Bresser 7902586 El manual del propietario

Categoría
Enrutadores
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Estación meteorológica ·
Estación meteorológica WIFI Clear View
7in1
ES Manual de instrucciones
DE
Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere Informationen
zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu finden.
EN
Visit our website via the following QR Code or web link to find further information on this product or
the available translations of these instructions.
FR
Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode
d’emploi en d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le lien
correspondant.
NL
Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie over dit
product of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing.
ES
¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma determinado?
Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR) para ver las versioneAs
disponibles.
IT
Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga a
visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili.
www.bresser.de/P7002586
www.bresser.de/warranty_terms
GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA
APP DOWNLOAD:
Weather Underground is a registered trademark of The Weather Channel, LLC. both in the United States and internationally. The Weather
Underground Logo is a trademark of Weather Underground, LLC. Find out more about Weather Underground at www.wunderground.com
Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries. Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc.
WORKS WITH:
AWEKAS
3
Índice de contenidos
1 Pie de imprenta (alemán) ...............................................................................................................................4
2 Nota de validez ...............................................................................................................................................4
3 Sobre este manual de instrucciones ............................................................................................................4
4 Instrucciones generales de seguridad .........................................................................................................5
5 Vista general de piezas de la estación base ................................................................................................6
6 Vista general de piezas del set multisensor ................................................................................................7
7 Contenido del paquete:..................................................................................................................................8
8 Pantalla............................................................................................................................................................8
9 Antes de la puesta en marcha.......................................................................................................................9
10 Primeros pasos...............................................................................................................................................9
11 Establecer el suministro de energía .............................................................................................................9
12 Colocación de revestimientos de goma.....................................................................................................10
13 Montaje y fijación del sensor de radio multifuncional..............................................................................11
14 Transmisión de señal...................................................................................................................................12
15 Crear una cuenta de usuario para Weather Underground (opcional) .....................................................12
16 Crear cuenta de usuario para weathercloud (opcional) ...........................................................................12
17 Configuración de una cuenta de usuario para otros servicios meteorológicos (por ejemplo, AWE-
KAS)...............................................................................................................................................................13
18 Configuración de la conexión WiFi.............................................................................................................13
19 Configuración avanzada ..............................................................................................................................16
20 Ajuste automático de la hora ......................................................................................................................17
21 Configuración manual de la hora................................................................................................................17
22 Configuración de la alarma ........................................................................................................................17
23 Función de repetición ..................................................................................................................................18
24 Solución de problemas ................................................................................................................................18
25 Declaración de Conformidad CE.................................................................................................................19
26 Garantía .........................................................................................................................................................19
27 Reciclaje ........................................................................................................................................................19
4 / 24
1 Pie de imprenta (alemán)
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Germany
www.bresser.de
Para cualquier reclamación de garantía o consulta de servicio, consulte la información sobre "Garan-
tía" y "Servicio" en esta documentación. Le pedimos disculpas por las molestias causadas por el he-
cho de que no podamos tramitar las consultas o envíos enviados directamente a la dirección del fabri-
cante.
Salvo errores y modificaciones técnicas.
© 2021 Bresser GmbH
Todos los derechos reservados.
Queda prohibida la reproducción de esta documentación -incluso en extractos- en cualquier forma
(como fotocopias, impresiones, etc), así como el uso y la distribución por medio de sistemas electróni-
cos (como archivos de imagen, sitios web, etc) sin la autorización previa del fabricante por escrito.
Las denominaciones y marcas de las respectivas empresas utilizadas en esta documentación están
generalmente protegidas por el derecho comercial, de marcas y/o de patentes en Alemania, en la
Unión Europea y/o en otros países.
2 Nota de validez
Esta documentación es válida para los artículos con el siguiente código:
7002586
Versión del manual: 0521
Designación del manual:
Manual_7002586_Estacion-meteorologica-WIFI-Clear-View-7in1_es_BRESSER_v052021a
Proporcione siempre esta información cuando solicite ayuda.
3 Sobre este manual de instrucciones
¡AVISO!
El presente manual de instrucciones se debe considerar parte integrante del aparato.
Lea atentamente las instrucciones de seguridad y el manual de instrucciones antes de utilizar este
dispositivo.
Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro para futuras consultas. Cuando el aparato
se venda o se entregue a otra persona, el manual de instrucciones debe entregarse al nuevo propie-
tario/usuario del producto.
5 / 24
4 Instrucciones generales de seguridad
PELIGRO
Riesgo de descargas eléctricas
Este aparato contiene piezas electrónicas que se alimentan de una fuente de energía (adaptador de
CA y/o pilas). El uso inadecuado de este producto puede provocar una descarga eléctrica. Las des-
cargas eléctricas pueden causar lesiones graves o mortales. Por lo tanto, es imperativo que observe
la siguiente información de seguridad.
Nunca deje a los niños solos cuando maneje el dispositivo. Siga las instrucciones cuidadosamen-
te y no intente alimentar este dispositivo con otra fuente de alimentación que no sea la recomen-
dada en este manual de instrucciones, de lo contrario existe riesgo de descarga eléctrica.
Desconecte la fuente de alimentación tirando del enchufe de la red si no va a usarlo durante un
largo periodo de tiempo. Desconéctelo también antes de cualquier trabajo de mantenimiento y lim-
pieza.
Coloque su aparato de forma que pueda desconectarse de la red eléctrica en cualquier momento.
La toma de corriente debe estar siempre cerca de su aparato y debe ser fácilmente accesible, ya
que el enchufe del cable de alimentación sirve como dispositivo de desconexión de la red eléctri-
ca.
Para desconectar el aparato de la red eléctrica, tire siempre del enchufe de la red eléctrica y no
del cable.
Antes de la puesta en servicio, compruebe que el aparato, los cables y las conexiones no estén
dañados.
No intente nunca poner en funcionamiento un aparato dañado o con piezas eléctricas dañadas
Las piezas dañadas deben ser sustituidas inmediatamente por un servicio técnico autorizado.
Utilice el dispositivo solo en un ambiente completamente seco y no lo toque con partes del cuerpo
mojadas o húmedas.
PELIGRO
Peligro de asfixia
El uso inadecuado de este producto puede provocar asfixia, especialmente en los niños. Por lo tanto,
es imperativo observar la siguiente información de seguridad.
Mantenga los materiales de embalaje (bolsas de plástico, bandas de goma, etc) alejadas del al-
cance de los niños.
Este producto contiene piezas pequeñas que un niño podría tragarse.
PELIGRO
Peligro de explosión
El uso inadecuado de este producto puede provocar un incendio. Es esencial que observe la siguien-
te información de seguridad para evitar incendios.
No exponga el dispositivo a altas temperaturas. Utilice únicamente el adaptador de CA suministra-
do o las pilas recomendadas. No cortocircuite el aparato o las pilas ni lo arroje al fuego. El calor
excesivo y el manejo inadecuado pueden causar cortocircuitos, incendios e incluso explosiones.
6 / 24
¡AVISO!
Peligro de daños materiales.
Una manipulación inadecuada puede provocar daños en el aparato y/o en los accesorios. Por lo tan-
to, utilice el aparato sólo de acuerdo con la siguiente información de seguridad.
No desmonte el aparato. En caso de que haya un defecto, póngase en contacto con su distribui-
dor. Él se pondrá en contacto con el servicio técnico y podrán organizar la devolución de este
aparato para su reparación si es necesario.
No exponga este dispositivo a temperaturas altas. Protéjalo del agua y de la humedad.
No sumerja nunca el dispositivo en el agua.
No someta el aparato a vibraciones excesivas.
Para este dispositivo, utilice únicamente accesorios y piezas de repuesto que cumplan con la in-
formación técnica.
Use solo las pilas recomendadas. Sustituya siempre las pilas desgastadas por un juego de pilas
nuevas y completas a plena capacidad. No utilice pilas de diferentes marcas o tipos o con diferen-
tes capacidades. Retire las pilas del aparato si no se va a utilizar durante un periodo de tiempo
prolongado
No utilice pilas AA recargables, ya que no dan el voltaje correcto para su uso.
¡AVISO!
Riesgo de daños por mal uso
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños de tensión debidos a pilas mal colocadas
o a la utilización de un adaptador de red inadecuado
5 Vista general de piezas de la estación base
1
3
4
5
6
2
7
8
9
24
23
22
21
20
19
15
17
11
12
16
13
14
18
10
A
B
25
26
C
Fig.1: Todas las partes de la estación base
1 Pantalla 2 Botón CHANNEL (selección de canal del sen-
sor externo)
3 Botón HISTORY (recupera los datos de medi-
ción registrados)
4 Botón MAX/MIN (recupera los valores max/
min registrados)
5 Botón WIND 6 Botón SUN
7 / 24
7 Botón BARO 8 Botón RAIN
9 Botón ALARM/SNOOZE 10 Rejillas de ventilación
11 Soporte plegable 12 Botón WIFI/SENSOR
13 Botón REFRESH 14 Botón [ °C/°F ]
15 Puerto de alimentación 16 Botón RESET
17 Compartimento para pilas (fuente de alimenta-
ción de reserva)
18 Interruptor selector HI/LO/AUTO
19 Botón UP/Contrast 20 Botón DOWN/NDX
21 Soporte para pared 22 Botón ALERT (ajustes de alarma HI/LO)
23 Botón ALARM (configura la hora de la alarma) 24 Botón CLOCK SET (hora y ajustes definidos
por el usuario)
25 Cargador 26 Pila de botón (tipo CR2032, incluida)
6 Vista general de piezas del set multisensor
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
E
G
F
D
Fig.2: Todas las partes del multisensor
1 Antena 2 Pluviómetro
3 Sensor UV 4 Barra de montaje
5 Base de montaje 6 Nivel de burbuja
7 Cazoletas (velocidad del viento) 8 Termohigrómetro
9 Veleta (dirección del viento) 10 Indicador de funcionamiento LED
11 Botón RESET 12 Tapa del compartimiento para pilas
13 Abrazadera para la barra 14 Sensor de lluvia
15 Cubo del pluviómetro 16 Agujeros de drenaje
8 / 24
7 Contenido del paquete:
Estación base (A), cargador (B), pila de botón tipo CR2032 (C), sensor multifuncional para exteriores
(D), barra de montaje (E), soporte de montaje (F), abrazadera de tubo (G), tornillos y manual de ins-
trucciones
También se necesitan:
3 pilas de 1,5V, tipo AA/LR6 para el sensor externo (no incluidas)
8 Pantalla
1
32
30
31
5
4
3
7
6
8
11
2
10
12
9
13
15
16
17
21
20
18
22
24
25
26
1923
14
27
28
29
Fig.3: Visualización en pantalla de la estación base
1 Símbolo de alerta activa alta (HI) o baja (LO)
en el exterior
2 Flecha de tendencia (constante, ascendente o
descendente)
3 Velocidad del viento 4 Dirección y velocidad del viento
5 Gráfico de la dirección del viento 6 Presión atmosférica
7 Pronóstico del tiempo (12~24 horas) 8 Alarma de la presión del aire
9 Canal del sensor interior e icono de intensidad
de recepción de la señal
10 Símbolo de alerta activa alta (HI) o baja (LO)
en el interior
11 Temperatura interior (estación o sensor) 12 Indicador del clima ambiente de la habitación
13 Humedad interior 14 Gráfico de precipitación
15 Precipitación 16 Hora de la puesta del sol
17 Hora de la salida del sol 18 Valor UV
19 Símbolo de alarma activada 20 Símbolo del estado de la conexión WiFi y de
la sincronización horaria con Internet
21 Hora o alarma actual (horas:minutos) 22 Hora en formato de 12 horas AM/PM
23 Gráfico del índice UV 24 Gráfico de la fase lunar
25 Día de la semana 26 Fecha (mes-día o viceversa)
9 / 24
27 Temperatura según el índice meteorológico
seleccionado
28 Índice climático (sensación térmica, punto de
rocío, temperatura de bochorno, enfriamiento
del viento)
29 Fuerza del viento (clasificación según índice
de Beaufort)
30 Humedad exterior
31 Sensor multifunción para exteriores: Símbolo
de recepción de la señal del sensor multifun-
ción
32 Temperatura exterior
9 Antes de la puesta en marcha
¡AVISO!
Evite los fallos de conexión
A fin de evitar problemas de conexión entre los dispositivos, deben observarse los siguientes puntos
durante la puesta en marcha.
1. Coloque la unidad base (receptor) y el sensor (transmisor) lo más cerca posible.
2. Conecte la fuente de alimentación a la unidad de base y espere hasta que se muestre la tempera-
tura interior.
3. Establezca una fuente de alimentación para el sensor.
4. Configure/use la unidad base y el sensor dentro del rango de transmisión efectivo.
5. Asegúrese de que la unidad base y el sensor de radio estén configurados en el mismo canal.
Cuando cambie las pilas, extraiga siempre las pilas de la unidad de base y del sensor y vuelva a colo-
carlas en el orden correcto para que se pueda restablecer la conexión de radio. Si uno de los dos
aparatos funciona a través de una conexión a la red eléctrica, la conexión a la red de este aparato
también debe desconectarse brevemente al cambiar las pilas. Si, por ejemplo, solo se cambian las pi-
las del sensor, la señal no se podrá recibir correctamente.
Tenga en cuenta que el alcance real depende de los materiales de construcción utilizados en el edifi-
cio y de la posición de la unidad base y del sensor exterior. Las influencias externas (diversos trans-
misores de radio y otras fuentes de interferencia) pueden reducir en gran medida el alcance posible.
En tales casos, recomendamos encontrar otras ubicaciones tanto para la unidad base como para el
sensor exterior. A veces solo hace falta moverlos unos pocos centímetros.
10 Primeros pasos
Siga todos los pasos en orden para asegurarse de que configura todo correctamente.
1. Instale la fuente de alimentación en la estación base y el sensor inalámbrico.
2. Montaje del sensor inalámbrico
3. La estación base está ahora en modo AP (el LED parpadea en verde) y lista para realizar una
configuración inicial.
4. Créese una cuenta con un proveedor de servicios meteorológicos compatible con su estación, por
ejemplo wunderground.com o weathercloud.net, y añada la estación a su cuenta ("Mi perfil"/"Aña-
dir estación meteorológica") ("Dispositivos" / "+ Nuevo"). Anote el ID y la contraseña de la esta-
ción, ya que los necesitará en el siguiente paso.
5. Configuración de la estación base (conexión WiFi/Router)
6. Visualización de los datos meteorológicos a través de la web, móvil o tablet.
11 Establecer el suministro de energía
Estación base
10 / 24
1. Conecte el cargador en el puerto de alimentación de la estación base.
2. Enchufe el cargador a la luz.
3. El dispositivo se enciende directamente.
Instalación de la pila de reserva:
1. Retire la tapa del compartimento de las pilas.
2. Inserte las pilas en el compartimento para pilas. Asegúrese de que los terminales de la pilas estén
correctamente alineados conforme a la polaridad indicada (+/-).
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento para pilas.
Sensor inalámbrico
4. Retire el tornillo de la tapa del compartimento para pilas con un destornillador adecuado y saque
la tapa.
5. Inserte 2 pilas AA en el compartimento para pilas. Asegúrese de que los terminales de la pilas es-
tén correctamente alineados conforme a la polaridad indicada (+/-).
6. Vuelva a colocar la tapa del compartimento para pilas.
12 Colocación de revestimientos de goma
Coloque las almohadillas de goma autoadhesivas suministradas en las abrazaderas como se muestra
para asegurar un ajuste más firme de la barra de montaje.
11 / 24
13 Montaje y fijación del sensor de radio
multifuncional
1
2
3
4
5
Dependiendo del lugar donde quiera ponerlo, el sensor remoto se puede instalar de diferentes mane-
ras.
¡AVISO!Durante la instalación, asegúrese siempre de que la parte superior de la veleta esté al
menos a 1,5 metros del suelo. Asegúrese de que tenga una posición absolutamente horizontal
cuando lo monte utilizando el nivel de burbuja de la cabeza del sensor. La veleta debe estar
orientada siempre hacia el norte.
Montaje sobre un elemento de madera vertical u horizontal
1. Deslice un extremo de la barra de montaje por la abertura situada debajo de la cabeza del sensor.
2. Empuje un perno a través del agujero y ponga la tuerca en el otro lado. Apriete el tornillo a mano.
3. Dependiendo de la orientación deseada, deslice el extremo opuesto de la barra por la abertura
para montar el sensor en vertical u horizontal sobre la base.
4. Deslice otro tornillo a través del agujero de la base y ponga la tuerca en el sitio opuesto. Apriete el
tornillo con la mano.
Coloque la base con su parte inferior primero sobre un elemento de madera. Use 4 tornillos para ma-
dera para apretarlo.
Montaje en vertical u horizontal
Repita los pasos 1 a 4 como antes.
Coloque la base con su parte inferior primero en el tubo. Empuje el soporte del tubo contra el tubo
desde el sitio opuesto.
Deslice 4 tornillos a través de los orificios de la base y la abrazadera.
Coloque las 4 tuercas y apriete a mano.
12 / 24
14 Transmisión de señal
La estación base se conecta automáticamente al sensor exterior múltiple y a otros sensores inalám-
bricos adicionales si los compra por separado. También puede pulsar el botón WIFI/SENSOR para
buscar directamente los sensores. Si la conexión se realiza con éxito, aparecerá en la pantalla el sím-
bolo OUT y/o el canal.
Indicación del estado de la conexión:
Estado de la conexión Indicación de la pantalla
Buena señal Símbolo del receptor
Buscando el sensor El símbolo del receptor parpadea
Sin señal durante 48 horas Se muestra Er (Error)
Batería del sensor baja, buena señal Se muestra el símbolo de la batería
15 Crear una cuenta de usuario para Weather
Underground (opcional)
1. Introduzca la siguiente dirección web para el servicio 'Weather Underground' en la barra de direc-
ciones de su navegador: https://www.wunderground.com
2. Haga clic en 'Join' para llegar a la página de registro.
3. Introduzca sus datos personales de usuario y haz clic en "Registrarse".
4. Siga los pasos de configuración.
5. En el menú "Red de Sensores" > "Conectar una estación meteorológica" puede añadir su propia
estación meteorológica.
6. El servicio genera automáticamente un "ID" y una "contraseña" de la estación, que se necesitan
para seguir con la configuración de la estación meteorológica.
¡AVISO!Utilice una dirección de correo electrónico válida para el registro. De lo contrario, el ser-
vicio no podrá ser utilizado.
16 Crear cuenta de usuario para weathercloud
(opcional)
1. Introduzca la siguiente dirección web en la barra de direcciones del navegador: https://weather-
cloud.net
2. Introduzca en "Únete hoy" los datos personales de usuario y haga clic en "Crear cuenta".
3. Después de registrarse y verificar la dirección de correo electrónico de la cuenta de usuario, se-
leccione "Dispositivos" en el menú.
4. Haga clic en el enlace "+Nuevo" en "Dispositivos" e introduzca los datos del dispositivo y la ubica-
ción en la ventana "Crear nuevo dispositivo" para crear un nuevo dispositivo. Seleccione la esta-
ción meteorológica adecuada en "Modelo". En "Tipo de enlace" seleccione la opción "Pro Weather
Link".
5. El servicio genera automáticamente un "ID de weathercloud" y una "clave" necesarios para la si-
guiente configuración de la estación meteorológica. Se puede acceder a ellos a través de la cuen-
ta en weathercloud.net en Dispositivos > Configuración > Enlace.
¡AVISO!Utilice una dirección de correo electrónico válida para el registro. De lo contrario, el ser-
vicio no podrá ser utilizado.
13 / 24
17 Configuración de una cuenta de usuario para
otros servicios meteorológicos (por ejemplo,
AWEKAS)
1. Tiene la posibilidad de utilizar un servicio meteorológico de un proveedor tercero, como por ejem-
plo el servicio AWEKAS.
2. Introduzca la siguiente dirección web en la barra de direcciones del navegador web del servicio
AWEKAS: https://join.awekas.at
3. Rellene toda la información necesaria.
4. Tome nota de la información: Nombre de usuario, contraseña, latitud geográfica en grados deci-
males (por ejemplo, 48.30591), longitud geográfica en grados decimales (por ejemplo, 14.2862).
¡AVISO!Utilice una dirección de correo electrónico válida para el registro. De lo contrario, el ser-
vicio no podrá ser utilizado.
18 Configuración de la conexión WiFi
1. En la primera puesta en marcha o pulsando el botón WIFI/SENSOR durante 6 segundos, la esta-
ción pasa al modo AP. En este modo, la estación estará lista para realizar la configuración WiFi.
2. La estación crea ahora su propia red WiFi a la que puede conectarse con su Smartphone u orde-
nador. Localícela y conéctese al SSID de la estación WiFi (ejemplo: PWS-XXXXXX)
Fig.4:
Estado de la conexión WiFi
1
2
3
1 Estable: Estable: La estación base está co-
nectada al router WiFi
2 (6-7) parpadeará. Parpadeando: La estación
base está tratando de establecer una cone-
xión con el router WiFi
3 (6-7) parpadeará. Estación en modo Punto de
Acceso (AP)
14 / 24
3. Una vez que se haya conectado con éxito, abra su navegador de Internet e introduzca la dirección
192.168.1.1 en la barra de direcciones URL.
4. Ahora introduzca los datos de su router (SSID del router WiFi de su casa), los datos del servidor
meteorológico (ID de la estación) y seleccione el servidor de hora para la transmisión automática
de la hora.
nist.time.gov
Server URL:
0.0000 North*Latitude:
0.0000
Enter 0 to 90, no negative numbers
Enter 0 to 180, no negative numbers
East
*Longitude:
Time server setup
Location for sunrise / sunset
WiFi Router setup
ADVANCED
Wunderground
Station ID: WDw124
******
******
******
IPACIR23Wc
Weather server setup
Station key:
Router:
Add Router
Search
Security type:
Router Password:
WAP2
ROUTER_A
Language: English
Weatherclou d
Station ID:
Station key:
******
IDCR21w1
ws.awekas.at
Station ID:
URL:
Station key:
Mac address 00:0E:C6:00:07:10
Hemisphere
* Depends on the mode l
SETUP
Apply
Firmware version: 1.00
0:00Time Zone:
N
SETTINGS
3
4
15
16
5
2
6
7
8
9
10
11
12
13
14
17
18
1
19
1 Seleccione ADVANCED para entrar en el me-
nú de configuración avanzada
2 Seleccione el idioma
3 Seleccione Search para buscar su conexión
WiFi de casa
4 Seleccione Add Router para agregarla ma-
nualmente**
15 / 24
5 Seleccione su conexión WiFi de casa (SSID) 6 Si su conexión no está en la lista, introduzca
el nombre (SSID) manualmente
7 Seleccione el tipo de seguridad del router
(normalmente WPA2)
8 Introduzca la contraseña del router (deje el
campo vacío si no ha asignado una contrase-
ña)
9 Introduzca el ID de la estación y la contraseña
registrada en Wunderground*
10 Introduzca el ID de la estación y la contraseña
registrada en Weathercloud*
11 Añada otro servicio meteorológico (por ejem-
plo, AWEKAS).
12 Introduzca el ID de la estación y su clave.
13 Seleccione el servidor de hora 14 Seleccione el huso horario de su ubicación
15 Introduzca la latitud 16 Introduzca la longitud
17 Seleccione la dirección (por ejemplo, para los
países de la UE (excepto Portugal y parte de
España) la longitud es Este y para los EE.UU.
Oeste)
18 Seleccione el hemisferio en el que se encuen-
tra el sensor (para EE.UU. y los países de la
UE es N y para Australia S).
19 Pulse Apply para completar la configuración
Deje el campo en blanco si todavía no ha realizado el registro y ponga los datos cuando los tenga.
**La configuración manual requiere conocer información adicional del router como, por ejemplo, la di-
rección IP, SSID, etc.
Requisitos de WiFi:
5. Dispositivos compatibles Dispositivos compatibles Dispositivos compatibles: Dispositivos inteligen-
tes con modo AP (Access Point), ordenadores portátiles o PC.
6. Estándar WiFi: 802.11 b / g / n, acepta el modo AP
7. Navegador web: Navegador de Internet que acepte HTML 5
Requisitos del router:
WiFi standard 802.11 b/g/n
Tipo de seguridad aceptado: WEP, WPA, WPA2 o abierto (para routers sin contraseña)
16 / 24
19 Configuración avanzada
Upload
Browse
Firmware version: 1.00
-560~ 560hpa / -16.54 ~ 16.54inHg / -420 ~ 420mmH g
Setting Range:
Temperature
o
C
Outdoor
Indoor
CH 1
CH 2
CH 3
CH 4
CH 5
CH 6
CH 7
Humidity %
Relative Pressure Offset:
Absolute Pressure Offset:
hpa
Range: -20 ~ 20
(Default: 0.0)
Current offset: 10Current offset: -9
Current offset: - 5Current offset: 2
Current offset: - 2Current offset: 3
Current offset: - 2Current offset: 1.2
Current offset: - 5Current offset: -0. 2
Current offset: - 3Current offset: -20. 1
Current offset: -10Current offset: 1 1.5
Current offset: - 3
Current offset: -3
(Default: 0 )
Current offset: 1 0
(Default: 0 )
Current offset: 0.2
Current offset: -5Current offset: 1
Pressure
Range: -20.0 ~ 20. 0
o
C
-36.0 ~ 36. 0
o
F (Default: 0.0)
*UV gain:
Range: 0.01 ~ 10(Default: 1.00)
Current gain: 1.1
*Light gain:
Range: 0.01 ~ 10(Default: 1.00)
Current gain: 1.1
* Depends on the model
*Wind speed gain:
*Wind direction:
*Rain gain:
Range: 0.5 ~ 1.5(Default: 1.00)
Range: -10 ~ 10(Default: 0
o
)
Range: 0.5 ~ 1.5(Default: 1.00)
Current gain: 0.8 5
Current offset: 2
o
Current gain: 0.7 5
SETUP ADVANCED
SETTINGS
2
3
6
7
8
9
1
4
5
10
1 Seleccione 'SETUP' para entrar en el menú de
configuración
2 Selecciona la unidad
3 Calibración de la temperatura interior/exterior
y canal 1-7
4 Sección de calibración de la presión
5 Firmware 6 Calibración de la presión interior/exterior y ca-
nal 1-7
7 Selecciona la unidad 8 Introduce un valor de compensación para
compensar el valor de la presión medida
17 / 24
9 Valor de compensación para la precipitación,
la velocidad del viento, los rayos UV y la inten-
sidad de la luz. La dirección del viento tiene
un desfase de +/- 10.
10 La función de actualización del firmware solo
se puede realizar en el navegador web del
PC.
20 Ajuste automático de la hora
Una vez establecida la fuente de alimentación y la conexión WiFi, la información de la hora y la fecha
se transmite automáticamente por el servidor de tiempo de Internet.
Si la señal de radio se recibe correctamente, la fecha y la hora se ajustan automáticamente y aparece
el símbolo de recepción.
Si la información de la hora/fecha no se recibió o no se recibió correctamente, proceda de la siguiente
manera:
1. En los países/regiones cuyo huso horario difiere de la hora mundial coordinada UTC, el huso ho-
rario debe configurarse manualmente (véase el capítulo "Configuración del huso horario") para
poder mostrar la hora correcta.
2. Presione el botón REFRESH en la unidad base durante unos 2 segundos para reiniciar la recupe-
ración de la información de la hora de Internet.
3. Compruebe que la configuración del WiFi en la unidad base es correcta y corríjala si es necesario
para poder establecer una conexión a Internet (véase el capítulo "Establecimiento de una cone-
xión WiFi").
21 Configuración manual de la hora
Si la estación sigue en modo AP (AP parpadea), primero desactive la recepción de la señal horaria
pulsando el botón SENSOR/WIFI durante unos 8 segundos. Cuando AP deje de parpadear, podrá
configurar la hora y la fecha manualmente.
1. Presione el botón CLOCK-SET durante aproximadamente 3 segundos para entrar en el modo de
ajuste de la hora.
2. Los dígitos a ajustar parpadean.
3. Pulse el botón UP o DOWN para cambiar el valor.
4. Pulse el botón CLOCK-SET para confirmar el ajuste y pasar a la siguiente configuración.
5. Secuencia de los ajustes: Hora de verano (DST) on/off > Horas > Minutos > Modo 12/24 horas >
Año > Mes > Día > Mes-Día/Día-Mes > Actualización automática de la hora on/off > Idioma
¡AVISO!Cuando se configure la hora manualmente, la actualización automática de la hora se de-
be desactivar.
6. Finalmente, pulse el botón CLOCK-SET para guardar los ajustes y salir del modo de configura-
ción.
¡AVISO!En el modo de visualización normal, pulse el botón CLOCK SET para cambiar entre la vi-
sualización del año y la fecha. En el modo de configuración, pulse el botón CLOCK SET durante
unos 2 segundos para volver al modo de visualización normal.
22 Configuración de la alarma
Configuración de la hora de la alarma
1. Presione el botón ALARM durante aproximadamente 2 segundos para entrar en el modo de confi-
guración de la hora de la alarma.
2. Los dígitos a ajustar parpadean.
3. Pulse el botón UP o DOWN para cambiar el valor.
4. Pulse el botón ALARM para confirmar y pasar al siguiente ajuste.
18 / 24
5. Secuencia de ajustes: Horas > minutos
6. Por último, pulse el botón ALARM para guardar los ajustes y salir del modo de configuración.
Activar/desactivar la alarma (y la alerta de heladas)
7. Presione el botón ALARM para visualizar la hora de la alarma.
8. Pulse de nuevo el botón ALARM para activar la alarma. El símbolo aparecerá en la pantalla
LCD.
9. Pulse el botón ALARM una vez más para activar el tiempo de la alerta de heladas. Los símbolos
y se muestran en la pantalla.
10. Para desactivar la alarma y la alerta de heladas, pulse el botón ALARM hasta que los iconos de la
alarma dejen de aparecer.
23 Función de repetición
1. Cuando empiece a sonar la alarma, pulse el botón ALARM/SNOOOZE para activar la función
Snooze y la alarma volverá a sonar después de 5 minutos.
2. Cuando suene la alarma, pulse el botón ALARM o mantenga pulsado el botón ALARM/SNOOOZE
durante unos 3 segundos para detener la alarma.
3. La alarma se apagará automáticamente si no se pulsa ningún botón en 2 minutos.
24 Solución de problemas
Problema Solución
La conexión del sensor ina-
lámbrico 7 en 1 se interrum-
pe o no tiene conexión
1.1. Asegúrese de que el sensor está dentro del rango de transmisión
2. 3. Si aún no funciona, reinicie el sensor y vuelva a sincronizarlo con
la estación base.
El sensor interior inalámbrico
está temporalmente interrum-
pido o desconectado
1.1. Asegúrese de que el sensor está dentro del rango de transmisión
2. 2. Asegúrese de que el canal mostrado coincide con la selección de
canal en el sensor
3. 3. Si aún no funciona, reinicie el sensor y vuelva a sincronizarlo con
la estación base.
Sin conexión WiFi 1. Compruebe si se muestra el símbolo WiFi en la pantalla. Debería
aparecer siempre en la pantalla.
2. 2. Asegúrese de que se conecta a su router WiFi usando la banda
de 2,4G y no la de 5G.
Los datos no se envían a
wunderground.com o we-
athercloud.net.
1. 1. Asegúrese de que el ID y la contraseña de su estación son co-
rrectos.
2. Asegúrese de que la fecha y la hora de la tablet son correctas. Si
son incorrectas, es posible que esté informando datos antiguos en lu-
gar de datos en tiempo real.
3. Asegúrese de que su huso horaria esté bien seleccionado. Si está
configurado incorrectamente, puede reportar datos antiguos en lugar
de datos en tiempo real.
Wunderground Precip. Acum.
Compensación total del gráfi-
co 1 hora de tiempo de resta-
blecimiento (durante el hora-
rio de verano)
1. 1. Asegúrese de que el huso horario del dispositivo esté correcta-
mente configurado como Wunderground.
2. 2. Asegúrese de que el huso horario y el horario de verano de su es-
tación base son correctos.
3. Si ha localizado su estación fuera del huso horario de EE.UU. en
Wunderground, el horario de verano no es válido. Para resolver este
problema, por favor deshabilite la función DST en la estación base.
19 / 24
Las precipitaciones no son
correctas
1. 1. Por favor, mantenga limpio el colector de lluvia
2. 2. Asegúrese de que el cubo basculante que hay dentro pueda fun-
cionar sin problemas.
La lectura de temperatura es
demasiado alta durante el
día
1. 1,5. Coloque el sensor en un área abierta y a menos a 1,5 m del
suelo.
2. 2. Asegúrese de que el conjunto de sensores no esté demasiado
cerca de fuentes generadoras de calor, como edificios, pavimento, pa-
redes o unidades de aire acondicionado.
25 Declaración de Conformidad CE
Bresser ha elaborado una "Declaración de conformidad" de acuerdo con las directivas
aplicables y las normas correspondientes. El texto completo de la declaración de conformi-
dad CE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.bresser.de/downlo-
ad/7002586/CE/7002586_CE.pdf
26 Garantía
El periodo de garantía normal es de 5 años y comienza el día de la compra. Para conocer los térmi-
nos y servicios completos de la garantía, visite www.bresser.de/warranty_terms.
27 Reciclaje
Deshágase de los materiales del embalaje separándolos por tipos. Póngase en contacto con
su punto limpio más cercano o la autoridad local competente para saber el procedimiento a
seguir si tiene dudas.
No se deshaga de los dispositivos electrónicos tirándolos a la basura doméstica.
De conformidad la Directiva 2012/19/UE, sobre residuos de aparatos eléctricos y electróni-
cos (Directiva RAEE2), incorporada a la normativa nacional mediante el Real Decreto
110/2015, de 20 de febrero, el equipo eléctrico usado debe recogerse por separado y reci-
clarse de forma respetuosa con el medio ambiente.
Las pilas no deben tirarse a la basura doméstica. Está obligado por ley a reciclar las pilas y
baterías usados. Puede depositarlos después de su uso en el punto limpio más cercano de
forma gratuita.
Las pilas y baterías están marcados con un símbolo de cubo de basura tachado y el símbolo
químico del contaminante. "Cd" significa cadmio, "Hg" significa mercurio y "Pb" significa plo-
mo.
DE
AT
CH
BE
Bei Fragen zum Produkt und eventuellen
Reklamationen nehmen Sie bitte zunächst mit
dem Service-Center Kontakt auf, vorzugsweise
per E-Mail.
E-Mail: service@bresser.de
Telefon*: +49 28 72 80 74 210
BRESSER GmbH
Kundenservice
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Deutschland
* Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je
Telefonat ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters); Anrufe aus
dem Ausland sind mit höheren Kosten verbunden.
GB
IE
Please contact the service centre first for any
questions regarding the product or claims,
preferably by e-mail.
e-mail: service@bresseruk.com
Telephone*: +44 1342 837 098
BRESSER UK Ltd
Customer Support
Suite G3, Eden House
Enterprise Way
Edenbridge, Kent TN8 6HF
United Kingdom
* Number charged at local rates in the UK (the amount you will be
charged per phone call will depend on the tariff of your phone
provider); calls from abroad will involve higher costs.
FR
BE
Si vous avez des questions concernant ce
produit ou en cas de réclamations, veuillez
prendre contact avec notre centre de services
(de préférence via e-mail).
e-mail: sav@bresser.fr
Téléphone**: 00 800 6343 7000
BRESSER France SARL
Service après-vente
Pôle d‘Activités de Nicopolis
314 Avenue des Chênes Verts
83170 Brignoles
France
** Prix d'un appel local depuis la France ou Belgique
Service
NL
BE
Als u met betrekking tot het product vragen
of eventuele klachten heeft kunt u contact
opnemen met het service centrum (bij voorkeur
per e-mail).
e-mail: info@bresserbenelux.nl
Teléfono*: +31 528 23 24 76
BRESSER Benelux B.V.
Klantenservice
Smirnoffstraat 8
7903 AX Hoogeveen
Nederland
* Het telefoonnummer wordt in het Nederland tegen lokaal tarief
in rekening gebracht. Het bedrag dat u per gesprek in rekening
gebracht zal worden, is afhankelijk van het tarief van uw telefoon
provider; gesprekken vanuit het buitenland zullen hogere kosten
met zich meebrengen.
ES
PT
Si desea formular alguna pregunta sobre el
producto o alguna eventual reclamación, le
rogamos que se ponga en contacto con el
centro de servicio técnico (de preferencia por
e-mail).
Teléfono*: +34 91 67972 69
BRESSER Iberia SLU
Servicio al Cliente
c/Valdemorillo,1 Nave B
P.I. Ventorro del cano
28925 Alcorcón Madrid
España
* Número local de España (el importe de cada llamada telefónica
dependen de las tarifas de los distribuidores); Las llamadas des del
extranjero están ligadas a costes suplementarios.
Bresser GmbH
Gutenbergstraße 2
46414 Rhede · Germany
www.bresser.de
@BresserEurope
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Bresser 7902586 El manual del propietario

Categoría
Enrutadores
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para