Bresser WIFI professional weather station El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Bresser WIFI professional weather station es una estación meteorológica completa y fácil de usar que ofrece una variedad de funciones para ayudarte a mantenerte informado sobre las condiciones climáticas actuales y futuras. Con su conexión WiFi integrada, puedes enviar datos meteorológicos a Weather Underground para compartirlos con otros entusiastas de la meteorología. También puedes configurar alertas personalizadas para que te avisen cuando las condiciones meteorológicas alcancen ciertos umbrales.

Bresser WIFI professional weather station es una estación meteorológica completa y fácil de usar que ofrece una variedad de funciones para ayudarte a mantenerte informado sobre las condiciones climáticas actuales y futuras. Con su conexión WiFi integrada, puedes enviar datos meteorológicos a Weather Underground para compartirlos con otros entusiastas de la meteorología. También puedes configurar alertas personalizadas para que te avisen cuando las condiciones meteorológicas alcancen ciertos umbrales.

Estación meteorológica ·
ESTACIÓN METEOROLÓGICA 6-IN-1 WIFI
ES Manual de instrucciones
DE
Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere Informationen
zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu fi nden.
EN
Visit our website via the following QR Code or web link to nd further information on this product or the
available translations of these instructions.
FR
Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode d’emploi en
d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le lien correspondant.
NL
Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie over dit product
of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing.
ES
¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma determinado?
Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR) para ver las versiones
disponibles.
IT
Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifi ca? Venga a visitare il
nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili.
www.bresser.de/P7002560
www.bresser.de/warranty_terms
GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA
APP DOWNLOAD:
www.bresser.de/P7002560
MANUAL DOWNLOAD
Weather Underground is a registered trademark of The Weather Channel, LLC. both in the United States and internationally. The Weather Underground Logo is a
trademark of Weather Underground, LLC. Find out more about Weather Underground at www.wunderground.com
Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries. Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc.
3
Índice
1 Aviso legal.......................................................................................................................................................4
2 Advertencia de validez...................................................................................................................................4
3 Sobre este manual..........................................................................................................................................4
4 Instrucciones generales de seguridad .........................................................................................................4
5 Vista general de piezas del set multisensor ................................................................................................7
6 Descripción de las partes ..............................................................................................................................8
7 Antes de la instalación...................................................................................................................................9
8 Primeros pasos...............................................................................................................................................9
9 Configuración de la fuente de alimentación ................................................................................................9
10 Montaje e instalación del sensor remoto multifuncional .........................................................................10
11 Estación base ...............................................................................................................................................11
12 Añadir estación a Weather Underground...................................................................................................11
13 Configure la estación para transmitir datos meteorológicos a wunderground.com.............................12
14 Calibración de sensores UV........................................................................................................................14
15 Visualización de datos meteorológicos en directo con Weather Underground.....................................15
16 Actualización de firmware ...........................................................................................................................15
17 Datos técnicos ..............................................................................................................................................15
18 Declaración de conformidad CE .................................................................................................................16
19 Limpieza y mantenimiento...........................................................................................................................16
20 Reciclaje........................................................................................................................................................17
21 Garantía .........................................................................................................................................................18
4 / 20
1 Aviso legal
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Germany
http://www.bresser.de
Para cualquier reclamación de garantía o solicitud de servicio, véase por favor la información de "ga-
rantía" y "servicio" en este mismo documento. Por favor, tenga en cuenta que las preguntas o solicitu-
des dirigidas directamente al fabricante no se podrán procesar.
Salvo errores. Excepto errores y modificaciones técnicas.
© 2019 Bresser GmbH
Todos los derechos reservados.
No está permitida la reproducción de este documento, ni de extractos de este, en cualquier forma (por
ejemplo, fotocopias, impresos, etc.), así como tampoco el uso y su distribución a través de sistemas
electrónicos (por ejemplo, archivo de imagen, página web, etc.) sin la previa autorización por escrito
del fabricante.
Los términos y nombres comerciales de las respectivas compañías utilizados en este documento es-
tán protegidos como producto, marca o patente en toda Alemania, la Unión Europea y otros países.
2 Advertencia de validez
Este documento es válido para los productos con los siguientes números de artículo:
7002560
Versión del manual: 0219
Identificación del manual:
Manual_7002560_Estacion-meteorologica_6in1-WIFI_es_BRESSER_v022019a
Proporcionar siempre esta información durante las solicitudes de servicio.
3 Sobre este manual
¡AVISO!
El presente manual de instrucciones se debe considerar parte integrante del aparato.
Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las indicaciones de seguridad y el manual de instruc-
ciones.
Guarde el presente manual de instrucciones por si necesita volver a utilizarlo más tarde. En caso de
venta o entrega a terceros del aparato, se debe entregar también al siguiente propietario/usuario del
producto.
4 Instrucciones generales de seguridad
PELIGRO
Peligro de descarga eléctrica
Este dispositivo incluye partes electrónicas que funcionan mediante fuente de alimentación o pilas. El
uso inadecuado de este producto puede causar descargas eléctricas. Estas pueden provocar lesiones
graves o incluso la muerte. Por ello, siga estrictamente la siguiente información de seguridad.
5 / 20
No deje nunca a los niños utilizar el dispositivo sin supervisión. Debe usar el producto únicamente
como se describe en este manual, de lo contrario podrían ocurrir descargas eléctricas.
Desconecte el aparato de la red eléctrica, tirando del enchufe, cuando no se utilice, o en caso de
que vaya a dejar de usarlo durante un tiempo y antes de iniciar cualquier trabajo de mantenimien-
to y limpieza.
Coloque el dispositivo de modo que pueda desconectarse de la fuente de alimentación en cual-
quier momento. Debe tener la toma de corriente cerca del, ya que el enchufe del cable de alimen-
tación se utiliza para desconectar el dispositivo de la fuente de alimentación.
Para desconectar el aparato de la red eléctrica, tire del enchufe. No tire nunca del cable.
Antes de poner en marcha el aparato, compruebe que el aparato, los cables y las conexiones no
estén dañados.
No utilice nunca un dispositivo dañado o un dispositivo con partes activas dañadas. Las piezas
dañadas deben ser sustituidas inmediatamente por un servicio técnico autorizado.
Utilice el dispositivo únicamente en un entorno completamente seco y no lo toque nunca con par-
tes húmedas o mojadas de su cuerpo.
PELIGRO
Peligro de asfixia
Si se utiliza este producto de forma incorrecta, existe peligro de asfixia. Supone un peligro especial-
mente para los niños. Por tanto, tenga en cuenta la siguiente información de seguridad.
Mantenga los materiales de embalaje (bolsas de plástico, bandas de goma) alejadas del alcance
de los niños. Suponen un peligro de asfixia.
Este producto contiene piezas pequeñas que un niño podría tragarse. Suponen un riesgo de asfi-
xia.
PELIGRO
Peligro de explosión
El uso inadecuado de este producto puede causar explosiones. Tenga en cuenta las siguientes indi-
caciones de seguridad para evitar explosiones.
No exponga el aparato a temperaturas altas. Utilice solamente las pilas recomendadas. No corto-
circuite ni arroje al fuego el aparato o las pilas. El calor excesivo y el manejo inadecuado pueden
provocar cortocircuitos, incendios e incluso explosiones.
¡AVISO!
Peligro de daños a la propiedad
El uso inadecuado de este producto podría provocar daños en el dispositivo o sus piezas. Por ello,
utilícelo solo conforme a la siguiente información de seguridad.
No desmonte nunca el aparato. En caso de que exista algún defecto, le rogamos que se ponga en
contacto con su distribuidor autorizado. Este se pondrá en contacto con el servicio técnico y, dado
el caso, podrá enviarle el aparato a reparación.
No exponga este dispositivo a temperaturas altas. Protéjalo del agua y de la humedad.
No sumerja nunca el dispositivo en el agua.
Proteja el aparato de golpes fuertes.
Para este dispositivo, utilice únicamente accesorios y piezas de repuesto que cumplan con la in-
formación técnica.
6 / 20
Utilice solamente las pilas recomendadas. Recambie siempre las pilas agotadas o muy usadas
por un juego completo de pilas nuevas a plena capacidad. No utilice pilas de marcas o modelos
distintos ni de distinto nivel de capacidad. Retire las pilas del aparato si no lo va a usar durante un
periodo prolongado de tiempo.
No use pilas recargables
Coloque el dispositivo a una distancia mínima de 20 cm de las personas.
Coloque el dispositivo de modo que pueda desconectarse de la fuente de alimentación en cual-
quier momento. Debe tener la toma de corriente cerca del, ya que el enchufe del cable de alimen-
tación se utiliza para desconectar el dispositivo de la fuente de alimentación.
¡AVISO!
Riesgo de daños por mal uso
El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por voltaje como consecuencia de
usar una fuente de alimentación eléctrica incorrecta.
7 / 20
5 Vista general de piezas del set multisensor
1
2
3
6
7
5
8
9
10
B
4
11
12
13
1 Veleta 2 Cazoletas (anemómetro)
3 Antena 4 Blindaje contra radiación
5 Agujero para barra de montaje vertical (diáme-
tro: 35-40 mm)
6 Sensor higrotérmico
7 Tapa del compartimento para pilas 8 Botón RESET
9 Indicador de función 10 Nivel circular
11 Pluviómetro 12 Sensor UV
8 / 20
13 Panel solar
6 Descripción de las partes
1
2
6
7
8
3
4
5
A
1 Botón WiFi / SENSOR 2 Botón REFRESH / UPLOAD (para actualizar
manualmente los datos meteorológicos)
3 LED de estado del sensor de exteriores 4 LED de estado del sensor de interiores (se re-
quiere un sensor higrotérmico que se compra
aparte)
5 LED de estado de la estación base 6 Botón RESET
7 Puerto USB (sólo para la actualización del
firmware)
8 Puerto CC para conector coaxial/de barril de
Incluye
Estación base (A), Sensor de exteriores (Sensor remoto multifuncional) (B), Accesorios de montaje
(C), Fuente de alimentación
También es necesario (no incluido):
9 / 20
Pilas para multisensor: 3 pilas de 1,5V tipo AA
7 Antes de la instalación
¡AVISO!
¡Evitar problemas de conexión!
Para evitar problemas de conexión entre los dispositivos, deben tenerse en cuenta los siguientes pun-
tos a la hora de la puesta en funcionamiento.
1. Colocar o instalar el aparato básico (receptor) y el sensor (emisor) lo más cerca posible uno del
otro.
2. Establecer la alimentación eléctrica para e aparato básico y esperar hasta que se indique la tem-
peratura interior.
3. Establecer la alimentación eléctrica para el sensor.
4. Instalar o utilizar el aparato básico y el sensor dentro del área de transmisión efectiva.
5. Asegurarse de que el aparato básico y el sensor inalámbrico estén ajustados en el mismo canal.
Al cambiar las pilas, extraer siempre tanto las pilas de la unidad base como las del sensor y volver a
insertarlas en el orden correcto para que la conexión por radio pueda restablecerse. En caso de que
uno de los dispositivos esté conectado a una toma de corriente, es necesario desconectarlo durante
el tiempo en el que se remplazan las pilas. Si, por ejemplo, únicamente se extrajeran las pilas del
sensor, la señal dejaría de recibirse o no se captaría correctamente.
Tenga en cuenta que el alcance efectivo se ve muy afectado por los materiales de construcción y la
posición de las unidades principales y remotas. Debido a influencias externas (varios dispositivos RC
y otras fuentes de interferencia), la distancia máxima puede reducirse considerablemente. En estos
casos, le sugerimos que coloque la unidad principal y el sensor remoto en otros lugares. A veces todo
lo que se necesita es una reubicación de uno de estos componentes de unos pocos centímetros!
8 Primeros pasos
Siga los puntos de las viñetas en orden, para asegurar una configuración exitosa.
- Instale la fuente de alimentación en la estación base y el sensor inalámbrico.
- Monte el sensor remoto.
- La estación base está ahora en modo AP (el LED parpadea en verde) y lista para la configuración
inicial.
- Cree una cuenta en Weather Underground y añada la estación a su cuenta ("Mi perfil" / "Añadir esta-
ción meteorológica"). Aquí recibirá una identificación de la estación y una contraseña, que será nece-
saria en el siguiente paso.
- Configuración de la estación base (conexión Estabish Wi-Fi / Router)
- Visualización de datos meteorológicos a través de la web, móvil o tablet.
9 Configuración de la fuente de alimentación
Estación base
1. Inserte el conector de CC en el zócalo de conexión de la estación base.
2. Inserte el enchufe de la red en la toma de corriente.
3. El dispositivo se energiza directamente.
Sensor remoto
4. Afloje el tornillo de la tapa del compartimento de la batería con un destornillador Philips pequeño y
retire la tapa.
10 / 20
5. Inserte las pilas en el compartimento de las pilas. Asegúrese de que la polaridad de la batería
(+/-) es correcta.
6. Vuelva a colocar la tapa y apriétela con el tornillo.
10 Montaje e instalación del sensor remoto
multifuncional
NORTH
1.5 m
1
2
3
4
7
1
2
8
6
5
5
1 2 pernos en U 2 4 abrazaderas de montaje
3 4 arandelas 4 4 tuercas
5 1 barra de montaje (viene debajo de la "hue-
vera") Por favor, sácala antes de tirar el emba-
laje.
6 Compartimento para pilas
11 / 20
7 4 tornillos 8 Apunte hacia el norte y al menos a 1,5 metros
del suelo.
Dependiendo del lugar donde quiera ponerlo, el sensor remoto se puede instalar de diferentes mane-
ras.
¡AVISO!La parte superior de la veleta debe quedar a una distancia mínima de 1,5 metros del
suelo. Utilice el nivel circular en el cabezal del sensor para asegurarse que queda nivelada. La ve-
leta debe apuntar hacia el norte.
Montaje en vertical u horizontal
1. Inserte la barra de montaje de acero inoxidable en el agujero del sensor y apriete firmemente los
tornillos.
2. Fije la barra a un poste o tubería utilizando los 2 pernos en U, las abrazaderas de montaje y las
tuercas.
11 Estación base
Una vez conectada la alimentación, el LED de estado se iluminará de color rojo y, al cabo de unos se-
gundos, la estación base mostrará el estado de la conexión WiFi:
1. Si la estación base aún no está conectada a un router, cambia primero al modo AP (modo Punto
de acceso). El LED de estado parpadeará en verde. La estación ya estará lista para ser configura-
da. Siga las instrucciones de la Sección 13.
2. Si la estación base ya estaba conectada a un router, intentará restablecer la conexión. El LED de
estado parpadeará en azul.
3. Después de conectarse con éxito al router, el LED de estado se iluminará en azul. La estación ba-
se ya está lista para su uso.
LED de estado de la estación base:
Estado Estado del LED
Puesta en marcha El LED parpadea en rojo durante aprox. 7 segun-
dos
Modo AP (modo Punto de acceso) para configu-
rar la conexión del router
El LED parpadea en verde
Establecimiento de la conexión o fallo de cone-
xión
El LED parpadea en azul
Conectado a un router WiFi El LED se ilumina en azul
Actualización de firmware El LED parpadea en rojo
Actualizar los datos de carga pulsando el botón
ACTUALIZAR
El LED parpadea en color púrpura
12 Añadir estación a Weather Underground
1. Primero créese una cuenta en Weather Underground Haga clic en el botón "Join" en la esquina
superior derecha de www.wunderground.com para abrir la página de registro. Siga las instruccio-
nes para crear su cuenta.
2. Ahora puede añadir su estación meteorológica a www.wunderground.com. Busque "Mi perfil" /
"Añadir estación meteorológica". Para obtener más información, consulte el manual separado
(consulte la información de descarga en la página 2).
3. Una vez que su estación meteorológica esté registrada, recibirá una identificación de estación y
una contraseña. Mantenga estos datos para configurar la estación WiFi.
12 / 20
13 Configure la estación para transmitir datos
meteorológicos a wunderground.com
1. En el arranque inicial, o pulsando el botón WiFi / SENSOR durante 6 segundos, la estación entra-
rá en el modo AP. En este modo, la estación estará lista para la configuración WiFi.
2. La estación crea ahora su propia red WiFi a la que puede conectarse con su Smartphone u orde-
nador. Localécela y conéctese al SSID de la estación WiFi (ejemplo: PWS-XXXXXX)
3. Una vez conectado, abra su navegador de Internet e introduzca 192.168.1.1.1 en el espacio en
blanco de la URL.
4. Ahora introduzca los datos de su router (SSID del router WiFi de su casa), los datos de Weather
Underground (ID de la estación) y seleccione el servidor de hora para la transmisión automática
de la hora.
13 / 20
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1 Selecciona el router WiFi (SSID) al que se va
a conectar
2 Introduce el SSID manualmente si no está en
la lista
3 Selecciona el tipo de seguridad de la contra-
seña (normalmente WPA2)
4 Introduce la contraseña de su router
5 Introduce el número de identificación de la es-
tación de metro meteorológica que le fue asig-
nado al registrar la estación.
6 Introduce la contraseña de la estación (key)
asignada por Weather Ungerground
7 Selecciona el servidor de tiempo 8 Ajuste de zona horaria
9 Lectura de la presión absoluta actual 10 Ajuste de la presión relativa para su ubicación
y estació*
11 Calibra el índice UV 12 Factor de ganancia de UV actual
5. *Puede ajustar la presión de aire relativa para la calibración. Ingrese la presión atmosférica para
su ubicación. Puede averiguar la presión atmosférica de su ubicación a través del servicio meteo-
rológico local o a través de Internet.
14 / 20
6. **Aquí debe introducir el factor de ganancia de UV (que se encuentra en el compartimento para
pilsar del sensor). Para más información sobre la calibración de sensores UV, consulte el aparta-
do "Calibración de sensores UV".
7. Pulse "Apply" para finalizar la configuración.
8. La estación base se conectará ahora al router especificado. Cuando la conexión es correcta, el
LED de estado se vuelve azul.
Requisitos de WiFi
9. Dispositivos compatibles WiFi incorporado con función de modo AP para dispositivos inteligentes,
portátiles o PCs:
10. Estándar WiFi 802.11 b / g / n, soporta el modo AP
11. Navegador web: Navegadores compatibles con HTML 5
Requisitos del router
Estándar WiFi 802.11 b/g/n
Tipo de seguridad soportado: WEP, WPA, WPA2, abierto (para routers sin contraseña)
14 Calibración de sensores UV
15 / 20
La imagen de ejemplo muestra un factor de ganancia de 1,7. Puede encontrar el factor de ganancia
de UV correcto en el compartimento para pilas del sensor. Este valor debe especificarse al configurar
la estación.
Nota:
El factor de ganancia de UV por defecto es 1,00 y la resolución de ajuste es 0,01. El rango de ajuste
es de 0,01 ~ 10,00, si el valor es inferior a 1 (por ejemplo, 0,95), el valor de calibración será inferior al
valor original.
15 Visualización de datos meteorológicos en
directo con Weather Underground
1. Para ver los datos en directo de su multisensor en un navegador web, visite wundererground.com
e introduzca su "Station ID" en el campo de búsqueda de la barra de menú.
2. También puede utilizar la aplicación "Wunderstation" de Apple iPad para conectarse a su estación
meteorológica y ver los datos de temperatura y humedad de sus sensores a través de Internet.
3. Puede descargar la aplicación Weather Underground para Smartphone para ver los datos meteo-
rológicos en directo de su estación meteorológica a través de dispositivos Android o iOS (para ob-
tener más información, visite: https://www.wunderground.com/download)
16 Actualización de firmware
1. Descomprima el archivo "Update.zip".
2. Copie la carpeta descomprimida "Update" en un dispositivo de memoria USB con formato FAT 32
en el directorio raíz.
3. Desconecte el enchufe de alimentación e inserte la memoria USB en la entrada prevista de la es-
tación base.
4. Vuelva a conectar el enchufe a la toma de corriente de la estación base. Se inicia el proceso de
actualización del firmware y el LED de estado parpadea en rojo.
5. Una vez finalizada la actualización, la estación base se vuelve a conectar a la red WiFi y el LED
de estado se ilumina en azul.
6. Retire la memoria extraíble USB.
Nota:
El puerto USB se usa solo para actualizaciones de firmware.
No desconecte nunca el enchufe de alimentación ni la memoria extraíble USB durante la actuali-
zación del firmware.
Si la actualización del firmware no se inicia por sí sola, puede presionar el botón de reinicio para
iniciar el proceso de actualización manualmente.
17 Datos técnicos
Estación base
Potencia principal Adaptador CC 5V 1A
Tipo XLJXA-E050100
Rango de medición de la temperatura -5°C – 50°C
Dimensiones 79 x 157 x 41 mm (ancho x altura x fondo)
Peso 130 g
16 / 20
Multisensor
Pilas 3x AA, 1.5V
Alimentación auxiliar Panel solar
Número máximo de sensores 1 multisensor inalámbrico
1 sensor inalámbrico para interiores (opcional)
Frecuencia de transmisión RF 868Mhz
Rango de transmisión RF 150 m
Máxima radiofrecuencia < 25mW
Rango de medición de la temperatura -40°C - 60°C (-40°F - 140°F)
Rango de medición del barómetro 540 - 1100hPa (rango relativo: 930 – 1050hPa)
Rango de medición de la humedad 1 – 99%
Resolución de humedad 1%
Rango de medición de precipitaciones 0 - 19999 mm (0 - 787.3 pulgadas)
Rango de medición de las semillas de viento 0 - 112 mph, 50 m/s, 180km/h, 97 nudos
Rango de índice UV 1 – 16
Dimensiones 392,2 x 326 x 144,5 mm (A x A x P)
Peso 1096g
Especificaciones WiFi
Estándar WiFi 802.11 b/g/n
Frecuencia de funcionamiento WiFi 2,4 GHz
Dispositivos compatibles Dispositivos inteligentes con función integrada de
modo WiFi AP (Punto de acceso), PCs o portáti-
les, Android o Smartphones/Tablets iOS.
Navegador de Internet compatible Navegador de Internet compatible con HTML 5
18 Declaración de conformidad CE
Por la presente, Bresser GmbH declara que el tipo de equipo con número de pieza 7002560 cumple
con la Directiva 2014/30 / UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está dis-
ponible en la siguiente dirección de Internet: www.bresser.de/download/7002560/
CE/7002560_CE.pdf
19 Limpieza y mantenimiento
Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la fuente de electricidad (desenchúfelo o quite las pi-
las).
Limpie el dispositivo solo por el exterior con un paño seco. No utilice líquido de limpieza a fin de
evitar daños en la parte electrónica.
Limpieza del pluviómetro
1. Gire el pluviómetro 30° en sentido contrario a las agujas del reloj.
2. Retírelo suavemente.
3. Limpie y elimine cualquier residuo o insecto.
17 / 20
4. Instale todas las piezas cuando estén completamente limpias y secas.
Limpieza del sensor higrotérmico
5. Desenrosque los 2 tornillos de la parte inferior del blindaje contra radiación.
6. Saque el blindaje suavemente.
7. Retire cuidadosamente cualquier suciedad o insectos dentro de la carcasa del sensor.
Nota
El blindaje radiológico está formado por diferentes partes que se insertan una dentro de la otra. Las
dos partes inferiores están cerradas. No cambie su orden. No deje que los sensores de interiores se
mojen.
Limpie el blindaje con agua y elimine cualquier suciedad o insecto.
Instale todas las piezas cuando estén completamente limpias y secas.
LIMPIEZA y calibrado del sensor UV
8. Para obtener lecturas más precisas, utilice agua pura para limpiar la lente de la cubierta del sen-
sor UV antes de montarlo, y luego periódicamente.
9. También puede calibrar el sensor UV y ajustar el factor de ganancia de UV en la configuración Wi-
Fi (modo AP). El valor se puede aumentar o disminuir en pasos de 0,1. Para más información so-
bre la calibración de sensores UV, consulte el apartado "Calibración de sensores UV".
20 Reciclaje
Deshágase de los materiales del embalaje separándolos por tipos. Obtendrá más informa-
ción sobre reciclaje en el servicio municipal de basuras y gestión de residuos o la respectiva
concejalía de protección medioambiental.
No se deshaga de los electrodomésticos arrojándolos a la basura doméstica.
Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y elec-
trónicos (RAEE) y a su respectiva aplicación a la legislación nacional de cada país, los apa-
ratos eléctricos deben recogerse por separado y reciclarse para no perjudicar al medio am-
biente.
De acuerdo con la normativa en materia de baterías y pilas, queda rotundamente prohibido
arrojarlas a la basura doméstica. La ley le exige que devuelva las pilas usadas y las baterías
recargables. Por favor, preste atención a lo que obliga la normativa cuando quiera deshacer-
se de estos productos, que deberá ser en puntos limpios municipales o puntos de recogida en
tiendas y otros distribuidores (Directiva Europea 91/157/CEE relativa a las pilas y a los acu-
muladores que contengan determinadas materias peligrosas).
Las pilas y baterías que contienen productos tóxicos están marcadas con un signo y un sím-
bolo químico. "Cd"= cadmio, "Hg"= mercurio, "Pb" = plomo
18 / 20
21 Garantía
El período regular de garantía es 2 anos iniciándose en el día de la compra. Para beneficiarse de un
período de garantía más largo y voluntario tal y como se indica en la caja de regalo es necesario re-
gistrarse en nuestra página web.
Las condiciones completas de garantía, así como información relativa a la ampliación de la garantía y
servicios, puede encontrarse en www.bresser.de/warranty_terms.
DE
AT
CH
BE
Bei Fragen zum Produkt und eventuellen
Reklamationen nehmen Sie bitte zunächst mit
dem Service-Center Kontakt auf, vorzugsweise
per E-Mail.
E-Mail: service@bresser.de
Telefon*: +49 28 72 80 74 210
BRESSER GmbH
Kundenservice
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Deutschland
* Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je
Telefonat ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters); Anrufe
aus dem Ausland sind mit höheren Kosten verbunden.
GB
IE
Please contact the service centre first for any
questions regarding the product or claims,
preferably by e-mail.
Telephone*: +44 1342 837 098
BRESSER UK Ltd
Unit 1 starborough Farm,
Starborough Road, Nr Marsh Green,
Edenbridge, Kent TN8 5RB
Great Britain
* Number charged at local rates in the UK (the amount you will be
charged per phone call will depend on the tariff of your phone
provider); calls from abroad will involve higher costs.
FR
BE
Si vous avez des questions concernant ce
produit ou en cas de réclamations, veuillez
prendre contact avec notre centre de services
(de préférence via e-mail).
e-mail: sav@bresser.fr
Téléphone*: +33 494 592 599
BRESSER France SARL
Pôle d'Activités de Nicopolis
260, rue des Romarins
83170 Brignoles
France
* Prix d'un appel local depuis la France ou Belgique
Service
NL
BE
Als u met betrekking tot het product vragen
of eventuele klachten heeft kunt u contact
opnemen met het service centrum (bij voorkeur
per e-mail).
Teléfono*: +31 528 23 24 76
Folux B.V.
Smirnoffstraat 8
7903 AX Hoogeveen
Nederlands
* Het telefoonnummer wordt in het Nederland tegen lokaal tarief
in rekening gebracht. Het bedrag dat u per gesprek in rekening
gebracht zal worden, is afhankelijk van het tarief van uw telefoon
provider; gesprekken vanuit het buitenland zullen hogere kosten
met zich meebrengen.
ES
CA
PT
Si desea formular alguna pregunta sobre el
producto o alguna eventual reclamación, le
rogamos que se ponga en contacto con el
centro de servicio técnico (de preferencia por
e-mail).
Teléfono*: +34 91 67972 69
BRESSER Iberia SLU
c/Valdemorillo,1 Nave B
P.I. Ventorro del cano
28925 Alcorcón Madrid
España
* Número local de España (el importe de cada llamada telefónica
dependen de las tarifas de los distribuidores); Las llamadas des del
extranjero están ligadas a costes suplementarios.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Bresser WIFI professional weather station El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Bresser WIFI professional weather station es una estación meteorológica completa y fácil de usar que ofrece una variedad de funciones para ayudarte a mantenerte informado sobre las condiciones climáticas actuales y futuras. Con su conexión WiFi integrada, puedes enviar datos meteorológicos a Weather Underground para compartirlos con otros entusiastas de la meteorología. También puedes configurar alertas personalizadas para que te avisen cuando las condiciones meteorológicas alcancen ciertos umbrales.