Kenmore 587.144, 587.1440 Series, 587.1441 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Kenmore 587.144 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
16
ENGLISHENGLISH
ENGLISHENGLISH
ENGLISH
NotesNotes
NotesNotes
Notes
17
TT
TT
T
abla de Materiasabla de Materias
abla de Materiasabla de Materias
abla de Materias
Garantía...............................................................16
Instrucciones de Seguridad.............................17
Características del lavavajillas........................18
Instrucciones de Uso........................................19
Preparación y Carga de la Vajilla.................20-21
Distribuidor y Detergentes del Lavavajillas...22
Factores que Afectan el Rendimiento.............23
Cuidado y Limpieza.......................................24-25
Instalación de paneles de madera...................25
Conexión y desconexión del lavavajillas
portátil/convertible............................................26
Soluciones a Problemas Comunes del
Lavado de Vajillas.........................................27-28
Servicio..........................................Contraportada
ESPESP
ESPESP
ESP
AÑOLAÑOL
AÑOLAÑOL
AÑOL
Contratos deContratos de
Contratos deContratos de
Contratos de
ProtecciónProtección
ProtecciónProtección
Protección
Garantía “sin sorpresas”: se reemplaza el producto
cubierto por el acuerdo si ocurren cuatro o más fallas
del producto en un periodo de 12 meses.
Reemplazo del producto: en caso de que no se
pueda reparar el producto cubierto por el acuerdo.
Revisión anual preventiva de mantenimiento del
producto: puede solicitarla en cualquier momento,
sin costo alguno.
Rápida asistencia telefónica, la cual denominamos
Solución rápida: es decir, asistencia telefónica a
través de cualquiera de nuestros representantes de
Sears, sobre cualquiera de nuestros productos.
Piense en nosotros como en un “manual parlante del
usuario”.
Protección contra fallas eléctricas, contra daños
debidos a fluctuaciones de la corriente eléctrica.
$250 al año para cubrir cualquier posible
deterioro de alimentos que haya tenido que
desechar debido a una falla mecánica de cualquiera de
nuestros refrigeradores o congeladores cubiertos por
este acuerdo.
Devolución de gastos de alquiler de
electrodomésticos si la reparación de su producto
asegurado toma más que el tiempo prometido.
10% de descuento aplicable tanto a los costos del
servicio de reparación, como de las piezas instaladas
relacionadas que no hayan quedado cubiertos por este
acuerdo.
Una vez que haya realizado el pago de este acuerdo,
bastará una simple llamada telefónica para concertar una
visita de servicio. Puede llamar a cualquier hora del día o
de la noche, o bien concertar una visita de servicio por
Internet.
La adquisición del Acuerdo maestro de protección es una
inversión exenta de riesgos. Si por cualquier motivo decide
cancelar dicho acuerdo durante el periodo de garantía del
producto, le haremos un reintegro total del valor. O bien un
importe proporcional si cancela el acuerdo en cualquier
otro momento posterior al vencimiento del periodo de
garantía del producto. ¡Adquiera hoy mismo su Acuerdo
maestro de protección!
Algunas limitaciones y exclusiones podrían
aplicarse. Para solicitar precios e información
adicional, llame al 1-800-827-6655 (en los EE.UU.).
* La cobertura en Canadá varía en el caso de algunos
artículos. Para obtener detalles completos al
respecto, llame al 1-800-361-6665 de Sears de
Canadá.
Servicio de instalación de Sears
Para solicitar la instalación por profesionales de Sears de
electrodomésticos, abridores de puertas de garaje,
calentadores de agua y otros artículos de uso prioritario en
el hogar, llame al 1-800-4-MY-HOME en los EE.UU. o
Canadá.
Enhorabuena por haber hecho una compra inteligente.
Su nuevo producto Kenmore
®
está diseñado y
fabricado para brindarle años de funcionamiento
fiable. Pero, como cualquier producto, puede
necesitar mantenimiento preventivo o reparaciones
periódicas. Es por eso que tener un Acuerdo maestro
de protección podría ahorrarle dinero y molestias.
El Acuerdo maestro de protección también sirve para
prolongar la durabilidad de su nuevo producto. El
acuerdo* incluye lo siguiente:
Piezas y mano de obra necesarias para contribuir
a mantener el funcionamiento adecuado de los
productos utilizados en condiciones normales de
uso, no sólo en caso de defectos de los productos.
Nuestra cobertura va mucho más allá que la
garantía del producto. No se aplican deducibles ni
exclusiones por fallas del funcionamiento: es decir,
verdadera protección.
Servicio técnico por expertos (más de 10000
técnicos autorizados de Sears), lo cual significa
que quien repare o realice el mantenimiento de su
producto será un profesional de confianza.
Servicio técnico a escala nacional y número
ilimitado de llamadas de solicitud de servicio
técnico: se puede poner en contacto con nosotros
cuantas veces lo desee y cuando lo desee.
18
ESPESP
ESPESP
ESP
AÑOLAÑOL
AÑOLAÑOL
AÑOL
Esta garantía se aplica únicamente mientras este
electrodoméstico esté en uso dentro de los Estados
Unidos o Canadá.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos.
Usted puede tener además otros derechos que varían de
un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co.,
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
En el espacio a continuación, anote su número de modelo
completo, el número de serie y la fecha de compra. Esta
información puede encontrarse en la etiqueta del número
de modelo y serie que se encuentra en el lugar que se
muestra en la sección de Características del Lavavajillas
de este libro. Tenga esta información a mano para que le
ayude a obtener ayuda y servicio rápidamente cuando
llame a Sears con respecto a su aparato doméstico.
Número de Modelo: 587.
Número de Serie:
Fecha de Compra:
Guarde estas instrucciones y su recibo de compra
para referencia futura.
Garantía limitada de un año
Si esta cubierta, cuando se instala y se utiliza de
acuerdo con las instrucciones de instalación y la guía
de uso y cuidado, falla debido a defectos de material o
mano de obra durante el primer año a partir de la fecha
de compra, llame al 1-800-4-MY-HOME® para hacer
arreglos para que sea reparada (o reemplazada si no se
puede reparar) gratuitamente.
Si este electrodoméstico se usa para fines que no sean
privados de familia, esta garantía es válida únicamente
por 90 días a partir de la fecha de compra.
Esta garantía cubre únicamente los defectos de
material y mano de obra. Sears NO pagará lo
siguiente:
1. Artículos desechables que se desgasten por uso
normal, incluyendo sin limitarse a los filtros, correas,
bombillas y bolsas.
2. Técnicos de servicio que instruyan al usuario en la
manera adecuada de instalar, utilizar o mantener el
producto.
3. Técnicos de servicio que limpien o realicen
mantenimiento al producto.
4. Daños o fallas de este producto si el mismo no fue
instalado, utilizado o mantenido de acuerdo con todas
las instrucciones proporcionadas con el producto.
5. Daños o fallas de este producto por accidente, abuso
o mal uso del producto o uso para fines para los cuales
no fue diseñado.
6. Daños o fallas de este producto por el uso de
detergentes, limpiadores, químicos o utensilios que no
sean los recomendados en todas las instrucciones
proporcionadas con el producto.
7. Daños o fallas de piezas o sistemas por
modificaciones al producto que no hayan sido
autorizadas.
Renuncia de responsabilidades de garantías
implícitas; limitación de acciones legales
La única y exclusiva opción del cliente bajo esta
garantía limitada es la reparación del producto según se
indica. Las garantías implícitas, incluyendo las garantías
de comercialización o aptitud del producto para un
propósito específico, están limitados a un año o al
período mínimo permitido por ley. Sears no será
responsable por daños consecuentes o incidentales.
Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o
limitación de daños incidentales o consecuentes o las
limitaciones de duración de las garantías implícitas de
comercialización o aptitud, por lo que estas exclusiones
o limitaciones pueden no aplicarse en su caso.
GARANTÍA DE ELECTRODOMÉSTICOSGARANTÍA DE ELECTRODOMÉSTICOS
GARANTÍA DE ELECTRODOMÉSTICOSGARANTÍA DE ELECTRODOMÉSTICOS
GARANTÍA DE ELECTRODOMÉSTICOS
KENMOREKENMORE
KENMOREKENMORE
KENMORE
19
Instrucciones importantes para la seguridadInstrucciones importantes para la seguridad
Instrucciones importantes para la seguridadInstrucciones importantes para la seguridad
Instrucciones importantes para la seguridad
GUARDE ESTGUARDE EST
GUARDE ESTGUARDE EST
GUARDE EST
ASAS
ASAS
AS
INSTRUCCIONESINSTRUCCIONES
INSTRUCCIONESINSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
Impreso en EE.UU
ESPESP
ESPESP
ESP
AÑOLAÑOL
AÑOLAÑOL
AÑOL
Este símbolo le alertará sobre peligros de
lesiones, quemaduras, incendios y choque
eléctrico.
Para disminuir el riesgo de incendio, choque
eléctrico o lesiones cuando esté usando su
lavavajillas, siga las precauciones básicas
incluyendo las siguientes:
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones antes de usar su
lavavajillas.
Use su lavavajillas solamente de acuerdo con las
instrucciones de esta Guía del propietario.
Las instrucciones incluidas en este Manual del
Usuario, no pueden cubrir todas las situaciones o
condiciones posibles que puedan presentarse.
Por lo tanto, se debe usar sentido común y tener
cuidado cuando se instala, se hace funcionar y
se repara cualquier artefacto.
EL LAVAVAJILLAS DEBE TENER CONEXIÓN A
TIERRA. Para más detalles, lea las instrucciones
de instalación.
Este lavavajillas está diseñado para funcionar con
la corriente de la casa (120 V, 60 Hz). Use un
circuito que tenga un fusible o interruptor de
circuitos de 15 amperios. Use un fusible de 20
amperios, si el lavavajillas está conectado a un
triturador de desperdicios.
No haga funcionar el lavavajillas a menos que
todos los paneles de inclusión estén colocados en
el lugar que les corresponda.
Quite la puerta al compartimiento que se lava al
quitar un viejo lavaplatos de servicio o
desechándolo
.
No permita que los niños y bebés se acerquen al
lavavajillas cuando esté funcionando.
No deje que los niños usen la puerta ni las rejillas
del lavavajillas para sentarse, pararse o jugar ni
que abusen de las mismas.
Use solamente los detergentes y agentes de
enjuague recomendados para lavavajillas.
Mantenga los detergentes y los agentes de
enjuague fuera del alcance de los niños.
No lave artículos de plástico a menos que tengan
indicaciones de que se puede hacerlo tales como
“dishwasher safe” u otra frase equivalente. De no
haber indicaciones, pregúntele al fabricante cuáles
son las recomendaciones. Los artículos que no son
seguros para lavarse en el lavavajillas pueden
crear un peligro de incendio.
Si el desagüe del lavavajillas pasa por un triturador
de desperdicios, asegúrese de que éste se
encuentre completamente vacío antes de hacer
funcionar el lavavajillas.
Antes de hacer el servicio, desconecte la corriente
eléctrica del lavavajillas.
Las reparaciones las debe hacer un técnico
calificado.
No trate de modificar los controles.
Cuando coloque los artículos que se van a lavar:
Coloque los artículos cortantes y los cuchillos en
forma tal que no vayan a dañar el sello de la
puerta ni la tina.
Coloque los objetos cortantes y los cuchillos con
el mango hacia arriba para evitar cortarse.
Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas
hidrógeno en los sistemas de agua caliente que no
se han usado por dos o más semanas. EL
HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de
agua caliente no se ha usado por mucho tiempo,
antes de usar el lavavajillas, abra los grifos y deje
correr el agua caliente por varios minutos. Esto
dejará salir cualquier gas hidrógeno que se haya
acumulado. EL GAS HIDRÓGENO ES
INFLAMABLE. No fume ni use una llama durante
este tiempo.
No guarde ni use materiales combustibles,
gasolina ni otros vapores y líquidos inflamables
cerca de este artefacto ni de cualquier otro.
20
Su lavavajillas, que aparece dibujado a continuación, limpia al rociar una mezcla de agua caliente y limpia
con detergente sobre las superficies sucias de sus platos y vajilla. Cada ciclo comienza con un drenaje
previo. Luego, el lavavajillas se llena de agua hasta el nivel del elemento calefactor. El agua es bombeada
constantemente a través del brazo giratorio de lavado y la torre central de lavado para ser rociada sobre los
platos. El agua sucia es bombeada hacia el exterior y es reemplazada por agua limpia durante el ciclo. La
cantidad de llenados de agua depende del ciclo elegido.
Características del lavavajillasCaracterísticas del lavavajillas
Características del lavavajillasCaracterísticas del lavavajillas
Características del lavavajillas
Panel De Control
Resorte De la
Puerta
Panel
Retroceso Del Dedo del pie
Nivelación De las Piernas
Motor
Baje El Brazo Del Aerosol
Baje El Estante
Estante Superior
Brazo Superior Del
Aerosol
21
InstrInstr
InstrInstr
Instr
ucciones de usoucciones de uso
ucciones de usoucciones de uso
ucciones de uso
ESPESP
ESPESP
ESP
AÑOLAÑOL
AÑOLAÑOL
AÑOL
1. Compruebe El Filtro (Véase El Filtro De la Limpieza)
2. Cargue el lavavajillas (Vea la sección Preparando y
cargando los platos).
3. Agregue el detergente (Vea la sección Dispensador y
detergentes para lavavajillas).
4. Si es necesario, agregue el agente de enjuague (Vea la
sección Agente de enjuague, "Rinse Aid").
5. Seleccione el ciclo deseado (Ver la Tabla de Ciclos).
6. Seleccione las OPCIONES deseadas.
7. Vea las instrucciones para conectar el lavavajillas
portátil en la página 11.
8. Abra la llave de agua caliente que esté más cerca del
lavavajillas para vaciar el agua fría de las tuberías.
Cierre la llave.
9. Para ponerlo en funcionamiento, cierre bien la puerta
del lavavajillas hasta que se trabe.
Cómo empezarCómo empezar
Cómo empezarCómo empezar
Cómo empezar
Tabla de Ciclos
* Incluye tiempo de secado.
Ciclos
Agua
(aprox.)
Tiempo
(aprox.)
Lavados/
Enjuagues
Para platos y cubiertos muy
sucios.
Lavado
pesado
(Heavy
Wash)
5.2
19.8
gal.
litros
2 lavados
Lavado
Normal
(Normal
Wash)
4.4
16.5
gal.
litros
2
lavados
Descripción Para Seleccionar el Ciclo
128 min.*
Para platos y cubiertos con
suciedad normal.
Dé vuelta al dial a NORMAL WASH.
Seleccione las OPCIONES deseadas
Lavado
liviano
(Light Wash)
0.9
3.4
gal.
litros
1 lavado
Para platos y cubiertos poco
sucios o ya enjuagados.
Dé vuelta al dial a LIGHT WASH.
Seleccione las OPCIONES deseadas
Enjuague
espera
(Rinse Hold)
20 min.
Para enjuagar platos que serán
lavados más adelante.
NO USE detergente.
Dé vuelta al dial a RINSE/HOLD
Presione la tecla de COOL DRY.
3 enjuagues
7.0
36.4
gal.
litros
2
lavados
143 min.*
112 min.*
Para los platos que se
calientan y las placas que
sirven antes de alimentos
calientes de la porción.
• Cargue las placas limpias y los platos que se
calentarán
Dé vuelta al dial a PLATE WARMER.
Presione la tecla de HOT DRY.
Dé vuelta al dial a HEAVY WASH.
Seleccione las OPCIONES deseadas
4 enjuagues
5
enjuagues
Warmer
De Placa
(Plate
Warmer)
Panel de ControlPanel de Control
Panel de ControlPanel de Control
Panel de Control
Dé vuelta al dial a DELICATE.
Seleccione las OPCIONES deseadas
3.5 gal.
litros
80 min.*
2
enjuagues
2
lavados
13.2
Delicado
(Delicate)
Para levemente soiled y platos
delicados pre-aclarados.
22
PrPr
PrPr
Pr
eparación de los platoseparación de los platos
eparación de los platoseparación de los platos
eparación de los platos
Los platos no necesitan ser enjuagados antes de ser
colocados en el lavavajillas. Solo tiene que limpiar
los pedazos grandes de alimentos, huesos, pepitas,
etc. Vacíe los líquidos de los vasos y tazas. Los
alimentos quemados o encostrados pueden
necesitar un remojo o un frotado ligero.
Los alimentos tales como la mostaza, la mayonesa,
el vinagre, el jugo de limón y los productos a base
de tomate pueden causar una decoloración del
acero inoxidable y del plástico si se dejan sin
limpiar durante algún tiempo. A menos que vaya a
poner el lavavajillas en funcionamiento de
inmediato, es mejor enjuagar estos alimentos.
Coloque los platos mirando hacia el centro de la
rejilla para que el rocío de agua que sale del
brazo giratorio de lavado y la torre central
puedan llegar hasta las superficies sucias.
Asegúrese de que los artículos grandes no
bloqueen el dispensador del detergente,
evitando que se abra durante el ciclo de lavado.
Para asegurarse de que un artículo puede
lavarse en el lavavajillas, lea las instrucciones
del fabricante.
Si el lavavajillas se vacía en un eliminador de
alimentos, asegúrese de que el eliminador
está completamente vacío antes de poner el
lavavajillas en funcionamiento.
Para ahorrar energía, lave cuando tenga una
carga completa.
Para obtener los mejores resultados de lavado,
llene el lavavajillas correctamente y evite
sobrecargarlo.
PrPr
PrPr
Pr
eparación y colocación de los platoseparación y colocación de los platos
eparación y colocación de los platoseparación y colocación de los platos
eparación y colocación de los platos
ESPESP
ESPESP
ESP
AÑOLAÑOL
AÑOLAÑOL
AÑOL
La opción “HEAT DRY ON” (secado con calor:
encendido) proporciona un secado más rápido, ya
que el elemento calentador está encendido durante
la porción de secado del ciclo.
Opción "Heated Dry"Opción "Heated Dry"
Opción "Heated Dry"Opción "Heated Dry"
Opción "Heated Dry"
(Seca Calentada)(Seca Calentada)
(Seca Calentada)(Seca Calentada)
(Seca Calentada)
La opción “HEAT DRY” en combinación con un
aditivo de enjuague dará excelentes resultados de
secado. La electricidad necesaria para usar “HEAT
DRY” cuesta unos pocos centavos por ciclo. Si lo
desea, puede no usar la opción “HEAT DRY”. Sin
embargo, algunos artículos no quedarán secos al
final del ciclo.
Con cualquiera de las dos opciones, puede ocurrir
que vea salir vapor de agua del respiradero durante
la porción de lavado y/o secado del ciclo. En
algunos modelos, el respiradero está cerrado
durante el lavado, para mantener adentro la
humedad y el ruido, y luego se abre durante el
secado.
La opción de secado puede cambiarse en cualquier
momento durante el ciclo y afecta solamente al
período de secado.
Opción “Hi-TOpción “Hi-T
Opción “Hi-TOpción “Hi-T
Opción “Hi-T
empemp
empemp
emp
WW
WW
W
ash” (lavado enash” (lavado en
ash” (lavado enash” (lavado en
ash” (lavado en
alta temperatura)alta temperatura)
alta temperatura)alta temperatura)
alta temperatura)
Opciones De la EnergíaOpciones De la Energía
Opciones De la EnergíaOpciones De la Energía
Opciones De la Energía
Cuando se elige la opción “HI-TEMP WASH ON”
(lavado en alta temperatura: encendido), el
lavavajillas calienta el agua del depósito para el
lavado principal a aproximadamente 140 ºF (60
ºC). El lavado continuará pero el temporizador no
avanzará hasta que se alcance la temperatura
adecuada. El agua más caliente que resulta de
esta opción ayuda a activar el detergente del
lavavajillas para limpiar la grasa de la comida y la
suciedad de los platos. La opción “HI-TEMP WASH
ON” puede usarse en cualquier ciclo, excepto en
“RINSE HOLD” (mantener en remojo) y no se
recomienda su uso con “CHINA” (porcelana).
Para desactivar la opción, seleccione “HI-TEMP
WASH OFF” (lavado en alta temperatura: apagado)
.
23
Para añadir platosPara añadir platos
Para añadir platosPara añadir platos
Para añadir platos
1. Asegúrese de que todavía haya un ciclo
completo de lavado para que los platos que
vaya a añadir puedan ser lavados y
enjuagados a fondo.
2. Destrabe la puerta y espere que se detenga el
movimiento del agua.
3. Abra la puerta y coloque el plato.
4. Cierre bien la puerta para que se trabe y el
ciclo pueda continuar.
Coloque los cubiertos cortantes con los mangos
hacia arriba. Asegúrese de que los cubiertos no
sobresalgan por los agujeros de la canasta y
detengan el movimiento del brazo rociador.
Mezcle los cubiertos en cada sección para evitar
que se «encajen» unos dentro de otros. El agua
no puede lavar correctamente los artículos
encajados.
Para llenar la canasta paraPara llenar la canasta para
Para llenar la canasta paraPara llenar la canasta para
Para llenar la canasta para
los cubiertoslos cubiertos
los cubiertoslos cubiertos
los cubiertos
Para llenar la rejilla inferiorPara llenar la rejilla inferior
Para llenar la rejilla inferiorPara llenar la rejilla inferior
Para llenar la rejilla inferior
Platos grandes y fuentesPlatos grandes y fuentes
Platos grandes y fuentesPlatos grandes y fuentes
Platos grandes y fuentes
Colóquelos entre las púas de soporte con las
superficies sucias mirando hacia el interior.
TT
TT
T
azones, cazuelas y salserasazones, cazuelas y salseras
azones, cazuelas y salserasazones, cazuelas y salseras
azones, cazuelas y salseras
Colóquelos boca abajo o en un ángulo mirando
hacia el interior. Cuando están un poco
inclinados, se obtiene un mejor vaciado.
Cacerolas y sartenesCacerolas y sartenes
Cacerolas y sartenesCacerolas y sartenes
Cacerolas y sartenes—Colóquelas
boca abajo y en ángulo. No permita que los
mangos sobresalgan por el fondo de la rejilla,
bloqueando el movimiento del brazo de lavado.
Coloque los artículos grandes en los lados y no
en la parte delantera para que no bloqueen la
apertura del dispensador de detergente.
PrPr
PrPr
Pr
eparación y colocación de los platoseparación y colocación de los platos
eparación y colocación de los platoseparación y colocación de los platos
eparación y colocación de los platos
continuacióncontinuación
continuacióncontinuación
continuación
ESPESP
ESPESP
ESP
AÑOLAÑOL
AÑOLAÑOL
AÑOL
Para llenar la rejilla superiorPara llenar la rejilla superior
Para llenar la rejilla superiorPara llenar la rejilla superior
Para llenar la rejilla superior
VV
VV
V
asos y tazasasos y tazas
asos y tazasasos y tazas
asos y tazas
—Coloque los vasos y las
tazas contra las púas exteriores en un ángulo. Las
tazas que tienen un fondo cóncavo recolectarán
agua.
Platos pequeños y platillosPlatos pequeños y platillos
Platos pequeños y platillosPlatos pequeños y platillos
Platos pequeños y platillos
Coloque los platos entre las dos filas centrales de
púas.
Artículos de plásticoArtículos de plástico
Artículos de plásticoArtículos de plástico
Artículos de plástico—Coloque los
artículos de plástico en la rejilla superior para
evitar que se derritan.
TT
TT
T
azonesazones
azonesazones
azones—Coloque los tazones entre las 2
filas centrales de púas, mirando hacia abajo.
Artículos variosArtículos varios
Artículos variosArtículos varios
Artículos varios—Coloque los cuchillos
y utensilios con mango largo en la rejilla superior.
Estante para tazasEstante para tazas
Estante para tazasEstante para tazas
Estante para tazas—El estante para
tazas puede ser plegado sobre los artículos bajos
(vasos para jugo, tazas, etc.) para tener más
espacio. Cuando use el estante para tazas, alterne
los artículos con los de la capa inferior para que el
agua pueda llegar a todas las superficies
interiores.
24
Dispensador y deterDispensador y deter
Dispensador y deterDispensador y deter
Dispensador y deter
gentes para lavavajillasgentes para lavavajillas
gentes para lavavajillasgentes para lavavajillas
gentes para lavavajillas
ESPESP
ESPESP
ESP
AÑOLAÑOL
AÑOLAÑOL
AÑOL
N
CicloCiclo
CicloCiclo
Ciclo
Agua Blanda
(0-3 granos)
Agua Semidura
(4-8 granos)
Agua Dura
(9-12 granos)
Agua Muy Dura*
(más de 12 granos)
Guía de Uso del Detergente
*Nota: Para agua muy dura, puede que el detergente solo no sea suficiente. Se recomienda agregar un
suavizador de agua para mejorar la calidad del agua y el rendimiento del lavado. Trate de agregar más
detergente al comienzo de la porción de lavado principal del ciclo. Como regla general, use 1 cucharadita de
té por cada grano sobre los 12 granos. Desbloquee la puerta, ábrala lentamente y agregue detergente en el
fondo de la tina. Cierre bien la puerta y la lavadora continuará con el ciclo.
1.5 cucharaditas
(ambas tazas - ¼
de la capacidad)
1.5 cucharaditas
(Taza de Lavado
Principal -
¼ de la capacidad)
Lavado pesado
(Heavy Wash)
Lavado normal
(Normal Wash)
4 cucharaditas
(ambas tazas - llenar
hasta la línea sobre
“Regular”)
6 cucharaditas
(Ambas tazas -
completamente
llenas)
4 cucharaditas
(Taza de Lavado Principal
- llenar hasta la línea
sobre “Regular”)
6 cucharaditas
(Taza de Lavado
Principal -
completamente
llena)
No Agregar
Detergente
No Agregar
Detergente
No Agregar
Detergente
Ambas Tazas -
Completamente Llenas
(se recomienda usar
suavizador de agua)
Taza de Lavado
Principal -
Completamente Llena
(se recomienda usar
suavizador de agua)
No Agregar Detergente
(se recomienda usar
suavizador de agua)
Enjuague espera
(Rinse Hold)
Lavado liviano
(Light Wash)
N
Le distributeur de détersif est muni d’un godet fermable
et d’un autre découvert. Le détersif dans le godet
découvert tombe dans le lave-vaisselle dès que la porte
se ferme. Le godet fermable s’ouvre automatiquement
durant le lavage principal.
Utiliser uniquement un détergent neuf pour lave-
vaisselle automatique. D’autres types de détergent
peuvent provoquer une formation de mousse
excessive.
Si l’on utilise les tablettes de détergent pour lave-
vaisselle, il suffit de placer une tablette dans le godet
principal de détergent et de fermer ce godet.
Ajouter du détergent avant de commencer le cycle.
Ranger le détergent dans un endroit frais et sec. Un
détergent qui a pris l’humidité et qui s’est solidifié ne
se dissout pas complètement.
No llene ambas tazas de la colada, a menos que
usted tenga agua muy dura, ven la carta abajo.
Quelle quantité de détergentQuelle quantité de détergent
Quelle quantité de détergentQuelle quantité de détergent
Quelle quantité de détergent
utiliserutiliser
utiliserutiliser
utiliser
La quantité de détergent à utiliser dépend de la dureté
de l’eau. La dureté de l’eau est mesurée en grains par
gallon. Lorsque la quantité de détergent est insuffisante,
les résultats de lavage peuvent être insatisfaisants, et
l’eau dure peut laisser un film ou des taches sur la
vaisselle. L’utilisation d’une trop grande quantité de
détergent dans l’eau douce peut entraîner la formation
d’un film permanent par suite d’attaque par le détergent.
La compagnie des eaux, la compagnie d'adoucisseurs
de votre région ou les services publics de la municipalité
peuvent vous fournir la dureté de l’eau de votre secteur.
Remarque: Si le couvercle est fermé sur la
cuvette de lavage principale, ouvrir en appuyant
sur le verrou du couvercle.
Taza Grande De La Colada
(Cargas Pesadas)
Prélavage
Verroudu
couvercle
L’utilisation d’un détergent industriel peut endommager
le serpentin et d’autres pièces du lave-vaisselle,
entraînant ainsi des dommages à l’appareil et aux biens
qui l’entourent. Utilisez uniquement des détergents à
lave-vaisselle ménagers.
Remplissage du distributeur deRemplissage du distributeur de
Remplissage du distributeur deRemplissage du distributeur de
Remplissage du distributeur de
détersifdétersif
détersifdétersif
détersif
Cubierta Superior
Taza Pequeña
De la Colada
(Cargas
Ligeras)
25
FactorFactor
FactorFactor
Factor
es que afectanes que afectan
es que afectanes que afectan
es que afectan
el rel r
el rel r
el r
endimientoendimiento
endimientoendimiento
endimiento
TT
TT
T
emperatura del aguaemperatura del agua
emperatura del aguaemperatura del agua
emperatura del agua
Se necesita agua caliente para obtener los mejores
resultados de lavado y secado. El agua que entre en
el lavavajillas debe ser de 49°C (120°F) para dar
resultados satisfactorios. Puede obtenerse un mejor
rendimiento si se aumenta la temperatura del agua a
60°C (140°F). La temperatura del agua no debe
sobrepasar los 70°C (160°F). Compruebe su
calentador de agua para la temperatura correcta.
Para comprobar la temperatura del agua que entra
en el lavavajillas, abra la llave del agua caliente que
se encuentre más cerca del lavavajillas durante
varios minutos para vaciar el agua fría de las
tuberías. Coloque un vaso bajo la llave y use un
termómetro para dulces o para carne para medir la
temperatura del agua recolectada.
Si la temperatura es inferior a 120°F (49°C), pida a
un técnico calificado que eleve el ajuste del
termostato del agua caliente.
No ponga el lavavajillas en funcionamiento durante
o justo después de haber usado una gran cantidad
de agua caliente, como para lavar ropa o bañarse.
Importante: Antes de comenzar un ciclo, abra el
grifo y deje correr el agua caliente para hacer
salir el agua fría de la tubería.
Control
ajustable
Orificio del dispensador
Tapa del dispensador
Agentes de enjuagueAgentes de enjuague
Agentes de enjuagueAgentes de enjuague
Agentes de enjuague
Un agente de enjuague mejora mucho el secado
y reduce las manchas y pel’culas del agua. El
agua se escurre de los platos en lugar de quedarse
como gotas que dejen manchas.
Un dispensador, ubicado junto al recipiente de
detergente, dispensa automáticamente una
cantidad medida del agente de enjuague durante el
último enjuague. Si tiene problemas de formaci—n
de manchas y un secado pobre, aumente la
cantidad del agente de enjuague que se dispensa
llevando el dial a un número más alto. El dial está
debajo del recipiente del dispensador. El indicador
estará oscuro cuando esté lleno y se aclarará
cuando sea el momento de rellenar.
Para agregar un agente de enjuague l’quido, gire la
tapa del dispensador un _ en el sentido contrario a
las agujas del reloj y levántelo. Vierta el agente de
enjuague hasta que el l’quido llegue al nivel de
llenado indicado. Vuelva a colocar la tapa.
No llene demasiado ya que podr’a producirse un
exceso de espuma. Limpie lo que pudiera haberse
derramado con un trapo húmedo.
El dispensador puede contener una cantidad
suficiente para hacer de 35 a 140 lavadas,
dependiendo de los controles que se usen.
Indicador
Distribuidor yDistribuidor y
Distribuidor yDistribuidor y
Distribuidor y
DeterDeter
DeterDeter
Deter
gentes delgentes del
gentes delgentes del
gentes del
LavavajillasLavavajillas
LavavajillasLavavajillas
Lavavajillas
(continuación)(continuación)
(continuación)(continuación)
(continuación)
ESPESP
ESPESP
ESP
AÑOLAÑOL
AÑOLAÑOL
AÑOL
Más
Menos
26
ExteriorExterior
ExteriorExterior
ExteriorLimpie de vez en cuando el exterior
con un detergente suave no abrasivo y agua.
Enjuague y seque.
InteriorInterior
InteriorInterior
Interior—El interior del lavavajillas se limpia
solo con el uso normal.
Para limpiar el acero inoxidable, hágalo a favor del
grano.
Utilice un detergente apto para lavavajillas, para
facilitar la remoción de las manchas y evitar
decoloraciones.
NUNCA use productos que contengan blanqueador
de cloro o ácido cítrico.
Importante: El motor del lavavajillas ha sido
lubricado permanentemente durante su
fabricación y no necesita ser engrasado.
Cuidado y limpiezaCuidado y limpieza
Cuidado y limpiezaCuidado y limpieza
Cuidado y limpieza
Cuidado del espacio de aireCuidado del espacio de aire
Cuidado del espacio de aireCuidado del espacio de aire
Cuidado del espacio de aire
del drdel dr
del drdel dr
del dr
enajeenaje
enajeenaje
enaje
Si un espacio de aire del drenaje fue instalado en
su lavavajillas integrado, asegúrese de que está
limpio para que el lavavajillas pueda hacer el
drenaje correctamente. Los espacios de aire del
drenaje son instalados habitualmente en el tablero
de mostrador y pueden ser inspeccionados
sacando la cubierta. El espacio de aire del
drenaje no es parte del lavavajillas y no está
cubierto por la garantía.
ESPESP
ESPESP
ESP
AÑOLAÑOL
AÑOLAÑOL
AÑOL
Peligro de daño a la propiedad
La temperaturas bajo el punto de congelación
pueden causar que se rompan las tuberías.
Asegúrese que las tuberías de agua y las de
circulación dentro del lavavajillas están
protegidas.
Si no se hace esto, se pueden ocasionar
daños a la propiedad.
Para desconectar el servicio:
1. Corte el suministro eléctrico que alimenta al
lavavajillas en la fuente de electricidad, quitando
los fusibles o desconectando el interruptor
automático.
2. Corte el suministro de agua.
3. Coloque una bandeja debajo de la válvula de
entrada. Desconecte la tubería de agua de la
válvula de entrada y desagote el agua en la
bandeja.
4. Desconecte la tubería de drenaje de la bomba y
desagote el agua en la bandeja.
Nota: Para obtener más detalles, consulte las
Instrucciones de instalación.
Si dejará un lavavajillas en un lugar sin
calefacción, debe protegerlo de manera que no se
congele. Recurra a una persona calificada para
que haga lo siguiente:
Acondicionamiento para el invierno
Para restablecer el servicio:
1. Vuelva a conectar el suministro de agua, de
electricidad y el desagüe.
2. Abra el suministro de agua y de electricidad.
3. Llene los dos depósitos de detergente y haga
funcionar el lavavajillas durante todo un ciclo
“NORMAL WASH” (lavado normal).
4. Controle las conexiones para verificar que no
haya fugas.
Nota:
Vea las instrucciones de instalación para
más detalles.
27
Cuidado y limpieza Cuidado y limpieza
Cuidado y limpieza Cuidado y limpieza
Cuidado y limpieza
continuacióncontinuación
continuacióncontinuación
continuación
ESPESP
ESPESP
ESP
AÑOLAÑOL
AÑOLAÑOL
AÑOL
Peligro de daño a la propiedad
La temperaturas bajo el punto de
congelación pueden causar que se
rompan las tuberías. Asegúrese que las
tuberías de agua y las de circulación
dentro del lavavajillas están protegidas.
Si no se hace esto, se pueden ocasionar
daños a la propiedad.
Limpieza del filtro
Limpieza del brazo rociador
Se debe limpiar el brazo rociador, para asegurarse
de que no haya obstrucciones en su boquilla y sus
rodamientos debido a los compuestos químicos
del agua pesada.
Para quitar el brazo del aerosol sostenga
simplemente el brazo del aerosol en lugar y dé
vuelta a la tuerca de retención a la derecha y
levántese en el brazo del aerosol que quita el eje.
Para limpiar el brazo rociador, use agua tibia
jabonosa y un cepillo suave para limpiar las
boquillas y los rodamientos.
Substituir el brazo del aerosol fijó simplemente el
brazo del aerosol en el eje, toma la tuerca de
retención y le da vuelta contraria a la derecha
hasta que se ha trabado en lugar.
Para el funcionamiento óptimo, su lavaplatos se
equipa de un montaje de filtro que ofrece un filtro
principal, una taza y el filtro fino según lo
demostrado en el dibujo arriba. Todos los
fragmentos del alimento se quitan del lavaplatos
mientras que el agua pasa a través del montaje
de filtro. Cada pieza de la asamblea debe ser
limpiada a menudo para asegurarse de que
todos los fragmentos del alimento están quitados
de los platos. Para quitar fragmentos del
alimento del montaje de filtro, los filtros se deben
quitar del lavaplatos. Para quitar los filtros,
levántese en el borde del filtro principal.
Después, aclare el filtro principal y el filtro fino
debajo de la agua corriente. La limpieza con un
cepillo puede también ser necesaria quitar
cualquier fragmento atrapado en los filtros. Una
vez que se haya terminado la limpieza, vuelva a
montar simplemente el filtro según lo
demostrado en el dibujo arriba. Para asegurarse
de que el filtro esté asentado completamente,
presione por favor abajo en la tapa del filtro
principal. Usar el lavaplatos sin un filtro
correctamente instalado no se recomienda
pues reducirá la eficacia de limpieza y puede
dañar el dishware.
28
Cable de alimentación
eléctrica con enchufe
de toma de tierra con
3 patillas.
No corte, saque ni
cortocircuite bajo
ninguna circunstancia
la clavija de toma de
tierra de este enchufe.
IMPORTANTE: Asegúrese de que la puerta esté trabada antes de mover el
lavavajillas.
El cable, el acoplador para la llave del agua y las mangueras se encuentran en
un compartimiento en la parte trasera del lavavajillas. Debe instalarse un
adaptador especial en la llave del agua antes de que pueda conectar el
lavavajillas (Figura A).
1. Saque el conjunto del adaptador de la llave del agua de su envase.
2. Desenrosque el aireador existente de la llave.
3. Examine la boquilla de la llave para ver si las roscas están en el interior o el
exterior.
Si las roscas están en el interior de la boquilla de la llave, use ambas
arandelas de goma, la gruesa y la delgada.
Si las roscas están en el exterior de la boquilla de la llave, use la
arandela delgada de goma solamente.
Si la llave no tiene roscas, la mayoría de las ferreterías tienen un juego
de adaptador con instrucciones para enganchar a una llave sin roscas.
4. Ensamble la boquilla de la llave según se muestra en la Figura A. Asegúrese
de que las dos mallas de bronce se encuentran debajo de las arandelas de
goma.
Conexión del lavavajillas portátil
1. Deje correr el agua de la llave hasta que esté caliente. Cierre la llave.
2. Saque las mangueras del compartimiento.
3. Empuje el collar hacia abajo y coloque el conector sobre el adaptador de la
llave (Figura B).
4. Cuando el conector se encaje en su lugar, suelte el collar.
5. Abra la llave del agua caliente completamente y despacio.
6. Enchufe el cable en el tomacorrientes con toma de tierra.
Desconexión del lavavajillas portátil
1. Cuando el ciclo haya terminado, cierre la llave del agua caliente.
2. Pulse el botón rojo del acoplador para dejar salir la presión del agua.
3. Presione el collar hacia abajo para soltar el acoplador.
4. Vacíe el agua que quede en el acoplador y vuelva a colocarlo en el
compartimiento.
5. Desenchufe el cable y vuelva a colocarlo en el compartimiento.
IMPORTANTE: Una manguera rociadora de fregadero puede reventar
debido a la presión constante del agua cuando el lavavajillas está siendo
usado. Si su manguera rociadora está instalada en la misma línea de agua
que el lavavajillas, es su responsabilidad desconectar la manguera
rociadora del fregadero y tapar el agujero.
Conexión eléctrica para un lavavajillas portátil
Se requiere una corriente eléctrica de 120 voltios, 60 Hz, CA solamente y 15
amperios. Para su seguridad, el lavavajillas debe ser conectado a una toma de
tierra. Si existe un mal funcionamiento o una falla, la toma de tierra reducirá el
riesgo de descargas eléctricas. Este lavavajillas tiene un cable con un enchufe de
toma de tierra con 3 patillas. Debe ser enchufado en un tomacorrientes de 3
orificios con toma de tierra, instalado y conectado a tierra según el Código
Eléctrico Nacional y otros códigos y ordenanzas locales.
Conjunto del apadtador
para la llave
(Figura A)
Conexión del conjunto
del adaptador portátil
para la llave (Figura B)
Receptáculo mural
con toma de tierra.
Conexión y desconexión del lavavajillasConexión y desconexión del lavavajillas
Conexión y desconexión del lavavajillasConexión y desconexión del lavavajillas
Conexión y desconexión del lavavajillas
portátilportátil
portátilportátil
portátil
El lavavajillas portátil debe estar conectado a una llave de agua y a un tomacorrientes eléctrico cada vez que
se use. Siga las instrucciones de esta página para conectar el lavavajillas correctamente.
Riesgo de choque eléctrico
Evite los riesgos de
incendio o las
descargas eléctricas.
No use un adaptador ni
un cable de extensión
ni saque la clavija de
toma de tierra del cable
eléctrico. El no seguir
esta advertencia puede
causar lesiones
graves, incendios o la
muerte.
ADVERTENCIA
ESPESP
ESPESP
ESP
AÑOLAÑOL
AÑOLAÑOL
AÑOL
29
Platos no limpiosLea las páginas 20 a 24
para la información sobre el ciclo correcto de
lavado, el llenado correcto, la temperatura del agua,
la presión del agua, agua dura, la cantidad de
detergente, detergente viejo e ineficiente y la
colocación de los platos. Para maximizar
funcionamiento de la colada limpie el filtro de todas
las partículas grandes del alimento después de
cada colada. Para asegurarse de que usted limpie
el filtro correctamente refiera a la página 12.
Los platos no se secanEl uso de un agente
para el enjuague y agua muy caliente mejora
enormemente el secado. El agua caliente aumenta
la temperatura de los platos para acelerar el
secado. Coloque las tazas y tazones al revés para
que el agua se vacíe. Evite que los artículos se
encajen unos dentro de otros. Si los platos no están
completamente secos al final del ciclo (lo que puede
ocurrir cuando se usa la selección de NO HEAT
DRY [NO SECADO POR CALOR]), abra la puerta,
saque las rejillas hacia afuera y deje que los platos
se sequen al aire.
ManchasLas manchas se forman cuando las
gotas de agua dura se evaporan dejando un
depósito. El uso de un detergente con bajo
contenido de fosfato aumenta el problema en aguas
duras. Para evitarlas, use agua caliente y un
detergente con mayor nivel de fosfatos (de
preferencia 8,7% o mayor), o use una cantidad
mayor de detergente con bajo contenido de fosfato.
Asegúrese de usar un agente de enjuague. Si el
agua es muy dura, puede ser necesario instalar un
ablandador de agua. Coloque los vasos y los platos
de manera que tengan un contacto mínimo con las
rejillas y las púas. Evite sobrecargar el lavavajillas.
Siempre que los platos y los vasos se toquen,
ocurrirán manchas.
Las películas y manchas debidas a aguas
duras son causadas habitualmente por una
combinación de agua dura y una cantidad
insuficiente de detergente. El detergente con bajo
contenido de fosfato es también un factor. Para
corregir este problema, aumente la cantidad de
detergente, verifique la temperatura del agua y use
siempre un agente para el enjuague. Si el agua es
muy dura, puede ser necesario instalar un
ablandador de agua.
La película debida a un «grabado» del agua
blanda en el vidrio es causada por el uso excesivo
de detergente en agua blanda o agua dura
ablandada. Esta película no puede quitarse. Es más
probable que ocurra en vidrio guarnecido de plomo
blando o en cristalería costosa. Esta condición
empieza a notarse cuando los vasos tienen una
apariencia nebulosa e iridescente. Para evitar este
problema, asegúrese de que el lavavajillas recibe la
cantidad correcta de agua. El agua deberá llegar
hasta la base del elemento calefactor. Si el nivel de
agua es bajo, haga que un plomero examine la
presión del agua. Use menos detergente y
segúrese de que la temperatura del agua no sea
mayor de 66°C (150°F). Coloque pocos platos para
garantizar un enjuague a fondo. Use la opción de
NO HEAT DRY (NO SECADO POR CALOR).
Platos y vasos astilladosLa manipulación
descuidada y el llenado incorrecto pueden causar
astillas. No coloque los vasos en contacto directo
con otros artículos. Coloque los vasos bien
asegurados contra las púas.
El cuarteado de porcelana antigua y
cerámica
ocurre cuando los artículos son lavados
con agua muy caliente. Una vez que el cuarteado
(grietas delgadas en el esmalte) aparece, no puede
ser eliminado. No vuelva a lavarlos en el lavavajillas
o la situación puede empeorar.
Las manchas de café o té pueden aparecer
cuando el agua contiene rastros de hierro. Para
evitar las manchas, enjuague las tazas
inmediatamente después del uso. Aumente la
cantidad de detergente y use un agente para el
enjuague. La temperatura del agua deberá estar
aproximadamente a 60°C (140°F). Si el problema
continúa, instale un ablandador de agua con una
unidad para eliminar el hierro. Para borrar las
manchas, lave las tazas a mano en una solución de
120 ml (½ taza) de lejía y 1 L (1 cuarto de galón) de
agua caliente. Enjuague a fondo.
Las manchas grises-negras en los
platos
son causadas por el manganeso en el
agua. Para corregir este problema, instale un
sistema para filtrar el manganeso en el
abastecimiento de agua de la casa.
Las manchas marrones rojizas en los
platos, vasos y el interior del lavavajillas
son causadas por hierro en el agua. Para evitar las
manchas de hierro, aumente la cantidad de
detergente, use agua calentada a aproximadamente
60°C (140°F) y use un agente para el enjuague.
Puede ser necesario instalar un ablandador de agua
con una unidad para eliminar el hierro. Para
mejorar el aspecto, use un producto para eliminar el
óxido y la cal.
Los artículos de plástico pueden deformarse
debido a las temperaturas elevadas de los
lavavajillas automáticos. Consulte las etiquetas
antes de lavar. Coloque los artículos lavables en la
rejilla superior alejados del elemento calefactor.
La decoloración de los artículos de
plástico
Algunos alimentos, como la salsa de
tomate, pueden manchar el plástico. Si está
manchado, remójelo en una solución de 1
cucharada de detergente para lavavajillas y 1 L (1
cuarto de galón) de agua caliente o en una solución
de 120 ml (½ taza de lejía) y 1 L (1 cuarto de galón)
de agua caliente.
El aclaramiento de los dibujos o del
borde metálico
se debe al detergente y el agua
caliente durante demasiados lavados. La mayoría
de la porcelana actual puede lavarse en el
lavavajillas.
La porcelana y loza antigua o pintada a
mano as’ como las vasijas de cerámica pintadas a mano
se deben lavar a mano.
PrPr
PrPr
Pr
oblemas y soluciones comunesoblemas y soluciones comunes
oblemas y soluciones comunesoblemas y soluciones comunes
oblemas y soluciones comunes
ESPESP
ESPESP
ESP
AÑOLAÑOL
AÑOLAÑOL
AÑOL
30
Antes de llamar para obtener servicio, examine esta
lista. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista
incluye los problemas comunes que no son el
resultado de una fabricación o materiales defectuosos
de este lavavajillas.
¿Problemas de ruido?
Es normal que oiga ruidos silbantes o de
pulsaciones. Estos sonidos significan que el agua
está circulando por el lavavajillas.
Es normal que oiga el ruido del motor antes de que
el agua entre en la cavidad.
El ruido fuerte de golpes normalmente significa que
algo está golpeando el brazo de lavado. Vea
Preparación y colocación de los platos.
Los sonidos de vibraciones o traqueteo pueden
significar que los platos están tocándose unos a
otros. Vea Preparación y colocación de los
platos.
¿Problemas de funcionamiento?
Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada. Es
normal que el lavavajillas se detenga entre cada
ciclo.
¿Fugas?
Asegúrese de que no haya nada que sobresalga del
lavavajillas impidiendo así que la puerta se cierre y
se trabe debidamente. Use un detergente granulado
nuevo para lavavajillas para evitar el exceso de
espuma.
¿Agua que sale de los orificios de ventilación de la
puerta? Cuando añada un plato una vez que el
lavavajillas ha comenzado a funcionar, espere unos
segundos antes de trabar la puerta. Esto permite la
expansión lenta del aire frío que ha entrado en el
lavavajillas.
¿Los platos no se secan?
Compruebe que el dispensador del agente para
enjuague no necesita ser rellenado. La temperatura
del agua caliente puede ser demasiado baja
(mínimo 49°C [120°F]). Si usa la opción de NO
HEAT DRY (NO SECADO POR CALOR), puede
necesitar tiempo adicional de secado con la puerta
abierta.
¿Agua en la cavidad?
Es normal que haya una pequeña cantidad de agua
en el fondo de la cavidad. Esto mantiene lubricado
el sello hermético.
¿Queda detergente en el recipiente?
El detergente puede estar demasiado viejo.
Deseche el detergente viejo. Utilice uno nuevo.
Puede ser que los platos no estén bien colocados.
Asegúrese de que los artículos no sobresalgan de
la parte delantera de la rejilla inferior impidiendo
que se abra el recipiente para el detergente.
Evitando llamadas deEvitando llamadas de
Evitando llamadas deEvitando llamadas de
Evitando llamadas de
serser
serser
ser
viciovicio
viciovicio
vicio
PrPr
PrPr
Pr
oblemas y solucionesoblemas y soluciones
oblemas y solucionesoblemas y soluciones
oblemas y soluciones
comunescomunes
comunescomunes
comunes
continuacióncontinuación
continuacióncontinuación
continuación
ESPESP
ESPESP
ESP
AÑOLAÑOL
AÑOLAÑOL
AÑOL
No coloque la plata cerca de o tocando los
utensilios de acero inoxidable en la canasta para
cubiertos del lavavajillas. Esto puede causar
manchitas en las hojas de acero inoxidable. (La
mayoría de los cuchillos de plata tienen hojas de
acero inoxidable. No deje que las hojas toquen
otros artículos de acero inoxidable durante el ciclo
de lavado.)
El deslustre del chapado de plata ocurre
cuando se ha desgastado hasta el metal de base y
se vuelve de un color de bronce debido a la
oxidación cuando se expone a agua caliente y al
detergente. Elimine el color de bronce remojando el
artículo durante 10 minutos en vinagre o use un
producto para pulir plata. Para protección
permanente, haga que el artículo vuelva a ser
chapado en plata.
El deslustre de la plata puede ser causado
por el contacto prolongado con el aire o los
alimentos que contienen sulfuro como huevos,
mayonesa o pescado. El contacto con el detergente
no disuelto es otra causa del deslustre. Para evitar
el deslustre, enjuague la plata pronto después del
uso. Tenga cuidado también de no verter el
detergente directamente sobre la plata. Borre el
deslustre con un producto para pulir plata.
Decoloración del acero inoxidableLa
suciedad de los alimentos puede causar una
película o decoloración. Para evitar este problema,
enjuague el acero inoxidable prontamente. Las
películas de suciedad de alimentos pueden ser
borradas con un limpiador para acero inoxidable o
un limpiador suave. Enjuague a fondo.
Las manchitas en el acero inoxidable son
causadas por el contacto prolongado con los
gránulos de detergente así como alimentos como la
sal, mayonesa, frutas, mantequilla o leche. Para
evitar este problema, enjuague pronto después del
uso. No deje que el detergente caiga directamente
sobre los artículos de acero inoxidable.
Decoloración del aluminioEl aluminio
anodizado (coloreado) no puede soportar el lavado
a máquina. La pérdida de color es permanente.
Otros tipos de aluminio pueden oscurecerse al
lavarse a máquina. Para disminuir la probabilidad
de que se descolore, no coloque el aluminio
directamente debajo del dispensador de detergente.
Para abrillantar los artículos oscurecidos, frote con
una esponja de lana de acero jabonosa. Para
cacerolas muy oscurecidas, cueza a fuego lento un
alimento ácido o una solución de 2 cucharaditas (10
ml) de cremor tártaro por 1 L (1 cuarto de galón) de
agua durante media hora. Frote con una esponja de
lana de acero jabonosa, enjuague y seque.
Los mangos de los cuchillos se aflojan
cuando el cemento es dañado por la exposición al
agua muy caliente. Haga una prueba lavando un
solo cuchillo durante varias semanas. Los cuchillos
dañados deberán ser pegados de nuevo por un
profesional.
/