (Mar 8), 5:00am (Mar 8), ...., 10:00am (Mar 7), 9:00am (Mar
7), 8:00am (Mar 7)
NOTA:
La pantalla LCD también mostrará el icono " ", registros de datos históricos con hora y
fecha.
CONFIGURACIÓN DE LA ALERTA METEOROLÓGICA
La alerta meteorológica puede alertarle de ciertas condiciones meteorológicas. Una vez que se
cumpla el criterio de alerta, se activará el sonido de alarma y el icono de alerta de la pantalla
LCD parpadeará.
PARA CONFIGURAR LA ALERTA
1. Pulse [ ALERT ] para seleccionar y mostrar la lectura de alerta meteorológica deseada en
la secuencia indicada en la tabla siguiente:
Secuencia de lectura de
alertas
Rango de ajuste Visualizar sección Predeterminado
Alerta de alta temperatura en
interior (Canal de corriente)
-40°C ~ 80°C
Temperatura y
humedad del aire
acondicionado en
interiores
40°C
Alerta de baja temperatura en
interior (Canal de corriente)
0°C
Alerta de alta humedad en el
interior (Canal de corriente)
1% ~ 99%
80%
Alerta de baja humedad en el
interior (Canal de corriente)
40
134
Alerta de alta temperatura
exterior (Canal de corriente)
-40°C ~ 80°C
Temperatura y
humedad exterior
40°C
Alerta de baja temperatura
exterior (Canal de corriente)
0°C
Alerta de alta humedad exterior
(Canal de corriente)
1% ~ 99%
80%
Alerta de baja humedad exterior
(Canal de corriente)
40%
Velocidad media del viento 0.1m/s ~ 50m/s Dirección del viento 17.2m/s
Caída de presión 1hPa ~ 10hPa Barómetro 3hPa
Precipitaciones por hora 1mm ~ 1000mm Precipitaciones 100mm
2. Bajo la lectura de alerta actual, pulse y mantenga pulsada la tecla [ ALERT ] durante 2
segundos para introducir el ajuste de alerta y la lectura de alerta parpadeará.
3. Pulse la tecla [
] o [ ] para ajustar el valor o mantenga pulsada la tecla para cambiar
rápidamente.
4. Pulse la tecla[ ALERT ] para conrmar el valor.
5. Pulse la tecla [ ALARM ] para activar/desactivar la alerta relativa.
6. Pulse la tecla [ ALERT ] para pasar a la siguiente lectura de alerta.
Alto / Bajo
Alerta el
Desconexión
de alertas
Alerta el Desconexión de alertas
7. Presione cualquier tecla de la parte frontal para guardar el estado de alerta de encendido/
apagado y volver al modo normal, o volverá automáticamente al modo normal después de
30 segundos sin presionar ninguna tecla.
PARA SILENCIAR LA ALARMA DE ALERTA
Pulse la tecla [ALARM / SNOOZE] para silenciar la alarma de alerta o dejar que la alarma se
apague automáticamente después de 2 minutos.
NOTA:
- Una vez que se activa la alerta, la alarma sonará durante 2 minutos y el icono de alerta
relacionado y las lecturas parpadearán.
- Si la alarma de alerta se apaga automáticamente después de 2 minutos, el icono de alerta y las
lecturas seguirán parpadeando hasta que la lectura del tiempo esté fuera del rango de alerta.
- La alerta meteorológica volverá a sonar cuando las lecturas meteorológicas vuelvan a caer
dentro del rango de alerta.
LUZ DE FONDO
La luz de fondo de la unidad principal se puede ajustar utilizando el interruptor deslizante
[ OFF / HI / LO ] para seleccionar el brillo adecuado:
- Deslícese hasta la posición[ HI ] para obtener una luz de fondo más brillante.
- Deslícese hasta la posición [ LO ] para la luz de fondo más tenue.
- Deslice hacia la posición [ OFF ] para apagar la luz de fondo.
135
ES
MANTENIMIENTO
CAMBIO DE PILAS
Cuando el indicador de batería baja " "
aparece en la sección OUT o CH, indica que
la potencia de la batería del sensor exterior
5-en-1 y del sensor de sensor del canal
actual es baja, respectivamente. Por favor,
reemplace con pilas nuevas.
LIMPIEZA DEL COLECTOR DE LLUVIA (SUMIDERO)
1. Desenroscar el colector de lluvia 30° en sentido
antihorario.
2. Retire suavemente el colector de lluvia
3. Limpie y elimine cualquier residuo o insecto.
4. Instale el colector cuando esté limpio y completamente
seco.
N
N
N
bloqueo
desbloqueo
LIMPIEZA HIGRO-TERMO SENSOR
1. Desenrosque los 2 tornillos de la parte inferior de la pantalla
contra radiación.
2. Suavemente saque el escudo.
3. Retire cuidadosamente cualquier suciedad o insecto en el sensor
(no deje que los sensores se mojen en su interior).
4. Limpie el escudo con agua y elimine cualquier suciedad o
insecto.
5. Instale todas las piezas cuando estén completamente limpias y
secas.
PRECAUCIONES
- Se recomienda encarecidamente guardar y leer el "Manual del usuario". El fabricante y el
proveedor no pueden aceptar ninguna responsabilidad por cualquier lectura incorrecta,
pérdida de datos de exportación y cualquier consecuencia que ocurra en caso de que se
produzca una lectura inexacta.
- Este producto está diseñado para su uso en el hogar sólo como indicación de las condiciones
climáticas. Este producto no debe ser utilizado con nes médicos o de información pública
- No someta la unidad a fuerza excesiva, golpes, polvo, temperatura o humedad.
- No cubra los oricios de ventilación con artículos como periódicos, cortinas, etc.
- La colocación de este producto en ciertos tipos de madera puede resultar en daños en su
acabado de los cuales el fabricante no será responsable. Consulte las instrucciones de
cuidado del fabricante del mueble para obtener más información.
- Este producto no es un juguete. Mantenga fuera del alcance de los niños.
- La consola está diseñada para ser usada sólo en interiores.
- Coloque la consola a una distancia mínima de 20 cm de las personas cercanas.
ESPECIFICACIONES
CONSOLA
Especicaciones Generales
Dimensiones (An x Al x Pr) 118 x 192.5 x 21 mm (4.6 x 7.6 x 0.8 in)
Peso 370g (con pilas)
136
Potencia principal Adaptador DC 5V 1A
pila de reserva 3V pila, CR2032
Rango de temperatura de
funcionamiento
-50˚C DIFUNDE LA PALABRA-
Especicaciones de la comunicación Wi-Fi
Estándar Wi-Fi 802.11 b/g/n
Frecuencia de
funcionamiento Wi-Fi
2.4GHz
Tipo de seguridad del router
soportado
WPA/WPA2, OPEN, WEP (WEP sólo admite contraseña
hexadecimal)
Dispositivo compatible con la
interfaz de conguración
Wi- incorporado con función de modo AP para dispositivos
inteligentes, portátiles o PCs: Teléfono inteligente Android,
almohadilla Android, iPhone, iPad o portátil Windows
Navegador web
recomendado para la interfaz
de conguración
Navegadores web compatibles con HTML 5, como la última
versión de Chrome, Safari, Edge, Firefox u Opera.
Lado del sensor inalámbrico Comunicación Especicación
Sensores de soporte
1 sensor de clima exterior inalámbrico 5-IN-1 y hasta 7
sensores de clima interior inalámbricos higro-thermo
Frecuencia de radiofrecuencia
(depende de la versión del
país)
915Mhz (versión US) / 868Mhz (versión EU o UK) /
917Mhz (versión AU)
RF Rango de transmisión 150m
Especicación de función relacionada con el tiempo
Visualización de la hora HH: MM
Formato de hora 12hr AM / PM o 24 hr
Visualización de la fecha DD/MM o MM/DD
Método de sincronización
horaria
A través de un servidor de tiempo de Internet para
sincronizar el UTC
Cambiar de idioma entre
semana
EN / DE / FR / ES / IT / NL / RU
Zona horaria 13 horas
DST ON / OFF
Visualización del barómetro y especicación de funciones
Aviso: Los siguientes detalles se enumeran a medida que se muestran o funcionan en la
consola.
Unidad de barómetro hPa, inHg y mmHg
Rango de medición 540 - 1100hPa (rango relativo: 930 - 1050hPa)
Precisión:
(700 ~ 1100hPa ± 5hPa) / (540 ~ 696hPa ± 8hPa)
(20.67 ~ 32.48inHg ± 0.15inHg) / (15.95 ~ 20.55inHg ±
0.24inHg)
(525 ~ 825mmHg ± 3.8mmHg) / (405 ~ 522mmHg ± 6mmHg)
Típico a 25°C (77°F)
Resolución: 1hPa / 0.01inHg / 0.1mmHg
Pronóstico del tiempo
Soleado / Claro, Ligeramente Nublado, Nublado, Lluvioso,
Lluvioso / Tormentoso y Níveo
Modos de visualización Corriente
137
ES
Modos de memoria
Datos históricos de las últimas 24 horas, diariamente Máximo
/ Mínimo
Alarma Alerta de cambio de presión
Visualización de la temperatura interior y exterior y especicación de funciones
Nota: Los siguientes detalles se enumeran a medida que se muestran o funcionan en la consola.
Unidad de temperatura °C y °F
Rango de visualización
Interior:-40 ~ 70°C(-40 ~ 158°F), Exterior:-40 ~ 80(-40 ~
176°F)
Precisión en exteriores
60.1 ~ 80°C ± 0.8°C (140.2 ~ 176°F ± 1.4°F)
5.1 ~ 60°C ± 0.4°C (41.2 ~ 140°F ± 0.7°F)
-19.9 ~ 5°C ± 1°C (-3.8 ~ 41°F ± 1.8°F)
-40 ~ -20°C ± 1.5°C (-40 ~ -4°F ± 2.7°F)
Resolución: °C / °F (1 decimal)
Modos de visualización Corriente
Modos de memoria
Datos históricos de las últimas 24 horas, diariamente Máximo
/ Mínimo
Alarma Alerta de temperatura Hi / Lo
Visualización de la humedad en interiores y exteriores y especicación de funciones
Nota: Los siguientes detalles se enumeran a medida que se muestran o funcionan en la
consola.
Unidad de humedad %
Rango de visualización 1 – 99%
Precisión en interiores
20~39% o 71~90% HR ±8% HR @ 25°C (77°F)
40~70% RH ±5% RH @ 25°C (77°F)
Precisión en exteriores
1 ~ 20% RH ± 6.5% RH @ 25°C (77°F)
21 ~ 80% RH ± 3.5% RH @ 25°C (77°F)
81 ~ 99% RH ± 6.5% RH @ 25°C (77°F)
Resolución: 1%
Modos de visualización Corriente
Modos de memoria Datos históricos de las últimas 24 horas, Max / Min
Alarma Alerta de Humedad Hi / Lo
Velocidad y dirección del viento Pantalla y función Especicación
Nota: Los siguientes detalles se enumeran a medida que se muestran o funcionan en la
consola.
Unidad de velocidad del
viento
mph, m/s, km/h y nudos
Rango de visualización de la
velocidad del viento
0 ~ 112mph, 50m/s, 180km/h, 97knots
Resolución: mph, m/s, km/h y nudos (1 decimal)
Precisión de la velocidad < 5m/s: +/- 0,5 m/s; > 5 m/s: +/- 6% (lo que sea mayor)
Modo de visualización Racha / Promedio
Modos de memoria
Datos históricos de las últimas 24 horas, Max Gust /
Promedio
Alarma Alerta de Velocidad del Viento (Promedio/Gust)
Modo de visualización de la
dirección del viento
16 direcciones
138
Pantalla y función de la lluvia Especicación
Nota: Los siguientes detalles se enumeran a medida que se muestran o funcionan en la
consola.
Unidad de precipitación mm y pulgadas
Precisión de las
precipitaciones
± 7% o 1 punta
Rango de precipitaciones 0 ~ 19999mm (0 ~ 787.3 in)
Resolución: 0.254mm (3 decimales en mm)
Modos de visualización Corriente
Modos de memoria Datos históricos de las últimas 24 horas, Max
Modo de visualización de las
precipitaciones
Horario / Diario / Semanal / Mensual / Lluvia total
Alarma Alerta de Precipitaciones Diarias
Visualización del índice meteorológico y especicación de funciones
Nota: Los siguientes detalles se enumeran a medida que se muestran o funcionan en la
consola
Modo de índice
meteorológico
Se siente como, Frío del Viento, Índice de Calor y Punto de
Rocío
Se siente como un rango de
visualización
-40 ~ 50°C
Rango de visualización del
punto de rocío
-20 ~ 60°C
Rango de visualización del
índice de calor
26 ~ 50°C
Rango de visualización de la
sensación térmica
-40 ~ 18°C, (velocidad del viento >4.8km/h)
Modos de visualización Corriente
Modos de memoria Datos históricos de las últimas 24 horas, Max / Min
SENSOR INALÁMBRICO 5-EN-1
Dimensiones (An x Al x Pr) 343.5 x 393.5 x 136mm (13.5 x 15.5 x 5.35in)
Peso 734g (con pilas)
Potencia principal
3 x pilas AA de 1,5 V
(Se recomiendan pilas de litio)
Datos meteorológicos
Temperatura, Humedad, Velocidad del viento, Dirección del
viento, Lluvia
RF Rango de transmisión 150m
Frecuencia de RF
(depende de la versión del
país)
915Mhz (US) / 868Mhz (EU, UK) / 917Mhz (AU)
Intervalo de transmisión
- 12 segundos para los datos de velocidad y dirección del viento
- 24 segundos para los datos de temperatura, humedad y lluvia
Alcance de
funcionamiento
-40 ~ 60°C (-40 ~ 140°F) Se requieren baterías de litio
139
ES
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
Bresser Bresser GmbH declara que el artículo con número: WSX1001 está en
conformidad con la Directiva: 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de
conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet:
www.bresser.de/download/WSX1001/CE/WSX1001_CE.pdf
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
Retire las pilas antes de limpiar.
• Utilice un paño seco para limpiar el exterior del dispositivo. No utilice ningún producto de
limpieza líquido para evitar dañar los componentes electrónicos.
• Proteja el dispositivo del polvo y la humedad.
ELIMINACIÓN
Elimine los materiales de embalaje separados por tipos. Póngase en contacto con su punto
limpio más cercano o la autoridad local para saber el procedimiento a seguir si tiene dudas.
¡No elimine los electrodomésticos junto con la basura doméstica! Conforme a la directiva
europea 2002/96/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos usados y a su aplicación en
la legislación nacional, los aparatos eléctricos usados se deben recoger por separado y
conducir a un reciclaje que no perjudique al medio ambiente.
De acuerdo con la normativa en materia de pilas y baterías recargables, está
explícitamente prohibido depositarlas en la basura normal. Asegúrese de reciclar las pilas
usadas según lo requerido por la ley, en un punto de recogida local. Arrojarlas a la basura
viola la Directiva Europea Las pilas que contienen productos tóxicos están marcadas con
un signo y un símbolo químico.
Cd¹ Hg² Pb³
1
pila que contiene cadmio
2
pila que contiene mercurio
3
pila que contiene plomo
GARANTÍA Y SERVICIO
El período de garantía estándar es de 2 años y comienza el día de la compra. Para beneciarse
de un período de garantía más largo, tal y como se indica en la caja, es necesario registrarse
en nuestra página web. Las condiciones completas de garantía, así como información relativa
a la ampliación de la garantía y servicios, puede encontrarse en www.bresser.de/warranty_
terms ¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma
determinado? Visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR) para ver las
versiones disponibles. O envíenos un correo electrónico a servicio.iberia@bresser.de o llame al
(+34) 916 797 269* Asegúrese de indicar su nombre, dirección, teléfono y dirección de correo
electrónico, así como el número del artículo y su descripción. * (el importe de cada llamada
telefónica dependerá de las tarifas de los distribuidores); Las llamadas desde el extranjero están
ligadas a costes suplementarios.
* (el importe de cada llamada telefónica dependerá de las tarifas de los distribuidores); Las llamadas desde el extranjero están ligadas a
costes suplementarios.
www.bresser.de/warranty_terms
SERVICE AND WARRANTY:
www.bresser.de/download/WSX1001
MANUAL DOWNLOAD:
Errors and technical changes reserved. • Con riserva di errori e modiche tecniche.
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. • Sous réserve d’erreurs et de
modications techniques. • Queda reservada la posibilidad de incluir modicaciones o de
que el texto contenga errores.
Manual_WSX1001000000_Weather-Center-5in1_en-it-de-fr-es_EXPSC_v082020a
Explore Scientific GmbH
Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede · Germany
www.bresser.de · [email protected]
EU
Explore Scientific, LLC
1010 S. 48th Street, Springdale, AR 72762
www.explorescientificusa.com
USA
www.bresser.de/warranty_terms
SERVICE AND WARRANTY:
www.bresser.de/download/WSX1001
MANUAL DOWNLOAD:

Transcripción de documentos

ES MANUAL DE INSTRUCCIONES SOBRE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Este manual de instrucciones debe considerarse un componente del aparato. Por favor, lea atentamente las instrucciones de seguridad y las instrucciones de uso antes de usar el producto. Guarde estas instrucciones para volver a utilizarlas en una fecha posterior. Cuando el dispositivo se vende o se entrega a otra persona, el manual de instrucciones debe entregarse al nuevo propietario/usuario del producto. Este símbolo representa una advertencia. Para garantizar un uso seguro, siga siempre las instrucciones descritas en esta documentación. Este símbolo va seguido de un consejo de usuario. ADVERTENCIAS DE CARÁCTER GENERAL • Riesgo de descarga eléctrica — Este aparato contiene componentes electrónicos que funcionan mediante alimentación por cable o pilas. Los niños sólo deben utilizarlo bajo supervisión de un adulto. Úselo sólo como se describe en el manual, de lo contrario corre el riesgo de descarga eléctrica. • Peligro de asfixia — Los niños sólo deben utilizarlo bajo supervisión de un adulto. Mantenga los materiales de embalaje como las bolsas de plástico y las gomas elásticas fuera del alcance de los niños, ya que estos materiales representan un peligro potencial de asfixia. • Riesgo de quemaduras químicas — ¡Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños! Al colocarlas, preste atención a la polaridad. La fuga de ácido de las pilas puede provocar quemaduras químicas. Evite el contacto del ácido de las pilas con la piel, los ojos y las membranas mucosas. En caso de contacto, aclarar inmediatamente la zona afectada con abundante agua y buscar atención médica. • Riesgo de incendio/explosión — No exponga el dispositivo a altas temperaturas. Utilice solamente las pilas recomendadas. No cortocircuite el dispositivo o las pilas, ni las arroje al fuego. El calor excesivo y el manejo inadecuado pueden provocar cortocircuitos, incendios e incluso explosiones. • No desmonte el aparato. En caso de avería, póngase en contacto con su distribuidor. Este se pondrá en contacto con el servicio técnico y, dado el caso, podrá enviar el aparato a reparación. • Utilice solamente las pilas recomendadas. Recambie las pilas agotadas o muy usadas por un juego completo de pilas nuevas a plena capacidad. No utilice pilas de marcas o modelos distintos ni de distinto nivel de capacidad. Retire las pilas del aparato si no lo va a usar durante un periodo prolongado de tiempo. INCLUYE Estación base, 5-in-1 Sensor exterior, Adaptador CA/CC (5V), Instrucciones de funcionamiento ANTES DE COMENZAR • Recomendamos el uso de pilas alcalinas. Si las temperaturas caen regularmente por debajo de 0°C (32°F), recomendamos usar baterías de litio. • Evite el uso de pilas recargables. (Las pilas recargables no pueden mantener los requisitos de energía correctos.) • Inserte las pilas antes de usarlas por primera vez, ajustándose a la polaridad del compartimento de las pilas. Conecte el adaptador AC/DC con la estación base e inserte 1 pila CR2032 como alimentación de reserva. Para el multisensor se necesitan 3x pilas AA. 112 INTRODUCCIÓN Gracias por seleccionar la estación meteorológica WiFi con sensor profesional 5 en 1. Este sistema recopila y carga automáticamente datos meteorológicos precisos y detallados en el sitio web de Weather Underground and Weathercloud, el famoso servicio meteorológico que permite a los observadores meteorológicos cargar sus datos meteorológicos locales con estaciones meteorológicas personales automatizadas (PWS), en las que puede acceder y cargar sus datos meteorológicos libremente. Este producto ofrece a los observadores profesionales del tiempo o a los entusiastas del tiempo un rendimiento robusto con una amplia gama de opciones y sensores. Usted obtendrá su propio pronóstico local, altos/bajos, totales y promedios para prácticamente todas las variables meteorológicas sin usar una PC. Esta estación meteorológica que transmite datos de temperatura exterior, humedad, viento y lluvia, que pueden sumarse a un conjunto de sensores de hasta 7 unidades, transmite su temperatura y humedad a la consola. El sensor está completamente ensamblado y calibrado para su fácil instalación. El sensor envía datos a baja frecuencia de radio a la consola desde una distancia de hasta 15m/450 pies (línea de visión). En la consola, los procesadores de alta velocidad están integrados para analizar los datos meteorológicos recibidos y estos datos en tiempo real pueden ser publicados en Wunderground.com y weathercloud.net a través de su router WiFi doméstico. La consola también puede sincronizarse con el servidor de tiempo de Internet para mostrar la hora de alta precisión y por su sello de tiempo de datos meteorológicos. La pantalla LCD a color muestra lecturas meteorológicas informativas con características avanzadas, como alarma de alerta alta/baja, índice de tiempo diferente y registros MAX/MIN. Con funciones de calibración, salida y puesta del sol y fase lunar, este sistema es realmente una estación meteorológica muy personal y profesional para su propio patio trasero. NOTA: Este manual de instrucciones contiene información útil sobre el uso y cuidado adecuados de este producto. Por favor, lea este manual en su totalidad para comprender y disfrutar plenamente de sus características, y manténgalo a mano para su uso futuro. PANORAMA GENERAL CONSOLA 1 10 2 3 4 6 7 5 8 11 12 19 20 13 14 21 15 22 16 23 24 17 18 9 114 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. [ ALARM/SNOOZE ] tecla PANTALLA LCD [ HISTORY ] tecla [ RAIN ] tecla [ BARO ] tecla [ MAX / MIN ] tecla [ INDEX ] tecla [ WIND ] tecla Soporte de mesa 18. USB Enchufe de alimentación 19. [ ] tecla 20. [ ] tecla 21. [ RESET ] tecla 22. [ BARO UNIT ] tecla 23. [ REFRESH ] tecla 24. [ °C / °F ] Interruptor deslizante 10. Soporte para montaje en pared 11. [ ALERT ] tecla 12. [ ALARM ] tecla 13. [ CLOCK SET ] tecla 14. [ HI / LO / AUTO ] tecla 15. [ CHANNEL ] tecla 16. [ SENSOR / WI-FI ] tecla 17. Puerta de la batería PANTALLA LCD 1 5 2 3 Visualizar sección: 1. Temperatura y humedad exterior 2. Pronóstico del tiempo, Barómetro, Dirección del viento 3. Índice meteorológico 4. Hora, Calendario y fase lunar 5. Temperatura y humedad en interiores (Ch) 6. Precipitación y tasa de lluvia 6 4 SENSOR INALÁMBRICO 5-EN-1 1. Colector de lluvia 2. Gradiente de nivel de burbuja 3. Antena 4. Cazoletas 5. Poste de montaje 6. Escudo contra radiación 7. Veleta 8. Base de montaje 9. Abrazadera de montaje 10. LED de estado de la transmisión 11. Tecla [ RESET ] 12. Puerta de la batería 13. Tornillos 1 2 4 3 6 7 5 11 12 13 8 9 115 10 ES MEDIDOR DE LLUVIA 1. Colector de lluvia 2. Cucharón basculante 3. Sensor de lluvia 4. Agujeros de drenaje SENSOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD 1. Escudo contra radiación Carcasa del sensor 2. Sensor de temperatura y humedad (dentro de la pantalla de radiación) 1 2 SENSOR DE VIENTO 1. Cazoletas (anemómetro) 2. Veleta INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN Su consola puede emparejarse con un sensor inalámbrico 5 en 1 para exteriores y hasta con otros 7 sensores inalámbricos como Thermo/Hygro (ST2001H), Pool/Spa (SP60010) o Soil sensor (SM60020) (se venden por separado). INSTALE EL SENSOR INALÁMBRICO 7-EN-1 Su sensor inalámbrico 5-en-1 mide la velocidad del viento, la dirección del viento, la lluvia, la temperatura y la humedad. Está ensamblado y calibrado para su fácil instalación. INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS Desenrosque la tapa de la batería en la parte inferior de la unidad e inserte las baterías de acuerdo con la polaridad +/indicada. Atornille bien el compartimento de la tapa de las pilas. NOTA: - Asegúrese de que la junta hermética esté correctamente alineada en su lugar para garantizar la resistencia al agua. - El LED rojo comenzará a parpadear cada 12 segundos. 116 MONTAJE DEL SOPORTE Y DE LA BARRA DE FIJACIÓN Paso 1 Inserte la parte superior de la varilla en el orificio de montaje del sensor. NOTA: Asegúrese de que el polo y la pantalla del sensor estén alineados. Paso 2 Inserte la tuerca en el orificio hexagonal del sensor, luego inserte el tornillo en el otro lado y apriete con el destornillador. Paso 3 Inserte el otro lado de la varilla en el orificio de montaje del soporte. NOTA: Asegúrese de que la barra esté alineada con el indicador del soporte. Paso 4 Inserte la tuerca en el orificio hexagonal del soporte, luego inserte el tornillo en el otro lado y apriete con el destornillador. 117 ES Instale el sensor inalámbrico 5-IN-1 en un lugar abierto sin obstrucciones por encima y alrededor del sensor para una medición precisa de la lluvia y el viento. Instale el sensor con el extremo más pequeño hacia el norte para orientar correctamente la aleta de dirección del viento. Asegure el soporte de montaje y el soporte (incluidos) a un poste o poste, y deje un mínimo de 1,5 m del suelo. Agregue almohadillas de goma antes de montarla en el poste. Punto a NORTE 1,5 metros del suelo CONFIGURACIÓN DE LA CONSOLA Su consola se puede emparejar con el sensor 5-IN-1 para exteriores y hasta 7 sensores inalámbricos opcionales. (No incluido). INSTALE LA BATERÍA DE RESERVA 1. Retire la tapa de la batería de la consola. 2. Inserte una pila nueva CR2032 según la información de polaridad marcada en el compartimento de la pila. 3. Reemplace la tapa de la batería. NOTA: La batería de reserva puede ser de reserva: Hora y fecha, Máx/Mín/Mín/Más de 24 horas de registros meteorológicos, valores de ajuste de alertas, valor de compensación de datos meteorológicos e historial de canales de sensores. La memoria incorporada puede hacer copias de seguridad: Configuración del enrutador y del servidor meteorológico. ENCENDER LA CONSOLA 1. Enchufe el enchufe USB del adaptador de alimentación para encender la unidad principal. 2. Una vez que la unidad principal se enciende, se muestran todos los segmentos de la pantalla LCD. 3. La consola iniciará automáticamente el modo AP. cable de USB NOTA: Si no aparece ninguna pantalla en la pantalla LCD después de conectar el adaptador, pulse la tecla [ RESET ] utilizando un objeto puntiagudo. INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE MESA La unidad está diseñada para montaje en escritorio o en la pared para una fácil visualización. Siga los pasos para enganchar el soporte de mesa en la parte inferior de la consola. Paso 1 118 Paso 2 SET LCD DISPLAY VIEWING ANGLE Pulse la tecla [ ] o [ ] en el modo normal para ajustar el ángulo de visualización de la pantalla LCD a la situación de soporte de mesa o de montaje en pared. ES EMPAREJAMIENTO 5-IN-1 SENSOR Y CONSOLA Después de insertar las baterías, la consola buscará y conectará automáticamente el sensor inalámbrico 5-EN-1 (el icono de la antena del sensor parpadea). Una vez que la conexión es exitosa, el icono de la antena y las lecturas de la temperatura y humedad al aire libre, la velocidad del viento, la dirección del viento y la lluvia aparecerán en la pantalla LCD. CAMBIO DE PILAS Y EMPAREJAMIENTO MANUAL DEL SENSOR Siempre que cambie las baterías del sensor inalámbrico de interior o del sensor L de profundidad 7 en 1, la resincronización debe hacerse manualmente. 1. Cambie todas las pilas por otras nuevas en el sensor. 2. Pulse la tecla [ SENSOR / WI-FI ] de la consola para entrar en el modo de sincronización de sensores. 3. Pulse la tecla [ RESET ] en el sensor inalámbrico de interior o en el sensor L de profundidad 7 en 1. SINCRONIZACIÓN SENSOR(ES) INALÁMBRICO(S) ADICIONAL(ES) (OPCIONAL) La consola puede soportar hasta 7 sensores inalámbricos adicionales. 1. Pulse la tecla [ SENSOR / WI-FI ]una vez en la consola para entrar en el modo de sincronización. 2. Pulse la tecla[ RESET ]en el nuevo sensor y espere unos minutos hasta que el nuevo sensor se conecte a la consola. NOTA: - El número de canal del sensor de interior no debe ser duplicado entre los sensores. Por favor, consulte "INSTALAR EL SENSOR INALÁMBRICO DE INTERIOR" para más detalles - Esta consola puede soportar diferentes tipos de sensores inalámbricos adicionales, por ejemplo, sensores de humedad del suelo y de piscina. Si desea emparejar sensores adicionales, consulte con su distribuidor para obtener más detalles. CREAR UNA CUENTA EN EL SERVIDOR METEOROLÓGICO Y CONFIGURAR LA CONEXIÓN WI-FI La consola puede subir datos meteorológicos a WUnderground y/o Weathercloud a través de un router WI-FI, puede seguir el siguiente paso para configurar su dispositivo. NOTA: El sitio web Weather Underground y Weathercloud están sujetos a cambios sin previo aviso. CUENTA DE CREATE WEATHER UNDERGROUND 1. En https://www.wunderground.com haga clic en "Join" en la esquina superior derecha para abrir la página de registro. Siga las instrucciones para crear su cuenta. NOTA: Utilice la dirección de correo electrónico válida para registrar su cuenta. 2. Una vez que haya creado su cuenta y completado la validación de correo electrónico, vuelva a la página web de WUndergound para iniciar sesión. Luego, haga clic en el botón "Mi Perfil" en la parte superior para abrir el menú desplegable y haga clic en "Mi Estación Meteorológica". 119 3. En la parte inferior de la página "Mi estación meteorológica", pulse el botón "Añadir nuevo dispositivo" para añadir su dispositivo. 4. Siga sus instrucciones para introducir la información de su estación, en el paso "Díganos más acerca de su dispositivo", (1) introduzca un nombre para su estación meteorológica. (2) Seleccione "Other" (Otro) en la sección "Device Hardware" (Hardware del dispositivo) y rellene el resto de la información (3) seleccione "I Accept" (Acepto) para aceptar los términos de privacidad de Weather underground, (4) haga clic en "Next" (Siguiente) para crear su ID de estación y su clave. (1) (2) (2) (3) (4) 5. Anote su "Station ID" y su "Station key" para el siguiente paso de configuración. CREAR UNA CUENTA WEATHERCLOUD 1. En https://weathercloud.net introduzca sus datos en la sección "Join us today" y siga las instrucciones para crear su cuenta. 120 ES NOTA: Utilice la dirección de correo electrónico válida para registrar su cuenta. 2. Inicie sesión en weathercloud y luego irá a la página "Dispositivos", haga clic en "+ Nuevo" para crear un nuevo dispositivo. 3. Introduzca toda la información en la página Crear nuevo dispositivo, para el cuadro de selección Modelo* seleccione la "Serie W100" en la sección "CCL". Para el cuadro de selección Tipo de enlace* seleccione el "Enlace meteorológico profesional", una vez que haya terminado, haga clic en Crear. 4. Anote su ID y clave para el siguiente paso de configuración. 121 SETUP CONEXIÓN WI-FI 1. Cuando encienda la consola por primera vez, la pantalla LCD de la consola mostrará el icono "AP" y " " parpadeando para indicar que ha entrado en el modo AP (punto de acceso) y que está lista para los ajustes WI-FI. El usuario también puede presionar y mantener presionada la tecla [ SENSOR / WI-FI ] durante 6 segundos para entrar en el modo AP manualmente. 2. Utilice el teléfono inteligente, la tableta o el ordenador para conectar la consola a través de WI-FI. 3. En PC elija la configuración de red WiFi o en Android / iOS elija la configuración WIFI para seleccionar el SSID de la consola: PWS-XXXXXX en la lista y necesitará varios segundos para conectarse. PWS-XXXXXX PWS-XXXXXX PC (Windows 10) Interfaz de red WI-FI Interfaz de red Android WI-FI 4. Una vez conectado, introduzca la siguiente dirección IP en la barra de direcciones de su navegador de Internet para acceder a la interfaz web de la consola: http://192.168.1.1 NOTA: - Algunos navegadores tratan 192.168.1.1.1 como una búsqueda, así que asegúrese de incluir el encabezado http:// 122 - Navegadores recomendados, como la última versión de Chrome, Safari, Edge, Firefox u Opera. - La interfaz de red WI-FI de PC o móvil está sujeta a cambios. ES ESTADO DE LA CONEXIÓN WI-FI A continuación se muestra el estado del icono WI-FI en la pantalla LCD de la consola: Estable: La consola está conectada con el router WI-FI Parpadeando: La consola está intentando conectarse al router WI-FI Parpadeando: Consola actualmente en modo Punto de acceso (AP) CONFIGURAR LA CONEXIÓN CON EL SERVIDOR METEOROLÓGICO Introduzca la siguiente información en la página "SETUP" de la interfaz web para conectar la consola al servidor meteorológico. Si no desea utilizar Wunderground.com o Weathercloud.net, vacíe el ID y la clave de la estación para ignorar la carga de datos. Pulse el icono "SETUP" para entrar en la página SETUP Pulse aquí para buscar el router Language: SETUP ADVANCED WiFi Router setup Search Pulse aquí para permitir que el router se añada manualmente English Seleccione el enrutador (SSID) para la conexión Introduzca manualmente el SSID si no está en la lista Seleccione el tipo de seguridad del router (normalmente WAP2) Contraseña del router (dejar en blanco si el tipo de seguridad es "Open") Compruebe para confirmar la carga a Wunderground Introduzca el nuevo ID de estación y la nueva clave de estación asignada por Wunderground Router: ROUTER_A Add Router Security type: WAP2 Router Password: Weather server setup Seleccione el idioma de visualización de la interfaz de usuario de configuración Pulse el icono "ADVANCED" para ir a la página Avanzado ****** Wunderground Station ID: WDw124 Station key: ****** Compruebe para confirmar la carga en Weathercloud Weathercloud Station ID: Introduzca el nuevo ID de la estación y la clave de la estación asignada por Weathercloud IPACIR23Wc Station key: ****** Mac address 00:0E:C6:00:07:10 Time server setup Seleccione el servidor de tiempo Server URL: nist.time.gov Function firmware version: 1.00 WiFi firmware version: 1.00 Apply Pulse aquí para completar el ajuste Página SETUP NOTA: - Una vez finalizada la configuración de WI-FI, su PC o móvil reanudará la conexión WI-FI predeterminada. - Durante el modo AP, puede presionar y mantener presionada la tecla [ SENSOR / WI-FI ] durante 6 segundos para detener el modo AP y la consola restaurará su configuración anterior. 123 ESTADO DE LA CONEXIÓN AL SERVIDOR DE TIEMPO Una vez que la consola se haya conectado a Internet, intentará conectarse al servidor de hora de Internet para obtener la hora UTC. Una vez que la conexión se haya realizado correctamente y se haya actualizado el tiempo de la consola, aparecerá el icono " " en la pantalla LCD. ZONA HORARIA Para ajustar automáticamente la hora de su zona horaria, cambie la zona horaria en el modo de ajuste RELOJ de'00' (por defecto) a su zona horaria (por ejemplo, 01 para Alemania). 1. Mantenga pulsada la tecla [ CLOCK SET ] durante 2 segundos para entrar en el modo de ajuste de la hora. 2. Pulse la tecla [ ] o [ ] para entrar en su zona horaria, luego pulse y mantenga pulsada la tecla [ CLOCK SET ] para confirmar y salir. para el ajuste del reloj, consulte la sección AJUSTE MANUAL DEL RELOJ. La hora sincronizará automáticamente el servidor de hora de Internet a las 12:00AM y 12:00PM por día. También puede presionar la tecla [REFRESCAR ] para obtener la hora de Internet manualmente en 1 minuto. ADVANCE SETTING EN INTERFAZ WEB Pulse la tecla "ADVANCED" en la parte superior de la interfaz web para entrar en la página de ajustes avanzados, esta página le permite configurar y ver los datos de calibración de la consola, así como actualizar la versión del firmware en el navegador web del PC. Presione el icono "SETUP" para ir a la página de configuración Language: SETUP Seleccionar la unidad de ajuste Temperature Indoor o C Current offset: -5 Current offset: -9 Current offset: 10 CH 1 Current offset: 2 Current offset: -5 CH 2 Current offset: 3 Current offset: -2 CH 3 Current offset: 1.2 Current offset: -2 CH 4 Current offset: -0.2 Current offset: -5 CH 5 Current offset: -20.1 Current offset: -3 CH 6 Current offset: 11.5 Current offset: -10 CH 7 Current offset: 0.2 Range: -20 ~ 20 (Default: 0.0) Pressure Sección de calibración de lluvia Sección de calibración de viento Seleccionar la unidad de ajuste hpa Absolute Pressure Offset: Current offset: -3 (Default: 0) Relative Pressure Offset: Current offset: 10 (Default: 0) Setting Range: -560~ 560hpa / -16.54 ~ 16.54inHg / -420 ~ 420mmHg **Rain gain: Current gain: 0.85 Range: 0.5 ~ 1.5(Default: 1.00) **Wind speed gain: Current gain: 0.75 Range: 0.5 ~ 1.5(Default: 1.00) **Wind direction: Sección de calibración de la humedad exterior Current offset: -3 Range: -20.0 ~ 20.0oC -36.0 ~ 36.0oF (Default: 0.0) Sección de calibración de presión Pulse el icono "ADVANCED" para ir a la página Avanzado Humidity % Current offset: 1 Outdoor Sección de calibración de temperatura exterior English ADVANCED Current offset: 2o Range: -10 ~ 10(Default: 0o) **UV gain: Current gain: 1.1 Range: 0.01 ~ 10(Default: 1.00) **Light gain: Current gain: 1.0 Range: 0.01 ~ 10(Default: 1.00) ** Depend on the model Function firmware version: 1.00 WiFi firmware version: 1.00 Página AVANZADA 124 ES CALIBRACIÓN 1. El usuario puede introducir los valores de offset y/o ganancia para diferentes parámetros, mientras que los valores actuales de offset y ganancia se muestran junto a su espacio en blanco correspondiente. Apply en la parte inferior de la página SETUP 2. Una vez completado, pulse El valor de offset actual mostrará el valor anterior que ha introducido, por favor, introduzca el nuevo valor en el espacio en blanco si necesita algún cambio, el nuevo valor se hará efectivo Apply en la página SETUP. una vez que pulse el icono AVISO: - No se requiere la calibración de la mayoría de los parámetros, con la excepción de la Presión Relativa, que debe calibrarse al nivel del mar para tener en cuenta los efectos de la altitud. VEA SUS DATOS METEOROLÓGICOS EN WUNDERGROUND Para ver los datos en vivo de su estación meteorológica en un navegador web (versión para PC o móvil), visite http://www.wunderground.com y, a continuación, introduzca su "Station ID" en el cuadro de búsqueda. Sus datos meteorológicos aparecerán en la página siguiente. También puede iniciar sesión en su cuenta para ver y descargar los datos registrados de su estación meteorológica. Otra forma de ver su estación es usar la barra de URL del navegador web, escriba abajo en la barra de URL: https://www.wunderground.com/dashboard/pws/XXXX Luego reemplace el XXXX por el ID de su estación meteorológica subterránea para ver los datos en vivo de su estación. VER SUS DATOS METEOROLÓGICOS EN WEATHERCLOUD 1. Para ver los datos en vivo de su estación meteorológica en un navegador web (versión para PC o móvil), visite https://weathercloud.net e inicie sesión en su propia cuenta. dentro del menú desplegable de su estación. 2. Haga clic en el icono 3. Haga clic en el icono "Current", "Wind", "Evolution" o " para ver los datos en vivo de su estación meteorológica. 125 ACTUALIZACIÓN DE FIRMWARE La consola soporta la capacidad de actualización del firmware de OTA. Su firmware puede ser actualizado en cualquier momento (cuando sea necesario) a través de cualquier navegador web en un PC con conectividad WI-FI. La función de actualización, sin embargo, no está disponible a través de dispositivos móviles/inteligentes. Versión actual del firmware Function Versión actual del firmware WIFI PASO DE ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE 1. Descargue la última versión del firmware (Function o WIFI) a su PC. 2. Ponga la Consola en modo AP (punto de acceso) y luego conecte el PC a la consola (consulte la sección "CONFIGURACIÓN DE LA CONEXIÓN WI-FI" en la página anterior). Browse 3. Haga clic en la sección de actualización de firmware y busque la ubicación del archivo que descargue en el paso 1. Para actualizar el firmware WI-FI, haga clic en Browse la sección Firmware WI-FI. Function firmware version: 1.00 para 4. Haga clic en el correspondiente Upload C:\download\PWS_SYS.bin Browse iniciar la transferencia del archivo de firmware a la 30% ... Upload consola. WiFi firmware version: 1.00 Browse Upload 5. Mientras tanto, la consola ejecutará la actualización automáticamente y mostrará el progreso de la actualización en pantalla (es decir, 100 es la finalización). 6. La consola se reiniciará una vez finalizada la actualización. 126 3 4 ES AVISO IMPORTANTE: - La Función y el Firmware WIFI no se pueden actualizar al mismo tiempo, es necesario actualizar uno por uno. - Por favor, siga conectando la alimentación durante el proceso de actualización del firmware. - Asegúrese de que la conexión WI-FI de su PC sea estable. - Cuando se inicie el proceso de actualización, no utilice el PC y la consola hasta que la actualización haya finalizado. - Durante la actualización del firmware, la consola detendrá la carga de datos al servidor en nube. Se reconectará a su router WI-FI y volverá a cargar los datos una vez que la actualización del firmware se haya realizado correctamente. Si la consola no puede conectarse a su router, por favor ingrese a la página SETUP para realizar la configuración nuevamente. - Después de las actualizaciones del firmware, es posible que el usuario tenga que volver a introducir la identificación y la contraseña de Weather Underground. - El proceso de actualización del firmware tiene un riesgo protector, que no puede garantizar el 100% de éxito. Si la actualización falla, vuelva a realizar el paso anterior para volver a actualizar. OTROS AJUSTES Y FUNCIONES DE LA CONSOLA AJUSTE MANUAL DEL RELOJ Esta consola está diseñada para obtener la hora local mediante la sincronización con el servidor de hora de Internet asignado. Si desea utilizarlo sin conexión, puede ajustar la hora y la fecha manualmente. Durante la primera puesta en marcha, mantenga pulsada la tecla [ SENSOR / WI-FI ] durante 6 segundos y deje que la consola vuelva al modo normal. 1. En el modo normal, pulse y mantenga pulsada la tecla [ CLOCK SET ] durante 2 segundos para entrar en el ajuste. DST ON/OFF Hora Minuto 2. La secuencia de configuración: Zona horaria formato 12/24 horas Año Mes Día Día Formato M-D/D-M Sincronización horaria ON/OFF día de la semana Idioma. 3. Pulse la tecla [ ] or [ ] para cambiar el valor. Mantenga pulsada la tecla para un ajuste rápido. 4. Presione la tecla[ CLOCK SET ] para guardar y salir del modo de configuración, o la unidad saldrá automáticamente del modo de configuración 60 segundos después sin presionar ninguna tecla. AVISO: - En modo normal, pulse la tecla [ CLOCK SET ] para cambiar entre la visualización del año y la fecha. - Durante el ajuste, puede pulsar y mantener pulsada la tecla[ CLOCK SET ] durante 2 segundos para volver al modelo normal. 127 FASE LUNAR La fase lunar se determina por la hora, fecha y zona horaria. La siguiente tabla explica los iconos de las fases lunares de los hemisferios norte y sur. Por favor refiérase a la sección APUNTANDO EL SENSOR INALÁMBRICO 5-EN-1 HACIA EL SUR cómo configurarlo para los Hemisferios del Sur. Hemisferio Norte Fase lunar Hemisferio Sur Luna nueva Media luna encerada Primer trimestre Depilación con cera de gibas Luna llena Gibús en decadencia Tercer trimestre Media luna menguante APUNTANDO EL SENSOR INALÁMBRICO 5-EN-1 HACIA EL SUR El sensor exterior 5-en-1 está calibrado para apuntar hacia el Norte para obtener la máxima precisión. Sin embargo, para comodidad del usuario (por ejemplo, usuarios del hemisferio sur), es posible utilizar el sensor con la aleta apuntando hacia el sur. 1. Instale el sensor inalámbrico 5-en-1 con el extremo del medidor de viento apuntando hacia el sur. (Consulte la sección INSTALACIÓN DEL sensor inalámbrico para obtener más detalles de montaje) 2. En el modo normal de la consola, pulse y mantenga pulsada la tecla [ INDEX ] durante 10 segundos para entrar en el modo de calibración y, a continuación, pulse de nuevo la tecla [ INDEX ] hasta que aparezca el icono "N" en la esquina inferior izquierda de la pantalla LCD para entrar en el modo de orientación del sensor. 3. Pulse la tecla [ ] o [ ] para cambiar a la parte inferior (Hemisferio Sur). 4. Pulsar la tecla [INDEX] para confirmar y salir. NOTA: Cambiando la configuración del hemisferio cambiará automáticamente la dirección de la fase lunar en la pantalla. AJUSTE DE LA HORA DE ALARMA 1. En el modo de hora normal, pulse y mantenga pulsada la tecla [ ALARM ] durante 2 segundos hasta que el dígito de la hora de alarma parpadee para entrar en el modo de ajuste de la hora de alarma. 2. Pulse la tecla [ ] o [ ] para cambiar el valor. Mantenga pulsada la tecla para un ajuste rápido. 3. Pulse la tecla [ ALARM ] de nuevo para pasar el valor de ajuste a Minuto con el dígito de Minuto parpadeando. 4. Pulse la tecla [ ] o [ ] para ajustar el valor del dígito intermitente. 5. Pulse la tecla [ ALARM ] para guardar y salir de la configuración. 128 AVISO: ” aparecerá en la pantalla LCD. - En el modo de alarma, el icono “ - La función de alarma se activará automáticamente una vez que ajuste la hora de la alarma. ES ACTIVACIÓN DE LA FUNCIÓN DE ALARMA Y PREALARMA DE TEMPERATURA 1. En modo normal, pulse la tecla [ ALARM ] para mostrar la hora de la alarma durante 5 segundos. 2. Cuando se muestre la hora de la alarma, pulse de nuevo la tecla[ ALARM ] para activar la función de alarma. O pulse la tecla [ ALARMA ] dos veces para activar la alarma con la función de prealarma de hielo. Alarma ON Alarma ON Alarma con alerta de hielo NOTA: Una vez que se active la prealerta de hielo, sonará la alarma preestablecida y el icono de alerta de hielo parpadeará 30 minutos antes si la temperatura exterior es inferior a -3°C. Cuando el reloj llegue a la hora de alarma, comenzará a sonar la alarma. Donde puede detenerse siguiendo la operación: - Parada automática después de 2 minutos de alarma si no se realiza ninguna operación y la alarma se activará de nuevo al día siguiente. - Presionando la tecla [ALARM / SNOOZE] para entrar en la función de repetición, la alarma volverá a sonar después de 5 minutos. - Mantenga pulsada la tecla [ALARM / SNOOZE] durante 2 segundos para detener la alarma y se activará de nuevo al día siguiente - Pulsando la tecla [ ALARM ] para detener la alarma y la alarma se activará de nuevo al día siguiente. NOTA: - La siesta puede ser utilizada continuamente en 24 horas. ” seguirá parpadeando. - Durante la repetición, el icono de alarma “ FUNCIÓN TEMPERATURA / HUMEDAD & TENDENCIA - Utilice el interruptor deslizante [ °C / °F ] para seleccionar la unidad de visualización de la temperatura. - El indicador de tendencia de temperatura/humedad muestra las tendencias de los cambios en los próximos minutos. Indicador de flecha Tendencia de temperatura / humedad Subiendo Estable Caída - Cuando la temperatura interior es inferior a -40°C, la pantalla LCD mostrará "Lo". Si la temperatura es superior a 70°C, la pantalla LCD mostrará "HI". - Cuando la temperatura exterior es inferior a -40°C, la pantalla LCD mostrará "Lo". Si la temperatura es superior a 80°C, la pantalla LCD mostrará "HI". - Cuando la humedad es inferior al 1%, la pantalla LCD mostrará "Lo". Si la humedad es superior al 99%, la pantalla LCD mostrará "HI". INDICACIÓN DE CONFORT La indicación de confort es una indicación pictórica basada en la temperatura y humedad del aire interior en un intento por determinar el nivel de confort. Demasiado frío Cómodo 129 Demasiado calor NOTA: - La indicación de confort puede variar bajo la misma temperatura, dependiendo de la humedad. - No hay indicación de confort cuando la temperatura está por debajo de 0°C (32°F) o por encima de 60°C (140°F). RECEPCIÓN INALÁMBRICA DE LA SEÑAL DEL SENSOR 1. La consola muestra la intensidad de la señal para el sensor 5 en 1, según la siguiente tabla: No hay señal Señal débil Buena señal 2. Si la señal se interrumpe y no se recupera en 15 minutos, el icono de señal desaparecerá. La temperatura y la humedad mostrarán "Er" para el canal correspondiente. 3. Si la señal no se recupera en 48 horas, la indicación "Er" será permanente. Debe reemplazar las baterías y luego pulsar la tecla[ Sensor / wi-fi] para volver a emparejar el sensor. VER OTROS CANALES (CARACTERÍSTICA OPCIONAL CON SENSORES ADICIONALES) Esta consola es capaz de emparejarse con un sensor inalámbrico 5-IN-1 y hasta 7 sensores thermo-hygro. Si tiene 2 o más sensores de interior, puede pulsar la tecla [ CHANNEL ] para cambiar entre los diferentes canales inalámbricos en modo normal, o mantener pulsada la tecla [ CHANNEL ] durante 2 segundos para cambiar al modo de ciclo automático y mostrar los canales conectados con un intervalo de 4 segundos. Durante el modo de ciclo automático, pulse la tecla [ CHANNEL ] para detener el ciclo automático y mostrar el canal actual. VIENTO DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA SECCIÓN DE VELOCIDAD Y DIRECCIÓN DEL VIENTO Indicador de dirección del viento Indicador de direcciones de viento pasadas de los últimos 5 minutos Velocidad media / ráfaga de viento PARA AJUSTAR LA UNIDAD DE VELOCIDAD DEL VIENTO Y EL FORMATO DE VISUALIZACIÓN DE LA DIRECCIÓN 1. En modo normal, pulse y mantenga pulsada la tecla [ WIND ] durante 2 segundos para entrar en el modo de unidad de velocidad del viento y la unidad parpadeará. Pulse la tecla [ ] or [ ] para cambiar la unidad de velocidad del viento en esta secuencia: m/s km/h nudos mph 2. Pulse de nuevo la tecla [ WIND ] para volver al modo normal. 130 ES PARA SELECCIONAR EL MODO DE VISUALIZACIÓN DEL VIENTO En modo normal, pulse la tecla [ WIND ] para cambiar entre la velocidad media y la velocidad del viento GUST. ESCALA DE BEAUFORT La escala de Beaufort es una escala internacional de velocidades de viento de 0 (calma) a 12 (fuerza de huracán). ÍNDICE METEOROLÓGICO En la sección ÍNDICE METEOROLÓGICO, puede presionar la tecla [ INDEX ] para ver UN ÍNDICE DE diferentes índices meteorológicos en esta secuencia: SE SIENTE COMO CALOR FRÍO DE VIENTO DE PUNTO DE ROCÍO. SE SIENTE COMO Feels Like Temperature muestra cómo se sentirá la temperatura exterior. PUNTO DE ROCÍO - El punto de rocío es la temperatura por debajo de la cual el vapor de agua en el aire a presión barométrica constante se condensa en agua líquida a la misma velocidad a la que se evapora. El agua condensada se llama rocío cuando se forma sobre una superficie sólida. - La temperatura del punto de rocío se determina por los datos de temperatura y humedad del sensor inalámbrico 5-en-1. ÍNDICE DE CALOR El índice de calor que es determinado por los datos de temperatura y humedad del sensor inalámbrico 5-IN-1 cuando la temperatura está entre 26°C (79°F) y 50°C (120°F). Rango de índice UV AVISO IMPORTANTE 27°C a 32°C (80°F a 90°F) PRECAUCIÓN 33°C a 40°C (91°F a 105°F) Precaución extrema 41°C a 54°C (106°F a 129°F) ¡PRECAUCIÓN ≥55°C (≥130°F) Peligro extremo Explicación Posibilidad de agotamiento por calor Posibilidad de deshidratación por calor Es probable que el agotamiento por calor Fuerte riesgo de deshidratación / insolación FRÍO DE VIENTO Una combinación de los datos de temperatura y velocidad del viento del sensor inalámbrico 5-en-1 determina el factor de sensación térmica actual. PRONÓSTICO DEL TIEMPO El barómetro incorporado monitorea continuamente la presión atmosférica. Basándose en los datos recogidos, puede predecir las condiciones meteorológicas en las próximas 12~24 horas en un radio de 30~50km (19~31 millas). Soleado Parcialmente nublado Nublado Lluvioso Lluvioso / Tormentoso Nevado NOTA: - La precisión de un pronóstico meteorológico basado en la presión es de un 70% a un 75%. - El pronóstico del tiempo está reflejando la situación del tiempo para las próximas 12~24 131 horas, puede no reflejar necesariamente la situación actual. - El pronóstico meteorológico de SNOWY no se basa en la presión atmosférica, sino en la temperatura exterior. Cuando la temperatura es inferior a -3°C (26°F), el icono del tiempo SNOWY aparecerá en la pantalla LCD. PRESIÓN BAROMÉTRICA La presión atmosférica es la presión en cualquier lugar de la tierra causada por el peso de la columna de aire sobre ella. Una presión atmosférica se refiere a la presión media y disminuye gradualmente a medida que aumenta la altitud. Los meteorólogos utilizan barómetros para medir la presión atmosférica. Debido a que la variación de la presión atmosférica se ve muy afectada por el tiempo, es posible pronosticar el tiempo midiendo los cambios de presión. PARA VER LA PRESIÓN BAROMÉTRICA EN DIFERENTES UNIDADES En modo normal, pulse la tecla [ BARO UNIT ] para cambiar la unidad de barómetro en esta secuencia: hPa → inHg → mmHg PARA AJUSTAR LA PRESIÓN BAROMÉTRICA ABSOLUTA O RELATIVA En modo normal, pulse y mantenga pulsada la tecla [ BARO ] para cambiar entre la presión barométrica ABSOLUTE / RELATIVE LLUVIA La sección PRECIPITACION muestra la información sobre la precipitación o el régimen de lluvias. PARA CONFIGURAR LA UNIDAD DE PRECIPITACIÓN 1. Mantenga pulsada la tecla[ RAIN ] durante 2 segundos para entrar en el modo de ajuste de la unidad. 2. Pulse la tecla [ ] o [ ] para alternar entre mm y in. 3. Pulse la tecla [ RAIN ] para confirmar y salir del ajuste. PARA SELECCIONAR EL MODO DE VISUALIZACIÓN DE LAS PRECIPITACIONES Pulse la tecla[ RAIN ] para alternar entre: 1. HORARIO - el total de precipitaciones en la última hora 2. DIARIAMENTE - el total de precipitaciones a partir de la medianoche (por defecto) 3. SEMANAL - la precipitación total de la semana en curso 4. MENSUAL- la precipitación total del mes calendario actual 5. Total - la precipitación total desde el último reinicio 6. Ritmo - Ritmo de lluvia actual (basado en datos de lluvia de 10 minutos) PARA RESTABLECER EL REGISTRO DE PRECIPITACIONES TOTALES En modo normal, mantenga pulsada la tecla[ HISTORY ] durante 2 segundos para restablecer todo el registro de precipitaciones. NOTA: Para asegurarse de tener los datos correctos, por favor reajuste todo el registro de precipitaciones cuando reinstale su sensor inalámbrico 5-en-1 a otra ubicación 132 REGISTRO DE DATOS MAX / MIN La consola puede registrar los datos meteorológicos MAX/MIN acumulados con la correspondiente marca de tiempo para que usted pueda revisarlos fácilmente. ES PARA VER EL MÁXIMO/MÍNIMO ACUMULADO En modo normal, pulse la tecla [ MAX / MIN ] para comprobar los registros MAX/MIN en la siguiente secuencia de visualización: interior o canal actual MAX temperatura interior o canal interior o canal actual MAX humedad interior o canal actual MIN actual MIN temperatura humedad exterior MAX temperatura exterior MIN temperatura exterior MAX humedad exterior MIN humedad media del viento MAX ráfaga MAX presión relativa MAX presión relativa MIN presión absoluta MAX presión absoluta MIN se siente como MAX se siente como MIN índice de calor MAX índice de calor MIN MAX enfriamiento por el viento MIN enfriamiento por el viento punto de rocío MAX punto de rocío MIN Precipitaciones MAX PARA BORRAR LOS REGISTROS MAX/MIN Pulse y mantenga pulsada la tecla [ MAX / MIN ] durante 2 segundos para restablecer los registros MAX o MIN actuales en pantalla. NOTA: La pantalla LCD también mostrará el icono " ", los registros de datos hora y fecha. DATOS HISTÓRICOS DE LAS ÚLTIMAS 24 HORAS La consola almacena automáticamente los datos meteorológicos de las últimas 24 horas. 1. Pulse la tecla [ HISTORY ] para comprobar el comienzo de los datos meteorológicos de la hora actual, por ejemplo, la hora actual es 7:25 am, 8 de marzo, la pantalla mostrará los datos de las 7:00 am, 8 de marzo. 2. Pulse la tecla [ HISTORY ] repetidamente para ver las lecturas más antiguas de las últimas 24 horas, por ejemplo, 6:00am (Mar 8), 5:00am (Mar 8), ...., 10:00am (Mar 7), 9:00am (Mar 7), 8:00am (Mar 7) NOTA: La pantalla LCD también mostrará el icono " fecha. ", registros de datos históricos con hora y CONFIGURACIÓN DE LA ALERTA METEOROLÓGICA La alerta meteorológica puede alertarle de ciertas condiciones meteorológicas. Una vez que se cumpla el criterio de alerta, se activará el sonido de alarma y el icono de alerta de la pantalla LCD parpadeará. PARA CONFIGURAR LA ALERTA 1. Pulse [ ALERT ] para seleccionar y mostrar la lectura de alerta meteorológica deseada en la secuencia indicada en la tabla siguiente: Secuencia de lectura de alertas Alerta de alta temperatura en interior (Canal de corriente) Alerta de baja temperatura en interior (Canal de corriente) Alerta de alta humedad en el interior (Canal de corriente) Alerta de baja humedad en el interior (Canal de corriente) Rango de ajuste -40°C ~ 80°C 1% ~ 99% 133 Visualizar sección Predeterminado 40°C Temperatura y humedad del aire acondicionado en interiores 0°C 80% 40 Alerta de alta temperatura exterior (Canal de corriente) Alerta de baja temperatura exterior (Canal de corriente) Alerta de alta humedad exterior (Canal de corriente) Alerta de baja humedad exterior (Canal de corriente) Velocidad media del viento Caída de presión Precipitaciones por hora 40°C -40°C ~ 80°C 0°C Temperatura y humedad exterior 80% 1% ~ 99% 40% 0.1m/s ~ 50m/s 1hPa ~ 10hPa 1mm ~ 1000mm Dirección del viento Barómetro Precipitaciones 17.2m/s 3hPa 100mm 2. Bajo la lectura de alerta actual, pulse y mantenga pulsada la tecla [ ALERT ] durante 2 segundos para introducir el ajuste de alerta y la lectura de alerta parpadeará. 3. Pulse la tecla [ ] o [ ] para ajustar el valor o mantenga pulsada la tecla para cambiar rápidamente. 4. Pulse la tecla[ ALERT ] para confirmar el valor. 5. Pulse la tecla [ ALARM ] para activar/desactivar la alerta relativa. 6. Pulse la tecla [ ALERT ] para pasar a la siguiente lectura de alerta. Alto / Bajo Alerta el Desconexión de alertas Alerta el Desconexión de alertas 7. Presione cualquier tecla de la parte frontal para guardar el estado de alerta de encendido/ apagado y volver al modo normal, o volverá automáticamente al modo normal después de 30 segundos sin presionar ninguna tecla. PARA SILENCIAR LA ALARMA DE ALERTA Pulse la tecla [ALARM / SNOOZE] para silenciar la alarma de alerta o dejar que la alarma se apague automáticamente después de 2 minutos. NOTA: - Una vez que se activa la alerta, la alarma sonará durante 2 minutos y el icono de alerta relacionado y las lecturas parpadearán. - Si la alarma de alerta se apaga automáticamente después de 2 minutos, el icono de alerta y las lecturas seguirán parpadeando hasta que la lectura del tiempo esté fuera del rango de alerta. - La alerta meteorológica volverá a sonar cuando las lecturas meteorológicas vuelvan a caer dentro del rango de alerta. LUZ DE FONDO La luz de fondo de la unidad principal se puede ajustar utilizando el interruptor deslizante [ OFF / HI / LO ] para seleccionar el brillo adecuado: - Deslícese hasta la posición[ HI ] para obtener una luz de fondo más brillante. - Deslícese hasta la posición [ LO ] para la luz de fondo más tenue. - Deslice hacia la posición [ OFF ] para apagar la luz de fondo. 134 MANTENIMIENTO ES CAMBIO DE PILAS Cuando el indicador de batería baja " " aparece en la sección OUT o CH, indica que la potencia de la batería del sensor exterior 5-en-1 y del sensor de sensor del canal actual es baja, respectivamente. Por favor, reemplace con pilas nuevas. LIMPIEZA DEL COLECTOR DE LLUVIA (SUMIDERO) 1. Desenroscar el colector de lluvia 30° en sentido antihorario. 2. Retire suavemente el colector de lluvia 3. Limpie y elimine cualquier residuo o insecto. 4. Instale el colector cuando esté limpio y completamente seco. N N bloqueo N desbloqueo LIMPIEZA HIGRO-TERMO SENSOR 1. Desenrosque los 2 tornillos de la parte inferior de la pantalla contra radiación. 2. Suavemente saque el escudo. 3. Retire cuidadosamente cualquier suciedad o insecto en el sensor (no deje que los sensores se mojen en su interior). 4. Limpie el escudo con agua y elimine cualquier suciedad o insecto. 5. Instale todas las piezas cuando estén completamente limpias y secas. PRECAUCIONES - Se recomienda encarecidamente guardar y leer el "Manual del usuario". El fabricante y el proveedor no pueden aceptar ninguna responsabilidad por cualquier lectura incorrecta, pérdida de datos de exportación y cualquier consecuencia que ocurra en caso de que se produzca una lectura inexacta. - Este producto está diseñado para su uso en el hogar sólo como indicación de las condiciones climáticas. Este producto no debe ser utilizado con fines médicos o de información pública - No someta la unidad a fuerza excesiva, golpes, polvo, temperatura o humedad. - No cubra los orificios de ventilación con artículos como periódicos, cortinas, etc. - La colocación de este producto en ciertos tipos de madera puede resultar en daños en su acabado de los cuales el fabricante no será responsable. Consulte las instrucciones de cuidado del fabricante del mueble para obtener más información. - Este producto no es un juguete. Mantenga fuera del alcance de los niños. - La consola está diseñada para ser usada sólo en interiores. - Coloque la consola a una distancia mínima de 20 cm de las personas cercanas. ESPECIFICACIONES CONSOLA Especificaciones Generales Dimensiones (An x Al x Pr) 118 x 192.5 x 21 mm (4.6 x 7.6 x 0.8 in) Peso 370g (con pilas) 135 Potencia principal Adaptador DC 5V 1A pila de reserva 3V pila, CR2032 Rango de temperatura de -50˚C DIFUNDE LA PALABRAfuncionamiento Especificaciones de la comunicación Wi-Fi Estándar Wi-Fi 802.11 b/g/n Frecuencia de 2.4GHz funcionamiento Wi-Fi Tipo de seguridad del router WPA/WPA2, OPEN, WEP (WEP sólo admite contraseña soportado hexadecimal) Wi-fi incorporado con función de modo AP para dispositivos Dispositivo compatible con la inteligentes, portátiles o PCs: Teléfono inteligente Android, interfaz de configuración almohadilla Android, iPhone, iPad o portátil Windows Navegador web Navegadores web compatibles con HTML 5, como la última recomendado para la interfaz versión de Chrome, Safari, Edge, Firefox u Opera. de configuración Lado del sensor inalámbrico Comunicación Especificación 1 sensor de clima exterior inalámbrico 5-IN-1 y hasta 7 Sensores de soporte sensores de clima interior inalámbricos higro-thermo Frecuencia de radiofrecuencia 915Mhz (versión US) / 868Mhz (versión EU o UK) / (depende de la versión del 917Mhz (versión AU) país) RF Rango de transmisión 150m Especificación de función relacionada con el tiempo Visualización de la hora HH: MM Formato de hora 12hr AM / PM o 24 hr Visualización de la fecha DD/MM o MM/DD Método de sincronización A través de un servidor de tiempo de Internet para horaria sincronizar el UTC Cambiar de idioma entre EN / DE / FR / ES / IT / NL / RU semana Zona horaria 13 horas DST ON / OFF Visualización del barómetro y especificación de funciones Aviso: Los siguientes detalles se enumeran a medida que se muestran o funcionan en la consola. Unidad de barómetro hPa, inHg y mmHg Rango de medición 540 - 1100hPa (rango relativo: 930 - 1050hPa) (700 ~ 1100hPa ± 5hPa) / (540 ~ 696hPa ± 8hPa) (20.67 ~ 32.48inHg ± 0.15inHg) / (15.95 ~ 20.55inHg ± Precisión: 0.24inHg) (525 ~ 825mmHg ± 3.8mmHg) / (405 ~ 522mmHg ± 6mmHg) Típico a 25°C (77°F) Resolución: 1hPa / 0.01inHg / 0.1mmHg Soleado / Claro, Ligeramente Nublado, Nublado, Lluvioso, Pronóstico del tiempo Lluvioso / Tormentoso y Níveo Modos de visualización Corriente 136 Datos históricos de las últimas 24 horas, diariamente MáximoES / Mínimo Alarma Alerta de cambio de presión Visualización de la temperatura interior y exterior y especificación de funciones Nota: Los siguientes detalles se enumeran a medida que se muestran o funcionan en la consola. Unidad de temperatura °C y °F Interior:-40 ~ 70°C(-40 ~ 158°F), Exterior:-40 ~ 80(-40 ~ Rango de visualización 176°F) 60.1 ~ 80°C ± 0.8°C (140.2 ~ 176°F ± 1.4°F) 5.1 ~ 60°C ± 0.4°C (41.2 ~ 140°F ± 0.7°F) Precisión en exteriores -19.9 ~ 5°C ± 1°C (-3.8 ~ 41°F ± 1.8°F) -40 ~ -20°C ± 1.5°C (-40 ~ -4°F ± 2.7°F) Resolución: °C / °F (1 decimal) Modos de visualización Corriente Datos históricos de las últimas 24 horas, diariamente Máximo Modos de memoria / Mínimo Alarma Alerta de temperatura Hi / Lo Visualización de la humedad en interiores y exteriores y especificación de funciones Nota: Los siguientes detalles se enumeran a medida que se muestran o funcionan en la consola. Unidad de humedad % Rango de visualización 1 – 99% 20~39% o 71~90% HR ±8% HR @ 25°C (77°F) Precisión en interiores 40~70% RH ±5% RH @ 25°C (77°F) 1 ~ 20% RH ± 6.5% RH @ 25°C (77°F) Precisión en exteriores 21 ~ 80% RH ± 3.5% RH @ 25°C (77°F) 81 ~ 99% RH ± 6.5% RH @ 25°C (77°F) Resolución: 1% Modos de visualización Corriente Modos de memoria Datos históricos de las últimas 24 horas, Max / Min Alarma Alerta de Humedad Hi / Lo Velocidad y dirección del viento Pantalla y función Especificación Nota: Los siguientes detalles se enumeran a medida que se muestran o funcionan en la consola. Unidad de velocidad del mph, m/s, km/h y nudos viento Rango de visualización de la 0 ~ 112mph, 50m/s, 180km/h, 97knots velocidad del viento Resolución: mph, m/s, km/h y nudos (1 decimal) Precisión de la velocidad < 5m/s: +/- 0,5 m/s; > 5 m/s: +/- 6% (lo que sea mayor) Modo de visualización Racha / Promedio Datos históricos de las últimas 24 horas, Max Gust / Modos de memoria Promedio Alarma Alerta de Velocidad del Viento (Promedio/Gust) Modo de visualización de la 16 direcciones dirección del viento Modos de memoria 137 Pantalla y función de la lluvia Especificación Nota: Los siguientes detalles se enumeran a medida que se muestran o funcionan en la consola. Unidad de precipitación mm y pulgadas Precisión de las ± 7% o 1 punta precipitaciones Rango de precipitaciones 0 ~ 19999mm (0 ~ 787.3 in) Resolución: 0.254mm (3 decimales en mm) Modos de visualización Corriente Modos de memoria Datos históricos de las últimas 24 horas, Max Modo de visualización de las Horario / Diario / Semanal / Mensual / Lluvia total precipitaciones Alarma Alerta de Precipitaciones Diarias Visualización del índice meteorológico y especificación de funciones Nota: Los siguientes detalles se enumeran a medida que se muestran o funcionan en la consola Modo de índice Se siente como, Frío del Viento, Índice de Calor y Punto de meteorológico Rocío Se siente como un rango de -40 ~ 50°C visualización Rango de visualización del -20 ~ 60°C punto de rocío Rango de visualización del 26 ~ 50°C índice de calor Rango de visualización de la -40 ~ 18°C, (velocidad del viento >4.8km/h) sensación térmica Modos de visualización Corriente Modos de memoria Datos históricos de las últimas 24 horas, Max / Min SENSOR INALÁMBRICO 5-EN-1 Dimensiones (An x Al x Pr) Peso Potencia principal Datos meteorológicos 343.5 x 393.5 x 136mm (13.5 x 15.5 x 5.35in) 734g (con pilas) 3 x pilas AA de 1,5 V (Se recomiendan pilas de litio) Temperatura, Humedad, Velocidad del viento, Dirección del viento, Lluvia 150m RF Rango de transmisión Frecuencia de RF (depende de la versión del 915Mhz (US) / 868Mhz (EU, UK) / 917Mhz (AU) país) - 12 segundos para los datos de velocidad y dirección del viento Intervalo de transmisión - 24 segundos para los datos de temperatura, humedad y lluvia Alcance de -40 ~ 60°C (-40 ~ 140°F) Se requieren baterías de litio funcionamiento 138 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Bresser Bresser GmbH declara que el artículo con número: WSX1001 está en conformidad con la Directiva: 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.bresser.de/download/WSX1001/CE/WSX1001_CE.pdf ES INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA • Retire las pilas antes de limpiar. • Utilice un paño seco para limpiar el exterior del dispositivo. No utilice ningún producto de limpieza líquido para evitar dañar los componentes electrónicos. • Proteja el dispositivo del polvo y la humedad. ELIMINACIÓN Elimine los materiales de embalaje separados por tipos. Póngase en contacto con su punto limpio más cercano o la autoridad local para saber el procedimiento a seguir si tiene dudas. ¡No elimine los electrodomésticos junto con la basura doméstica! Conforme a la directiva europea 2002/96/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos usados y a su aplicación en la legislación nacional, los aparatos eléctricos usados se deben recoger por separado y conducir a un reciclaje que no perjudique al medio ambiente. De acuerdo con la normativa en materia de pilas y baterías recargables, está explícitamente prohibido depositarlas en la basura normal. Asegúrese de reciclar las pilas usadas según lo requerido por la ley, en un punto de recogida local. Arrojarlas a la basura viola la Directiva Europea Las pilas que contienen productos tóxicos están marcadas con un signo y un símbolo químico. pila que contiene cadmio pila que contiene mercurio 3 pila que contiene plomo 1 2 Cd¹ Hg² Pb³ GARANTÍA Y SERVICIO El período de garantía estándar es de 2 años y comienza el día de la compra. Para beneficiarse de un período de garantía más largo, tal y como se indica en la caja, es necesario registrarse en nuestra página web. Las condiciones completas de garantía, así como información relativa a la ampliación de la garantía y servicios, puede encontrarse en www.bresser.de/warranty_ terms ¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma determinado? Visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR) para ver las versiones disponibles. O envíenos un correo electrónico a [email protected] o llame al (+34) 916 797 269* Asegúrese de indicar su nombre, dirección, teléfono y dirección de correo electrónico, así como el número del artículo y su descripción. * (el importe de cada llamada telefónica dependerá de las tarifas de los distribuidores); Las llamadas desde el extranjero están ligadas a costes suplementarios. * (el importe de cada llamada telefónica dependerá de las tarifas de los distribuidores); Las llamadas desde el extranjero están ligadas a costes suplementarios. MANUAL DOWNLOAD: www.bresser.de/download/WSX1001 SERVICE AND WARRANTY: www.bresser.de/warranty_terms 139 Manual_WSX1001000000_Weather-Center-5in1_en-it-de-fr-es_EXPSC_v082020a Errors and technical changes reserved. • Con riserva di errori e modifiche tecniche. Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. • Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques. • Queda reservada la posibilidad de incluir modificaciones o de que el texto contenga errores. MANUAL DOWNLOAD: www.bresser.de/download/WSX1001 SERVICE AND WARRANTY: www.bresser.de/warranty_terms EU USA Explore Scientific GmbH Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede · Germany www.bresser.de · [email protected] Explore Scientific, LLC 1010 S. 48th Street, Springdale, AR 72762 www.explorescientificusa.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Explore Scientific WiFi Colour-Display Weather Centre El manual del propietario

Categoría
Estaciones meteorológicas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para