Trevi 0322800 Guía del usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Trevi 0322800 Guía del usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
DME 3228DME 3228
DME 3228DME 3228
DME 3228 METEO STATION
Guida d’uso
User guide
DME 3228DME 3228
DME 3228DME 3228
DME 3228 METEO STATION
P_3P_3
P_3P_3
P_3
ESTACIÓN METEOROLÓGICA SIN CABLES DE AMPLIO ESPECTRO, EN COLOR
Gracias por haber comprado esta estación meteorológica en color de última generación. Concebido y diseñado con tecnologías y
componentes de vanguardia, este aparato ofrece datos precisos y fiables relativos a presión barométrica, previsiones del tiempo,
humedad externa y interna, temperatura, índice de calor, y punto de rocío; funciona también como despertador. Lea atentamente
este manual para familiarizarse con todas las características y las funciones de nuestro nuevo producto.
ESTAÇÃO METEREOLÓGICA SEM FIOS DE LONGO ALCANCE, A CORES
Obrigado por ter escolhido a nossa estação meteorológica a cores de última geração. Concebido e projectado com tecnologias e
componentes de vanguarda, este aparelho irá dar-lhe dados precisos e de confiança relativos à pressão barométrica, previsões do
tempo, humidade interna e externa, temperatura, índice de calor, ponto de condensação; funciona também como despertador. Leia
atentamente este manual para conhecer melhor todas as características e funções do nosso novo produto.
ÅÃ×ÑÙÌÏÓ ÌÅÔÅÙÑÏËÏÃÉÊÏÓ ÓÔÁÈÌÏÓ ÅÕÑÅÉÁÓ ÐÅÑÉÏ×ÇÓ
Óáò åõ÷áñéóôïýìå ðïõ ðñïôéìÞóáôå ôï äéêü ìáò Ýã÷ñùìï ìåôåùñïëïãéêü óôáèìü ôåëåõôáßáò ãåíéÜò. Ó÷åäéáóìÝíï ìå ðñùôïðïñéáêÝò
ôå÷íïëïãßåò êáé åîáñôÞìáôá, áõôÞ ç óõóêåõÞ èá óáò äþóåé áêñéâÜ êáé áîéüðéóôá óôïé÷åßá ó÷åôéêÜ ìå ôçí âáñïìåôñéêÞ ðßåóç, ðñïâëÝøåéò
êáéñïý, åóùôåñéêÞ êáé åîùôåñéêÞ õãñáóßá, èåñìïêñáóßá, äåßêôçò èåñìüôçôáò, óçìåßïõ äñüóïõ? ëåéôïõñãåß êáé óáí îõðíçôÞñé. ÄéáâÜóôå
ðñïóåêôéêÜ áõôü ôï åã÷åéñßäéï ãéá íá ìÜèåôå êáëÜ üëá ôá ÷áñáêôçñéóôéêÜ êáé ôéò ëåéôïõñãßåò ôïõ êáéíïýñãéïõ óáò ðñïúüíôïò.
DME 3228DME 3228
DME 3228DME 3228
DME 3228 METEO STATION
P_29P_29
P_29P_29
P_29
Nombre y funciones de los botones: Funciones con una presión
de 3 segundos
CLOCK Visualiza la hora, la fecha y el día de la semana Configuración de hora y fecha
ALARM Visualiza la hora del despertador; activa/desactiva el despertador Configuración de la hora del despertador
UP Avance rápido durante la configuración Avance rápido
Down Retroceso rápido durante la configuración Retroceso rápido
CHANNEL/ SEARCH Para seleccionar las opciones interno, Canal 1, 2, 3, desplazamiento automático Búsqueda del sensor remoto
MEMORY Visualiza las temperaturas máximas y mínimas y la humedad Elimina todos los datos en la memoria
HEAT INDEX/ Visualiza el índice de calor y el punto de rocío Configuración del altitud
DEW POINT
PRESSURE Para pasar de una unidad de medida de la presión a otra (hPa, inHg y mb)
SNOOZE/LIGHT Activa la función snooze del despertador y extiende la retroiluminación
ZONE Para pasar de la hora local al huso horario y viceversa
C/F Para pasar de una unidad de medida de los grados a otra (Celsius y Fahrenheit) Configuración del huso horario
Conmutador deslizante
BACKLIGHT (AUTO/ HIGH / LOW / OFF) Configuración luminosidad del display
(*** para el ajuste automático de la luminosidad, se aconseja el modo AUTO)
ESPESP
ESPESP
ESP
ANOLANOL
ANOLANOL
ANOL
DME 3228DME 3228
DME 3228DME 3228
DME 3228 METEO STATION
P_30P_30
P_30P_30
P_30
INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS Y DEL ADAPTADOR
Receptor interno:
Alimentador principal: Introduzca el adaptador 6,0 V en la toma del adaptador ubicada en la parte trasera del aparato para las
operaciones básicas y la retroiluminación continua.
Alimentador de reserva: Levante la tapa del compartimiento de baterías, introduzca 3 baterías de reserva AAA respetando la
polaridad indicada, vuelva a cerrar la tapa.
Sensor remoto: Desenrosque los tornillos de la tapa del compartimiento de baterías con un destornillador pequeño, introduzca dos
baterías AAA respetando la polaridad indicada. Vuelva a cerrar la tapa y apriete los tornillos.
CONFIGURACIÓN DEL ALTITUD
Tras introducir las baterías o el adaptador, la unidad principal se pondrá directamente en el modo de configuración del altitud.
Pulse "
" o " " para seleccionar la unidad de medida de la presión (hPa, mb o inHg). Pulse el botón "PRESSURE" para confirmar. A
continuación, pulse "
" o " " para introducir el altitud en el que se encuentra, en metros o en pies. Pulse el botón "PRESSURE" para
confirmar y salir del modo de configuración. De este modo, el aparato ofrecerá datos más precisos relativos a la presión barométrica y
a las previsiones del tiempo. (Para mayor información, consulte el apartado "PREVISIONES DEL TIEMPO Y PRESIÓN BAROMÉTRICA")
CONFIGURACIÓN DEL TERMO-HIGRÓMETRO SIN CABLES:
En la primera instalación, encienda siempre el receptor interno y luego el sensor. Configure Channel 1 para el primero sensor
remoto. Configure Channel 2 y Channel 3 para el segundo y el tercero sensor.
Mantenga pulsado el botón CHANNEL/SEARCH, en la unidad principal, hasta la emisión de un tono de aviso que indica la
búsqueda del sensor remoto.
Pulse el botón Tx en la parte trasera del sensor remoto para transmitir la señal RF (frecuencia radio).
Una vez establecida la conexión RF, en la unidad principal se visualizarán respectivamente la temperatura y la humedad del
canal seleccionado.
PREVISIONES DEL TIEMPO Y PRESIÓN BAROMÉTRICA
La unidad puede pronosticar las condiciones meteorológicas de las 12-24 horas siguientes, en función del cambio de la presión
atmosférica. El área de cobertura es aproximadamente 30-50 km. Las previsiones del tiempo están basadas en los cambios de la
ESPESP
ESPESP
ESP
ANOLANOL
ANOLANOL
ANOL
DME 3228DME 3228
DME 3228DME 3228
DME 3228 METEO STATION
P_31P_31
P_31P_31
P_31
presión atmosférica y tienen un porcentaje de corrección del 70-75%. Ya que no se pueden pronosticar las condiciones atmosféricas
al 100%, no respondemos de los daños que puedan causarse como resultado de previsiones incorrectas.
Las previsiones del tiempo actuales son aquellas marcadas por un cuadrado con borde negro.
Para conseguir una estimación más precisa de las previsiones del tiempo y de la presión barométrica, es necesario configurar el
altitud local. Tras reiniciar la unidad, ésta se pondrá en el modo de configuración del altitud. Pulse "
" o " " para configurar la
unidad de medida de la presión (hPa, mb o inHg). Pulse el botón "PRESSURE" para confirmar. A continuación, introduzca el valor del
altitud en el que se encuentra, en metros o en pies. Pulse el botón "PRESSURE" para confirmar y salir del modo de configuración.
Para acceder al modo de configuración del altitud durante el utilizo normal del aparato, mantenga pulsado el botón "PRESSURE".
Pulse el botón "PRESSURE" para seleccionar la unidad de medida de la presión (hPa, mb o inHg).
TEMPERATURA Y HUMEDAD INTERNA/EXTERNA
El valor correspondiente a la temperatura se encuentra arriba a la izquierda en el display, mientras que el valor de la humedad está
visualizado a la derecha de la temperatura.
Pulse el botón "C/F" para seleccionar la unidad de medida de la temperatura, C/F.
Pulse el botón CHANNEL/SEARCH para seleccionar los modos del display: interno, Ch1, Ch2, Ch3 y desplazamiento automático de los
canales .
ÍNDICE DE CALOR INTERNO/EXTERNO
El índice de calor combina los efectos del calor y de la humedad. Es la temperatura aparente percibida como resultado de la
combinación de calor y humedad.
Pulsar el botón "Heat Index/Dew Point" una vez para visualizar el índice de calor interno y externo en la parte superior del display, a la
izquierda. En el display aparecerá el icono "HEAT INDEX".
ESPESP
ESPESP
ESP
ANOLANOL
ANOLANOL
ANOL
DME 3228DME 3228
DME 3228DME 3228
DME 3228 METEO STATION
P_32P_32
P_32P_32
P_32
INDICADOR DE ALARMA DEL ÍNDICE DE CALOR
En condiciones de índice de calor elevado, en la pantalla aparecerá un indicador de alarma.
¡Atención! La realización de las actividades podría resultar más dificultosa de lo habitual
Máxima atención Calambres por calor, agotamiento por calor
Peligro Posibilidad de agotamiento por calor
Máximo peligro Insolación inminente
PUNTO DE ROCÍO INTERNO/EXTERNO
El punto de rocío es el punto de saturación del aire, o la temperatura en la que el aire tiene que encontrarse para que se condense.
En modo normal, pulsar el botón HEAT INDEX / DEW POINT dos veces para visualizar el punto de rocío interno y externo en la parte
superior del display, a la izquierda. Aparecerá el icono "DEW POINT".
NIVEL DE CONFORT INTERNO/EXTERNO
El indicador de Confort interno/externo combina el efecto de temperatura y humedad y se visualiza en 3 niveles:
COMF : nivel confortable, valor ideal de temperatura y humedad
WET : humedad excesiva
DRY : humedad insuficiente
GRÁFICOS ANIMADOS EN COLOR
Los gráficos circulares han sido ideados como modo intuitivo para comprobar "a ojo" las condiciones atmosféricas.
El gráfico en color a la izquierda representa respectivamente la temperatura interna/externa, el índice de calor o punto de rocío del
modo de visualización actual. El gráfico a la derecha representa el humedad interna/externa.
Cuanto más elevadas son la temperatura y la humedad, tanto más grande será el área colorada del gráfico en colores.
Al contrario, una temperatura y humedad más bajas se traducen en una porción colorada inferior en el gráfico.
MEMORIA MÍNIMO / MÁXIMO
Pulse repetidamente el botón MEMORY para visualizar los valores mínimos y máximos de temperatura, humedad, índice de calor o
punto de rocío. Para eliminar todos los datos de la memoria, mantenga pulsado el botón MEMORY mientras el display visualiza los
valores de arriba.
ESPESP
ESPESP
ESP
ANOLANOL
ANOLANOL
ANOL
DME 3228DME 3228
DME 3228DME 3228
DME 3228 METEO STATION
P_33P_33
P_33P_33
P_33
INDICADOR DE LA TENDENCIA DE LA TEMPERATURA Y DE LA HUMEDAD
Los iconos indicarán En aumento, Fija, En disminución si el cambio de temperatura o humedad es mayor de 1 grado C (o 2 grados F)
en una hora.
HORA Y FECHA
Pulse el botón "CLOCK" para visualizar la hora, la fecha y el día de la semana.
Mantenga pulsado el botón "CLOCK" para acceder al modo de configuración del reloj. Utilice los botones "
"o " para realizar el
ajuste y "CLOCK" para confirmar: de este modo, se pueden configurar en secuencia los valores siguientes: 12/24hr format > Hr > Min >
Año > formato D/M a M/D > Mes> Fecha > EXIT
HORA LOCAL, HUSO HORARIO
Mantenga pulsado el botón "ZONE" para acceder al modo de configuración del huso horario. Pulse el botón " " o " " para
introducir el valor de la hora inicial deseado de -12 a +12 horas. Pulse el botón "ZONE" para confirmar cada configuración.
Pulse el botón "ZONE" para pasar de la hora local al huso horario. El icono "ZONE" aparecerá cuando se selecciona el huso horario.
Cuando no se utilice la hora local, configurar este valor en "0".
AJUSTE DESPERTADOR
Pulse el botón "ALARM" para visualizar la hora del despertador; aparecerá el icono "AL.". Pulse otra vez para habilitar o desactivar el
despertador. Cuando se habilita el despertador, aparece el icono de una campana " ".
Mantenga pulsado el botón "ALARM" para acceder al modo de configuración del despertador. Pulse el botón "
" o " " para
introducir el valor de la hora en Hr/Min deseado y pulse "ALARM" para confirmar.
SNOOZE Y RETROILUMINACIÓN
Cuando suena el despertador, pulse el botón SNOOZE/LIGHT para activar la función snooze; aparecerá el icono "Zz". Para anular el
despertador por un día, pulse el botón "ALARM". Si el adaptador no está conectado, pulse el botón SNOOZE/LIGHT para prolongar la
retroiluminación.
CONTROL DE LA LUMINOSIDAD DEL DISPLAY
Seleccione el modo de luminosidad del display mediante el conmutador deslizante ubicado en la parte trasera del aparato.
ESPESP
ESPESP
ESP
ANOLANOL
ANOLANOL
ANOL
DME 3228DME 3228
DME 3228DME 3228
DME 3228 METEO STATION
P_34P_34
P_34P_34
P_34
-AUTO:
La luminosidad del display se ajusta automáticamente en función de la luminosidad del ambiente detectada por el sensor de
luz colocado a la izquierda del botón Snooze/Light. En un ambiente luminoso, la luminosidad del display será mayor. Cuando la
luminosidad circunstante disminuye, disminuirá también la luminosidad de la pantalla.
(Nota: Para un ahorro energético, de duración del display y por motivos de conveniencia, se aconseja el modo automático).
(Importante: para una correcta detección de la luz, evitar de colocar obstáculos delante del sensor de luz. En caso contrario, el
display aparecerá menos luminoso también en ambientes luminosos)
- High: pasa al modo de alta luminosidad
- Low: pasa al modo de baja luminosidad
- Off: apaga la retroiluminación del display
INDICACIÓN DE BATERÍAS AGOTADAS
La indicación de batería agotada es disponible para la unidad principal y para los 3 canales remotos.
Sustituya las baterías y siga el procedimiento de instalación ilustrado en este manual.
ELIMINACIÓN DE LAS BATERÍAS
Sustituya las baterías sólo con baterías iguales o equivalentes aconsejadas por el fabricante.
Eliminar las baterías agotadas o no funcionantes en el respeto del medio ambiente y en conformidad con las leyes correspondientes.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Temperatura interna : .............................................................................. de 0 C a + 50 C (de +32 F a +122 F)
Humedad interna/externa : ................................................................... 20% - 99% RH
Sensor remoto: .......................................................................................... de -20 C a +60 C (de -4 F a +140 F)
Canal: ............................................................................................................. máx. 3 sensores remotos
Transmisión: ................................................................................................ hasta 75 m (246 pies) al aire libre, RF 434 MHz
Resolución: .................................................................................................. 0,1 grado C para la temperatura, 1% para la humedad
Alimentación: ............................................................................................. adaptador 6,0 V & AAA X 3 uds. para la unidad principal
AAA x 2 uds. para el sensor remoto
ESPESP
ESPESP
ESP
ANOLANOL
ANOLANOL
ANOL
1/48