UFESA FF1450 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

ventilador
FF0350 · FF0450 · FF1450
manual de instrucciones
manual de instruções
instructions manual
mode dempoi
Ръководство за инструкции
ES
EN
EN
PT
BG
AR

5
5
1
1
6
6
9
8
2
11
10
4
4
3
7
3
AGRADECEMOS QUE HAYA DEPOSITADO SU CONFIANZA EN UFESA Y DESEAMOS
QUE EL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO LE SATISFAGA PLENAMENTE.
ATENCIÓN
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
DESCRIPCIÓN
1 Cuerpo motor
2 Pie redondo*
3 Botones de selección
4 Cable del ventilador
5 Asa
6 Alojamiento cable
7 Placa, Arandela y tornillo *.
8 Tuerca de fijación de la varilla ajustable*
9 Soporte del ventilador*
10 Varilla ajustable*
11.Pieza ajuste del cuerpo y la varilla ajustable*
(*) modelo FF1450
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este aparato puede ser utilizado por niños de más de 8 años
y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o con falta de experiencia, si se les han proporcionado
la supervisión o las instrucciones adecuadas respecto al uso
del mismo de un modo seuro y son conscientes de los
riesos que conlleva. Los niños no deben juar con el aparato.
Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento de
usuario sin supervisión.
Si el cable de alimentación está estropeado, hacerlo cambiar
por el fabricante, por su servicio de asistencia técnica o en
todo caso por una persona con una cualificación similar a fin
de prevenir cualquier rieso.
Es indispensable desenchufar el aparato antes de ensamblar,
desmontar y limpiar el aparato.
ESPAÑOL
4
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Este aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico para la ventilación de ambientes: no lo
utilice para otras finalidades. Cualquier otro uso debe considerarse impropio y peliroso. El fabricante
no se hace responsable de posibles daños derivados de un uso impropio, erróneo e irresponsable y/o
de reparaciones efectuadas por un personal no cualificado.
No introducir ninún utensilio ni los dedos entre las mallas de la red de protección del ventilador.
El aparato debe ser mantenido fuera del alcance de los niños.
No utilizar el aparato si no funciona correctamente o si parece deteriorado; en caso de duda, acudir a
personal profesional cualificado.
No desplazar el aparato mientras está funcionando.
Si el aparato no está en función, sacar la clavija de la toma de corriente.
No tocar el aparato con las manos o los pies mojados.
No tirar del cable para desplazar el aparato.
No tirar del cable de alimentación o del propio aparato para sacar la clavija de la toma de corriente.
Para limpiar del aparato, sia las indicaciones del manual en el apartado dedicado a la conservación
y limpieza.
B&B TRENDS, S.L. declina cualquier responsabilidad por los daños que puedan ocasionarse a
personas, animales u objetos como consecuencia de la no observación de las advertencias anteriores.
INSTALACIÓN
• Después de retirar el embalaje, aseurarse de la interidad del aparato; en caso de duda, no utilizarlo
y acudir a personal profesional cualificado. Los elementos de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno
expandido, clavos, etc.) no se deben dejar al alcance de los niños ya que son fuentes potenciales
de peliro, sino que se tienen que eliminar en los contenedores de recoida selectiva específicos.
Atención: adhesivos y páinas publicitarias que se encuentran aplicados sobre la rejilla, deben ser
extraidos antes de utilizar el aparato.
• Antes de conectar el aparato, comprobar que los valores de tensión indicados en la placa de
características corresponden a los de la red eléctrica. En caso de incompatibilidad entre el enchufe
y la clavija del aparato, hacer cambiar el enchufe por otro de un tipo adecuado acudiendo para ello a
personal profesional cualificado, que comprobará la sección de los cables del enchufe está adaptado
a la potencia absorbida por el aparato. En eneral está desaconsejado el uso de adaptadores o de
alaradores; si fuera indispensable, tienen que ser conformes a las normas vientes de seuridad y su
capacidad de amperaje no tiene que ser inferior a la máxima del aparato.
• Antes de cada uso, comprobar que el aparato está en buen estado y que el cordón eléctrico no está
dañado: en caso de duda, acudir a personal profesional cualificado.
• La toma de corriente tiene que ser fácilmente accesible para desenchufar la clavija con facilidad en
caso de emerencia.
• Posicionar el aparato lejos de:
- fuentes de calor (p. ej. llamas libres, horno a as, etc. )
- depósitos de líquidos (por ejemplo freaderos, etc) para evitar salpicaduras de aua o que se
pueda caer (distancia mínima 2 metros)
- tejidos (cortinas, etc) o materiales volátiles que puedan obstruir la rejilla de aspiración; comprobar
que la parte delantera también esté libre de materiales volátiles (polvo, etc.).
5
• La superficie de apoyo tiene que ser estable, no inclinada (ya que el aparato podría volcarse) y lisa.
MONTAJE
Atención: el ventilador puede ser utilizado solo si está completa y correctamente montado, es decir,
completo con la base y la rejilla.
Atención: desconectar siempre el aparato de la toma de corriente antes de ensamblar el aparato. En
caso de dudas hacer controlar o efectuar la operación por personal técnico capacitado.
MONTAJE MODELO FF1450
1. Colóquelo en la base redonda hacia abajo y fíjelo con la placa para fijar la base, coloque la arandela
y atorníllelo junto con la avarilla ajustable para que quede fija la base y la varilla (7).
2. Tome el cuerpo principal del ventilador, colóquelo en el soporte del ventilador(9) y fíjelo con los
tornillos para que quede bien fijado y ajuste el cuerpo la vairlla ajustable con la pieza que tiene forma
de “T” ajustelo con los tornillos.
USO
Ante de cada uso comprobar que el aparato se encuentre en buen estado, que el cable eléctrico no
se encuentre dañado: si el cable eléctrico está dañado, el mismo debe ser sustituido por el fabricante
o por el servicio de asistencia técnica o en todo caso por personal técnico capacitado, en modo de
prevenir cualquier tipo de rieso.
Introducir el enchufe a la toma de corriente.
Ventilación: Seleccionar la velocidad deseada presionando el selector de velocidades en
correspondencia a las siuientes posiciones:
1 – Velocidad mínima 2 – Velocidad media 3 – Velocidad máxima.
Para apaar el ventilador presionar el selector en la posición “0” y posteriormente quitar el enchufe
de la toma de corriente.
Inclinación vertical (alta-baja): se reula empuñando el cuerpo motor y diriiéndolo en la dirección
deseada.
Para largos periodos de inactividad, quitar el enchufe de la toma de corriente.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Atención: antes de efectuar las normales operaciones de limpieza quitar el enchufe de la toma de
corriente.
• Para la limpieza utilizar un paño suave, lieramente humedecido: no utilizar productos abrasivos o
corrosivos.
• No sumerir ninuna parte del ventilador en aua u otro líquido: en el caso que sucediese no sumerir
la mano en el líquido y ante todo quitar el enchufe de la toma de corriente. Secar con mucho cuidado
el aparato y verificar que todas las partes eléctricas se encuentren secas: en caso de dudas pónase
en contacto con personal técnico capacitado.
• Es indispensable mantener los orificios de aireación del motor libres de polvos y pelusas.
• En caso de periodos laros de inutilización, uardar el ventilador proteido del polvo y de la humedad;
recomendamos utilizar para ello el embalaje oriinal.
6
• Si se decide dejar de utilizar el aparato, es recomendable inutilizarlo cortando el cable de alimentación
(aseurarse previamente que se ha desenchufado la clavija de la toma de corriente) y aseurándose
de que las partes potencialmente pelirosas para los niños (por ejemplo, las palas) no pueden causar
daños.
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre dispositivos eléctricos
y electrónicos, conocida como WEEE (Residuos de equipos eléctricos y electrónicos), que
establece el marco leal aplicable en la Unión Europea para la eliminación y el reciclaje de
dispositivos electrónicos y eléctricos. No lance este producto a la basura. Llévelo al centro
de tratamiento de residuos eléctricos y electrónicos más cercano.
Esperamos que esté satisfecho con este producto.
FF0350 - FF0450 - FF1450
Descripción Símbolo Valor Unidad
Caudal máximo del ventilador F
43,72 FF0350
90,24 FF0450
101,27 FF1450
m³min
Potencia absorbida por el
ventilador
P
42,78 FF0350
101,81 FF0450
100,98 FF1450
W
Valor de servicio SV
1,02 FF0350
0,89 FF0450
1,00 FF1450
(m³/min)/W
Consumo de enería en modo de
espera
PSB - W
Nivel de potencia acústica del
ventilador
LWA
60,40 FF0350
65,65 FF0450
65,80 FF1450
dB(A)
Velocidad máxima del aire C
2,65 FF0350
3,95 FF0450
3,85 FF1450
m/sec
Normativa de medición para valor
de servicio
IEC 60879:1986 CORR. 1992
7
PORTUGUÊS
OBRIGADA POR TEREM COLOCADO A SUA CONFIANÇA EM UFESA E ESPERAMOS
QUE O PRODUTO SEJA DO SEU AGRADO E DA SUA SATISFAÇÃO.
AVISO
LER AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO.
GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES NUM LOCAL SEGURO PARA REFERÊNCIA FUTURA.
DESCRIÇÃO
1 Corpo motor
2 Pé redondo*
3 Botões de seleção
4 Cabo do ventilador
5 Asa
6 Alojamento cabo
7 Placa, Arruela e parafuso *.
8 Porca de fixação da vareta ajustável*
9 Suporte do ventilador*
10 Vareta ajustável*
11. Peça ajuste do corpo e a vareta ajustável*
(*) modelo FF1450
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade
superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência,
sob a supervisão ou tendo recebido as instruções adequadas
relativamente à utilização do mesmo de forma seura e que
sejam conscientes do risco inerente. As crianças não devem
brincar com o aparelho. As crianças não devem efetuar a
limpeza nem a manutenção sem supervisão.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deverá ser
trocado pelo fabricante através do seu serviço de assistência
técnica ou, pelo menos, por uma pessoa com qualificações
semelhantes a fim de evitar qualquer risco.
É indispensável desliar o aparelho da ficha elétrica antes de
montar, desmontar e limpar o aparelho.
8
INFORMAÇÃO IMPORTANTE
Este aparelho destina-se exclusivamente a utilização doméstica para a ventilação de ambientes. Não o utilize
para outros fins. Qualquer outra utilização é considerada indevida e periosa. O fabricante não assume a
responsabilidade de eventuais danos resultantes de uma utilização indevida, incorreta e irresponsável nem
de reparações efetuadas por pessoal não qualificado.
Não introduza qualquer utensílio nem os dedos entre as redes de proteção do ventilador.
O aparelho deve ser mantido fora do alcance das crianças.
Não utilize o aparelho caso não funcione corretamente ou se parecer estar danificado. Em caso de dúvida,
contacte um profissional qualificado.
Não mova o aparelho enquanto estiver em funcionamento.
Se o aparelho não estiver em funcionamento, desliue a ficha da tomada elétrica.
Não toque no aparelho com as mãos ou os pés molhados.
Não puxe o cabo para mover o aparelho.
Não puxe o cabo de alimentação nem o próprio aparelho para retirar a ficha da tomada elétrica.
Para limpar o aparelho, sia as indicações do manual na secção dedicada à conservação e à limpeza.
A B&B TRENDS, S.L. não assume qualquer responsabilidade pelos danos que possam ser provocados por
pessoas, animais ou objetos como consequência do desrespeito pelas advertências anteriores.
INSTALAÇÃO
• Após retirar a embalaem, verifique a interidade do aparelho. Em caso de dúvida, não o utilize e contacte
um profissional qualificado. Os elementos da embalaem (sacos de plástico, poliestireno expandido,
preos, etc.) não devem ser deixados ao alcance das crianças uma vez que são potenciais fontes de perio,
tendo de ser colocados nos contentores de recolha seletiva de lixo adequados. Atenção: os autocolantes
e páinas publicitárias que se encontra aplicados sobre a relha devem ser extraídos antes de utilizar o
aparelho.
• Antes de liar o aparelho, verifique se os valores da tensão indicada na placa de características
correspondem aos da rede elétrica. Em caso de incompatibilidade entre a tomada elétrica e a ficha do
aparelho, solicite a alteração da ficha por outra de um tipo adequado junto de um profissional qualificado
que verificará se a secção dos cabos da ficha está adaptada à potência aceite pelo aparelho. Em rera eral,
desaconselha-se a utilização de adaptadores ou de extensões. Caso seja indispensável, têm que estar em
conformidade com as normas de seurança vientes e a sua capacidade de amperaem não poderá ser
inferior à máxima do aparelho.
• Antes de cada utilização, verifique se o aparelho está em bom estado e que o cabo elétrico não está
danificado. Em caso de dúvida, contacte um profissional qualificado.
• A tomada elétrica tem de estar facilmente acessível para a ficha poder ser retirada em caso de emerência.
• Posicione o aparelho lone de:
- fontes de calor (por exemplo, chamas livres, forno a ás, etc.)
- depósitos de líquidos (por exemplo, fritadeiras, etc.) para evitar a queda de salpicos de áua (distância
mínima 2 metros)
- tecidos (cortinas, etc.) ou materiais voláteis que possam obstruir a relha de ventilação. Verifique
também se a parte dianteira está livre de materiais voláteis (pó, etc.).
A superfície de apoio tem que ser estável, não inclinada (já que o aparelho poderia cair) e lisa.
9
MONTAGEM
Atenção: o ventilador pode ser utilizado apenas se estiver completo e corretamente montado, ou seja,
completo com a base e a relha.
Atenção: desliar sempre o aparelho da ficha elétrica antes de o montar. Em caso de dúvidas, peça a
pessoal técnico qualificado o controlo ou operação.
MONTAGEM MODELO FF1450
1. Coloque-o na base redonda para baixo e fixe-o com a placa para fixar a base, coloque a arruela e
aparafuse-o juntamente com a vareta ajustável para que fique fixa à base e à vareta (7).
2. Peue no corpo principal do ventilador, coloque-o no suporte do ventilador(9) e fixe-o com os parafusos
para que fique bem fixo e ajuste o corpo à vareta ajustável com a peça em forma de “T”, com os parafusos.
UTILIZAÇÃO
Antes de cada utilização, verifique se o aparelho se encontra em bom estado, se o cabo elétrico não se
encontra danificado. Se o cabo elétrico estiver danificado, este deve ser substituído pelo fabricante ou
pelo serviço de assistência técnica ou, em todo o caso, por pessoal técnico qualificado de modo a prevenir
qualquer tipo de risco.
Introduza a ficha na tomada elétrica.
Ventilação: Selecione a velocidade pretendida carreando no seletor de velocidades em correspondência
às seuintes posições:
1 – Velocidade mínima 2 – Velocidade média 3 – Velocidade máxima.
Para desliar o ventilador, carreue no seletor na posição “0” e, em seuida, retire a ficha da tomada elétrica.
Inclinação vertical (alta-baixa): ajusta-se aarrando o corpo do motor e direcionando-o na direção
pretendida.
Em longos períodos de inatividade, tire a ficha da tomada elétrica.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Atenção: antes de efetuar as operações normais de limpeza, tirar a ficha da tomada elétrica.
• Para a limpeza, utilize um pano suave humedecido. Não utilize produtos abrasivos nem corrosivos.
• Não merulhe qualquer parte do ventilador em áua ou outro líquido. Caso aconteça, não merulhe a mão
no líquido e, antes de mais, tire a ficha da tomada elétrica. Secar com muito cuidado o aparelho e verificar
se todas as partes elétricas se encontram secas: em caso de dúvidas, entre em contacto com pessoal
técnico capacitado.
• É indispensável manter os orifícios de ventilação do motor sem pó e sem fibras.
• Em caso de lonos períodos de inatividade, uarde o ventilador proteido contra o pó e a humidade. Para
tal, recomendamos utilizar a embalaem oriinal.
• Se decidir deixar de utilizar o aparelho, aconselha-se inutilizá-lo cortando o cabo de alimentação
(asseure-se previamente que este foi desliado da corrente) e tornar inofensivas as peças que poderiam
ser periosas nas mãos das crianças (como, por exemplo, a hélice).
10
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
Este produto cumpre a Diretiva Europeia 2012/19/UE sobre dispositivos elétricos e eletrónicos,
conhecida como REEE (Resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos), que estabelece
o enquadramento leal aplicável na União Europeia para a eliminação e a reciclaem de
dispositivos eletrónicos e elétricos. Não deite o produto no lixo. Leve-o ao centro de tratamento
de resíduos elétricos e eletrónicos mais próximo.
Esperamos que esteja satisfeito com este produto.
FF0350 - FF0450 - FF1450
Descrição Símbolo Valor Unidade
Capacidade máxima do ar F
43,72 FF0350
90,24 FF0450
101,27 FF1450
m³min
Potência absorvida pelo
ventilador
P
42,78 FF0350
101,81 FF0450
100,98 FF1450
W
Valores operacionais SV
1,02 FF0350
0,89 FF0450
1,00 FF1450
(m³/min)/W
Consumo elétrico no modo
“repouso
PSB - W
Nível de potência sonora do
ventilador
LWA
60,40 FF0350
65,65 FF0450
65,80 FF1450
dB(A)
Velocidade máxima do ar C
2,65 FF0350
3,95 FF0450
3,85 FF1450
m/sec
Reulamentos de medição para
valores operacionais
IEC 60879:1986 CORR. 1992
11
WE WOULD LIKE TO THANKS YOUR FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE PRODUCT
PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT.
STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
DESCRIPTION
1 Motor body
2 Round base*
3 Selection buttons
4 Fan cable
5 Handle
6 Cable housin
7 Plate, washer and screw *.
8 Adjustable rod mountin nut*
9 Fan bracket*
10 Adjustable rod*
11 Body adjustment piece and adjustable rod piece*
(*) FF1450 model
SAFETY INSTRUCTIONS
This appliance may be used by children over 8 years of ae,
by people with physical, sensory or mental disabilities and by
the inexperienced, provided they are correctly supervised and
instructed reardin its safe use and are aware of the risks
involved. Children must not play with the appliance or carry
out unsupervised cleanin and user maintenance.
If the power cord is damaed it should be chaned by the
manufacturer’s technical support service, or by a similarly
qualified person, in order to avoid any daner.
It is necessary to disconnect the appliance before
assemblin, disassemblin and cleanin.
ENGLISH
12
IMPORTANT INFORMATION
This appliance is intended exclusively for domestic use for ventilation of rooms: do not use it for other
purposes. Any other usae should be considered improper and danerous. The manufacturer shall
not be held responsible for any damae resultin from improper, incorrect and irresponsible use and/
or for repairs made by unqualified technicians.
Do not insert finers or any other objects throuh the fans protector rille.
The appliance must be kept out of the reach of children.
Do not use the appliance if it is not workin properly, or if it appears to be damaed; if in doubt, take it
to a professional, qualified technician.
Do not move the appliance while it is operatin.
When the appliance is not bein used, remove the plu from the mains socket.
Do not touch the appliance with wet hands or feet.
Do not dra the appliance by the cable to move it.
Do not pull the cable or the appliance itself to remove the plu from the mains socket.
To clean the appliance, follow the instructions in the section of the manual dedicated to cleanin and
maintenance.
B&B TRENDS, S.L. will not be held liable for any harm or damae which may occur to people, animals
or objects as a result of failure to observe the aforementioned warnins.
INSTALLATION
• After removin the packin, check the condition of the appliance; if in doubt, do not use it and take
it to a professional, qualified technician. The packain (plastic bas, polystyrene, fixtures, etc.) should
be kept out of the reach of children, since they are a potential source of daner, and they should be
disposed of in the appropriate specific containers for selective waste collection. Warning: any stickers
or leaflets attached to the rille must be removed before usin the appliance.
• Before connectin the appliance, check that the voltae values indicated on the characteristics
plate correspond to those of the electric mains supply. In the event that the mains socket and the
appliance plu are incompatible, have the plu chaned to one that is suitable by a professional,
qualified technician. They will check that the cable part of the plu is adapted to the power used by the
appliance. In eneral, the use of adapters or extension leads is not advisable; if this is necessary, they
must be in accordance with the safety reulations and their amperae capacity must not be less than
the maximum for the appliance.
• Before each usae, check that the appliance is in ood condition and that the power cord is not
damaed: if in doubt, check with a professional, qualified technician.
• The mains socket must be easily accessible in order to disconnect the appliance with ease in case
of emerency.
• Position the appliance away from:
- sources of heat (e.. open flames, as ovens, etc.)
- deposits of liquids (e.. sinks, etc.) to avoid fallin into or splashin with water (minimum distance
2 metres)
- fabrics (curtains, etc.) or loose materials, which may obstruct the ventilation rille; in addition,
check that the front part is free of volatile materials (dust, etc.).
• The supportin surface must be stable, flat and even (so that the appliance does not tip over).
13
ASSEMBLY
Warning: the fan may be used only if it is fully and properly assembled, that is to say, complete with
the base and the rille.
Warning: always disconnect the appliance from the mains supply before assemblin. if in doubt, have
the operation checked or carried out by a qualified technician.
ASSEMBLY FF1450 MODEL
1. Place it on the round base face down and attach it with the plate to fix the base, place the washer and
screw it toether with the adjustable rod so that the base and rod are fixed (7).
2. Take the main body of the fan, place it on the fan bracket (9) and fix it in place with the screws so
that it is firmly attached and then secure the adjustable “T” shaped rod with the screws.
USE
Before each use check that the appliance is in ood condition and that the electric cable is not
damaed; if the electric cable is damaed, it must be replaced by the manufacturer or by the technical
assistance service or, in the event, by a qualified technician, in order to avoid any type of daner.
Insert the plu into the mains socket.
Ventilation: Select the required speed by pressin the speed selector usin the followin positions:
1 - Minimum speed 2 - Medium speed 3 - Maximum speed
To turn the fan o, turn the selector to the “0” position and then remove the plu from the mains
socket.
Vertical inclination (high-low): this is adjusted by holdin the motor body and tiltin it in the desired
direction.
During long periods of inactivity, disconnect the plug from the mains socket.
CLEANING AND MAINTENANCE
Warning: before carryin out the normal cleanin operations, remove the plu from the mains socket.
• To clean the appliance, use a soft, slihtly damp cloth; do not use abrasive or corrosive products.
• Do not immerse any part of the fan in water or any other liquid: if this happens, do not immerse your
hand in the liquid and, first of all, remove the plu from the mains socket. Carefully dry the device and
check that all the electrical parts are dry as well: if in doubt, contact a qualified technician.
• It is essential to keep the ventilation holes of the motor free of dust and flu.
• In case of lon periods of non-use store the fan, protectin it from dust and moisture; we recommend
usin the oriinal packain.
• If you decide to stop usin the appliance, it is advisable to render it inoperational by cuttin the power
cable (first ensurin that the plu has been disconnected from the mains socket) and makin sure that
parts which could be danerous to children (e.. the blade) may cause no harm.
14
PRODUCT DISPOSAL
This product complies with European Directive 2012/19/EU reardin electrical and
electronic devices, known as WEEE (Waste electrical and electronic equipment), which
establishes the applicable leal framework in the European Union reardin the elimination
and recyclin of electrical and electronic devices. Do not put this product in the bin. Take it
to your closest electrical and electronic waste treatment centre.
We hope you are satisfied with this product.
FF0350 - FF0450 - FF1450
Description Symbol Value Unit
Maximum fan flow rate F
43,72 FF0350
90,24 FF0450
101,27 FF1450
m³min
Fan power input P
42,78 FF0350
101,81 FF0450
100,98 FF1450
W
Service value SV
1,02 FF0350
0,89 FF0450
1,00 FF1450
(m³/min)/W
Standby power consumption PSB - W
Fan sound power level LWA
60,40 FF0350
65,65 FF0450
65,80 FF1450
dB(A)
Maximum air velocity C
2,65 FF0350
3,95 FF0450
3,85 FF1450
m/sec
Measurement standard for
service value
IEC 60879:1986 CORR. 1992
15
MERCI D’AVOIR PLACÉ LEUR CONFIANCE EN UFESA ET NOUS ESPÉRONS QUE CE
PRODUIT VOUS DONNERA ENTIÈRE SATISFACTION ET PLAISIR.
ATTENTION
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE PRODUIT.
CONSERVEZ CE MANUEL D’UTILISATION DANS UN ENDROIT SÛR EN VUE DE CONSULTATION
FUTURE.
DESCRIPTION
1 Corps moteur
2 Pied rond*
3 Boutons de sélection
4 Câble du ventilateur
5 Anse
6 Loement câble
7 Plaque, Rondelle et vis *.
8 Écrou de fixation de la tie rélable*
9 Support du ventilateur
10 Tie ajustable*
11 Pièce de rélae du corps et la tie rélable*
(*) modèle FF1450
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8
ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou présentant un manque d’expérience,
sous surveillance ou sils ont reçu les instructions adaptées
concernant son utilisation en toute sécurité et s’ils sont
conscients des risques que celle-ci implique. Les enfants ne
doivent pas jouer avec lappareil. Les enfants ne doivent pas
réaliser le nettoyae et l’entretien d’usae sans surveillance.
• Si le cordon dalimentation est abîmé, faites-le chaner par
le fabricant, par son service dassistance technique ou, dans
tous les cas, par une personne à la qualification similaire afin
de prévenir tout risque.
FRANÇAIS
16
Il est indispensable de débrancher lappareil avant de
lassembler, de le démonter ou de le nettoyer.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Cet appareil est exclusivement destiné à un usae domestique pour la ventilation dair : ne l’utilisez
pas à dautres fins. Toute autre utilisation doit être considérée comme impropre et danereuse. Le
fabricant n’est en aucun cas responsable de possibles dommaes dérivés d’une utilisation impropre,
erronée ou irresponsable et/ou de réparations eectuées par un personnel non qualifié.
Veuillez n’introduire aucun ustensile ou vos doits entre les mailles de la rille de protection du
ventilateur.
Lappareil doit être maintenu hors de portée des enfants.
Ne pas utiliser lappareil s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il semble détérioré. En cas de doute,
contactez un professionnel qualifié.
Ne pas déplacer lappareil lorsqu’il est en marche.
Si lappareil n’est pas en marche, débrancher la fiche de la prise murale.
Ne pas toucher lappareil avec les mains ou les pieds mouillés.
Ne pas tirer sur le câble pour déplacer lappareil.
Ne pas tirer sur le cordon dalimentation ou sur l’appareil lui-même pour débrancher la fiche de la prise
murale.
Pour le nettoyae de lappareil, suivez les instructions du manuel contenues dans la rubrique consacrée
à l’entretien et au nettoyae.
B&B TRENDS, S.L. décline toute responsabilité concernant les dommaes pouvant être occasionnés
à des personnes, des animaux ou des objets suite au non-respect des avertissements précédents.
INSTALLATION
• Après avoir retiré l’emballae, s’assurer de l’intérité de l’appareil. En cas de doute, ne pas l’utiliser et
contacter un professionnel qualifié. Les éléments de l’emballae (sacs plastique, polystyrène, clous, etc.)
ne doivent pas être laissés à la portée des enfants parce qu’ils représentent des sources potentielles
de daner, mais doivent être jetés dans les conteneurs de tri sélectifs spécifiques. Attention : Avant
toute utilisation de lappareil, veuillez retirer tout adhésifs ou paes publicitaires qui se trouvent sur le
conduit.
• Avant de brancher lappareil, vérifiez que les valeurs de tension indiquées sur la plaque nominale
correspondent à celles du réseau électrique. Dans le cas d’une incompatibilité entre la prise et la fiche
de lappareil, faites chaner la prise par une autre adaptée en faisant appel à un professionnel qualifié
qui vérifiera que la section des câbles de la prise est adaptée à la puissance absorbée par lappareil. Il
est énéralement déconseillé d’utiliser des adaptateurs ou des rallones, si cela s’avère indispensable,
ils doivent être conformes aux normes de sécurité en viueur et leur capacité dampérae ne doit pas
être inférieure à la capacité maximale de lappareil.
• Avant chaque utilisation, vérifier que l’appareil est en bon état et que le cordon électrique n’est pas
endommaé. en cas de doute, contacter un professionnel qualifié.
• La prise murale doit être facilement accessible pour débrancher facilement la fiche en cas d’urence.
• Placer cet appareil éloiné de :
- sources de chaleur (par exemple, des flammes, d’un four à az, etc.)
17
- récipients à liquides (par exemple, un évier) pour éviter les éclaboussures d’eau ou que lappareil
puisse y tomber (distance minimum 2 mètres)
- tissus (rideaux, etc.) ou matériaux volatiles pouvant obstruer la rille de ventilation ; vérifier
éalement que la partie avant n’est pas à proximité de matériaux volatiles (poussière, etc.).
• La surface de support doit être stable, lisse, et ne doit pas être inclinée (lappareil pourrait se renverser).
MONTAGE
Attention : le ventilateur ne peut être utilisé que s’il est correctement et complètement monté, c’est à
dire, complet de la base à la rille.
Attention : toujours débrancher lappareil de la prise murale avant de lassembler. En cas de doute, faire
contrôler ou eectuer lopération par un technicien qualifié.
MONTAGE MODÈLE FF1450
1. Placez-le sur la base ronde vers le bas et fixez-le avec la plaque pour fixer la base, placez la rondelle
et vissez-le avec la tie rélable pour que la base et la tie restent fixes (7).
2. Prenez le corps principal du ventilateur, placez-le sur le support du ventilateur (9) et fixez-le avec
les vis pour qu’il soit bien fixé et rélez le corps la tie rélable avec la pièce qui a une forme de «T»
ajustez-le avec les vis.
UTILISATION
Avant chaque utilisation, vérifier que l’appareil se trouve en bon état, que le câble électrique ne soit
pas endommaé : s’il est endommaé, celui-ci devra être remplacé par le fabriquant ou par le service
dassistance technique ou tout au moins par un technicien qualifié afin d’éviter tout type de risque.
Brancher le câble à la prise électrique.
Ventilation : Sélectionnez la vitesse souhaitée en appuyant sur le sélecteur de températures
correspondant aux positions suivantes :
1 – Vitesse minimum 2 – Vitesse moyenne 3 – Vitesse maximale.
Pour éteindre le ventilateur, appuyez sur le sélecteur jusqu’à la position « 0 » et débranchez ensuite le
câble de la prise électrique.
Inclination verticale (haut - bas) : elle se rèle en tenant fermement le corps moteur et en le dirieant
vers la direction souhaitée.
Dans le cas de longues périodes d’inactivité, débrancher le câble de la prise électrique.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Attention : avant d’eectuer les opérations courantes de nettoyae, débrancher le câble de la prise
électrique.
• Pour le nettoyae, utiliser un chion doux léèrement humidifié. Ne pas utiliser de produits abrasifs
ni corrosifs.
• Ne submerer aucune partie du ventilateur dans l’eau ou dans tout autre liquide : au cas où cela
arriverait, ne pas mettre la main dans le liquide et avant tout débrancher le câble de la prise électrique.
Séchez avec beaucoup de soin lappareil et vérifiez que toutes les parties électriques soient sèches : en
cas de doute contactez le personnel technique aréé.
18
• Il est indispensable que les orifices daération du moteur ne soient pas recouverts de poussière ou
de fibres.
• Dans le cas de lonues périodes de non-utilisation, conserver le ventilateur à labri de la poussière et
de l’humidité. Pour cela, nous vous recommandons d’utiliser l’emballae doriine.
• Si vous décidez de ne plus utiliser lappareil, il est conseillé de couper le câble dalimentation (s’assurer
au préalable que la fiche a été débranchée de la prise murale) et rendre inoensives ces pièces qui
pourraient être danereuses entre les mains des enfants (par exemple l’hélice).
ÉLIMINATION DU PRODUIT
Ce produit est conforme à la Directive Européenne 2012/19/UE sur les dispositifs électriques
et électroniques, connue comme DEEE (Déchets d’équipements électriques et électroniques),
établie par le cadre léal applicable dans l’Union Européenne pour l’élimination et le recyclae
de dispositifs électroniques et électriques. Ne jetez pas ce produit à la poubelle. Apportez-le
au centre de traitement de déchets électriques et électroniques le plus proche.
Nous espérons que vous serez satisfait de ce produit.
FF0350 - FF0450 - FF1450
Description Symbol Valeur Unité
Puissance de ventilation
maximale
F
43,72 FF0350
90,24 FF0450
101,27 FF1450
m³min
Puissance d’entrée ventilateur P
42,78 FF0350
101,81 FF0450
100,98 FF1450
W
Valeur de fonctionnement SV
1,02 FF0350
0,89 FF0450
1,00 FF1450
(m³/min)/W
Consommation électrique en
veille
PSB - W
Niveau sonore ventilateur LWA
60,40 FF0350
65,65 FF0450
65,80 FF1450
dB(A)
Vitesse maximale de lair C
2,65 FF0350
3,95 FF0450
3,85 FF1450
m/sec
Valeur standard de
fonctionnement
IEC 60879:1986 CORR. 1992
19
БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ СЕ ДОВЕРИХТЕ НА UFESA И СЕ НАДЯВАТЕ, ЧЕ
ПРОДУКТЪТ НАПЪЛНО ОТГОВАРЯ НА ВАШИТЕ ОЧАКВАНИЯ.
ВНИМАНИЕ
МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА, ПРЕДИ ДА
ИЗПОЛЗВАТЕ ПРОДУКТА. ПАЗЕТЕ ГИ НА БЕЗОПАСНО МЯСТО ЗА БЪДЕЩА
СПРАВКА.
ОПИСАНИЕ
1 Корпус на двигателя
2 Кръгла основа*
3 Бутони за подбор
4 Кабел на вентилатора
5 Дръжка
6 Кабелна кутия
7 Плоча, шайба и винт*.
8 Монтажна гайка за регулириемата щанга*
9 Скоба на вентилатора*
10 Регулируема щанга*
11 Елемент за регулиране на корпуса и елемент за регулиране на щангата* (*) модел Aria
Forze lungo 45
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
• Този уред може да се използва от деца от
8-годишна възраст нагоре, от хора с физически,
сетивни или душевни увреждания, както и от
неопитни хора, ако те са правилно надзиравани или
са били инструктирани относно използването на
уреда по безопасен начин и разбират опасностите,
свързани с това. С уреда не бива да си играят
деца, нито да го почистват, нито да го обслужват
без надзор на възрастни.
• Ако захранващият кабел е повреден, той трябва
да бъде заменен от службата за техническа
БЪЛГАРСКИ
20
поддръжка на производителя или от лица с подобна
квалификация, за да се избегне опасност.
• Преди сглобяване, разглобяване и почистване
е необходимо да се извади щепселът на уреда от
контакта.
ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ
Този уред е предназначен изключително само за битова употреба за проветряване
на стаи: да не се използва за други цели. Всяка друга употреба следва да се счита за
неуместна и опасна. Производителят не поема никаква отговорност за щети, произтекли
от неправилна, несвойствена и безотговорна употреба и/или ремонти по него, извършени
от техници без необходимата квалификация.
Забранено е вкарването на пръсти или други предмети през защитната решетка на
вентилатора. Уредът трябва да се държи далеч от досега на деца.
Уредът не бива да се ползва, ако не работи нормално или ако изглежда повреден; ако има
съмнения, е необходимо да се занесе при професионален квалифициран техник.
Докато работи, уредът не бива да се мести.
Когато уредът не се ползва, извадете щепсела от електрическия контакт. Уредът не бива
да се докосва с мокри ръце или крака.
Уредът не бива да се влачи за кабела с цел преместване.
Кабелът или самият уред не бива да се дърпат с цел разединяване на щепсела от
електрическия контакт.
За почистване на уреда е необходимо да се следват инструкциите в раздела на упътването,
посветен на почистването и обслужването.
B&B TRENDS, S.L. не носи отговорност за наранявания или щети, които могат да
възникнат при хора, животни или предмети в резултат на неспазване на горепосочените
предупреждения.
МОНТАЖ
След отстраняване на опаковката е необходимо да проверите състоянието на уреда;
ако има съмнения, е необходимо да се занесе при професионален квалифициран техник.
Опаковката (пластмасови торбички, полистирен, принадлежности и др.) следва да се
държи далеч от достъп на деца, тъй като представлява потенциален източник на опасност,
и следва да се изхвърли в подходящи специални контейнери за разделно събиране на
отпадъци. Внимание: всякакви стикери или листовки, закрепени за решетката, трябва да
се отстранят преди ползване на уреда.
Преди свързване на уреда следва да се провери дали стойностите за напрежението,
посочени на табелката с характеристиките, съответстват на стойностите на
електрозахранването. В случай че електрическият контакт и щепселът на уреда са
несъвместими, е необходимо да се смени щепселът с подходящ такъв, но това следва да
21
се извърши от професионален квалифициран техник. Техникът ще провери дали кабелната
част, съединена с щепсела, съответства на характеристиките на електрозахранването,
използвано от уреда. Общо взето, използването на адаптери или удължители не се
препоръчва, но ако така се налага, те трябва да съответстват с разпоредбите за
безопасност, а техният ампераж не бива да бъде по-нисък от максималния за уреда.
Преди всяко ползване е необходимо да проверите дали уредът е в добро състояние и
дали захранващият кабел не е повреден; ако има съмнения, е необходимо да се занесе
при професионален квалифициран техник.
Електрическият контакт трябва да е леснодостъпен, така че уредът да се разединява
лесно при извънредна ситуация.
Уредът трябва да бъде разположен далеч от:
- източници на топлина (например от открит огън, газови печки и др.)
- съдове с течности (например умивалници и др.) с цел избягване на водни пръски
(минимално разстояние: 2 метра)
- тъкани (пердета и др.) или свободно висящи материи, които могат да запречат
решетката на вентилатора; освен това трябва да се проверява по предната част да няма
летливи материали (прах и др.).
Основата трябва да бъде стабилна, плоска и равна (за да не се преобърне уредът).
МОНТИРАНЕ
Внимание: Вентилаторът може да се използва само ако е сглобен правилно и изцяло, т.е.
заедно с основата и решетката.
Внимание: щепселът на уреда трябва винаги да бъде изключен от контакта, преди да
се сглобява; при съмнения трябва да се провери как работи или пък проверката да се
извърши от квалифициран техник.
СГЛОБЯВАНЕ НА МОДЕЛ ARIA FORZE LUNGO 45
1. Уредът се поставя върху кръглата основа надолу, след което се закрепва за плочата,
за да се фиксира основата, поставя се шайбата и се завинтва заедно с регулируемата
щанга, така че основата и щангата да са закрепени неподвижно (7).
2. Вземете главния корпус на вентилатора, поставете го на скобата на вентилатора (9)
и го закрепете на място с винтове, така че да е здраво закрепен, след което закрепете
регулируемата Т-образна щанга с винтовете.
УПОТРЕБА
Преди всяка употреба е необходимо да се провери уредът да е в добро състояние и
електрическият кабел да не е повреден; ако електрическият кабел е повреден, той
трябва да се замени от производителя или от службата за техническа поддръжка или от
квалифициран техник, с цел да се избегне евентуална опасност.
Включете щепсела в електрическия контакт.
Проветряване: Изберете изискваната скорост, като завъртите селектора за скорост на
една от следните позиции: 1 Минимална скорост 2 Средна скорост 3 Максимална
скорост
22
За да изключите вентилатора, завъртете селектора на „0”, след което отстранете щепсела
от електрическия контакт.
Вертикално накланяне т горна в долна позиция и обратно): това се регулира, като
се придържа корпусът на електродвигателя и се накланя в желаната посока.
Ако вентилаторът няма да се ползва за по-дълго време, извадете щепсела от
електрическия контакт.
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
Внимание: преди извършване на нормалните операции по почистване, отстранете
щепсела от електрическия контакт.
За почистване на уреда се използва мека, леко навлажнена кърпа; да не се използват
абразивни или корозивни продукти.
Не потапяйте нито една част на вентилатора във вода или в друга течност: ако това стане,
не потапяйте ръката си в течността, а най-напред отстранете щепсела от електрическия
контакт. Внимателно подсушете устройството, по което трябва да се провери дали някоя
електрическа част не е влажна: при съмнения, свържете се с квалифициран техник.
Важно е по вентилационните отвори на електродвигателя да няма прах или фъндъци
от прах или косми.
В случай че вентилаторът няма да се използва за по-дълго време, необходимо е да
се постави на такова място, че да не е изложен на прах и влага; препоръчително е да се
използва оригиналната опаковка.
Ако сте решили да спрете да ползвате уреда, ние препоръчваме да отрежете
захранващия кабел (като първо трябва да е сигурно, че щепселът не е включен в
електрически контакт) и да се уверите, че онези части, които биха могли да бъдат опасни
за деца (например перката), не могат да причинят опасност.
.
ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ПРОДУКТА
Този продукт е в съответствие с европейската Директива 2012/19/ЕС за
електрическите и електронните устройства, известна като ОЕЕО (отпадъци
от електрическо и електронно оборудване), която осигурява правната рамка,
приложима в Европейския съюз, относно изхвърлянето и повторното използване
на отпадъци от електронни и електрически уреди. Не изхвърляйте този продукт
в кош за отпадъци. Отнесете го до най-близкия завод за преработване на
отпадъци от електрическо и електронно оборудване
.
Надяваме се, че сте доволни от този продукт.
23
FF0350 - FF0450 - FF1450
Описание Символ Стойност Единица
Максимален дебит на
въздуха
F
43,72 (FF0350)
90,24 (FF0450)
101,27 (FF1450)
m³/min
Консумирана мощност на
вентилатора
P
42,78 (FF0350)
101,81 (FF0450)
100,98 (FF1450)
W
Експлоатационна
стойност
SV
1,02 (FF0350)
0,89 (FF0450)
1,00 (FF1450)
(m³/min)/W
Консумация на
електроенергия в режим
на готовност
PSB - W
Ниво на шум от
вентилатора
LWA
60,40 (FF0350)
65,65 (FF0450)
65,80 (FF1450)
dB(A)
Максимална скорост на
въздуха
C
2,65 (FF0350)
3,95 (FF0450)
3,85 (FF1450)
m/sec
Стандарт за измерване
на експлоатационната
стойност
IEC 60879:1986 CORR. 1992
24
.    
.         
.       
                  B&B TRENDS, S.L   
.

)    .              
.             (  
.          :
       .                  •
           .           
          
        
   .
.    
.       :             
.             
:
  
(.      )  -
(   )      (. )    -
  
               ( )  -
.( )
.(  )


     

.             :
.          .        :
FF1450  
                   .
.() 
              ()         .
   « 

                      
.              
.    
  -   -   - :       :
.       «»        
.          :(-)  
.          
25
.      UFESA    

.        .      

  1
*  2
  3
  4
 5
 6
.*   7
*     8
*  9
*   10
*      11
FF1450  (*)

       
        
         
.       .
            
.   
.       
 
  .        .   :     
       /                
.
. 
     .         
.        .           
.   
.     .           

26
27
FF0350 - FF0450 - FF1450
   
/
43,72 (FF0350)
90,24 (FF0450)
101,27 (FF1450)
F    
W
42,78 (FF0350)
101,81 (FF0450)
100,98 (FF1450)
P   
W/(/)
1,02 (FF0350)
0,89 (FF0450)
1,00 (FF1450)
SV  
W - PSB     
()
60,40 (FF0350)
65,65 (FF0450)
65,80 (FF1450)
LWA    
/
2,65 (FF0350)
3,95 (FF0450)
3,85 (FF1450)
C   
IEC 60879:1986 (CORR. 1992)    
 
.          :
.    .      
   .              :       
.       :       
.       
.              
       )                
.    ( )           (
  
  ) EEAR       UE//      
 .                 (
.        .     
   
   
28
BOLETÍN DE GARANTÍA
B&B TRENDS, SL. arantiza la conformidad de este producto al uso para el que se destina, durante
un periodo de dos años. Durante la viencia de esta arantía y en caso de avería, el usuario tiene de-
recho a la reparación y en su defecto, a la substitución del producto, sin caro aluno, salvo que una
de estas opciones resultase imposible o desproporcionada, y entonces podrá optar por una rebaja en
el precio o anulación de la venta debiendo acudir en este caso al establecimiento vendedor; también
cubre la sustitución de piezas de recambio siempre y cuando, en ambos casos, se haya utilizado el
producto conforme a las recomendaciones especificadas en este manual, y no se haya manipulado
indebidamente por terceras personas no acreditadas por B&B TRENDS, SL. La arantía no cubrirá las
piezas sujetas a desaste. La presente arantía no afecta a los derechos de que dispone el consumidor
conforme a lo previsto en la ley 1/2007 sobre arantías en la venta de bienes de consumo.
UTILIZACIÓN DE LA GARANTÍA
Para la reparación del producto, el consumidor deberá acudir a un Servicio Técnico autorizado por
B&B TRENDS, SL. ya que cualquier manipulación indebida del mismo por personas no autorizadas
por B&B TRENDS, SL., mal uso o uso inadecuado, conllevaría a la cancelación de esta arantía. Para
el eficaz ejercicio de los derechos de esta arantía debe entrearse debidamente cumplimentada y
acompañarse de la factura, el ticket de compra o el albarán de entrea.
Esta arantía debe quedar en poder del usuario, así como la factura, el ticket de compra o el albarán
de entrea para facilitar el ejercicio de estos derechos. Para Servicio técnico y atención post-venta
fuera del territorio español roamos remita su consulta al punto de venta donde adquirió el producto.
WARRANTY REPORT
B&B TRENDS, SL. uarantees compliance of this product for the use for which it is intended for a peri-
od of two years. In the case of breakdown durin the term of this warranty, users are entitled to repair
or else the replacement of the product at no chare if the former is unavailable, unless one of these
options proves impossible to fulfill or is disproportionate. In this case, you can then opt for a reduction
in price or cancellation of the sale, which must be dealt with directly with the sales vendor. This also
covers replacement of spare parts provided that the product has been used accordin to the rec-
ommendations specified in this manual for both cases, and has not been tampered with by any third
party that is not authorised by B&B TRENDS, SL. The warranty will not cover any parts subject to wear
and tear. This warranty does not aect your rihts as a consumer in accordance with the provisions in
Directive 1999/44/EC for member states of the European Union.
USE OF WARRANTY
Customers must contact a B&B TRENDS, SL., authorised Technical Service for repair of the product.
Since any tamperin of the same by anyone not authorised by B&B TRENDS, SL., or the careless or
improper use of the same shall render this warranty null and void. The warranty must be fully com-
pleted and delivered alon with the receipt or delivery docket for the eective exercise of rihts under
this warranty.
29
This warranty should be retained by the user as well as the invoice, receipt or the delivery docket to
facilitate the exercise of these rihts. For technical service and after-sales care outside the Spanish
territory, please submit your query to the point of sale where you purchased the item.
BOLETIM DE GARANTIA
B&B TRENDS SL. arante a conformidade deste produto com o uso ao qual se destina, durante um
período de dois anos. Durante a viência desta arantia e, em caso de avaria, o utilizador tem direito à
reparação e, à sua falta, à substituição do produto, sem quaisquer custos, exceto se uma destas opções
for impossível ou desproporcionada e aí poderá optar por um desconto no preço ou anulação da ven-
da, devendo consultar neste caso o estabelecimento de venda; também cobre a substituição de peças
de substituição sempre e quando, em ambos os casos, se tenha utilizado o produto em conformidade
com as recomendações especificadas neste manual e não tenha sido manuseado indevidamente por
terceiros não acreditados pela B&B TRENDS, SL. A arantia não cobra as peças sujeitas a desaste. A
presente arantia não afeta os direitos do consumidor conforme o previsto na Diretiva 1999/44/EC
para os estados membros da união europeia.
UTILIZAÇÃO DA GARANTIA
Para a reparação do produto, o consumidor deverá diriir-se a um Serviço Técnico autorizado pela
B&B TRENDS, SL. já que qualquer manipulação indevida do mesmo por pessoas não autorizadas pela
B&B TRENDS, SL., má utilização ou uso inadequado, implicará o cancelamento desta arantia. Para o
exercício eficaz dos direitos desta arantia dever-se-á entrear, devidamente preenchido e acompa-
nhado da fatura, o ticket de compra ou a nota de entrea.
Esta arantia deve ficar na posse do utilizador, assim como a fatura, o ticket de compra ou a nota de
entrea, de modo a facilitar o exercício destes direitos. Para um serviço técnico e atendimento pós-
-venda fora do território espanhol, por favor envie a sua questão para o ponto de venda onde adquiriu
o produto.
BULLETIN DE GARANTIE
B&B TRENDS, SL. arantit la conformité de ce produit utilisé aux fins auxquelles il est destiné, durant
une période de deux ans. Pendant la durée de la présente arantie et en cas de panne, l’utilisateur aura
droit à la réparation et, à défaut, à la restitution du produit, sans frais, excepté si l’une de ces options
savérait impossible ou disproportionnée, pouvant alors choisir soit une réduction du prix soit l’annula-
tion de la vente ; l’utilisateur devra alors contacter l’établissement vendeur ; la arantie couvre éale-
ment le remplacement des pièces de rechane, à condition davoir utilisé, dans les deux cas, le produit
conformément aux recommandations spécifiées dans le présent manuel, et qu’il nait pas fait lobjet
d’une manipulation incorrecte par des tierces personnes non arées par B&B TRENDS, SL. La arantie
ne couvre pas les pièces soumises à l’usure. La présente arantie naecte pas les droits reconnus au
consommateur en vertu de la Directive 1999/44/EC pour les États membres de l’Union européenne.
30
UTILISATION DE LA GARANTIE
Pour faire réparer lappareil, le consommateur devra sadresser au centre de contrôle technique aréé
par B&B TRENDS, SL., car toute manipulation incorrecte eectuée par du personnel non-autorisé par
B&B TRENDS, SL., mauvais usae ou usae non-conforme, entraînera lannulation de la présente a-
rantie. Pour exercer ecacement les droits de cette arantie, il faudra la présenter dûment remplie et
accompanée de la facture, ticket de caisse ou bon de livraison.
L’utilisateur devra conserver cette arantie, de même que la facture, le ticket de caisse ou le bon de
livraison pour faciliter l’exercice de ces droits. Pour le service technique et lassistance après-vente en
dehors du territoire espanol, nous vous prions de remettre vos questions au point de vente où vous
avez acheté le produit.
ГАРАНЦИОНЕН ОТЧЕТ
BB&B TRENDS, SL. гарантира, че този продукт съответства на употребата, за която
е предназначен, за срок от две години. В случай на отказ през гаранционния срок
потребителите имат право да ремонтират продукта или евентуално да го заменят
безплатно, ако не може да се ремонтира, освен ако един от тези варианти се
окаже невъзможен за изпълнение или e непропорционален. В такъв случай можете
да изберете намаляване на цената или отмяна на продажбата, което се уговаря
директно с продавача. Гаранцията покрива и смяната на резервните части, но
при условие че продуктът е използван съобразно препоръките, посочени в това
ръководство за двата случая, както и ако не е предприеман опит за намеса от трето
лице, което не е упълномощено за тази цел от B & B TRENDS, SL. Гаранцията не
покрива никакви амортизирани части. Тази гаранция не засяга Вашите права като
потребител в съответствие с разпоредбата в Директива 1999/44/ЕО за държавите
членки на Европейския съюз.
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ГАРАНЦИЯТА
За ремонт на продукта клиентите трябва да се свържат с упълномощен сервиз
за техническо обслужване на B&B TRENDS, SL. Всяка намеса в продукта от
неупълномощено от B&B TRENDS, SL. лице или небрежнаили неправилна употреба
на същия анулира настоящата гаранция. Гаранцията трябва да се попълни изцяло и
да се връчи заедно с касовата бележка или приемно-предавателния протокол, за да
могат действително да се упражняват правата по настоящата гаранция.
Гаранцията следва да остане у потребителя заедно с фактурата, касовата бележка
или приемно-предавателния протокол с цел улесняване упражняването на тези
права. За техническо обслужване и следпродажбен сервиз извън испанска територия
претенцията се подава в търговския обект, където е закупена стоката.
31
SERVICIOS DE ATENCIÓN TECNICA (SAT)
TECHNICAL ASSITANCE SERVICE (TAS), SERVIÇO DE ATENÇAO TÉCNICA (SAT)
SERVICE TECHNIQUE (ST), SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA (SDAT)
(+34) 902 997 053
sat@bbtrends.es
B&B TRENDS, S.L.
C. Cataluña, 24
P.I. Ca N’Oller 08130
Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España
C.I.F. B-86880473
www.bbtrends.es
32
ALAVA
01012 VITORIA
REPARACIONES BERNA
DOMINGO BELTRAN, 54
945 248 198
bernaabetxuko@yahoo.es
01001 VITORIA
AREA GLOBAL
OLAGIBEL, 48
945128200
choni@area-lobal.com
romesa@area-lobal.com
ALBACETE
2003 ALBACETE
V. CAMACHO
C/ PEDRO COCA, 50 LOCAL
967 22 45 54
jcamachosat@mail.com
2004 ALBACETE
ELECTRICIDAD FRESNEDA S.L.
C/ Blasco Ibañez n’ 13 Bajo
967231467
satfresneda@mail.com
ALICANTE
03800 ALCOY
SERT-TALLER DE ELECTRONICA
CID,12
965331412
serttv@mail.com
3204 ELCHE
REP. PEQUEÑOS ELECTROD. S.U.R.L
CONRADO DEL CAMPO 8
965425112
pascual.selva@mail.com
03181 TORREVIEJA
ANTHONY ALLEN ASHMORE RODRI-
GUEZ (ELECT.MONTESINOS)
C/ORIHUELA, 43
966703505
e.montesinos2012@yahoo.es
ALMERIA
04867 MACAEL
ELECTRO JUAN MOLINA SL
AVDA. ANDALUCIA, 6
950 445 529
juanmolina@electrodomesticosjuan-
molina.es
ASTURIAS
33003 OVIEDO
TALLER AMABLE
SAN JOSE, 12 B
985223739
satamable@telecable.es
33900 SAMA DE LANGREO
ALGA NALON, S.L.
TORRE DE ABAJO, 8
985692242
alanalon@yahoo.es
AVILA
05005 AVILA
CUCHILLERIA ANDRES
SAN PEDRO BAUTISTA Nº 1
920 22 00 14
reparandres@mail.com
5003 AVILA
Antonio San Seundo Gómez
(G.R. Goli Reparaciones)
C/SORIA, 6
920257815/606759754
imsatavila@mail.com
BADAJOZ
6002 BADAJOZ
ELECTRONICA MIRANDA, S.L.
RAMON ALBARRAN, 17
924207428
emirandasl@yahoo.es
6700 VILLANUEVA DE LA SERENA
ARFET,C.B.
HERNAN CORTES, 76-B
924841195
BARCELONA
08015 BARCELONA
SUM. ELECT. DALMAU, S.C.P.
VILADOMAT, 108
934539276
sdalmau@ono.com
08240 MANRESA
SERVICIO ELDE - JORGE MANERO
BRUCH, 55
938728542
08027 BARCELONA
SELAROM
PASSEIG MARAGALL, 102
933 521 805
08020 BARCELONA
SAT MARINE, S.C.P.
C/HUELVA, 67-69
932664697
satmarine@satmarinescp.com
08620 SANT VICENÇ DELS HORTS
SAT JARO -
C/ MALAGA, 20-22
647 054 779
jroca78@mail.com
08950 ESPLUGUES DE LLOBREGAT
SAT J. BAUTISTA
SANTIAGO RUSIÑOL, 27-29 LOCAL 5
933722157
08015 BARCELONA
SAT DORVEN,S.L.
DIPUTACION, 53
934243703
08700 IGUALADA
SAT CUADRAS
SANT DOMENEC, 9-11
938045431
08921 STA. COLOMA DE
SANZ SAT, S.L.
PRAT DE LA RIBA, 62
934 681 945
sanzsat@mail.com
08030 BARCELONA
RICARDO GUEVARA GARCIA (RIGUÉ)
Ps. TORRAS I BAGES 50-58
933469902
reparacionesriue@mail.com
08401 GRANOLLERS
REP. ELECTRICAS SALVADO, S.L.
CARLES RIBA,5
938494073
8160 MONTMELO
RAMON ARCOS PLANAS (electrosat)
JOSEP TARRADELLAS, 2 LOCAL II
935720130
08025 BARCELONA
KLEIN GERATE, C.
ROGER DE FLOR, 330
932137764
imma.klein@rupelde.com
08025 BARCELONA
JOSE ANTONIO FUSTER GARCIA
PROVENZA 538-540
934564736
08211 CASTELLAR DEL VALLES
JOAN ANTON JUAREZ
CATALUNYA, 90 BAJO
937146275
33
8720 VILAFRANCA DEL PENEDES
FRED VILAFRANCA, S.L
POL.INDR.”DOMENYS I” NAVE 9
938904852
08720 VILAFRANCA DEL PENEDES
FRED VILAFRANCA S.L.
PROGRES, 42
938904852
08226 TERRASSA
ELECTRO CERDAN, S.L.
HISTORIADOR CARDUS, 71
937354105
08950 ESPLUGUES DE LLOBREGAT
ELECTRICAS FELIU
SANT ALBERT MAGNE,12-14 TD.2-B
933722302
feliusat@9chip.com
BURGOS
9006 BURGOS
MUTOBRE, S.L.
AVDA. DEL CID 93 BAJO
947241040
9003 BURGOS
LEOPOLDO JOSE CEBRIAN EROLES
TRINIDAD 16
947203079
cebrian@movistar.es
09400 ARANDA DE DUERO
JOSE MARIA GAMAZO PLAZA
ESGUEVA 4
947502532
reamazo@yahoo.es
CACERES
10002 CACERES
TALLERES MONTERO
PLAZA MARRON, 15
927 22 65 56
talleresmontero@mail.com
10300 NAVALMORAL DE LA MATA
REPARACIONES MILLANES, C.B.
C/ GÓNGORA, 10
927531481/678508250
10600 PLASENCIA
ECOINFO (ANDRES GONZALEZ)
AVDA ESPAÑA, 45 NAVE 10
927411590
CADIZ
11402 JEREZ DE LA FR
ELECTRO LARA
C. DIVINA PASTORA EDIF. 2 LOCAL 6
956 336 254
electrolara@eresmas.com
11007 CADIZ
ANA PATIÑO CHACON (TECNI-HO-
GAR)
TOLOSA LATOUR 19
956281082
CANTABRIA
39008 SANTANDER
TELEC - CANTABRIA
TRES DE NOVIEMBRE, 1 -B
942371757
telecantabria@yahoo.es
39300 TORRELAVEGA
DEL CASTILLO
CEFERINO CALDERON, 13
942880390
settv@mail.com
CASTELLON
12005 CASTELLÓ
M.AGRAMUNT, S.L.
C/ LA LLUNA, 22
964261249
electroaramunt@mail.com
12003 CASTELLON
INST. ELECTR. JUMAR-2, SL
C/ BENICARLO, 15
964225133
12500 VINAROS
FERCOM SERVICE C.B.
TOMAS MANCISIDOR 60
964450144
fercomcb@yahoo.es
CIUDAD REAL
13003 CIUDAD REAL
NOVA ELECTRICIDAD
ALTAGRACIA, 1
926253101
CORDOBA
14014 CORDOBA
SAN COR S.L.L.
VIRGEN DE FATIMA, 15
957430756
14500 PUENTE GENIL
ELECTRO PEKIN S.L.
C/ANTONIO NAVAS LOPEZ, 11
957601339
electropekin@mail.com
CUENCA
16400 TARANCON
DOMINGO SANTAOLALLA MEJIA
P.I. TARANCON SUR C/ SANCHO
PANZA 9
969322036/667607788
GIJON
33209 GIJON
TALLER ELECTRICO SEYSA, S.L.
LOS ANGELES, 10-12
985388146
tallerseysa@mail.es
33209 GIJON
MARCOS HEVIA PUERTA (SERCOPEL)
C/ Puerto La Cubilla, 6
985342611
GIRONA
17005 GIRONA
SUREDA I ASSOCIATS, S.C.
FRANCESC ARTAU, 2
972236588
resuredirona@mail.com
17200 PALAFRUGELL
NEW MERESA
DE LA SURERA BERTRAN, 23
972304454
17300 BLANES
FRANCISCO PORTILLO PEIRO
ASIAS MARC 1
972331249
serviciotecnico@portillotv.com
17740 VILAFANT
ELECTRONICA VILAFANT - SAT
NAVATA, 13
972506515 / 615090154
GRANADA
18015 GRANADA
LUNSOL, S.L.
AVDA. VIRGEN DE LA CONSO 4,
LOCAL 2
958292565
18007 GRANADA
ELECTRICIDAD MORENO
C/ PALENCIA, 3
95 881 05 35
morenotorres@carretero200.com
GUADALAJARA
19004 GUADALAJARA
FERRETERIA AL-YE
AVDA, EJERCITO,11-D POSTERIOR
34
949218662
GUIPUZCOA
20014 SAN SEBASTIAN (no oficial)
SANTIAGO ESTALAYO
Pº URRALBURU, 30 pab. C pol. 27
943475013
20001 SAN SEBASTIAN
GROSTON S.L.
USANDIZAGA 29
943272736
20001 SAN SEBASTIAN
ELOY TEJEDOR
GLORIA, 4 (GROS)
943287193
j.ramontejedor@mail.com
20600 EIBAR
EIBAR SAT
IFAR KALE, 8
943206717
HUELVA
21002 HUELVA
ELECTROTECNICA ISCAR
SANTIAGO APOSTOL 18 Local
959283415/627349431
electrotecnicaiscar@mail.com
ILLES BALEARS
07011 PALMA DE MALLORCA
URBISAT (BALEAR SERVICE)
C/MATEU OBRADOR,8
971-733886/733879
alanurbisat@mail.com
7740 MENORCA
ES MERCADAL
SERVEIS MENORCA, S.L.
CARRER NOU Nº 53
971375380
serveismenorca@mail.com
JAÉN
23400 UBEDA
MAGOCA UBEDA
GRANADA 7
953751838
ubedasatmaoca@mail.com
23001 JAEN
EDUARDO DELGADO HUETE
C/ Adarves Bajos nº 31 Bajo
953236605
23008 JAEN
ANTONIO MUÑOZ SALVADOR
PERPETUO SOCORRO, 5
953226102
LA CORUÑA
15688 SIGÜERO (OROSO)
SERVITECGA S.L.
RUA TRAVESA 2 BAJO
981572579
serviteca@mail.com
15703 SANTIAGO DE COMPOSTELA
SERVICIOS TECNICOS CANCELA, S.L.
RÚA DA FONTE DOS CONCHEIROS,
2, - BAJO
981564016
satcancela@yahoo.es
15006 A CORUNA
EUGENIO SUAREZ SERRANTES
ANGELA BLANCO DE SOTO, 1, LOCAL
5
669342814
15100 CARBALLO
ELECTRO SAT BEYGA, SL
C/FÁBRICA, 23 BAJO
981754981
ramon@electrosatbeya.es
15920 RIANXO
BANDIN AUDIO S.L.
C/ GUDIÑOS, Nº10 BAJOS
981866025
sat@bandinaudio.com
LA RIOJA
26001 LOGROÑO
JUAN CARLOS GONZALEZ ARIJA-
hiper del repuesto
HUESCA, 53-55
941226109
hiperdelrepuesto@mail.com
26004 LOGROÑO
ASOC. IND. RIOJANA, S.L.U.
DOCE LIGERO, 30 - 32
941241015
satairslu@mail.com
LAS PALMAS DE GRAN CANARIA
35013 LOS TARAHALES
ST CANARIOS, S.C.P.
BATALLA DE BRUNETE, 50
928 292 950
stcanarios@mail.com
LEON
24002 LEON
SAT MAEG
C/ RUIZ DE SALAZAR,24
987 23 50 21
24400 PONFERRADA
ELECTRONICA REGUERA
HOSPITAL, 29 - BAJO
987403483
manoo59@ono.com
24004 LEON
ELECTRO - CASH
TORRIANO, 3 - 5 BJ
987206409
electrocash@ono.com
LLEIDA
25005 LLEIDA
SUPERSERVEI DE L’ELECTRODOMES-
TIC, S.L.
C/CORREGIDOR ESCOFET, 41
973232012
25005 LLEIDA
BRENUY-CORBELLA (BRECOR SAT)
C/ CORTS CATALANES, 27
973248961
LUGO
27002 LUGO
TELESERVICIO (JOSE ANTONIO)
CARRIL DE LAS FLORES, 34-B
982242015
27400 MONFORTE DE LEMOS
RAUL E HIJOS,S.L.
CAMPO DE LA COMPAÑÍA, 19
982400711
raulehijos@mail.com
27850 VIVERO (CASCO
SERVICIO TECNICO SILDO 101, S.L.U.
LODEIRO, 26
982061819
MADRID
28931 MOSTOLES
REPARACIONES RAGON S.L.
BURGOS 4-6
916147898
manuel@raon.es
28044 MADRID
REPARACIONES PIMAR
Valle Inclan 32 Local
917054624
pimaruno@mail.com
28047 CARABANCHEL
REPARACIONES CARLOS (CARLOS
GOMEZ YUSTE)
GUABAIRO,2
914665369
reparaciones.carlos@mail.com
28980 PARLA
INSTALACIONES Y REPARACIONES J.F.
ALFONSO X EL SABIO 31
916052801
35
satjfparla@mail.com
28038 MADRID
FERSAY VALLECAS -Tienda Fersay
Madrid Vallecas
C/PEÑA PRIETA, 17 LOCAL
911394704
scmrivas@mail.com
28020 MADRID
ENRIQUE ARRIBAS GARCIA (jaen 18)
C/ JAEN Nº 8 JUNTO METRO ALVA-
RADO
915342350
satjaen@mail.com
28220 MAJADAHONDA
ELECTRONICA TELIAR S.L.
REAL ALTA 7
916388702
teliar@teliar.es
28017 MADRID
ALTOHA
JOSE ARCONES GIL,13
913774645
28035 MADRID
ALDEBARAN ELECTRICA (LUMAR)
CARDENAL HERRERA ORIA 257
917388761
28807 ALCALA DE HENARES
ALDAMA
FERRAZ, 2
918815820
MALAGA
29200 ANTEQUERA
JUAN J. MATAS REBOLLO (ELECTRO-
NICA J&J)
PURGATORIO 1 BAJO
952702382
jjmatasr@mail.com
29303 MARBELLA
ELECTRICIDAD MURSA S.L.
C/SERENATA s/n frente nº 9
952867390
electricidadmursa@yahoo.es
29680 ESTEPONA
ELECTRICIDAD MURSA S.L.
VALENCIA 18
952807483
electricidadmursa@yahoo.es
29010 MALAGA
CAMBEL ELECTRONICA
MORALES VILLARUBIA,17
952277247
cambel.electronica@mail.com
MALLORCA
07008 PALMA DE MALLORCA
SAT BALEAR
REIS CATOLICS, 72
971247695
satbalear@ono.com
MURCIA
30700 TORRE PACHECO
MIGUEL ANGEL SANMARTIN RAMIREZ
AVD. ESTACION 33/ CALLE COLON 46
968578838
30203 CARTAGENA
MEGASON HI-FI SL
CARLOS III 30 BJS
968527519
30300 BARRIO PERAL - CARTAGENA
FASEPA, S.L.
PROLONGACION ANGEL BRUNA, 6 BJ
868095680
30009 MURCIA
ELECTRO-SERVICIOS SEBA
ISAAC ALBENIZ 4 BAJO
968298593/629613574
electroservicioseba@mail.com
30800 LORCA
DANIEL SANCHEZ RUIZ
DE LA HIGUERA,8 BAJO
968406757
satlorcadaniel@mail.com
NAVARRA
31011 PAMPLONA
FERRETERIA SAN ELOY ( MERCEDES )
MONASTERIO DE IRACHE, 33
948251095
admin@ferreteriasaneloy.es
31591 CORELLA
Electro Servicio Muñoz S. L.(ESM
Corella)
C/ Santa Barbara, 52
948780729
satcorella@mail.com
31500 TUDELA
ELECTRICIDAD FERNANDO, S.C.I.
YANGUAS Y MIRANDA, 12
948826457
okina@electricidadfernando.com
ORENSE
32002 OURENSE
ELECTRO COUTO, S.L.
MELCHOR DE VELASCO, 17
988235115
electrocouto@yahoo.es
PONTEVEDRA
36003 PONTEVEDRA
MARDEL RIAS BAIXAS
FERNANDEZ LADREDA, 67
986843760
mardelrias@mundo-r.com
36004 PONTEVEDRA
IMASON
LOUREIRO CRESPO, 43
986841636
imason@mundo-r.com
362111 VIGO
CARBON RADIO
AVDA. CAMELIAS, 145
98 623 61 46
36205 VIGO
AJEPA & LUA’S S.L. (S.A.T. CERVANTES)
RUISEÑOR Nº 10 BAJO
986280230
pairis2006@yahoo.es
SALAMANCA
37500 CIUDAD RODRIGO
TECNIHOGAR
AVDA. PORTUGAL, 10
923461964
37005 SALAMANCA
RAMON RODRIGUEZ TAPIA
LAZARILLO DE TORMES, 10
923238491
microram9@yahoo.es
37002 SALAMANCA
ASISTENCIA TECNICA MORENO, S.L.
RECTOR TOVAR 15
923218079
asistenciatecnicamoreno@mail.com
SEGOVIA
40005 SEBASTIAN TORRES C.B.
C/ SAN ANTON,12
921 42 43 23
SEVILLA
41006 SEVILLA
PALACIO DE LAS PLANCHAS, S.L.
AFAN DE RIBERA, 107
954631191
sat@palaciodelasplanchas.com
41700 DOS HERMANAS
FRANCISCO MUÑOZ LOPEZ
PURISIMA CONCEPCION 1
954728300
electrovalme@mail.com
36
41100 CORIA DEL RIO
ELECTROCORIA S.L.
SAN FRANCISCO 11
954771998
41530 MORON DE LA FRONTERA
DAVID QUINTERO TORREÑO
C/ SANTIAGO, 21 (Pta. Sevilla)
954852986
41008 SEVILLA
ABASTEC
C/ SANTA MARIA DE LA HIEDRA, 1
(PIO XII)
954 353 300
TARRAGONA
43001 TARRAGONA
SERTECS -
C/ CAPUCHINOS, 22
977 221 851
sertecs@sertecs.e.telefonica.net
TERUEL
44600 ALCAÑIZ
CASES SANTAFE MARIO (LA RUEDA)
MIGUEL FLETA 27
978871016
electronicalarueda@mail.com
TOLEDO
45005 TOLEDO
ELECTROHOGAR TOLEDO
RONDA BUENAVISTA, 27 LOCAL 6 F
925 223 828
electrohoar@electrohoartoledo.com
VALENCIA
46600 ALZIRA
TALLERES MOYA
C/ FAVARETA,49
96 241 85 87
tamoya@talleresmoya.com
46011 VALENCIA
ROBERTO BARRACHINA ALIAGA
-VALENCIANA, SA TECNICA-
C/FRANCISCO BALDOMA, 86 Bajos
963554244/607304279
valencianasat@mail.com
46700 GANDIA
RELGAN - CAMILO GARCIA
MAGISTRADO CATALA, 16
962872810
relanandia@mail.com
46005 VALENCIA
RELEVAN,S.L.
C/ MATIAS PERELLO ,49
963 222 529
46800 XATIVA
JOSE PASTOR DIEZ
C/ ABU MASAIFA, 6
962274794
sat-xativa@josepastor.es
46680 ALGEMESI
JOSE A. LLACER SANGROS
ALBALAT, 88
962423519
46700 GANDIA
JOAQUIN MAYOR ESTRUGO
(TECNOGAR)
PRIMER DE MAIG 41-B
962865335
tecnoar33@mail.com
46470 CATARROJA
AirKival Climatización C.B
C/FRANCESC LARRODÉ, 7
961260633
[email protected] / airkival@mail.com
VALLADOLID
47006 VALLADOLID
VILDA SERV.ASIST.TECNICA, S.L.
FALLA, 16 BAJO.DCHA.
983226229
47400 MEDINA DEL CAMPO
JESUS MANUEL MONSALVO MENDO
ANGUSTIAS,42
983810205
sattvc2002@yahoo.es
47002 VALLADOLID
ELECTRICIDAD RINCON, S.A.
LABRADORES, 9 Y 11
983297133
VIZCAYA
48004 BILBAO
SERTEK
C/ PADRE PERNET, 8
944112282
48013 BILBAO
REPARADOMESTICOS,JOSU
URKIXO ZUMARKALEA,79
944 90 41 66
josu@reparadomesticos.com
48011 BILBAO
R.E. ABAD MANUEL GONZALEZ
HERVERA
GREGORIO DE LA REVILLA, 34
944215271
48980 SANTURCE
JULEN SAT
LAS VIÑAS 20-22
944617193
juanjosat@mail.com
ZAMORA
49010 ZAMORA
TERESA PEREZ
DIEGO DE LOSADA, 10
980671386
sat.teresa1@mail.com
ZARAGOZA
50001 ZARAGOZA
ELECTRO SANTOÑA, S.L.
SAN VICENTE DE PAUL, 48
976 392 102
B&B TRENDS, S.L.
C. Cataluña, 24
P.I. Ca N’Oller 08130
Santa Perpètua de Mooda
(Barcelona) España
C.I.F. B-86880473
www.UFESA.eu
37
38
39
B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473
C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130
Santa Perpètua de Mooda (Barcelona) · España
www.bbtrends.es
Ver. 11/2018
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

UFESA FF1450 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para