Bresser ClimaTemp FW Weather Centre in wooden Look El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Estación meteorológica ·
ClimaTemp FW y Set de multisensores
ES Instrucciones de inicio rápido
DE
Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere
Informationen zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu
finden.
EN
Visit our website via the following QR Code or web link to find further information on this
product or the available translations of these instructions.
FR
Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode
d’emploi en d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le
lien correspondant.
NL
Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie over dit
product of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing.
IT
Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga
a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni
disponibili.
ES
¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma
determinado? Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR)
para ver las versiones disponibles.
CA
Voleu una guia detallada d'aquest producte en un idioma específic? Visiteu el nostre lloc web
a través del següent enllaç (codi QR) per accedir a les versions disponibles.
PT
Deseja um manual detalhado deste produto numa determinada língua? Visite a nossa Website
através da seguinte ligação (QR Code) das versões disponíveis.
www.bresser.de/P7002410
www.bresser.de/warranty_terms
GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA
3
Índice
1 Aviso legal.......................................................................................................................................................4
2 Advertencia de validez...................................................................................................................................4
3 Sobre este manual..........................................................................................................................................4
4 Instrucciones generales de seguridad .........................................................................................................4
5 Resumen de piezas de la estación base ......................................................................................................6
6 Vista general de piezas del set multisensor ................................................................................................7
7 Incluye .............................................................................................................................................................7
8 Visualización en pantalla ...............................................................................................................................8
9 Antes de la instalación...................................................................................................................................9
10 Configuración de la fuente de alimentación ................................................................................................9
11 Instalación del set multisensor...................................................................................................................10
12 Ajuste automático de la hora ......................................................................................................................11
13 Transmisión automática de valores ...........................................................................................................11
14 Declaración de conformidad CE .................................................................................................................11
15 Reciclaje........................................................................................................................................................11
16 Garantía .........................................................................................................................................................12
4 / 16
1 Aviso legal
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Germany
http://www.bresser.de
Para cualquier reclamación de garantía o solicitud de servicio, véase por favor la información de "ga-
rantía" y "servicio" en este mismo documento. Por favor, tenga en cuenta que las preguntas o solicitu-
des dirigidas directamente al fabricante no se podrán procesar.
Salvo errores. Excepto errores y modificaciones técnicas.
© 2019 Bresser GmbH
Todos los derechos reservados.
No está permitida la reproducción de este documento, ni de extractos de este, en cualquier forma (por
ejemplo, fotocopias, impresos, etc.), así como tampoco el uso y la distribución a través de sistemas
electrónicos (por ejemplo, archivo de imagen, página web, etc.) sin la previa autorización por escrito
del fabricante.
Los términos y nombres comerciales de las respectivas compañías utilizados en este documento es-
tán protegidos como producto, marca o patente en toda Alemania, la Unión Europea y otros países.
2 Advertencia de validez
Este documento es válido para los productos con los siguientes números de artículo:
7002410
Versión del manual: 1019
Identificación del manual:
Quickstart_7002410_ClimaTemp-FW_es_BRESSER_v102019a
Proporcionar siempre esta información durante las solicitudes de servicio.
3 Sobre este manual
¡AVISO!
El presente manual de instrucciones se debe considerar parte integrante del aparato.
Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las indicaciones de seguridad y el manual de instruc-
ciones.
Guarde el presente manual de instrucciones por si necesita volver a utilizarlo más tarde. En caso de
venta o entrega a terceros del aparato, se debe entregar el manual de instrucciones al siguiente pro-
pietario/usuario del producto.
4 Instrucciones generales de seguridad
PELIGRO
¡Peligro de asfixia!
Si se utiliza este producto incorrectamente, existe peligro de asfixia. Esto es particularmente peligroso
para los niños. Por tanto, tenga en cuenta la siguiente información de seguridad.
5 / 16
Mantenga los materiales de embalaje (bolsas de plástico, bandas de goma) alejadas del alcance
de los niños. Existe peligro de asfixia.
Este producto contiene piezas pequeñas que un niño podría tragarse. Hay riesigo de asfixia.
PELIGRO
¡Peligro de descarga eléctrica!
Este dispositivo incluye partes electrónicas que funcionan por fuente de alimentación o pilas. El uso
inadecuado de este producto puede causar descargas eléctricas. Las descargas eléctricas pueden
provocar lesiones graves o incluso la muerte. Por ello, siga estrictamente la siguiente información de
seguridad.
¡Nunca deje a los niños utilizar el dispositivo sin supervisión! Debe usarle únicamente como se
describe en este manual, de lo contrario puede causar descargas eléctricas.
PELIGRO
¡Peligro de explosión!
El uso inadecuado de este producto puede causar explosiones. Tenga en cuenta las siguientes indi-
caciones de seguridad para evitar explosiones.
No exponga el aparato a temperaturas altas. Utilice solamente las pilas recomendadas. No corto-
circuite ni arroje al fuego el aparato o las pilas. El calor excesivo y el manejo inadecuado pueden
provocar cortocircuitos, incendios e incluso explosiones.
¡AVISO!
¡Peligro de daño a la propiedad!
El uso inadecuado puede provocar daño al dispositivo o sus piezas. Por ello, utilice el dispositivo solo
de acuerdo con la siguiente información de seguridad.
No desmonte el aparato. En caso de que exista algún defecto, le rogamos que se ponga en con-
tacto con su distribuidor autorizado. Este se pondrá en contacto con el servicio técnico y, dado el
caso, podrá enviarle el aparato para su reparación.
No sumerja el dispositivo en el agua.
No exponga el dispositivo a golpes, vibraciones, polvo, temperaturas permanentemente altas o
humedad extrema. Esto puede causar un mal funcionamiento, cortocircuitos y daños a las pilas y
otras partes.
Utilice solamente las pilas recomendadas. Recambie siempre las pilas agotadas o muy usadas
por un juego completo de pilas nuevas con plena capacidad. No utilice pilas de marcas o modelos
distintos ni de distinto nivel de capacidad. Retire las pilas del aparato si no se va a usar durante
un periodo prolongado de tiempo.
¡AVISO!
¡Riesgo de daño por mal uso!
El fabricante no se hace responsable de los daños por tensión como consecuencia de pilas mal colo-
cadas.
6 / 16
5 Resumen de piezas de la estación base
RAIN HISTORY
RESET
3
5
6
1
4
7
8
10
9
12
13
14
11
A
2
Fig.1: Todas las partes de la estación base
1 Carcasa 2 Pantalla
3 Botón DOWN/RAIN HISTORY (disminuye
el valor o muestra el histórico de precipita-
ciones de 30 días)
4 Botón MODE/SET (cambia el modo de vi-
sualización o los ajustes)
5 Botón UP/RCC/ALARM (aumenta el valor
o activa alarma)
6 Botón SNOOZE/LIGHT (función de repeti-
ción de alarma e iluminación de fondo
temporal)
7 Botón WEATHER/ABS/REL (ajusta el
tiempo o cambia el tipo de presión baro-
métrica)
8 Botón RAIN SINCE/CLEAR (muestra la
precipitación desde el último reinicio o bo-
rra los valores de precipitación almacena-
dos)
9 Botón de RAIN ALERT (configura y activa
la alerta de precipitación)
10 Botón OUT-TEMP ALERT (configura y ac-
tiva el aviso de temperatura exterior)
11 Botón RESET (restablece todos los ajus-
tes)
12 Compartimento para pilas
13 Tapa del compartimento para pilas 14 Soporte de mesa
7 / 16
6 Vista general de piezas del set multisensor
3
2
1
4
5
6
7
8
9
12
11
10
14
13
15
16
16
17
18
B
C
D
E
Fig.2: Set multisensor: Termohigrosensor (arriba a la izquierda) y anemómetro/pluviómetro (a la derecha)
1 Soporte de pared 2 Indicador de transmisión de señal
3 Pantalla 4 Carcasa
5 Botón °C/°F (cambio de visualización en-
tre °C y °F)
6 Botón RESET (restablece todos los ajus-
tes)
7 Compartimento para pilas 8 Enchufe modular
9 Tapa del compartimento para pilas 10 Veleta
11 Cazoletas 12 Pluviómetro
13 Cable de conexión con enchufe modular 14 Barra de montaje (varias partes)
15 Base de montaje 16 Tornillos de fijación
17 Abrazaderas de tubo 18 Tornillos y tuercas de montaje
7 Incluye
Estación base (A), termohigrosensor (B), anemómetro/pluviómetro (C), cable de conexión (D), utensi-
lios de montaje (E)
También es necesario (no incluido):
Estación: 2 pilas de 1.5V, tipo AAA. Sensor: 2 pilas de 1.5V, tipo AA. Pequeño destornillador Phillips
8 / 16
8 Visualización en pantalla
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
15
17
18
20
19
21
Fig.3: Visualización en pantalla de la estación base
1 Información AM/PM en modo de hora de
12 horas
2 Hora actual (horas:minutos:segundos)
3 Pronóstico del tiempo 4 Escala de Beaufort para la clasificación de
la fuerza del viento (1 a 12)
5 Símbolo del sensor de exterior (cuando se
muestran los valores de medición)
6 Velocidad del viento (M/S, MP/H, KM/H o
NUDOS)
7 Sensación térmica 8 Precipitación total (30 días) (MM o PUL-
GADAS)
9 Precipitación diaria (24 horas) (MM o
PULGADAS)
10 Fase lunar
11 Valor de la presión barométrica (MB/HPA,
MM/HG o INHG)
12 Símbolo de la tendencia de la presión ba-
rométrica (ascendente, constante o des-
cendente)
13 Tipo de presión barométrica (ABS = abso-
luto o REL = relativo)
14 Dirección del viento
15 Temperatura exterior (en °C o °F) 16 Humedad en interiores (en %)
9 / 16
17 Humedad exterior (en %) 18 Temperatura interior (en °C o °F)
19 Símbolo de la señal RCC 20 Hora actual (segundos) o día de la sema-
na u hora de alarma (la visualización de-
pende del modo de visualización seleccio-
nado)
21 Símbolo de alarma activa
9 Antes de la instalación
¡AVISO!
¡Evitar problemas de conexión!
Para evitar problemas de conexión entre los dispositivos, deben tenerse en cuenta los siguientes pun-
tos a la hora de la puesta en funcionamiento.
1. Colocar o instalar el aparato básico (receptor) y el sensor (emisor) lo más cerca posible uno del
otro.
2. Establecer la alimentación eléctrica para e aparato básico y esperar hasta que se indique la tem-
peratura interior.
3. Establecer la alimentación eléctrica para el sensor.
4. Instalar o utilizar el aparato básico y el sensor dentro del área de transmisión efectiva.
5. Asegurarse de que el aparato básico y el sensor inalámbrico estén ajustados en el mismo canal.
Al cambiar las pilas, extraer siempre tanto las pilas de la unidad base como las del sensor y volver a
insertarlas en el orden correcto para que la conexión por radio pueda restablecerse. En caso de que
uno de los dispositivos esté conectado a una toma de corriente, es necesario desconectarlo durante
el tiempo en el que se remplazan las pilas. Si, por ejemplo, únicamente se extrajeran las pilas del
sensor, la señal dejaría de recibirse o no se captaría correctamente.
Tenga en cuenta que el alcance efectivo se ve muy afectado por los materiales de construcción y la
posición de las unidades principales y remotas. Debido a influencias externas (varios dispositivos RC
y otras fuentes de interferencia), la distancia máxima puede reducirse considerablemente. En estos
casos, le sugerimos que coloque la unidad principal y el sensor remoto en otros lugares. A veces todo
lo que se necesita es una reubicación de uno de estos componentes de unos pocos centímetros!
10 Configuración de la fuente de alimentación
Estación base
1. Retire la tapa del compartimento para pilas.
2. Inserte las pilas en el compartimento y asegúrese de ponerlas conforme a la polaridad correcta
(+/-).
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento para pilas.
Termohigrosensor
4. Retire la tapa del compartimento para pilas.
5. Inserte las pilas en el compartimento y asegúrese de ponerlas conforme a la polaridad correcta
(+/-).
6. Vuelva a colocar la tapa del compartimento para pilas.
¡AVISO!La alimentación eléctrica del anemómetro/pluviómetro está asegurada a través de la
conexión del cable al termohigrómetro (para más información, véase el capítulo "Instalación del
set multisensor")
10 / 16
11 Instalación del set multisensor
Fig.4: Ejemplo de montaje
1. Montaje de las piezas de la barra de montaje.
2. Pase con cuidado el cable de conexión desde el anemómetro/pluviómetro a través de la barra de
montaje y la base de montaje.
3. Inserte un extremo de la barra de montaje en la abertura debajo del anemómetro/pluviómetro y el
otro extremo en la abertura de la base de montaje.
PRECAUCIÓNAsegúrese de que no dañar el cable al insertar el tubo.
11 / 16
4. Fije el anemómetro/pluviómetro y la base de montaje al tubo de montaje con los tornillos de fija-
ción.
5. Fije la zapata de montaje a un poste alineado horizontal y verticalmente o a una pared con el ma-
terial de montaje incluido a una altura de al menos 2 metros.
6. Retire la tapa del compartimento para pilas del termohigrosensor.
7. Inserte el enchufe modular en el otro extremo del cable en el enchufe modular del termohigrosen-
sor.
PRECAUCIÓNAntes de insertar o quitar el enchufe modular, presione la lengüeta de bloqueo
8. Monte el termohigrosensor debajo del anemómetro/pluviómetro.
12 Ajuste automático de la hora
Una vez establecida la alimentación eléctrica, el aparato busca automáticamente la señal de radio.
Este proceso requiere aproximadamente de 3 a 8 minutos.
Si la señal de radio se recibe correctamente, se ajustan de forma automática la fecha y la hora y en la
pantalla se muestra el símbolo de recepción.
Si no se recibe ninguna señal de radio, proceder del modo siguiente:
1. Mantener pulsado el botón DOWN durante 2 segundos aproximadamente para reiniciar la recep-
ción de la señal de radio.
2. En caso de que siga sin recibirse ninguna señal, deberá ajustarse la hora manualmente.
En el manual de instrucciones detallado encontrará más información sobre el ajuste manual de la ho-
ra y del despertador (consulte la información de descarga en la página 2).
13 Transmisión automática de valores
Una vez insertadas las pilas, la estación base comenzará a mostrar los valores medios de los espa-
cios interiores. Los primeros valores medios correspondientes al sensor externo se reciben en los 3
minutos siguientes a la puesta en funcionamiento.
Para más información sobre otros valores medios, véase el manual de instrucciones (ver información
en la página 2).
14 Declaración de conformidad CE
Por la presente, Bresser GmbH declara que el tipo de equipo con número de pieza 7002410 cumple
con la Directiva 2014/30 / UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está dis-
ponible en la siguiente dirección de Internet: www.bresser.de/download/7002410/
CE/7002410_CE.pdf
15 Reciclaje
Elimine los materiales de embalaje separados por tipos. Obtendrá información sobre la elimi-
nación reglamentaria en los proveedores de servicios de eliminación municipales o en la
agencia de protección medioambiental.
¡No elimine los electrodomésticos junto con la basura doméstica!
Conforme a la directiva europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos usados
y a su aplicación en la legislación nacional, los aparatos eléctricos usados se deben recoger
por separado y conducir a un reciclaje que no perjudique al medio ambiente.
De acuerdo con la normativa en materia de pilas y baterías recargables, está explicitamente
prohibido depositarlas en la basura normal. Por favor, preste atención a lo que la normativa
obliga cuando usted quiera deshacerse de estos productos - sobre puntos de recogida muni-
cipal o en el mercado minorista (disposición sobre violación de la Directiva en materia de los
residuos domésticos- pilas y baterías-).
12 / 16
Las pilas y baterías que contienen productos tóxicos están marcados con un signo y un sím-
bolo químico. "Cd"= cadmio, "Hg"= mercurio, "Pb" = plomo
16 Garantía
El período regular de garantía es 2 anos iniciándose en el día de la compra. Para beneficiarse de un
período de garantía más largo y voluntario tal y como se indica en la caja de regalo es necesario re-
gistrarse en nuestra página web.
Las condiciones de garantía completas así como informaciones relativas a la ampliación de la garan-
tía y los servicios pueden encontrarse en www.bresser.de/garantiebedingungen www.bresser.de/wa-
rranty_terms
DE
AT
CH
BE
Bei Fragen zum Produkt und eventuellen
Reklamationen nehmen Sie bitte zunächst mit
dem Service-Center Kontakt auf, vorzugsweise
per E-Mail.
E-Mail: service@bresser.de
Telefon*: +49 28 72 80 74 210
BRESSER GmbH
Kundenservice
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Deutschland
* Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je
Telefonat ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters); Anrufe
aus dem Ausland sind mit höheren Kosten verbunden.
GB
IE
Please contact the service centre first for any
questions regarding the product or claims,
preferably by e-mail.
Telephone*: +44 1342 837 098
BRESSER UK Ltd
Unit 1 starborough Farm,
Starborough Road, Nr Marsh Green,
Edenbridge, Kent TN8 5RB
Great Britain
* Number charged at local rates in the UK (the amount you will be
charged per phone call will depend on the tariff of your phone
provider); calls from abroad will involve higher costs.
FR
BE
Si vous avez des questions concernant ce
produit ou en cas de réclamations, veuillez
prendre contact avec notre centre de services
(de préférence via e-mail).
e-mail: sav@bresser.fr
Téléphone*: +33 494 592 599
BRESSER France SARL
Pôle d'Activités de Nicopolis
260, rue des Romarins
83170 Brignoles
France
* Prix d'un appel local depuis la France ou Belgique
Service
NL
BE
Als u met betrekking tot het product vragen
of eventuele klachten heeft kunt u contact
opnemen met het service centrum (bij voorkeur
per e-mail).
Teléfono*: +31 528 23 24 76
Folux B.V.
Smirnoffstraat 8
7903 AX Hoogeveen
Nederlands
* Het telefoonnummer wordt in het Nederland tegen lokaal tarief
in rekening gebracht. Het bedrag dat u per gesprek in rekening
gebracht zal worden, is afhankelijk van het tarief van uw telefoon
provider; gesprekken vanuit het buitenland zullen hogere kosten
met zich meebrengen.
ES
CA
PT
Si desea formular alguna pregunta sobre el
producto o alguna eventual reclamación, le
rogamos que se ponga en contacto con el
centro de servicio técnico (de preferencia por
e-mail).
Teléfono*: +34 91 67972 69
BRESSER Iberia SLU
c/Valdemorillo,1 Nave B
P.I. Ventorro del cano
28925 Alcorcón Madrid
España
* Número local de España (el importe de cada llamada telefónica
dependen de las tarifas de los distribuidores); Las llamadas des del
extranjero están ligadas a costes suplementarios.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Bresser ClimaTemp FW Weather Centre in wooden Look El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para