CONTROLLO FILTRO ARIA
Ruotare in senso antiorario il perno
posteriore (1), rimuoverlo ed estrarre la
sella svincolandola dalla vite di fissaggio
anteriore.
Ruotare in avanti il cestello completo di
batteria (1) (non è necessario rimuovere
quest’ultima).
Per accedere al filtro, sollevare
leggermente la centralina (2).
Togliere la vite (3), rimuovere il filtro aria
completo (4) e separare il filtro (5) dal
telaietto (6).
PULIZIA FILTRO ARIA
Lavare il filtro con un detergente specifico
(AGIP "Filter clean foam air detergent fluid"
o prodotto similare) ed asciugarlo
perfettamente (lavare il filtro con benzina
solo in caso di necessità). Immergerlo in
olio speciale per filtri (AGIP "Foam air filter
protection oil" o prodotto similare) e
strizzarlo per far uscire l’olio superfluo.
ATTENZIONE*: Per la pulizia
dell’elemento filtrante non utilizzare
benzina o solvente a basso punto di
infiammabilità; potrebbero verificarsi
incendi o esplosioni.
ATTENZIONE*: Pulire l’elemento
filtrante in un’area ben ventilata e non
avvicinare scintille o fiamme all’area di
lavoro.
MONTAGGIO
Mettere del grasso sul bordo (C) del filtro
dal lato dell'alloggiamento per ottenere una
buona tenuta. Nel rimontare il filtro nel
proprio alloggiamento, assicurarsi che
l'appendice A sia rivolta verso l'alto e che
lo spigolo B si trovi sul lato inferiore sinistro
della scatola filtro. Rimontare gli altri
particolari precedentemente rimossi.
AVVERTENZA*: In caso di errato
montaggio del filtro, potrebbero entrare
sporcizia o polvere, provocando l’usura
rapida dei segmenti pistone e del
cilindro.
AIR FILTER CHECK
Turn rear pin (1) counterclockwise, remove
the saddle from the front afstening screw.
Turn forward the housing box complete
with the battery (1) (it is not necessary to
remove the battery from its housing box).
To gain access to the air filter, lift a little the
electronic power unit (2).
Remove screw (3) and the filter (4).
Separate filter (5) from frame (6).
AIR FILTER AND CLEANING
Wash the filter with a specific detergent
(AGIP” Filter clean foam air detergent fluid”
or similar) then dry it fully (wash filter with
gasoline only in case of necessity).
Plunge the filter in special oil for filters
(AGIP "Foam air filter protection oil" or
similar), then wring it to drain superfluous
oil.
CAUTION*: Do not use gasoline or a
low flash-point solvent to clean the
element. A fire or explosion could re-
sult.
CAUTION*: Clean the element in a
well ventilated area, and do not allow
sparks or flames anywhere near the
working area.
ASSEMBLY
To ensure tight fit, slightly (C) grease filter
edge on side facing filter housing.
While re-inserting the filter into its housing,
make surs that piece A is turned upwards
and edge B is on the left lower side of the
filter case. Reassemble the parts
previously removed (battery: connect the
positive cable first).
CAUTION*: If the element assembly is
not installed correctly, dirt and dust
may enter and the engine resulting in
rapid wear of the piston rings and cy-
linder.
CONTROLE FILTRE A AIR
Tourner le pivot arrière (1) en sans antihoraire,
enlever la selle de la vis de fixation avant.
Tourner en devant le panier complet de batterie
(1) (il n'est pas nécessaire d'enlever la
batterie).
Pour accéder au filtre de l'air, soulever
légèrement le centrale électronique (2).
Enlever la vis (3) et le filtre à air complet (4).
Séparer le filtre (5) du cadre (6).
NETTOYAGE FILTRE A AIR
Laver le filtre avec un détergent spécifique
(AGIP” Filter clean foam air detergent fluid” ou
produit similaire) et lui essuyer parfaitement
(laver le filtre avec essence seul en cas de
nécessité). Le plonger en huile spéciale pour
filtres (AGIP” Foam air filter protection oil” ou
produit similaire) et l’essorer pour faire
sortir l’huile superflue.
ATTENTION * : Pour le nettoyage de
l’élément filtrant ne jamais utiliser de
l’essence ou du solvant à bas point
d’inflammation, car des incendies ou des
explosions pourraient se vérifier.
ATTENTION * : Le nettoyage de l’élément
filtrant doit se passer dans des milieux très
bien ventilés. Veillez à ce que des flammes
ou des étincelles ne soient jamais
approchées à la zone de travail.
MONTAGE
Pour avoir une bonne étachéité, graisser le
borde (C) du filtre dans la direction du
logement.
Lorsque le filtre est remis en place, s'assurer
que l'extrémité A soit tournée vers le haut et
que l'angle B se trouve sur le côté inférieur
gauche de la boîte filtre. Remonter les autres
pièces enlevées précédemment (batterie:
brancher le câble positif pour le premier).
ATTENTION * : Au cas d’un montage erroné
du filtre, de la crasse ou de la poussière
pourraient s’introduire dans le filtre et
provoquer une usure rapide des segments
du piston et du cyclindre.
KONTROLLE LUFTFILTER
Den hinteren Zapfen (1) gegen den
Uhrzeigersinn drehen, den Sattel von der
vorderen Befestigungsschraube befreien und ihn
herausnehmen.
Im Kreise in weiter der Halter mit Batterie (1) (es
ist nicht notwendig, die Batterie zu entfernen).
Um zum Filter der Luft einzutreten, leichtsinnig
den Elektronischer Steuereinheit (2) heben.
Schraube (3) entfernen. Vollstaendiges Luftfilter
(4) abnehmen. Filter (5) vom Rahmen (6)
trennen.
REINIGUNG LUFTFILTER
Den Filter mit einem spezifischen
Reinigungsmittel waschen (AGIP "Filter clean
foam air detergent fluid" oder ein ähnliches
Produkt) und es sorgfaeltig reinigen (den Filter
mit Benzin waschen nur bei Notwendigkeit).
Den Filter in Spezial-Filteroel (AGIP "Foam air
filter protection oil" oder ein ähnliches
Produkt ) eintauchen lassen, danach sorgfaeltig
ausringen, um das uebersohuessige Oel
ausfliessen zu lassen.
ACHTUNG * : Zur Reinigung des
Filterelementes kein Bezin oder Lösemittel
mit geringem Entzündbarkeitspunkt benutzen
; es könnten Brände oder Explosionen
auftreten.
ACHTUNG * : Das Filterelement in einem gut
belüftetem Bereich reinigen und sich nicht
mit Funken oder Flammen dem Arbeitsgebiet
nähern.
MONTAGE
Zur Erreichung eines guten Halts auf der Seite
des Gehäuses Fett (C) auf den Rand des Filters
auftragen. Beim Wiederzusammensetzen des
Filters in sein Lager sich vergewissern, dass der
Endteil A nach oben gerichtet ist und die Kante B
auf der unteren linken Seite des Filtergehäuses
ist.
Die vorher abgenommenen Teile wieder
anbringen (für die Batterie zuerst den Plus-Pol
anschliessen).
ACHTUNG * : Im Falle der falschen
Filtermontage könnte Schmutz und Staub
eindringen und den schnellen Verschleiß der
Kolbenringe und des Zylinders verursachen.
118
6-250-450-510-2005 23-06-2005 13:41 Pagina 118