Samlexpower XTM 4000-48 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
XTS 900-12 XTM 1500-12 XTH 3000-12
XTS 1200-24 XTM 2000-12 XTH 5000-24
XTS 1400-48 XTM 2400-24 XTH 6000-48
XTM 2600-48 XTH 8000-48
XTM 3500-24
XTM 4000-48
Model No.
SINEWAVE INVERTER-CHARGER
Manual para utilizador
Sinewave inverter-charger Heavy Duty
Samlex
Xtender
Manual para usuario V4.1.0 1
ÍNDICE
1 PRÓLOGO .............................................................................................................................................. 3
2 INFORMACIONES GENERALES .............................................................................................................. 3
2.1 Manual de uso ..................................................................................................................................... 3
2.2 Convenciones ...................................................................................................................................... 4
2.3 Calidad y Garantía ............................................................................................................................. 4
2.3.1 Exclusión de garantía ..................................................................................................................... 4
2.3.2 Exclusión de la responsabilidad ................................................................................................... 5
2.4 Advertencias ........................................................................................................................................ 5
2.4.1 Generalidad ..................................................................................................................................... 5
2.4.2 Precaución al uso de las baterías ................................................................................................ 6
3 MONTAJE E INSTALACIÓN .................................................................................................................... 6
3.1 Manipulación y desplazamiento ...................................................................................................... 6
3.2 Almacenamiento................................................................................................................................. 6
3.3 Desembalaje ........................................................................................................................................ 6
3.4 Lugar de montaje ................................................................................................................................ 7
3.5 Fijación ................................................................................................................................................... 7
3.5.1 Montaje del modelo XTH ............................................................................................................... 7
3.5.2 Montaje del modelo XTM .............................................................................................................. 7
3.6 Conexiones ........................................................................................................................................... 8
3.6.1 Recomendaciones generales de conexión .............................................................................. 8
3.6.2 Compartimiento de conexión del equipo ................................................................................. 9
3.6.3 Compartimento de conexiones del equipo XTS ..................................................................... 10
3.6.4 Descripción de los elementos del compartimento de cableado del equipo ................. 11
4 EL CABLEADO ...................................................................................................................................... 12
4.1 Elección del sistema .......................................................................................................................... 12
4.1.1 Los sistemas aislados de tipo híbrido ......................................................................................... 12
4.1.2 Los sistemas de auxilio conectados a la red ........................................................................... 13
4.1.3 Los sistemas móviles embarcados ............................................................................................. 13
4.1.4 Los sistemas multi-unidades ........................................................................................................ 13
4.1.5 Mini red distribuida: ....................................................................................................................... 13
4.2 El esquema de conexión a la tierra (ECT) .................................................................................... 13
4.2.1 Instalación móvil o instalación conectada a una ficha de conexión a la red ............... 14
4.2.2 Instalación fija ................................................................................................................................ 14
4.2.3 Instalación con conmutación automática tierra-neutro ...................................................... 14
4.2.4 Protección contra relámpagos .................................................................................................. 14
4.3 Recomendaciones de dimensionado de los sistemas .............................................................. 15
4.3.1 Dimensionado de la batería ....................................................................................................... 15
4.3.2 Dimensionado del inversor .......................................................................................................... 15
4.3.3 Dimensionado del generador .................................................................................................... 15
4.3.4 Dimensionado de las fuentes de energía renovables .......................................................... 15
4.4 Los esquemas de cableado ............................................................................................................ 16
4.5 La conexión de la batería ............................................................................................................... 16
4.5.1 Sección de cable de batería y dispositivo de protección DC ............................................ 17
4.5.2 Conexión de batería del lado Xtender .................................................................................... 17
4.5.3 Montaje del fusible sobre el polo positivo (solamente XTM) ................................................ 17
4.5.4 Conexión del lado batería .......................................................................................................... 18
4.5.5 La puesta a tierra lado batería .................................................................................................. 18
4.5.6 Conexión de los consumidores a la salida “AC output” ...................................................... 19
4.5.7 Conexión de las fuentes de alimentación AC ........................................................................ 19
4.5.8 Cableado de los contactos auxiliares ...................................................................................... 20
4.5.9 Conexión de los cables de comunicación ............................................................................. 20
5 PARAMETRAJE DE LA INSTALACIÓN .................................................................................................. 21
5.1 Generalidades ................................................................................................................................... 21
5.1.1 Parámetros de base en el XTS: ................................................................................................... 21
6 PUESTA BAJO TENSIÓN DE LA INSTALACIÓN .................................................................................... 21
7 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES PRINCIPALES .............................................................................. 23
7.1 El inversor ............................................................................................................................................. 23
Samlex
Xtender
2 V4.1.0 Manual para usuario
7.1.1 Detección automática de la carga (Load search) .............................................................. 23
7.2 El relé de transferencia ..................................................................................................................... 23
7.2.1 El modo de detección de pérdida de red (ASI/UPS) ............................................................ 24
7.2.2 Limitación de la corriente de entrada “input limit” ............................................................... 24
7.3 El cargador de batería ..................................................................................................................... 25
7.3.1 Principio de funcionamiento: ..................................................................................................... 25
7.3.2 Ajuste de la corriente de carga de la batería ........................................................................ 27
7.3.3 Protección de la batería ............................................................................................................. 27
7.4 Las protecciones del Xtender ......................................................................................................... 27
7.4.1 Protección en caso de sobrecarga o corto-circuito: ........................................................... 27
7.4.2 Protección en caso de sobre tensión de batería: ................................................................. 27
7.4.3 Protección por sobrecalentamiento:........................................................................................ 28
7.4.4 Protección en caso de inversi´n de polaridad de batería: .................................................. 28
7.5 Los contactos auxiliares .................................................................................................................... 28
7.6 El reloj tiempo real ............................................................................................................................. 29
7.7 Entrada remota .................................................................................................................................. 29
8 LAS CONFIGURACIONES MULTI-UNIDADES ....................................................................................... 29
8.1 Sistema trifásico .................................................................................................................................. 30
8.2 Aumento de potencia por puesta en paralelo .......................................................................... 30
8.3 Sistema combinado .......................................................................................................................... 30
8.4 Extensión de una instalación existente ......................................................................................... 31
9 ACCESORIOS ....................................................................................................................................... 31
9.1 Módulo de programación y de visualización RCC-02/-03(control remoto) .......................... 31
9.2 Sonda de temperatura BTS-01 ........................................................................................................ 32
9.2.1 La conexión de la sonda de temperatura (BTS-01) ............................................................... 33
9.3 Módulo de entrada remota RCM-10 (XTM/XTS) .......................................................................... 33
9.3.1 Conexión del módulo de entrada remota RCM-10 .............................................................. 33
9.4 Módulo de Reloj y comunicación TCM-01 (XTS) ......................................................................... 33
9.5 Módulo de relés auxiliares ARM-02 (XTS) ....................................................................................... 34
9.6 Módulo de ventilación externa ECF-01 (XTS) ............................................................................... 34
10 EQUIPOS COMPATIBLES CON LOS XTENDER: .................................................................................... 34
10.1 Monitor de batería BSP- 500/1200 .................................................................................................. 34
10.2 Módulo de comunicacióncommunication Xcom-232i ............................................................. 34
11 COMANDOS ........................................................................................................................................ 35
11.1 Entrada principal encendido/apagado ...................................................................................... 35
11.2 Visualización y elementos de comando ...................................................................................... 35
12 MANTENIMIENTO DE LA INSTALACIÓN .............................................................................................. 37
13 RECICLAJE DE LOS PRODUCTOS ........................................................................................................ 37
14 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE ............................................................................................. 37
15 COMENTARIOS DE LAS FIGURAS DEL ANEXO ................................................................................... 38
16 ELEMENTOS DE FIGURAS (PARTE DC) ................................................................................................. 40
17 ELEMENTOS DE FIGURAS (PARTE AC) ................................................................................................. 41
18 DIMENSIONES MECÁNICAS Y ELEMENTOS DE MONTAJE (FIG. 2A) ............................................................ 42
19 ELEMENTOS DE LA ETIQUETA DESCRIPTIVA (FIG. 1B) ........................................................................ 42
20 TABLA DE PARÁMETROS ESTÁNDAR ................................................................................................... 43
21 DATOS TÉCNICOS ................................................................................................................................ 45
Samlex
Xtender
Manual para usuario V4.1.0 3
1 PRÓLOGO
¡Felicidades! Se está preparando a instalar y a utilizar un equipo de la gama Xtender. Usted ha
elegido un equipo de alta tecnología que jugará un papel central en la gestión de la energía de
su instalación eléctrica. El Xtender se concibió para funcionar como inversor/cargador con
funcionalidades avanzadas y totalmente modulables que le permitirán garantizar un perfecto
funcionamiento de su sistema de energía.
Cuando el Xtender se conecta a un generador o a la red, éste alimenta los usuarios directamente
y el Xtender funciona como cargador de batería y como apoyo a la fuente si es necesario. El
potente cargador de batería, tiene un rendimiento excepcional y una corrección del factor de
forma próximo a 1. Garantiza una perfecta carga de las baterías en todas las situaciones. El perfil
de carga se puede configurar libremente según el tipo de batería usado o el modo de uso. La
tensión de carga se corrige en función de la temperatura gracias al captor externo opcional. La
potencia del cargador se modula en tiempo real en función de la demanda de las cargas
conectadas a la salida del Xtender y de la potencia de la fuente (red o generador). También
puede asistir temporalmente a la fuente si la demanda de los usuarios sobrepasa la capacidad de
esta.
El Xtender vigila permanentemente la fuente a la que está conectado (red o generador) y se
desconecta de ella inmediatamente si desaparece o si ya no corresponde a los criterios de
calidad (tensión, frecuencia, etc.) necesarios. En ese caso el Xtender funcionará en modo
autónomo, gracias al inversor interno. Este inversor de concepción extremadamente robusta,
beneficia de la larga experiencia y todo el saber hacer de Samlex Europe en este campo. Es
capaz de alimentar sin fallo todo tipo de cargas, asegurando una reserva de sobre potencia sin
igual en el mercado. Todos sus equipos estarán perfectamente alimentados y protegidos de
cortes, en los sistemas dónde la entrega de energía es aleatoria (red no fiable) o voluntariamente
limitado o interrumpida, como en las instalaciones híbridas en lugares aislados o en instalaciones
móviles.
La puesta en paralelo y/o en red trifásica del Xtender procura una modularidad y una flexibilidad
que permite adaptar al máximo su sistema a sus necesidades energéticas.
El centro de mando, visualización y programación RCC-02/-03 (en opción) permite una
configuración óptima del sistema y garantiza al usuario un control permanente sobre todos los
parámetros importantes de la instalación.
Para garantizar un arranque y un funcionamiento perfecto de su instalación, le invitamos a leer
con atención este manual. Contiene todas las informaciones necesarias relativas al
funcionamiento de los inversores/cargadores de la gama Xtender. La instalación de un sistema de
este tipo necesita de competencias específicas y tiene que realizarse solamente por personal
perfectamente formado sobre las normas locales en vigor.
2 INFORMACIONES GENERALES
2.1 MANUAL DE USO
Este manual es parte integrante de cada inversor / cargador de la gama Xtender.
Cubre los modelos y accesorios siguientes
1
:
Inversor/cargador:
XTH 3000-12 XTH 5000-24 XTH 6000-48 XTH 8000-48
XTM 1500-12, XTM 2000-12, XTM 2400-24, XTM 3500-24, XTM 2600-48, XTM 4000-48
XTS 900-12, XTS 1200-24, XTS 1400-48
Módulo de ventilación auxiliar: ECF-01
Sonda de temperatura: BTS-01
Módulo de entrada remota: RCM-10
Módulo de relés auxiliares: ARM-02
Para más claridad en el presente manual, el equipo se llama Xtender, unidad o equipo, cuando la
descripción del funcionamiento se aplica indiferentemente a los diferentes modelos Xtender.
Este manual de uso sirve de directiva para un uso seguro y eficaz del Xtender.
Toda persona que instale o use un Xtender puede fiarse totalmente a este manual de uso, y tiene
que respectar todas las observaciones y las indicaciones de seguridad que aparecen en él. La
1
También para 120VAC modelo (-01)
Samlex
Xtender
4 V4.1.0 Manual para usuario
instalación y la puesta en funcionamiento del Xtender deben realizarse por personal cualificado.
La instalación y el uso deben ser conformes a las leyes de seguridad locales y a las normas en vigor
de cada país.
2.2 CONVENCIONES
Este símbolo se usa para indicar la presencia de una tensión peligrosa que puede ser
suficiente para constituir un riesgo de choque eléctrico.
Este símbolo se usa para indicar un riesgo de daños materiales.
Este símbolo se usa para indicar una información importante o reservada a la
optimización de su sistema.
Todos los valores indicados a continuación seguidos de un de parámetro indica que este valor
puede ser modificado con la ayuda del control remoto RCC-02/-03.
Por lo general, los valores por defecto no se mencionan y se reemplazan por un de parámetro
con el siguiente formato {xxxx}. Los valores por defecto de ese parámetro están especificados en
la tabla de parámetros P.43.
Todos los valores de parámetros modificados por el usuario o el instalador deben
mencionarse en esa misma tabla. Si un parámetro que no aparece en la lista (parámetro
oculto) ha sido modificado con conocimiento de causa por una persona habilitada, ésta
indicará el número del/los parámetro modificado, la etiqueta del/los parámetro y el
nuevo valor escogido al final de la misma tabla.
Todos los números y letras indicados entre paréntesis o entre corchetes hacen referencia a
elementos que se encuentran en el Anexo al manual de instalación y uso entregado con el
equipo. En ese anexo, los números y letras se rodean con un círculo.
Los números entre paréntesis (XX) hacen referencia a elementos pertenecientes al Xtender.
Las letras mayúsculas entre paréntesis hacen referencia a elementos del cableado del
lado AC.
Las letras minúsculas entre paréntesis hacen referencia a elementos del cableado del lado
DC.
Los comentarios y elementos de las figuras del anexo están en la p.40 y siguientes.
2.3 CALIDAD Y GARANTÍA
Durante la producción y el montaje del Xtender, cada equipo es objeto de varios controles y
pruebas. Estos se hacen con el estricto respecto de los procedimientos establecidos. Cada
Xtender tiene un número de serie que permite un perfecto seguimiento de los controles eventuales
conformes a los datos específicos de cada equipo. Por esta razón, es muy importante que nunca
quite la placa descriptiva (Anexo 1 Fig. 3b) que lleva el número de serie. La fabricación, el
montaje y las pruebas de cada Xtender se realizan completamente en nuestra fábrica de Sion
(CH). La garantía de este equipo está condicionada por la estricta aplicación de las instrucciones
que aparecen en el presente manual.
2.3.1
Exclusión de garantía
No se atribuirá ninguna prestación de garantía por daños consiguientes a manipulaciones, un uso
o tratamiento que no figuren explícitamente en el presente manual. Están entre otros excluidos de
la garantía los daños provocados por las siguientes manipulaciones:
Una sobre tensión en la entrada de batería, (por ejemplo 48V en la entrada de batería de
un XTH 3000-12)
La inversión de polaridad de la batería
La presencia accidental de líquidos en el equipo o una oxidación consecutiva a la
condensación
Samlex
Xtender
Manual para usuario V4.1.0 5
Los defectos consiguientes a caídas o a golpes mecánicos
Modificaciones realizadas sin la autorización explícita de Samlex Europe
Tornillos o tuercas parcialmente o insuficientemente apretados tras la instalación o una
operación de mantenimiento
Daños causados por una sobre tensión atmosférica (rayos)
Los daños debidos al transporte o a un embalaje incorrecto
La desaparición de elementos de marcación originales
2.3.2
Exclusión de la responsabilidad
La instalación, la puesta en funcionamiento, el uso, el mantenimiento y el servicio del Xtender no
pueden ser vigilados por la sociedad Samlex Europe SA. Por esta razón, declinamos toda
responsabilidad por los daños, los costes o las perdidas resultantes de una instalación no conforme
a las prescripciones, de un funcionamiento defectuoso, o de un mantenimiento deficiente. El uso
de los inversores Samlex Europe se revela en todos los casos de la responsabilidad del cliente.
Samlex Europe no puede en ningún caso ser tenido como responsable de daños o costes
indirectos, consecuentes, fortuitos, eventuales o especiales, derivados de un defecto del equipo,
aun habiendo sido informados de la posibilidad de esos daños.
Este equipo no está concebido ni garantizado para la alimentación de instalaciones destinadas a
cuidados vitales, o de cualquier otra instalación crítica que conlleve riesgos potenciales de daños
importantes para el hombre o para el medio ambiente.
Samlex Europe no asumirá ninguna responsabilidad por las violaciones de los derechos de
patentes u otros derechos a terceros resultante del uso del inversor.
Samlex Europe se reserva el derecho de cualquier modificación sobre el producto sin
comunicación previa.
2.4 ADVERTENCIAS
2.4.1
Generalidad
El presente manual es parte integrante del equipo y debe estar a disposición del usuario y
del instalador. Quedará a proximidad de la instalación con el fin de poder ser consultado
en cualquier momento.
La tabla de parámetros disponibles al final del manual (p.43) debe actualizarse en caso de
modificaciones de los parámetros por el usuario o el instalador. La persona encargada de la
instalación y de la puesta en funcionamiento debe conocer perfectamente las medidas de
seguridad y las prescripciones en vigor en el país.
Cuando el Xtender está en servicio, genera tensiones que pueden ser mortales. El trabajo
sobre, o a proximidad de la instalación debe realizarse únicamente por personal
perfectamente formado y cualificado. No intente efectuar usted mismo el mantenimiento
corriente de este producto. El Xtender, o el generador que está conectado a él, pueden
arrancar automáticamente bajo ciertas condiciones predeterminadas.
Cuando se realizan trabajos sobre la instalación eléctrica es necesario asegurarse que la
fuente de tensión DC que viene de la batería, y que la fuente de tensión AC que viene
de un generador o de la red han sido desconectadas de la instalación eléctrica.
Aún cuando el Xtender ha sido desconectado de las fuentes de alimentación (AC
y DC) pueden subsistir en los puntos de salida una tensión peligrosa. Los
condensadores en el interior del equipo estarán descargadas tras 1 minuto y se
podrá entonces hacer la intervención sin riesgos.
Todos los elementos conectados al Xtender deben ser conformes a las leyes y reglamentaciones
en vigor.
Las personas que no dispongan de una autorización escrita de Samlex Europe tienen la
prohibición de proceder a cualquier cambio, modificación o reparación, sea cual sea. Para las
modificaciones o cambios autorizados, solo se deben utilizar componentes originales.
Conserve estas instrucciones. Este manual contiene medidas de seguridad importantes. Lea con
atención las medidas de seguridad y las instrucciones de funcionamiento antes de utilizar el
Xtender. Respete todas las advertencias indicadas tanto sobre el equipo como en este manual
Samlex
Xtender
6 V4.1.0 Manual para usuario
siguiendo todas las instrucciones sobre el funcionamiento y el uso.
Los modelos XTH y XTM se concibieron únicamente para un uso en interior y no deben bajo
ninguna circunstancia encontrarse bajo la lluvia, la nieve o cualquier otra condición de humedad
o polvo.
Se deben respetar las especificaciones máximas del equipo indicadas en la etiqueta de tipo
Fig.1b.
2.4.2
Precaución al uso de las baterías
Las baterías al plomo y electrolito líquido o gel, producen un gas altamente explosivo en
uso normal. Ninguna fuente de chispas o de fuego debe estar presente en el ambiente
inmediato de las baterías. Las baterías deben almacenarse en un espacio aireado y
montadas de forma a evitar los corto-circuitos accidentales a la hora de la conexión.
Nunca intente cargar baterías congeladas.
A la hora de trabajar con baterías, es necesaria la presencia de una segunda persona
para poder asistirle en caso de problema.
Debe tener siempre un punto de agua fresca y el jabón a proximidad para poder lavar
con eficacia e inmediatamente la piel o los ojos si han estado en contacto
accidentalmente con el ácido.
En caso de contacto accidental del ácido con los ojos, debe limpiárselos durante 15
minutos al menos con agua fría. Después necesita consultar inmediatamente con un
médico.
El ácido de batería puede ser neutralizado con levadura en polvo. Se pondrá a
disposición una cantidad suficiente de levadura en polvo para este efecto.
Cuando trabaje con herramientas metálicas a proximidad de las baterías, se necesita
prudencia máxima. Las herramientas como los destornilladores, llave inglesa, etc. pueden
provocar corto-circuitos. Las chispas consecuentes a corto-circuitos pueden provocar la
explosión de la batería.
Cuando trabaje con las baterías, debe quitarse todos los objetos personales metálicos
como los anillos, los relojes con pulsera metálica, los pendientes etc. La corriente
entregada por las baterías en corto-circuito es suficiente para fundir el metal y causar
graves quemaduras.
En cualquier caso, siga atentamente las advertencias y prescripciones del fabricante de
las baterías.
3 MONTAJE E INSTALACIÓN
3.1 MANIPULACIÓN Y DESPLAZAMIENTO
El Xtender tiene un peso que puede llegar a 50 Kg. según el modelo. Use una técnica de
levantamiento adecuada y asistencia de otra persona cuando instale el equipo.
3.2 ALMACENAMIENTO
El equipo debe almacenarse en un ambiente seco a temperatura ambiente comprendida entre
-20°C y 60°C. Se almacena en el local de uso por los menos 24h antes de la puesta en
funcionamiento.
3.3 DESEMBALAJE
Cuando abra el embalaje, asegúrese que el equipo no se halla dañado durante el transporte y
que todos los accesorios listados a continuación estén presentes. Todo defecto tiene que ser
inmediatamente comunicado al distribuidor del producto o al contacto mencionado al dorso de
este manual.
Inspeccionar con atención el embalaje y el Xtender
Accesorios estándar:
Manual de instalación y de uso incl. Anexo I
Placa de montaje para XTH y XTS - Fig. 2a (18) (25)-(26)
Juego de prensaestopas montadas en el equipo o separadamente según modelo
4 tornillos M6 para la fijación de la placa de montaje sobre la carcasa del XTS
Samlex
Xtender
Manual para usuario V4.1.0 7
3.4 LUGAR DE MONTAJE
Los equipos de la gama XTH y XTM deben montarse en interior (IP20) en un lugar adecuado y que
satisfaga los criterios siguientes:
Al abrigo de toda persona no autorizada.
Al abrigo de agua y de polvo y en un lugar sin condensación.
No debe de estar situado directamente por encima de la batería o en un armario con
esta.
Ningún material fácilmente inflamable debe estar directamente por debajo o a
proximidad inmediata del Xtender.
Las aperturas de ventilación deben quedar permanentemente libres y al menos a 20 cm
de todo obstáculo q pueda alterar la ventilación del equipo según Fig. 2a.
En aplicaciones móviles es importante elegir un lugar de montaje sin vibraciones.
Los equipos de la gama XTS tienen un índice de protección elevado (IP54). De esta forma puede
montarse en el exterior o en un lugar expuesto a polvo y proyecciones de agua. Se tendrá que
tener cuidado de no instalarlo sin embargo bajo radiación directa del sol o de una fuente de calor
elevada (por ejemplo en el compartimento motor). La presencia de una fuente de calor a
proximidad puede disminuir fuertemente la potencia nominal del equipo.
En la medida de lo posible, se evitará exponer el equipo a cambios bruscos de temperatura:
fuertes variaciones pueden acarrear la aparición de condensación no deseada y dañina en el
interior de la carcasa del equipo.
3.5 FIJACIÓN
El Xtender es un equipo pesado y debe fijarse contra un soporte (muro) no inflamable y
concebido para aguantar esa carga.
El Xtender debe instalarse sobre un soporte de sólido (hormigón o pared metálica) en posición
vertical con los cables dirigidos hacia abajo con sitio suficiente para garantizar una perfecta
ventilación del equipo (ver fig. 2a).
Si el Xtender se instala en un armario cerrado, este deberá disponer de ventilación suficiente para
garantizar una temperatura ambiente conforme al funcionamiento del Xtender.
3.5.1
Montaje del modelo XTH
Fijar en primer lugar el gancho de fijación (26) entregado con el equipo con 2 tornillos ( 6-8
mm)**.
Colgar después el Xtender al gancho de fijación. Fijar definitivamente el equipo con 2 tornillos de
diámetro <6-8mm> ** en los dos agujeros de fijación (16) situados en la parte baja del chasis.
Las dimensiones de los equipos se muestran en la figura 2A del anexo I
3.5.2
Montaje del modelo XTM
Tornnillo de fijación en la parte alta del equipo: Atornillar en el soporte sólido (hormigón o pared
metálica) un tornillo 6-8mm** sin arandela y apretar hasta una distancia de 1,6 mm.
Cuelgue el equipo teniendo en cuenta el liberar previamente la trampilla de acceso (27)
presionándola hacia el interior del equipo con la ayuda de un destornillador, si estima que un
apretado completo de ese punto de fijación es necesario. En principio, el apretado completo se
requiere únicamente en instalaciones móviles.
Desmontar la tapa plástica inferior del equipo que da acceso al compartimento de cableado.
Fije cuidadosamente el equipo con dos tornillos ( 6-8 mm) en los dos agujeros de fijación de la
parte baja en el interior del compartimento de cableado.
El apretado del tornillo superior, requiere la apertura de la tapa superior para acceder a la cabeza
del tornillo. Tras el apretado, baje la trampilla para obstruir el orificio y vuelva a colocar la tapa.
**: Este material no es parte integrante del equipo.
Se requiere una distancia mínima de 20cm entre los equipos y/o alrededor de los
equipos XTH para garantizar una ventilación suficiente.
Samlex
Xtender
8 V4.1.0 Manual para usuario
Es obligatorio proceder a una fijación completa y segura del equipo. El equipo
simplemente suspendido puede descolgarse y ocasionar daños importantes.
La carcasa del XTS dispone de una placa de soporte
que debe ensamblarse al dorso del equipo con los 4
pernos M6 y arandelas según la figura a continuación,
antes de fijarlo al muro. Deberá instalarse verticalmente
con los prensa estopas dirigidos hacia abajo.
Un módulo de ventilación externa (ECF-01 p. 34.) puede
instalarse antes o después de la fijación del equipo
contra el muro para mejorar las prestaciones del
equipo.
3.6 CONEXIONES
3.6.1
Recomendaciones generales de conexión
El Xtender es un equipo de clase seguridad I (dispone de un punto de conexión a tierra de
protección). Una puesta a tierra de protección debe obligatoriamente conectarse sobre la
conexión de tierra de protección AC IN y/o AC OUT. Puede obtener un punto de tierra de
protección suplementario en la parte baja del equipo (ver cap. 3.6.4 p.11, elemento (17)).
En todos los casos, la tierra de protección del equipo debe conectarse como mínimo a
las tierras de protección de todos los equipos de clase I antes y después del Xtender
(conexión equipotencial). Siempre se debe respetar la legislación en vigor para cada
tipo de aplicación.
El apretado de las bornes de entrada (13) y de salida (14) debe hacerse con un destornillador N°3
y el de las bornes "Command entry” (“REMOTE ON/OFF”) (7) y "AUX. CONTAC" (8) con un
destornillador N° 1.
Las secciones de cable sobre estas bornes deben ser conformes a las prescripciones locales.
Todos los cables de conexión, así como los cables de batería deben ser montados con retenes de
cable de manera a evitar toda tracción sobre la conexión.
Los cables de batería deben ser tan cortos como sea posible y la sección conforme al reglamento
y normas en vigor. Procure apretar debidamente los terminales sobre las entradas Batería (fig. 4A
(11) y (12)).
L‟appareil XTS peut présenter une température
d’enveloppe supérieure à 60°C lorsque il est
exploité durant de longue période au
maximum de ses performances. Cette
température élevée peu rester présente
jusqu‟à plusieurs dizaines de minutes après
arrêt de l‟appareil.
Il est recommandé de le placer dans un local
d‟accès restreint, à l‟abri des enfants ou des
personnes non autorisées
Samlex
Xtender
Manual para usuario V4.1.0 9
3.6.2
Compartimiento de conexión del equipo
El compartimiento de conexión del equipo debe quedar cerrado en permanencia
cuando el equipo está en funcionamiento. Es imperativo cerrar el capó de protección
de las bornes de conexión después de cualquier intervención sobre el equipo.
Antes de abrir, verifique que todas las fuentes de tensión AC y DC (batería) han sido
desconectadas.
Algunas piezas accesibles en el interior del equipo pueden tener temperaturas de
superficie superiores a 60°C. Espere a que el equipo se haya enfriado completamente
antes de abrir el compartimento.
Todo prensa estopas no usado sobre un equipo debe cerrarse de manera a prohibir toda
intrusión. Una intrusión de pequeños animales en el equipo puede acarrear daños
importantes no cubiertos por la garantía del equipo.
Samlex
Xtender
10 V4.1.0 Manual para usuario
3.6.3
Compartimento de conexiones del equipo XTS
Todo prensa estopas no usado sobre un equipo debe cerrarse de manera a prohibir toda
intrusión. Una intrusión de pequeños animales en el equipo puede acarrear daños
importantes no cubiertos por la garantía del equipo.
Samlex
Xtender
Manual para usuario V4.1.0 11
3.6.4
Descripción de los elementos del compartimento de cableado del
equipo
Etiqueta
Descripción
Comentarios
ON/OFF
Main switch
Conmutador principal
Encendido/Apagado
Ver cap. 11.1 p.35.
En la serie XTM y XTS, esta entrada se
encuentra a distancia en el módulo de
comando RCM-10. Ver cap.9.3 p.33
Temp. Sens
Conector pasa captor de
temperatura de batería.
Ver cap. 9.2 p.32
Conectar únicamente el captor
original Samlex BTS-01
Com. Bus
Conector doble para
conectar los periféricos como
el RCC-02/-03 u otros Xtender
Para el XTS, solo disponible con el
módulo TCM-01 (cap. 9.4 p. 33Erreur !
Signet non défini.)
Conexión: ver cap.4.5.9 p.20
O / T
(Open /
Terminated)
Conmutador de terminación
del bus de comunicación.
Poner sobre posición O
cuando los dos conectores
están ocupados (3) y sobre
posición T si solo uno está
ocupado.
En el modelo XTH, los 2 conmutadores
deben estar en la misma posición: los 2
en posición T o los 2 en posición O.
--
Soporte de pila tipo lithium-Ion
3,3V (CR-2032)
Destinado a la alimentación
permanente del reloj interno. Ver cap.
7.6 p.29
--
Puente de programación del
control remoto
encendido/apagado por
contacto seco (solo en XTH).
Ver cap. 7.7 p.29 y fig. 8b punto (6) y
(7). Por defecto los puentes están
posicionados en A-1/2 y B-2/3.
REMOTE
ON/OFF
Entrada de comando. En la
serie XTM y XTS, esta entrada
está sobre el módulo de
comando RCM-10. Ver cap.
9.3 p.33
Permite gestionar una función a
definir en programación para la
apertura o cierre de un contacto o por
la presencia (o la inexistencia) de una
tensión
Ver cap. 7.7 p.29.
AUXILLARY
CONTACT
Contacto auxiliar
Para el XTS disponible
únicamente con el módulo
TCM-01(chap.0 p.34).
(ver cap. 7.5 p.28)
Cuidado de no sobrepasar las cargas
admisibles.
--
Luces de activación de los
contactos auxiliares 1 y 2
Ver cap. 7.5 p.28
Para el XTS, disponible únicamente con
el módulo ARM-02 (cap.0 p.34)
L1/L2/L3
Puentes de selección de fase.
ver cap. 8.1. p.30.
Por defecto los puentes están en
posición L1.
+BAT
Bornes de conexión del polo
positivo de la batería
Leer con atención el capítulo 4.5 p.16
Cuidado con la polaridad de la batería
y con apretar bien los terminales.
-BAT
Bornes de conexión del polo
negativo de la batería
AC Input
Bornes de conexión de la
fuente de tensión alternativa
(generador o red pública)
Ver cap.4.5.7 p.19.
¡Cuidado! La borne de tierra de
protección debe obligatoriamente
estar conectada.
Samlex
Xtender
12 V4.1.0 Manual para usuario
AC Output
Bornes de conexión de la
salida del equipo.
Ver cap.4.5.6 p.19.
¡Cuidado! Tensiones elevadas pueden
aparecer sobre estas bornes, mismo en
ausencia de tensión en la entrada del
inversor.
RCM-10
Conector de entrada de
módulo RCM-10
Ver cap. 9.3 p.33
Únicamente en XTM y XTS
Para el XTS, disponible únicamente con
el módulo de comunicación TCM-01
(cap. 9.3 p.33)
I-CHAR
Botón de ajuste de la corriente
de carga de la batería
Únicamente en modelo XTS.
Otros modelos, ver cap.7.3 p.25
Conexión suplementaria de
tierra de protección.
Esta borne también puede utilizarse
como conexión principal para la tierra
de protección. (ver cap. 3.6.1 p.8)
INPUT LIMIT
Botón de ajuste del límite de
corriente de entrada.
Únicamente en modelo XTS.
Otros modelos ver cap. 7.2.2 p. 24
OFF/ON
S/Boost
Activación de la función de
asistencia a la fuente
« Smart Boost »
Únicamente en modelo XTS.
Otros modelos ver cap. 7.2.2.4 p. 25
OFF/ON
UPS
Elección del modo de
detección de pérdida de red :
OFF=flexible, ON=rápido
Únicamente en modelo XTS.
Otros modelos ver cap.7.2.1 p. 24
16A
Dispositivo de protección de entrada : únicamente en modelo XTS. Este
dispositivo se activará en caso de carga excesiva del equipo
conectado a una fuente de potencia superior a 16A. Se puede rearmar
tras suprimir la causa del defecto en salida (consumo demasiado
elevado) y en entrada (fuente superior a 16A. (verifique que el equipo
esté bien conectado a un dispositivo de protección en su entrada
(fusible o disyuntor) de máx. 16A.
--
Agujeros de insersión del conector de módulo opcional de
comunicación TCM.01 (ver cap. 9.4 p. 33)
4 EL CABLEADO
La conexión del inversor / cargador Xtender es una etapa importante de la instalación.
Debe realizarse exclusivamente por personal formado y respectando las normas en vigor en el país
de la instalación. En todos los casos la instalación debe ser conforme con esas normas.
Tenga mucha precaución para que cada conexión esté perfectamente apretada y que cada
cable se conecte al buen lugar.
4.1 ELECCIÓN DEL SISTEMA
El Xtender puede usarse en diferentes tipos de sistemas los cuales deben responder a normas y
exigencias particulares correspondientes a la aplicación o al lugar de instalación. Solo un
instalador correctamente formado podrá aconsejarle de forma adecuada sobre las normas en
aplicación en los diferentes sistemas y para el país que le concierne.
Algunos ejemplos de cableado están presentes en el anexo I del presente manual Fig. 5 y
siguientes. Lea con atención los comentarios correspondientes a esos ejemplos en las tablas P.38 y
siguientes.
4.1.1
Los sistemas aislados de tipo híbrido
El Xtender puede usarse como sistema de alimentación primaria en lugares aislados en los cuales
se dispone generalmente de una fuente de energía limpia (solar o hidráulica) y de un generador
usado como ayuda. En este caso las baterías son generalmente recargadas por una fuente de
energía como paneles solares fotovoltaicos, eólica, mini Hidráulica. Esas fuentes de energía deben
disponer de su propio sistema de regulación de tensión y/o de corriente y están conectados
directamente a la batería. (Ejemplo fig. 11)
Cuando la entrega de energía es insuficiente, se usa un generador como fuente de energía de
ayuda. Permitirá entonces recargar la batería y alimentar los usuarios directamente vía el relé de
transferencia del Xtender.
Samlex
Xtender
Manual para usuario V4.1.0 13
4.1.2
Los sistemas de auxilio conectados a la red
El Xtender puede usarse como sistema de socorro también llamado A. S. I. (Alimentación Sin
Interrupción) permitiendo asegurar la entrega de energía en un lugar conectado a una red no
fiable. En caso de interrupción de la entrega de energía de la red pública, el Xtender acoplado a
una batería se substituye a la fuente defectuosa y permite una alimentación de los usuarios
conectados después de ella. Estos serán alimentados mientras la energía almacenada en la
batería lo permita. La batería se recargará rápidamente en la próxima reconexión a la red
pública.
Se describen varios ejemplos de aplicaciones en la fig. 8a- 8c del anexo 1.
El uso del Xtender como ASI (alimentación sin interrupción) debe realizarse por personal
cualificado y controlado por las autoridades locales competentes. Los esquemas en
anexo se entregan a título informativo y subsidiario. Siempre se deberán respetar las
normas locales en vigor.
4.1.3
Los sistemas móviles embarcados
Estos sistemas se destinan a conectarse temporalmente a la red y a asegurar la alimentación del
vehículo cuando está lejos de la red. Las aplicaciones principales son los barcos, los vehículos de
servicio o los vehículos de recreo. En estos casos se recomienda a menudo tener dos entradas AC
separadas, una conectada a la red, la otra conectada a un generador embarcado. La
conmutación entre esas dos fuentes debe realizarse con un inversor de fuente automático o
manual, conforme a las prescripciones locales en vigor. El Xtender dispone solo de una entrada AC.
Se explican varios ejemplos de aplicación en la fig. 10a - 10b - 10c.
4.1.4
Los sistemas multi-unidades
Sea cual sea el sistema elegido, es perfectamente posible realizar sistemas compuestos de varias
unidades de mismo tipo y de misma potencia. Hasta tres Xtender en paralelo, o tres Xtender
formando una red trifásica, o tres veces dos a tres Xtender en paralelo formando una red trifásica /
paralela pueden así combinarse.
4.1.5
Mini red distribuida:
La implementación de los Xtender en cabeza de una mini red distribuida (más allá de un mismo
edificio) requiere precauciones particulares en la elección del sistema de distribución.
Samlex Europe recomienda la adopción de una distribución TT tanto para el lado DC como para
la red AC.
El tamaño de la red aumenta considerablemente la exposición de los equipos a sobre
tensiones atmosféricas y desigualdades de potencial en la red. Este riesgo es todavía
mayor en redes de distribución aéreas. En esos casos se tiene que aportar una atención
particular a la buena realización de todas las medidas de protección de la instalación.
4.2 EL ESQUEMA DE CONEXIÓN A LA TIERRA (ECT)
El Xtender es un equipo de clase I y está previsto para un cableado en una red de tipo (TT, TN-S,
TNC-S,). La conexión del neutro a la tierra (E) se realiza en un solo punto de la instalación, antes del
interruptor a corriente de defecto (D).
El Xtender puede funcionar sea cual sea el ECT. En todos los casos la tierra de protección debe
obligatoriamente conectarse conforme a las normas en vigor. Las informaciones, consejos,
recomendaciones y esquemas mencionados en el presente manual y su anexo están en todos los
No se recomienda el sistema IT para la distribución. Este tipo de distribución se prohíbe
casi siempre por la regulación local. La realización del sistema eléctrico de baja tensión
siempre está sujeto a las leyes locales y debe ser controlado y dirigido por profesionales
capacitados y acreditados. Samlex Europe declina toda responsabilidad por daños
relacionados con una mala instalación y el incumplimiento con las regulaciones locales o
la inobservancia de las recomendaciones contenidas en este manual.
Samlex
Xtender
14 V4.1.0 Manual para usuario
casos sujetos a las normas de instalaciones locales. El instalador es responsable de la conformidad
de la instalación con las normas locales en vigor.
4.2.1
Instalación móvil o instalación conectada a una ficha de conexión a
la red
Cuando la entrada del equipo se conecta directamente a una ficha de conexión a la red, la
longitud del cable no debe exceder 2 m y la ficha debe quedar accesible.
En ausencia de tensión en entrada, el neutro y la fase se interrumpen, garantizando así un
aislamiento y una protección completa del cableado antes del Xtender.
El ECT después del Xtender está determinado por el ECT precedente cuando la red está presente.
En ausencia de red, el ECT después del inversor se encuentra en modo aislado (IT). La seguridad
de la instalación se garantiza por la conexión equipotencial de la tierra.
No se permite la conexión de los neutros (C) antes y después del Xtender en esta
configuración.
Este modo de conexión garantiza la mejor continuidad posible de alimentación de las cargas del
Xtender. De esta forma, el primer defecto de aislamiento no conllevará la interrupción de la
alimentación.
Si la instalación exige el uso de un controlador que permita el aislamiento (CPA), éste debería estar
desactivado cuando la red TT esté presente a la entrada del Xtender.
Todos los enchufes y todos los equipos de clase I conectados después del Xtender deben
disponer de una conexión a tierra (enchufe con tres agujeros) correctamente
conectados. Las normas de cableado precedentes deben respetarse también en
instalaciones fijas en todos los casos en que la entrada del Xtender se encuentre
conectada a la red vía una ficha de conexión a la red.
4.2.2
Instalación fija
La instalación puede ser equivalente a una instalación móvil (con neutro interrumpido).
En una instalación fija dónde el neutro se conecta a tierra en un solo punto de la instalación antes
del Xtender, se autoriza realizar una conexión de los neutros (C) con el fin de conservar
incambiado un ECT (esquema de conexión a tierra) tras el equipo sea cual sea el estado de
funcionamiento del Xtender. Esa decisión tiene la ventaja de guardar funcionales los dispositivos
de protección diferenciales situados después del Xtender. Esta conexión puede ser cableada
según los ejemplos del anexo 1 o realizados por reglaje del parámetro {1486}.
En este caso la aparición del primer error conllevará el apagado de la instalación o la
desconexión de los dispositivos de protección antes y/o después del Xtender.
La seguridad se garantiza por la conexión equipotencial a la tierra y por los eventuales
interruptores a corriente residual situados después.
Se prohíbe esta conexión (C) si se instala un enchufe antes del Xtender.
4.2.3
Instalación con conmutación automática tierra-neutro
En ciertas aplicaciones se puede desear conservar el neutro antes y después del Xtender
separados (C), restableciendo el ECT (TN-S, TT o TNC-S) después del equipo en ausencia de tensión
de entrada. Esta funcionalidad se prohíbe por defecto por el parámetro {1485}. Este parámetro se
puede modificar con el parámetro {1485} desde el control remoto RCC-02/-03. Esta modificación
debe hacerse con conocimiento de causa, bajo la responsabilidad del instalador y en
conformidad con las normas en vigor.
La autorización de esta función respetar las exigencias de una conexión tierra-neutro a la fuente.
4.2.4
Protección contra relámpagos
Según el lugar de instalación, se recomienda fuertemente poner en marcha una estrategia para
proteger su instalación contra los relámpagos. Las estrategias que se adopten dependen de varios
factores específicos a cada sitio y recomendamos un enfoque profesional de este problema.
Los dos ocasionados por relámpagos conllevan muy a menudo costes importantes (sustitucn
completa de la electrónica) que no esn cubiertos por la garantía de Samlex Europe.
Samlex
Xtender
Manual para usuario V4.1.0 15
4.3 RECOMENDACIONES DE DIMENSIONADO DE LOS SISTEMAS
4.3.1
Dimensionado de la batería
El parque de baterías se dimensiona en función de las necesidades del usuario, a saber ~5 a 10
veces su consumo medio por día. De esta manera se limitan las descargas profundas de la batería
y se prolonga el tiempo de vida útil de la batería.
Por otra parte, el Xtender debe disponer de un parque de baterías suficientemente grande para
poder utilizar al máximo las prestaciones del equipo. La capacidad mínima del parque de baterías
(exprimida en Ah) se dimensiona generalmente de la manera siguiente: cinco veces la potencia
nominal del Xtender / la tensión de batería. Por ejemplo el modelo XTH 8000-48 debería disponer
de una batería de una capacidad nima de 7000*5/48=730 Ah (C 10). Por culpa de la extrema
posibilidad de sobrecarga del inversor se recomienda redondear ese valor por lo alto. Una batería
dimensionada por lo bajo puede conllevar una interrupción inesperada y no deseada del Xtender
en caso de fuerte solicitación. Ese apagado se deberá a una tensión insuficiente de la batería
provocada por una fuerte corriente de descarga.
La batería se escogerá en función del valor más grande que resulte de los cálculos propuestos
anteriormente.
La capacidad de la batería determinará el reglaje del parámetro {1137} corriente de carga de la
batería. Un valor comprendido entre 0,1 y 0,2 X C bat. [Ah] (C10) permite garantizar una carga
óptima.
El método propuesto anteriormente es estrictamente indicativo y no constituye en
ningún caso una garantía de perfecto dimensionado. El instalador es el único
responsable del buen dimensionado de la instalación.
4.3.2
Dimensionado del inversor
El inversor se dimensiona de manera que la potencia nominal cubra la suma de potencias de todos los
usuarios que queramos alimentar al mismo tiempo. Se recomienda un margen de 20 a 30% para
garantizar el buen funcionamiento del Xtender en una temperatura ambiente superior a 25°C.
4.3.3
Dimensionado del generador
La potencia del generador debería ser igual o superior a la potencia media por día. Óptimamente
igual a dos o tres veces esta potencia. Gracias a la función de limitación de la corriente Smart
Boost (ver cap. 7.2.2.4- p.25) no es necesario sobre-dimensionar el generador, ya que, las cargas
temporalmente superiores a la potencia del generador se alimentarán por el inversor. Idealmente,
el grupo electrógeno no debería tener una potencia por fase inferior a la mitad de la potencia
del/ de los Xtender presentes sobre esa fase.
La potencia disponible a la salida del inversor cuando se usa un generador es igual a la
suma de las dos potencias si se activa la función “Smart Boost”. La suma de las
corrientes se limita como máximo a 57A (80A para los modelos XTH 8000-48, XTH 6000-48-
01 y XTH 5000-24-01). El límite es de 20A para el XTS.
4.3.4
Dimensionado de las fuentes de energía renovables
En un sistema brido, las fuentes de energía alternativa como un generador solar, eólico, mini
hidráulico, deberían dimensionarse de manera a cubrir el consumo medio del día.
Samlex
Xtender
16 V4.1.0 Manual para usuario
4.4 LOS ESQUEMAS DE CABLEADO
En el anexo I de este manual se proponen varios
esquemas e indicaciones de cableado como
mostrado a continación.
El esquema siguiente muestra un ejemplo de
instalación híbrida aislada con fuentes de energía
renovable y generatriz monofásica.
Estos esquemas son indicativos y en todos los casos
el cableado debe estar sometido al respecto de
las normas y usos locales bajo la responsabilidad
del instalador.
Los comentarios con respecto a los elementos
mencionados por letras y/o cifras en el esquema
siguiente y los del anexo se encuentran en el
capítulo 16 a 19.
Los elementos de estos esquemas referenciados
por una letra mayúscula corresponden a la parte
de corriente alterna (AC).
Los elementos referenciados por una letra
minúscula corresponden a la parte de corriente
continua (DC).
4.5 LA CONEXIÓN DE LA BATERÍA
Las bornes de entrada/salida DC (11)-(12) del equipo deben conectarse exclusivamente a una
batería, habitualmente baterías al plomo con electrolito líquido o de gel.
Se podría conectar tipo de batería como Ni-CD o Li-ion u otra bajo reserva de una programación
adecuada del perfil de carga respetando las especificaciones del fabricante de la batería y bajo
responsabilidad del instalador.
Las baterías al plomo más comunes se distribuyen en bloques de 2V, 6V o 12V. En la mayoría de los
casos, con el fin de obtener una tensión de funcionamiento correcta para el uso del Xtender,
varias baterías deben conectarse en serie o en paralelo según los casos.
Las diversas posibilidades de cableado se representan en las figuras 5a - 5b (12 V), 5c - 5e (24 V) y
6a a 6d (48 V) en el anexo I de este manual.
Se prohíbe terminantemente el uso del Xtender conectado a cualquier otro tipo de
fuente DC sin batería (intermedia) ya que puede acarrear daños importantes al equipo
y/o la fuente.
Cada Xtender se conecta directamente sobre la batería a través de su propio dispositivo
de protección. Nunca se debe conectar sobre la salida DC de un regulador de carga
como un regulador solar. La batería siempre debe estar presente como intermedio.
Todos los demás consumos o fuentes deben conectarse directamente a la batería con su
propio dispositivo de protección. (Ver detalle (f) de las fig. 11 a 18 del anexo I).
En los sistemas multi-unidades, todos los Xtender de un mismo sistema deben conectarse
sobre el mismo parque de baterías.
Samlex
Xtender
Manual para usuario V4.1.0 17
4.5.1
Sección de cable de batería y dispositivo de protección DC
Los cables de batería deben ser lo más cortos posible.
Siempre es preferible guardar el cable del polo negativo de la batería lo más corto posible.
Se debe instalar un dispositivo de protección (f) lo más cerca posible de la batería y calibrarlo
según la tabla siguiente.
Las secciones de cables recomendados en la
tabla del lado son correctas para longitudes que
no excedan 3m. Por encima de esta longitud se
recomienda sobredimensionar la sección de los
cables de batería.
Los terminales deben apretarse de
manera cuidadosa y suficiente para
garantizar un mínimo de pérdidas. Un
apretado insuficiente puede provocar
un calentamiento peligroso en el lugar
de la conexión.
Por seguridad, recomendamos un control anual
del apretado de todas las conexiones.
En instalaciones móviles, el buen apretado de las
conexiones debería ser controlado más a
menudo.
4.5.2
Conexión de batería del lado Xtender
Introducir los prensaestopas entregados sobre el cable de batería antes de apretar los terminales
de crimpar del cable. Apriete los terminales de crimpar de los cables y fije el prensaestopas sobre
el equipo. Repita la operación para el segundo cable de batería. Atornille los cables de batería en
las conexiones correspondientes - Battery” (11) y “+ Baterry” (12). Los tornillos deben apretarse lo
mejor posible.
En la serie XTM puede insertar, si necesario, un fusible (entregado con el equipo) sobre el polo
positivo según el procedimiento descrito a continuación. La presencia de este fusible no dispensa
la instalación de un dispositivo de protección y de seccionamiento lo más próximo posible de la
batería como indicado en el capítulo anterior.
4.5.3
Montaje del fusible sobre el polo positivo (solamente XTM)
Se puede montar el fusible entregado con el equipo (XTM) directamente sobre el polo positivo de
conexión respetando el orden de montaje indicado a continuación.
La presencia de este fusible no dispensa el montaje de un dispositivo de protección tan próximo
como sea posible de la batería.
En todos los casos, los cables de batería deben protegerse al menos con una de las
medidas siguientes:
Estar protegidos por un dispositivo de protección (fusible) en cada polo.
Estar protegidos por un dispositivo de protección (fusible) sobre el polo no conectado a
tierra.
El calibre del dispositivo de protección (f) debe adaptarse a la sección del cable, y
montarse lo más cerca posible de la batería.
Equipo
Fusible batería
Sección de
cable (<3m)
XTS 900-12
100A
25mm
2
XTS 1200-24
80A
25mm
2
XTS-1400-48
50A
16mm
2
XTM-4000-48
200A
50mm
2
XTM-2600-48
100A
25mm
2
XTM-3500-24
300A
70mm
2
XTM-2400-24
200A
50mm
2
XTM-2000-12
300A
70mm
2
XTM-1500-12
250A
70mm
2
XTH-8000-48
300A
95mm
2
XTH-6000-48
300A
70mm
2
XTH-5000-24
300A
95mm
2
XTH-3000-12
350A
95mm
2
El XTS dispone de un dispositivo de protección electrónico, protegiéndolo de una
inversión de polaridad de la batería accidental. Esto no dispensa la instalación de un
fusible de protección lo más próximo posible de la batería.
Samlex
Xtender
18 V4.1.0 Manual para usuario
Cuidado con la orientación correcta de la arandela cerámica. Tiene un labio (pliegue)
en un lado que debe introducirse en el orificio del terminal del cable.
4.5.4
Conexión del lado batería
Antes de conectar la batería, verifique cuidadosamente la tensión y la polaridad de la
batería con la ayuda de un voltímetro.
Una inversión de polaridad o una sobre tensión puede gravemente dañar el equipo.
Prepare las baterías para la conexión: terminales de batería adaptados, dispositivo de protección
(f), cable en buen estado con terminales de crimpar correctamente apretados.
Fijar el cable negativo sobre el polo negativo (-) de la batería y el cable positivo sobre el
dispositivo de protección (f) abierto.
Al conectar la batería puede que se produzcan chispas conectando el segundo polo.
Esas chispas son normales y debidas a la carga de las capacidades de filtrado interno al
Xtender aunque esté apagado por el interruptor principal encendido / apagado (1) p.
11.
Los umbrales de carga de batería se mencionan en la figura 3a y especifican en la tabla de
parámetros. Si no fueran conformes, sería necesario modificar los parámetros con el control
remoto RCC 02/03 antes de conectar las fuentes de tensión sobre la entrada AC (AC Input).
Samlex Europe declina toda responsabilidad si los valores por defecto no corresponden a las
recomendaciones del fabricante.
Si se modifican los parámetros de fábrica, los nuevos valores deberán reportarse sobre la tabla de
parámetros p.43 de este manual. Los valores por defecto propuestos por Samlex Europe, son
valores habituales para baterías a electrolisis al gel (VRLA o AGM).
El cableado y la conexión de la instalación deben efectuarse exclusivamente por personal
cualificado. El material de instalación como los cables, los conectores, las cajas de distribución,
fusibles, etc. deben ser adaptados y conformes a las leyes y normas en vigor para la aplicación
considerada.
4.5.5
La puesta a tierra lado batería
Uno de los dos conductores de batería puede ser puesto a tierra de protección. Puede ser
independientemente el polo positivo o el negativo. En todos los casos la instalación debe hacerse
en conformidad con las normas y usos locales, o las normas específicas correspondientes a la
aplicación.
En caso de puesta a tierra, la sección de puesta a tierra debe ser al menos equivalente a la
sección del conductor de batería. La puesta a tierra del equipo debe también respetar esas
prescripciones. En este caso se recomienda usar el tornillo de puesta a tierra suplementario (17)
Desde la conexión de la batería, es necesario verificar que los valores del reglaje del
Xtender son conformes a las recomendaciones del fabricante de baterías. Los valores
no conformes pueden ser peligrosos y/o gravemente dañar las baterías.
a = terminal M10 !!
b = perno M8x30
c = arandela
d = arandela cerámica
e = fusible
Samlex
Xtender
Manual para usuario V4.1.0 19
p.11 situado en la parte baja del equipo.
4.5.6
Conexión de los consumidores a la salida “AC output”
Altas tensiones pueden estar presentes sobre las bornes de conexión (13) y (14).
Asegúrese que el inversor esté fuera de funcionamiento y que ninguna tensión AC o DC
esté presente sobre las bornes AC IN y sobre las bornes de batería antes de proceder a la
conexión.
Los consumidores 230Vac (o 120Vac según
modelo) deben estar conectados sobre las
bornes de conexión AC OUT (14) con
hilos de una sección determinada en
conformidad con las normas, en función
de la corriente nominal de salida del
Xtender (ver fig. 1a). La distribución se hará
conforme a las normas locales, en regla
general vía un tablero de distribución.
Las bornes del Xtender están marcadas de
la manera siguiente:
N = neutro,
L = fase
= tierra de protección (conectada a la
carcasa del equipo).
4.5.6.1 Dimensionado de los dispositivos de protección AC en salida:
Si se instalan uno/varios dispositivos de protección/distribución en salida, se preferirán dispositivos
con característica B. Se dimensionarán como máximo según el valor s alto mencionado en la
etiqueta descriptiva del equipo en el punto 38 (fig 1a del anexo) o por la suma del primer valor al
dispositivo de protección en entrada (o sea corriente del inversor + corriente de entrada). Las
secciones del cableado de salida se dimensionarán en consecuencia.
Si no se usa la función de asistencia a la fuente (Smart Boost), el calibre del dispositivo de
protección de salida (F) se dimensionará del mismo valor que el dispositivo de protección de
entrada (H) o del valor de la corriente nominal del inversor, escogiendo el mayor de los dos
valores.
Si no se usa la entrada ACin (13), se elegi un dispositivo de protección igual o inferior a la
corriente del inversor. Esta corriente es el valor más pequeño del punto 38 de la etiqueta
descriptiva del equipo.
Por el hecho de la función de asistencia a la fuente (Smart Boost), la corriente en salida
del equipo es igual a la corriente de la fuente más la corriente entregada por el
inversor. En este caso, el dimensionado de los cables de salida se hará añadiendo a la
corriente nominal del inversor, la corriente indicada por el dispositivo de protección (H)
en entrada del equipo (ver fig 1ª y capítulo 7.2.2.4 p. 25).
4.5.7
Conexión de las fuentes de alimentación AC
No se requiere ninguna protección en salida si la sección de los cables usados para la
distribución corresponde a lo que exige la norma para la corriente máxima que figura en
el punto 38 de la etiqueta descriptiva (figura 1a del anexo).
A
A
A
En los modelos XTS, retiren la placa de protección
desatornillando los tres tornillos de fijación (A en la
figura a continuación) para acceder a las bornes
de entrada/salida AC (13-14) y tierra de
protección (15).
Samlex
Xtender
20 V4.1.0 Manual para usuario
El Xtender está previsto para conectarse a fuentes de tensión alternativas como la red pública o
un generador. Verifique que la tensión nominal de la fuente corresponde a la tensión nominal (35)
del Xtender especificada sobre la etiqueta descriptiva (punto 35 Fig. 1b del anexo).
La fuente debe conectarse sobre las bornes de entrada marcadas AC INPUT (13) con hilos de
sección suficiente, dependiendo de la potencia de la fuente. Debe de protegerse con un
dispositivo de protección de calibre adaptado. Este será al máximo de 50A para el XTH o XTM y de
16A para los equipos XTS.
Las bornes están marcadas de la manera siguiente:
N = neutro, L = fase
= tierra de protección (conectada a la caja del equipo).
4.5.8
Cableado de los contactos auxiliares
Los XTH y XTM disponen de dos contactos auxiliares. Para los modelos XTS, los contactos auxiliares
están fuera del equipo como accesorio sobre un módulo a distancia, ARM-02 (ver cap. 0 p 34).
Estos contactos son contactos inversores libres de potencial. Las corrientes y tensiones admisibles
para los contactos son de máx.16A: 230VAC/24VDC o máx. 3A: máx. 50VDC. La señal para indicar
que el contacto está activo es cuando el LED (9) p.9 está encendido. El cableado de esos
contactos auxiliares depende únicamente de la aplicación elegida y de la programación
específica eventualmente aplicada. Las funciones programadas en fábrica para los 2 contactos
auxiliares se mencionan en el cap. 7.5 p.28. Para atribuir/programar otras funciones sobre esos
contactos auxiliares, refiérase al manual de usuario del módulo RCC-02/-03.
4.5.9
Conexión de los cables de comunicación
El XTH, XTM y XTS con el accesorio TCM-01 dispone de un par de conectores RJ45/8 (3) que
permiten la transmisión de información vía un bus de comunicación a varios tipos de usuarios que
disponen del protocolo propietario de Samlex Europe. En esa red, todos los actores de la red están
conectados en serie (en cadena).
La longitud del cable del bus de comunicación no debe exceder los 300m.
En un sistema con un solo Xtender, la conexión de la RCC-02 o RCC-03 puede hacerse en caliente,
sin apagar el Xtender.
El bus de comunicación también se usa para conectar entre ellos otros inversores Xtender en el
caso de una aplicación multi-unidades o para conectar otro tipo de usuarios que dispongan del
protocolo propietario Samlex Europe. En esos casos, la conexión de las unidades presentes sobre el
bus de comunicación debe hacerse tras parar la instalación desconectando las baterías o
apagando el equipo con el interruptor principal "ON/OFF" (1) si disponible.
Cuando uno de los conectores de comunicación (3) está ocupado, el conmutador de
terminación de bus (4) queda en posición T (Terminado). Si los dos conectores están
ocupados, se pondrá en posición O (Abierto).
Para el modelo XTH, los 2 conmutadores de finalización del bus de comunicación "Com.
Bus" (4) quedan los dos en posición T salvo que los dos conectores estén ocupados. En
ese caso, y sólo en ese caso se pondrán los dos en posición O.
En la parte baja del equipo se dispone de una borne de tierra de protección
suplementaria (17)(ver p.9). Puede usarse como sustitución de la conexión en la borne
de entrada del equipo, particularmente cuando la sección del cable usado no permite
pasar por el prensa estopas con los tres hilos (fase, tierra, neutro). También puede usarse
cuando el cable de puesta a tierra requiere una sección de cable superior a la sección
usada por los conductores de fase y neutro ACin y/o ACout.
Samlex
Xtender
Manual para usuario V4.1.0 21
5 PARAMETRAJE DE LA INSTALACIÓN
5.1 GENERALIDADES
Todos los inversores de la familia Xtender disponen de numerosos parámetros definidos en fábrica y
para algunos, ajustables por el usuario o por el instalador. Algunos pametros de base mencionados
en el catulo 7 deben ajustarse en la puesta en marcha. Para los modelos XTH y XTM, estos ajustes
deben hacerse conectando el control remoto RCC-02/-03 descrito en el capítulo 9.1 p 31.
Para los modelos XTS, 4 ajustes se pueden hacer directamente en el equipo.
Encontramuchas funcionalidades y parámetros asociados que no esn descritos en este manual,
en el manual del control remoto RCC-02/-03 o descargándolo desde nuestra gina web
www.Samlex.com.
5.1.1
Parámetros de base en el XTS:
Para los modelos XTS, se pueden ajustar los 4
parámetros/funciones de base a continuación directamente
en el equipo en el interior de la puerta. Los demás parámetros
se podrán ajustar si necesario con el control remoto RCC-02/-
03 y el módulo de comunicación TCM-01.
La corriente de carga de la batería {1138} según la
descripción cap. 7.3 p. 25 con el potenciómetro (16).
La corriente x. de la fuente AC (input Limit) {1107} según descripción cap. 7.2.2.2 p. 24
con el potenciómetro (18).
Asistencia a la fuente (Smart Boost) {1126} según descripción cap. 7.2.2.4 p. 25 con el
interruptor deslizante (19).
Modo de detección de pérdida de red (ASI/UPS) {1552} según descripción cap. 7.2.1 p. 24
con el interruptor deslizante (20).
Los ajustes hechos con estos interruptores y potenciómetros pueden prohibirse con el parámetro
{1551} vía el control remoto RCC-02/-03. Estos valores se definirán entonces con los parámetros
ajustados en el control remoto. Si el parámetro {1551} se ajusta en “sí”, los botones 16, 18, 19 y 20
quedarán inactivos aunque se retire el control remoto y el módulo de comunicación tras el ajuste.
6 PUESTA BAJO TENSIÓN DE LA INSTALACIÓN
El capó de cierre del compartimiento de cableado o la puerta del equipo XTS debe
obligatoriamente estar instalado y atornillado antes de la puesta bajo tensión de la
instalación. Existen tensiones peligrosas presentes en el interior del compartimiento del
cableado.
La conexión del Xtender debe realizarse en el orden mencionado a continuación. Un desmontaje
eventual se hará en orden contrario.
Antes de abrir el equipo, es obligatorio desconectar
todas las fuentes AC y DC(batería) del equipo para
evitar todo peligro de choque eléctrico y daños al
equipo.
Antes de proceder a la modificación de estos parámetros o funciones, lea atentamente
el capítulo siguiente.
Samlex
Xtender
22 V4.1.0 Manual para usuario
6.1.1.1 Conexión de la batería
6.1.1.2 Puesta en funcionamiento del/de los Xtender con el interruptor principal
encendido/apagado (1) si presente.
El Xtender está alimentado y listo para funcionar. Si desea que el inversor se encienda
inmediatamente a la puesta bajo tensión de la batería, el interruptor principal (1) debe estar en
posición “ON” y el parámetro {1111} activado. Si necesita configuraciones o ajustes especiales
para el sistema, se recomienda hacerlos inmediatamente según cap. 5 p. 21.
6.1.1.3 Conexión de usuarios en salida
Active el dispositivo de protección de salida (F) si existe y/o presione el interruptor
encendido/apagado (41). El indicador luminoso AC out (46) se enciende o parpadea (en caso
de ausencia de usuarios).
6.1.1.4 Puesta en funcionamiento del/de los interruptores de entrada (H)
Si tiene una fuente AC (generatriz o red) válida en frecuencia y tensión en entrada AC Input, el
equipo se pondrá automáticamente en transferencia y comenzará la carga de las baterías. Los
usuarios en salida se alimentarán directamente por la fuente de tensión presente en entrada.
Su instalación está ahora en funcionamiento.
Una tensión de batería demasiado alta e inapropiada puede dañar gravemente el
Xtender. Por ejemplo la instalación de una batería 24V sobre el Xtender XTH 3000-12.
Si por accidente, conecta el Xtender (XTH o XTM) al revés (inversión de la polaridad de
la batería) es muy probable que el dispositivo de protección sobre los cables de batería
se abra. Si esto ocurre, tendrá que verificar de nuevo cuidadosamente la polaridad de
la batería y los cables. Si tras cerrar o reemplazar el dispositivo de protección (f), el
Xtender todavía no funciona con una polaridad y una tensión de batería correcta,
debe llevarlo de vuelta a su distribuidor para reparación.
El XTS está protegido electrónicamente contra la inversión de polaridad. En caso de
invertir la polaridad, el equipo quedará apagado. Ninguna alarma indicará el
problema. Funcionará normalmente tras restablecimiento de la correcta polaridad.
Samlex
Xtender
Manual para usuario V4.1.0 23
7 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES PRINCIPALES
7.1 EL INVERSOR
El Xtender tiene un inversor de altas prestaciones que entrega una onda perfectamente sinusoidal
y de gran precisión. Cada aparato concebido para la red eléctrica pública 230V/50Hz (o
120V/60Hz para modelos XTx-xxxx-xx-01) puede conectarse al Xtender sin ningún problema si su
potencia es menor o igual a la del Xtender. El inversor está protegido contra sobrecargas y corto-
circuitos.
Gracias al nivel de potencia sobre dimensionado, se podrá alimentar sin interrupción cargas de
hasta tres veces superiores a la potencia nominal del Xtender durante un período de 5 segundos
máx., permitiendo así el arranque de motores.
Cuando el Xtender está funcionando, la LED «ON» (43) se enciende.
Cuando el Xtender está en modo inversor, la LED « AC out » (46) se enciende. Si ésta parpadea, el
inversor se encuentra en modo "detección de carga" (ver a continuación).
7.1.1
Detección automática de la carga (Load search)
Con el fin de ahorrar energía de la batería, el inversor del Xtender se para y se pone
automáticamente en modo detección de carga, cuando la carga detectada es inferior a la
sensibilidad fijada por el parámetro {1187}. Se pone automáticamente en servicio en cuanto un
consumidor de potencia superior a ese valor lo solicita. El indicador (46) parpadea si el inversor
está en modo « detección de carga », indicando así la presencia intermitente de tensión AC en la
salida.
El umbral de detección de ausencia de cargas se puede ajustar con el parámetro {1187} a través
del control remoto RCC-02/-03. Cuando el parámetro se pone a 0, el inversor estará siempre
funcionando aunque no haya consumo alguno.
En modo espera, el sistema consumi una potencia nima sobre la batería (ver ficha técnica
P.45).
7.2 EL RELÉ DE TRANSFERENCIA
El Xtender puede conectarse a una fuente de tensión alternativa como un generador o la red
pública. Cuando la tensión presente a la entrada corresponde a los parámetros de tensión
{1199+1470} y frecuencia {1505-1506}, el relé de transferencia se activa tras un plazo de tiempo
{1528}. El ajuste de ese plazo puede ser necesario para permitir al generador establecer un
régimen estabilizado o un precalentamiento antes de la transferencia.
La tensión presente a la entrada del Xtender estará entonces disponible a la salida para los
consumidores conectados. Al mismo tiempo, el cargador de batería se activa.
¡Cuando el relé de transferencia del Xtender se activa, la tensión de salida del Xtender es
la misma que la que está presente a la entrada y no puede ser influenciada o mejorada
por el Xtender! Los consumidores se alimentarán de la fuente presente en la entrada AC
IN vía el relé de transferencia.
La corriente máxima del relé de transferencia es de 50A para los modelos XTH y XTM y de 16A para
el XTS. La repartición de energía entre consumidores y cargador de batería se regula
automáticamente (ver cap. 7.3.2 p. 27). El relé de transferencia se desactivará cuando la tensión
de entrada no corresponda a los parámetros {1199} o {1432} min. y máx. de tensión y frecuencia
de entrada o cuando se supere el límite de corriente {1107}, si se prohíbe sobrepasar este límite
{1436}. Entonces, el Xtender pasará inmediatamente en modo inversor. Las cargas se alimentarán
en este caso desde la batería a través el inversor. Esta conmutación se hará siempre de manera
automática.
La presencia de cargas dinámicas elevadas (como compresores, circular a disco, etc.) pueden
conllevar una apertura indeseada del relé de transferencia si la fuente es débil. Para estos casos,
se puede ajustar un retraso en la apertura del relé de transferencia {1198}.
Cuando se apaga el generador, el cambio de modo transferencia a modo inversor se hace
normalmente sin interrupción de la tensión de salida. La interrupción será típicamente de 20 ms en
caso de corte franco de la tensión de entrada ACin cuando se active el modo UPS {1552}
“tolerante”.
Samlex
Xtender
24 V4.1.0 Manual para usuario
7.2.1
El modo de detección de pérdida de red (ASI/UPS)
Cuando el Xtender se conecta a la red pública o a un generador que entrega una tensión estable
y poco perturbada, se puede seleccionar el modo de detección {1552} rápido. En este modo, se
pueden detectar defectos de tensión de duración inferior al milisegundo y el Xtender pasa
entonces en modo inversor. Este modo de funcionamiento garantiza un tiempo de interrupción de
tensión nulo o inferior a 15 milisegundos.
No se puede usar este modo cuando la calidad de tensión de la fuente es siempre débil (red muy
perturbada o generador de poca potencia o que entregue una tensión de baja calidad). El
parámetro {1552} se ajustará en este caso en “tolerante”. En el XTS, se selecciona este parámetro
posicionando el interruptor “UPS” (20) en posición off. La tolerancia a defectos de tensión puede
ajustarse entonces con el parámetro {1510} si necesario.
Este modo de funcionamiento garantiza un tiempo de interrupción de tensión inferior a 20
milisegundos.
En casos raros, por el hecho de la muy baja calidad de la fuente y si la apertura del relé de
transferencia parece demasiado frecuente, es posible disminuir todavía más la sensibilidad de la
detección de pérdida de red. Para ello ponga el parámetro {1552} en “lento” con el control
remoto RCC-02/-03. En este caso, la interrupción de tensión podrá ser de 40 ms máx.
7.2.2
Limitación de la corriente de entrada “input limit”
7.2.2.1 Descripción:
Para usar lo mejor posible los recursos disponibles en la entrada (dependiendo del tamaño del
generador o la potencia a disposición por la red) y proteger la fuente de sobrecargas, es posible
limitar la corriente máxima exigida de la fuente AC ajustando el parámetro {1107}.
Un sistema de repartición automático de la potencia entre el cargador y los consumidores y un
sistema de asistencia a la fuente también llamado « Smart Boost » - garantiza que el límite fijado
se respecte.
Este sistema de asistencia de la fuente se revela ser una ventaja determinante, en particular en
sistemas móviles (barcos, vehículos de recreo, vehículos de servicio) que se suelen conectar a
fuentes limitadas como conexiones de puerto o de camping. n con fuentes limitadas, todas las
aplicaciones de potencia superior conectadas en salida del Xtender seguirán funcionales!
El sistema limitará automáticamente la corriente del cargador entre su valor definido {1138} hasta
0 segúnla corriente que se use en salida y la corriente máxima disponible en entrada definida por
el parámetro {1107}. Cuanto mayor sea la corriente de salida, menor será la corriente de entrada
que se destinará a cargar la batería. Si la corriente necesaria para los consumos es superior al
límite fijado por {1107}, el Xtender entregará la corriente complementaria necesaria desde la
batería.
El cableado de la instalación deberá tener en cuenta esta función que permite disponer en salida
del equipo la suma de corrientes entregadas por el inversor y la fuente AC.
Si la instalación dispone, por ejemplo, de una fuente de 5kW (22A) y de un Xtender de 5kW, la
potencia disponible en salida será de 10kW! El cableado en salida deberá por lo tanto
dimensionarse en consecuencia. En este ejemplo, el cableado de salida se debería dimensionar
para aceptar una corriente de 45A.
7.2.2.2 Rebasamiento del límite de corriente de entrada:
Si, aunque se disminuya la corriente del cargador y la ayuda a la fuente, se rebasa el límite de la
corriente de entrada, el relé de transferencia quedará activado y la fuente podría sobrecargarse,
llevando a la apertura del dispositivo de protección en entrada (H).
El rebasamiento del valor límite puede prohibirse con el parámetro {1436} . En este caso si se
sobrepasa la corriente {1107}, el relé de transferencia se abrirá y los consumidores se alimentarán
Si el Xtender se conecta a un generador, éste debería tener una potencia de al menos la
mitad de la potencia del/ de los Xtender conectados a él.
La función de asistencia a la fuente hace que la batería pueda estar descargada
aunque la red o un generador esté presente. La energía media consumida por el usuario
no debe exceder la energía entregada por la fuente, sino se corre el riesgo de descargar
de forma excesiva la batería.
Samlex
Xtender
Manual para usuario V4.1.0 25
entonces del inversor, siempre que la corriente de salida exceda el límite de corriente de entrada.
Si el límite se sobrepasa por culpa de un corto circuito en salida, el relé de transferencia quedará
cerrado y se solicitará la protección en entrada del Xtender (H).
7.2.2.3 Segundo valor límite de corriente de entrada:
Se puede programar un segundo valor límite de corriente de entrada con los parámetros
{1566}(usar un valor diferente para la corriente máx. de la fuente AC) y {1567}(segunda corriente
máx. de la fuente AC). Éste se puede activar con la entrada remota (ver cap. 7.7 p. 29).
7.2.2.4 Desactivación de la función de asistencia a la fuente (Smart Boost):
La funcionalidad de asistencia a la fuente puede desactivarse con el parámetro {1126} o, en el
modelo XTS, poniendo el interruptor deslizante (19) en posición “OFF”.
Se necesita el control remoto RCC-02/-03 para desactivar la función en los modelos XTH y XTM.
7.2.2.5 Reducción automática del límite de corriente de entrada
Cuando se conecta el equipo a un generador de baja potencia, la mayoría de las veces, la
tensión del generador cae antes de llegar a su potencia nominal. Para paliar un poco este efecto
indeseado, el Xtender dispone de un sistema de reducción automático del límite de corriente de
entrada. Si la tensión cae por debajo del umbral fijado por los parámetros {1309}+{1433}, la
corriente de carga se reducirá hasta caer a 0A cuando la tensión de entrada llegue al valor
{1309}. Se evitará de esta forma sobrecargar el grupo electrógeno y transiciones demasiado
frecuentes del relé de transferencia.
Esta función también se usa cuando se conectan fuentes de potencia variable a la entrada del
Xtender. Un caso particular es el de los alternadores 230 Vac de tipo "Dynawatt" acoplados a
motores de entrenamiento cuya velocidad varía. Este tipo de fuentes ven su tensión disminuir en
función de la potencia disponible. Un ajuste adecuado de los umbrales {1309} y {1433} permitirá
garantizar permanentemente la potencia en salida gracias a la función “Smart Boost”. Esta
función se puede desactivar con el parámetro {1527} cuando se conecta el Xtender a la red
pública.
7.2.2.6 Ajuste de la corriente máx de entrada Input Limit
La corriente máx de entrada puede ajustarse con el botón (18) en el XTS o a través de control
remoto RCC-02/-03 para los demás modelos y el XTS con módulo TCM-01. El parámetro {1107} es
uno de los parámetros de base del equipo y debe ajustarse en la puesta en marcha (ver cap. 6
p. 21), en función de la capacidad de la fuente, de la manera siguiente:
Si el equipo está conectado a la red: el valor corresponderá en principio al calibre del
dispositivo de protección de entrada (fusible o disyuntor) o a un valor inferior si deseado.
Si el equipo se conecta a un generador : se usará la f‟ormula empírica siguiente;
Generador inferior a 1kW: 0,7 x Pnom/Uac
Generador inferior a 3kW: 0,8 x Pnom/Uac
Generador superior a 3kW: 0,9 x Pnom/Uac
Dada la gran variedad de prestaciones y de calidades de los generadores disponibles en el
mercado, estas fórmulas son indicativas y no constituyen una garantía de buen ajuste de la
instalación.
7.3 EL CARGADOR DE BATERÍA
7.3.1
Principio de funcionamiento:
El cargador de batería del Xtender es automático y fue concebido de manera a garantizar una
carga óptima de la mayoría de las baterías al plomo / ácido o plomo / gel. En cuanto se activa el
relé de transferencia, el cargador de batería se pone en funcionamiento y el indicador Carga (44)
se enciende.
El proceso de carga por defecto tiene 3 niveles (I/U/Uo) como descrito en la figura a
continuación. Este proceso garantiza una carga óptima de las baterías. La corriente de carga se
programa con el parámetro {1138} y puede ajustarse de 0 al valor nominal con la ayuda del
control remoto RCC-02/-03 o con el potenciómetro (16) en el interior del XTS (ver cap. 5.1.1 p. 21).
En el caso de aplicaciones móviles, se recomienda instalar el control remoto RCC-02/-03,
de manera a poder adaptar, si necesario, el valor límite de corriente de entrada cuando
se conecte a una fuente limitada.
Samlex
Xtender
26 V4.1.0 Manual para usuario
Todos los tiempos y umbrales de reglaje de tensión se pueden ajustar con el RCC-02/-03 y están
descritos en el manual del control remoto.
Si la tensión de batería es inferior a 1.5V/elemento, el cargador se prohibirá
automáticamente. Sólo se autoriza la función del relé de transferencia en ese caso.
Deberá recargar la batería con una fuente externa hasta una tensión superior al umbral
de desconexión crítica para permitir que el cargador del Xtender funcione de nuevo.
El ciclo de carga programado por
defecto sigue los pasos del ejemplo
de la figura de al lado de manera
automática.
La línea (28) indica la evolución de la
tensión de la batería.
La línea inferior (29) indica la
corriente de batería (entrante o
saliente).
El ciclo comienza primero por una
carga a corriente constante (a)
regulada por defecto según el
parámetro {1138}. Si la temperatura
ambiente es elevada o la ventilación
bloqueada, la corriente puede disminuir y ser inferior a la corriente deseada.
En cuanto se llega a la tensn de absorcn {1156}, el ciclo pasa en modo de regulacn de tensn (d),
llamado fase de absorcn, en el que la duracn se fija por el pametro {1157}. El intervalonimo entre
dos ciclos de absorción se ajusta con el parámetro {1161}.
Al final del tiempo de absorcn, o si la corriente de absorción es inferior al parámetro {1159}, el reglaje de
tensn se hace sobre un valor inferior {1140}. Esta fase (e) se llama fase de flotación ofloating”.
Al tener una función de limitación de corriente de entrada (ver anteriormente p.24), es normal que
la corriente de carga pueda ser inferior a la corriente elegida si se llega al límite de la corriente AC
de entrada {1107} (b). En ese caso el indicador AC in (45) parpadea. La corriente de carga se
limitará también si la ondulación de tensión de la batería es superior a 0,5V/elemento.
Si se activa la función Smart Boost {1126} y la potencia pedida por el usuario sobrepasa la
potencia de la fuente, la batería se descargará (c) aunque la red o el generador estén presentes.
En este caso la LED carga (4) se apaga. El usuario debe estar atento a tener un consumo medio
inferior a la potencia de su fuente (generador o red pública), con el fin de evitar una descarga
completa de la batería. Esas situaciones se muestran en la figura siguiente.
Ejemplo de ciclo de carga con limitación de corriente de entrada y "Smart Boost”
Si se usa el captor de temperatura BTS-01, los umbrales de reglaje de tensión de la batería se
Ciclo de carga de batería simplificado
{1140}
{1156}
{1138}
{1159}
a
d
e
28
29
ACin=OK
Samlex
Xtender
Manual para usuario V4.1.0 27
corrigen en tiempo real en función de la temperatura de la batería. El valor de esta corrección se
fija con el parámetro {1139} en la tabla de valores de parámetros P.43.
Se pueden ajustar perfiles de carga mucho más complejos o prohibir el cargador con el
control remoto RCC-02/-03.
El ajuste de los parámetros de la batería se hace bajo la responsabilidad del operador. Un
ajuste incorrecto y que no corresponda a los métodos de carga de la batería
recomendados por su fabricante puede ser peligroso y/o disminuir considerablemente la
vida útil de la batería. Si se modifican los parámetros de fábrica, tiene que copiar los
nuevos valores en la tabla de parámetros p.43.
7.3.2
Ajuste de la corriente de carga de la batería
Se puede ajustar la corriente máxima del cargador con el potenciómetro (16) en el XTS o con el
control remoto RCC-02/-03 para los demás modelos y el XTS con el módulo TCM-01. El parámetro
{1138} pertenece a los parámetros de base del equipo que deben ajustarse a la puesta en
marcha del equipo (ver cap. 5.1 - p. 21) en función de la capacidad de la batería. Se elegirá en
principio in valor comprendido entre 0,1 y 0,2 x la capacidad nominal de la batería en C10 (por
ejemplo 10A para una batería de 100Ah/C10).
7.3.3
Protección de la batería
El inversor se apaga si alcanza el valor de desconexión bajo {1108} para proteger la batería de
una descarga excesiva. El indicador (42) parpadea una vez cuando la batería ha llegado al
umbral de desconexión {1108} y el inversor se apagará un tiempo {1190} después. Un algoritmo
corregirá automáticamente {1191} este umbral en función de la potencia usada. Esta corrección
puede fijarse manualmente definiendo el umbral de tensión baja a la potencia nominal del
inversor {1109}. Esas correcciones de umbrales de tensión baja pueden desactivarse con {1191}. El
inversor se parará inmediatamente si se llega a una tensión de 1.5V/elemento. El inversor se
reiniciará automáticamente cuando la tensión de batería haya llegado al umbral de reinicio
{1110}.
Este umbral de reinicio {1110} puede corregirse automáticamente activando el parámetro {1194}
para proteger mejor la batería de repeticiones de ciclos en estado de baja carga. El umbral de
reconexión {1298} se incrementaentonces a cada desconexión hasta un valor ximo {1195}.
Se reiniciará a su valor inicial cuando se llegue al valor del parámetro {1307}.
Si el inversor se encuentra desconectado tras una tensión baja de batería de manera repetida
{1304} en un corto período de tiempo {1404}, se apagará definitivamente y reiniciará únicamente
con una activación manual del operador.
7.4 LAS PROTECCIONES DEL XTENDER
El Xtender está protegido electrónicamente contra las sobre cargas, los corto-circuitos, los sobre
calentamientos, los retornos de alimentación (cableado de una fuente de tensión sobre ACout).
7.4.1
Protección en caso de sobrecarga o corto-circuito:
En caso de sobrecarga, o de corto-circuito en salida, el inversor se para unos segundos {1533} y se
reinicia. Si el inversor se encuentra en esta situación de manera repetitiva 3x en un período de 1
min, se parará definitivamente y se reiniciará solo por una activación manual de un operador.
7.4.2
Protección en caso de sobre tensión de batería:
Si la tensión de batería excede el valor fijado por el parámetro {1121}, el inversor se para y reinicia
cuando la tensión sea inferior a {1110}. Si el Xtender se encuentra en esta situación 3x seguidas en
un período de 1 min, se parará definitivamente y se reiniciará solo por la activación manual de un
operador.
Una tensión de batería superior a 1,66 x la tensión nominal puede conllevar un daño
importante o la destrucción del equipo.
Samlex
Xtender
28 V4.1.0 Manual para usuario
7.4.3
Protección por sobrecalentamiento:
Una ventilación insuficiente, una temperatura ambiente elevada o una ventilación obstruida
pueden provocar un sobrecalentamiento de algunos componentes internos del equipo. En ese
caso, el equipo limitará automáticamente su potencia tanto tiempo como esa situación anormal
persista.
7.4.4
Protección en caso de inversi´n de polaridad de batería:
El Xtender está protegido de las inversiones de polaridad por el fusible externo (ver cap. 0 p. 17)
montado sobre la batería. En caso de inversión de polaridad, deberá cambiar el fusible.
7.5 LOS CONTACTOS AUXILIARES
El XTS equipado de los módulos TCM-01 y ARM-02 así como el XTH y XTM disponen de dos
contactos secos inversores libres de potencial.
El estado de los contactos en reposo (desactivado) se indica por las notaciones N. C. =
normalmente cerrado y N. O. = normalmente abierto. Un LED indicador (9) se enciende cuando el
contacto se activa.
(Carga máxima de los contactos: 230Vac / 24Vdc: 16A o: máx. 50Vdc / 3A)
Por defecto estos contactos secos se programan para las funciones siguientes:
Contacto N° 1 (AUX1):
El contacto tiene, por defecto, la función de arranque automático de generador. Se activa
cuando la tensión de la batería es inferior a los valores y durante un tiempo fijado por
{1247/48}/{1250/51}/{1253/54}. Se desactivará cuando el cargador llegue al modo flotación {1516}
(carga de mantenimiento) o cuando se llegue a la tensión de desactivación {1255} durante un
cierto tiempo {1256}.
Los valores de tensión de la batería se corrigen automáticamente en función de la
corriente instantánea de la batería según el mismo modelo que los umbrales de
desconexión (ver cap. 7.3.3 p.27) si se activa el parámetro {1288}.
Contacto N° 2 (AUX 2):
El contacto tiene, por defecto, la función de contacto de alarma. Se desactivará cuando el
inversor esté fuera de servicio o funcione con prestaciones reducidas, o por un control remoto
manual, o por un defecto de funcionamiento como sobrecarga, tensión baja de batería, sobre
temperatura etc.
Si el usuario o el instalador desea un funcionamiento distinto de estos contactos auxiliares, éstos se
pueden programar libremente e individualmente en función de la tensión de la batería, de la
potencia de salida, del estado del inversor, del reloj interno y del estado de carga de batería si se
usa el módulo BSP (monitor de batería).
Una programación inteligente de los contactos auxiliares permite considerar múltiples aplicaciones
como:
Inicio automático del generador (dos o tres hilos)
Deslastre automático del inversor (2 secuencias)
Alarma global y/o diferenciada
Desconexión (deslastre) automático de la fuente.
El XTS dispone de un dispositivo de protección electrónico integral protegiéndolo contra
una inversión accidental de la polaridad de la batería. Esto no dispensa la instalación de
un fusible de protección a proximidad inmediata de la batería. En caso de inversión de
polaridad, el fusible no se romperá y el equipo funcionará normalmente en cuanto se
restablezca la polaridad correcta.
Samlex
Xtender
Manual para usuario V4.1.0 29
Para más informaciones sobre la programación de los contactos auxiliares puede referirse
al manual del RCC o a las diversas notas de aplicaciones disponibles (en inglés) en
nuestra página web www.Samlex.com como:
AN003: Sistema de backup para instalaciones de conexión a red (Solsafe)
AN005: Control automático de 2 fuentes AC (por ejemplo red y generador)
AN007: Arranque automático de un generador
7.6 EL RELOJ TIEMPO REAL
El XTH, XTM acomo el XTS equipado del módulo TCM-01 (opción ver cap. 9.4) dispone de un reloj
tiempo real que le permite, entre otros, ocuparse del funcionamiento de los contactos auxiliares.
Este reloj debe ajustarse usando el control remoto RCC-02/-03.
El XTS dispone del reloj tiempo real únicamente si está equipado del módulo de comunicación
TCM-01.
7.7 ENTRADA REMOTA
Esta entrada espresente en estándar en toda la serie XTH. Se puede conseguir para la serie XTM
y XTS, cuando dispone del módulo TCM-01 (ver cap. 9.4), por un cableado externo a el conector
(15) y/o un módulo externo RCM-10 en opción (Ver cap.9.3 p.33.).
Esta entrada permite gestionar una función elegida y programada desde el control remoto RCC-
02/-03.
Por defecto, no se atribuye ninguna función a esta entrada. En un sistema multi-unidades, la
funcionalidad atribuida a la entrada remota debe ser la misma en todos los inversores del sistema.
Se puede cablear un solo inversor para atribuir la función elegida a todos los inversores de un
sistema.
Si esta función se usa como parada de
emergencia (seguridad), procure que esté
cableado sobre el inversor maestro (mayor
de serié).
Esta entrada se activa con la apertura /
cierre de un contacto o por la presencia /
ausencia de una tensión sobre la entrada
remota.
Para el modelo XTH, el cableado de la
entrada se hará sobre las bornes (7). Los puentes (6) deben posicionarse correctamente en
función de la variante elegida según las figuras a continuación.
Acción por contacto seco: Los puentes
se dejan en su posición original entre A1-
2 y B2-3.
Acción por tensión (max. 60V eff. /
30mA): Los puentes se posicionan A1-B1
y A2-B2.
En los modelos XTM y XTS, cuando tiene
el módulo TCM-01, el cableado de esta
entrada remota se hará con el conector
(15) según los ejemplos de la figura a
continuación o por el módulo externo
RCM-10, en opción, según cap. 9.3 - p.
33.
8 LAS CONFIGURACIONES MULTI-UNIDADES
Varios Xtender pueden usarse en un mismo sistema para realizar un sistema trifásico, o un aumento
de potencia de una misma fase, o los dos. La puesta en marcha de esta configuración requiere
precauciones particulares y debe instalarse y ponerse en servicio exclusivamente por personal
cualificado.
6
1
6p
6
1
6p
6
1
6p
+
_
Encendido/apagado
general (solamente por
contacto seco)
Entrada remota por
contacto seco
Entrada remota por
fuente DC externa
(máx. 60Vdc/ 60 mA)
Entrada remota por
fuente de tensión AC
externa
(Max. 60 Vac/ 60 mA)
Samlex
Xtender
30 V4.1.0 Manual para usuario
En el momento de la puesta en servicio de los equipos en configuraciones multi unidades,
el sistema verifica automáticamente la compatibilidad de las versiones software y puede
rechazar funcionar en caso de incompatibilidad. En este caso, se necesitará una
actualización de la instalación con el control remoto RCC-02/-03 con la última versión soft
disponible del fabricante (Consulte el manual del usuario de la unidad de mando y
control remoto RCC-02/-03 para efectuar esta operación).
En los sistemas multi-unidades, el banco de baterías debe ser común.
En esos sistemas multi-unidades, los equipos se conectan entre ellos por un bus de comunicación
enganchados sobre los conectores (3) por un cable (ref. CAB-RJ45-8-2) de una longitud máxima
de 5 metros. Los XTS necesitan el módulo de comunicación TCM-01 para poder conectarse entre
ellos.
Se describen diversos ejemplos de aplicaciones en las fig. 12 a fig. 19 del anexo I.
Es importante leer y respetar los comentarios correspondientes a cada figura mencionada
aquí arriba.
En los sistemas multi unidades, no es deseable utilizar la corrección manual {1532} de la
compensación dinámica del umbral de desconexión (protección de la batería).
En las configuraciones que conllevan varios Xtender, cada equipo se controla
independientemente con el pulsador encendido/apagado (41). Cuando la orden
encendido/apagado se da por el control remoto RCC-02/-03, se aplica simultáneamente a todos
los equipos.
8.1 SISTEMA TRIFÁSICO
Tres Xtender de misma tensión (de potencias o tipo diferentes) pueden usarse y combinarse para
formar una red trifásica. Se muestra un ejemplo de cableado trifásico en la Fig. 13.-14 del anexo 1.
Cuándo 3 Xtender se cablean en trifásico, las fases conectadas en entrada determinan la
posición del puente de selección de fase (10). Es imperativo determinar y seleccionar la fase de
cada Xtender. Si la red no está presente en la entrada de la unidad maestra (fase 1), todas las
unidades del sistema pasan a modo inversor. Si solo una fuente monofásica está disponible, se
cableará sobre la fase 1. Las otras dos fases se entregarán por las otras dos unidades funcionando
en modo inversor.
8.2 AUMENTO DE POTENCIA POR PUESTA EN PARALELO
Hasta tres Xtender de mismo tipo potencia y tensión - pueden conectarse en paralelo con el fin de
obtener un aumento de potencia nominal de una o de varias fases. En esta configuración, todas las
entradas ACin de los Xtender deben estar conectadas. La unidad más reciente de la fase (según el
de serié) funciona como maestro y garantizará solo la alimentación de la fase. Gestiona el
encendido del/ de los Xtender en paralelo únicamente cuando la potencia solicitada sea superior a ¾
de Pnom. Este modo optimiza el rendimiento del sistema en carga parcial.
Es posible prohibir la transición a modo en espera del/de los inversores en paralelo con el
parámetro {1547}. En ese caso la función de detección automática de la carga (ver 7.1.1 p.23) se
desactivará.
Se muestra un ejemplo de puesta en paralelo en Fig.12 del anexo 1.
8.3 SISTEMA COMBINADO
Es posible combinar un sistemas trifásico con una o varias fases constituidas de 2 o 3 Xtender en
Si la corriente de la fuente (por fase) es superior a 50A (XTH y XTM) o 16A (XTS), se deberá
instalar un dispositivo de protección de 50A y 16A respectivamente a cada uno de los 2 o
3 equipos conectados en la misma fase. Si la corriente de la fuente está limitada a 50A o
16A respectivamente, un dispositivo de protección común será suficiente.
Samlex
Xtender
Manual para usuario V4.1.0 31
paralelo. Se muestra un ejemplo de conexión en Fig. 15 anexo 1.
También se pueden combinar varios inversores en solamente una (o dos) fases. Por ejemplo, una
fase reforzada para los usuarios monofásicos (los más corrientes) y dos fases con un solo Xtender
para alimentar las cargas trifásicas (motor). Ver fig. 15 anexo I.
Es posible combinar así hasta nueve Xtender para la puesta en red trifásica de tres Xtender
puestos en paralelo. Se muestra un ejemplo de cableado en Fig. 16 a 18 anexo 1.
8.4 EXTENSIÓN DE UNA INSTALACIÓN EXISTENTE
Bajo reserva de compatibilidad, en la mayoría de los casos es posible extender una instalación
existente aportando uno o varios equipos en paralelo o trifásico. La compatibilidad de nuevos
equipos debe verificarse con Samlex Europe entregándole los números de serie de los equipos de
la instalación existente.
Los equipos de un mismo sistema deben usar una versión de software idéntica. Descargue
la última versión del software desde la página web de Samlex Europe y proceda a la
actualización de todos los equipos del sistema antes de la puesta en marcha.
9 ACCESORIOS
9.1 MÓDULO DE PROGRAMACIÓN Y DE VISUALIZACIÓN RCC-02/-03(CONTROL
REMOTO)
En opción se puede conectar al Xtender una unidad de visualización y de programación a
distancia RCC-02/-03 con uno de los dos conectores de comunicación "Com. Bus" (3) de tipo RJ45-
8.
Estos conectores deben usarse solo para la conexión de un accesorio compatible CAN-ST
excluyendo toda otra conexión como LAN. Ethernet, ISDN etc.
El módulo de programación RCC-02/-03 es indispensable para realizar modificaciones de
parámetros del equipo.
Este manual no escribe numerosos parámetros y funcionalidades. Encontra la descripción
detallada de cada parámetro y el entorno en el que se pueden usar en el manual del usuario del
RCC (descargable sobre la página web www.Samlex.com.
También Permite las funcionalidades siguientes:
Visualización sinóptica de funcionamiento
Visualización de las medidas de funcionamiento (Corriente/tensión/potencia etc.)
Actualización de los programas o implementación de programas sobre medida
Almacenamiento de los parámetros del inversor
Actualización de los parámetros del inversor
Almacenamiento del histórico de los mensajes de error
Adquisición de los datos del/de los Xtender y demás participantes conectados al bus de
comunicación como el BSP (monitor de batería) o regulador de carga compatible.
Samlex
Xtender
32 V4.1.0 Manual para usuario
Las funcionalidades de las unidades RCC-02 y RCC-03 son equivalentes. Solo se diferencian en su
aspecto exterior. La RCC-02 se adapta al montaje mural, mientras que la RCC-03 se adapta mejor
al montaje en cuadros.
Para acceder al conector de la tarjeta SD del modelo RCC-03, debe retirar el control remoto del
cuadro (para una actualización por ejemplo).
N° de control remoto
RCC-02: Dimensiones: H x L x l / / 170 x 168 x 43.5mm
RCC-03: Dimensiones: H x L x l / / 130 x 120 x 42.2mm
Los dos modelos de control remoto vienen con un cable de 2 m.
Se pueden pedir cables de longitud específica (5m, 20m y 50m).
La referencia de pedido es la siguiente: CAB-RJ45-8-xx, dónde xx es la longitud en metros.
Se pueden conectar hasta 3 controles remotos RCC-02/-03 en serie sobre el bus de comunicación
de un mismo Xtender o de un sistema multi-inversor Xtender. En un sistema que conlleva un solo
Xtender, la conexión de la RCC-02 o RCC-03 puede efectuarse en caliente, sin parar el Xtender.
Cuando se conecta un control remoto RCC-02/-03 en un sistema multi-unidades, se recomienda
parar todas las unidades del sistema y modificar la terminación del bus de comunicación sobre la
unidad sobre la cual la conexión se realiza.
El conmutador de finalización (2 en el modelo XTH) del bus de comunicación "Com. Bus"
(4) queda en posición T (terminado) salvo que los dos conectores (3) estén ocupados. En
ese caso, y solo en ese caso se pondrá en posición „O‟ abierto (los 2 para XTH). Si uno de
los dos conectores está desocupado, el conmutador de finalización (4) estará en
posición T (los 2 para XTH).
9.2 SONDA DE TEMPERATURA BTS-01
Las tensiones de funcionamiento para las baterías al plomo varían en
función de la temperatura. Se entrega una sonda de temperatura en
opción con el fin de corregir la tensión de batería y garantizar una carga
óptima sea cual sea la temperatura de la batería. El factor de corrección
usado para la corrección de la sonda se fija con el parámetro {1139}.
Referencia de pedido para la sonda de temperatura (incluye 3m de
cable): BTS-01.
Dimensión: H x L x l / / 58 x 51.5 x 22mm
Samlex
Xtender
Manual para usuario V4.1.0 33
9.2.1
La conexión de la sonda de temperatura (BTS-01)
La sonda de temperatura BTS-01 se entrega con un cable de 3m con ficha de tipo RJ11/6. Se
conecta o desconecta en cualquier momento (también cuando el equipo está en
funcionamiento) sobre el enchufe correspondiente (2) marcado Temp. Sens. del Xtender.
Introduzca la ficha en el conector (2) hasta que haga clic. La caja de la sonda de temperatura
puede pegarse simplemente a la batería o directamente a proximidad de ella. El Xtender
reconocerá automáticamente la sonda de temperatura y la corrección se aplicará
inmediatamente.
9.3 MÓDULO DE ENTRADA REMOTA RCM-10 (XTM/XTS)
El módulo de entrada remota en opción para los modelos XTM y XTS permite disponer de las
funciones de comando siguientes:
Gestión encendido/apagado principal. Ver cap. 11.1 a
continuación.
Esta entrada remota solo puede activarse con un contacto
libre de potencial.
Entrada remota. Ver cap. 7.7 - p.29
Este módulo puede montarse en un riel DIN.
Referencia de pedido: RCM-10. Entregado con cable de
conexión de 5m (longitud limitada a 10m)
Dimensiones: 45 x 78 mm.
Altura sobre riel: 40mm
9.3.1
Conexión del módulo de entrada remota RCM-10
El módulo de comando RCM-10 puede conectarse “en
caliente”, sin interrumpir el funcionamiento de la instalación,
sobre el conector “RCM-10” (15).
Se puede conectar un contacto libre de potencial (1) entre las
bornes 1 y 2 para la función encendido/apagado principal.
Cuando este contacto se cierra, el equipo se apaga como
descrito en Cap. 11.1 p.35.
Las bornes 3 a 6 del módulo RCM-10 se usan como entrada
remota como descrito en el cap. 7.7 p. 29.
La función dedicada por programación puede pilotarse por
un contacto seco (7) entre 5 y 6 con un puente entre 3 y 4,
o por una tensión AC o DC de máx. 60 V eff. entre 4 y 5.
9.4 MÓDULO DE RELOJ Y COMUNICACIÓN TCM-01 (XTS)
Este módulo permite conectar el XTS al módulo de visualización y
programación RCC-02/-03, así como a los accesorios o equipos
disponibles y compatibles con la gama Xtender.
El módulo dispone también de un reloj tiempo real y conectores
permitiendo la conexión de los módulos RCM-10 y BTS-01.
El módulo se monta en el interior del XTS según la nota de montaje que
lo acompaña.
Para la función encendido/apagado principal, solo se puede usar un contacto libre de
potencial.
Samlex
Xtender
34 V4.1.0 Manual para usuario
9.5 MÓDULO DE RELÉS AUXILIARES ARM-02 (XTS)
Este módulo externo, conectado por un cable de 5m entregado
con el accesorio, permite al XTS disponer de contactos auxiliares
como descritos en el cap. 7.5 p. 28. Este módulo se puede poner
en riel DIN.
Requiere la instalación del módulo de comunicación TCM-01 en el
XTS.
9.6 MÓDULO DE VENTILACIÓN EXTERNA ECF-01 (XTS)
El módulo de ventilación ECF-01 es un accesorio opcional.
Permite mejorar las prestaciones del equipo (ver ficha técnica p.45).
Se recomienda usar este accesorio fundamentalmente si la
temperatura ambiente es elevada (>40°C).
Esta ventilación también tiene un índice de
protección IP54 y puede exponerse a la
proyección de agua sin problemas. Se procura
sin embargo de no exponerlo a proyecciones de
agua sucia para evitar que el barro o partículas
similares bloqueen el mecanismo.
Las instrucciones de montaje se entregan con el
accesorio.
10 EQUIPOS COMPATIBLES CON LOS XTENDER:
Los equipos mencionados a continuación son complementos o equipos que pueden ser parte de
un sistema Xtender e interconectarse con ellos a través del bus de comunicación. Encontrará su
descripción completa en nuestra página www.Samlex.com.
10.1 MONITOR DE BATERÍA BSP- 500/1200
Este módulo, entregado con un shunt de 500 o 1200A, permite la
medida de la corriente, de la tensión y temperatura de batería. Con
estas medidas, el BSP calcula y entrega al sistema todas las
informaciones derivadas de esas medidas como el estado de carga,
tiempo antes de descarga, historial de estado de carga sobre 5 días,
etc.
10.2 MÓDULO DE COMUNICACIÓNCOMMUNICATION XCOM-232I
Este módulo con interfaz RS232 aislada, permite el acceso a la
mayoría de los valores y parámetros de los equipos conectados sobre
el bus de comunicación. También dispone de una tarjeta SD que
permite la adquisición de los valores medidos, de los ajustes y del
historial de eventos generados por los equiposCe module RS232 isolé,
permet l‟accès à la plupart des valeurs et paramètre des appareils
connectés sur le bus de communication. Il dispose également d‟une
carte SD permettant l‟acquisition des valeurs des valeurs mesurée, du
paramétrage et des historiques d‟événement générés par les appareils.
a
b
c
c
Samlex
Xtender
Manual para usuario V4.1.0 35
11 COMANDOS
11.1 ENTRADA PRINCIPAL ENCENDIDO/APAGADO
Este conmutador (1) interrumpe la alimentación de la electrónica y de todos los periféricos del
Xtender. El consumo residual sobre la batería es en ese caso inferior a 1mA.
El interruptor distante de Encendido/Apagado (1) se usa únicamente para un apagado completo
de todo el sistema. Este conmutador no está disponible en el XTM. Esta función puede ser añadida
con el módulo de entrada remota RCM-10, ver a continuación.
11.2 VISUALIZACIÓN Y ELEMENTOS DE COMANDO
El Xtender dispone de un interruptor de
encendido/apagado e indicadores
luminosos en la parte delantera del
equipo que permiten identificar
claramente su modo de funcionamiento.
(41) El interruptor encendido/apagado
permite la puesta en funcionamiento o
el apagado completo del equipo. En los
sistemas con varias unidades, cada
unidad se enciende o se apaga
independientemente. Si se necesita un
arranque simultáneo de todas las
unidades, se utilizará La entrada remota
(ver cap. 7.7 p.29) o el interruptor
encendido/apagado del control remoto RCC-02/-
03.
Aunque el equipo esté apagado, puede
haber tensiones peligrosas a la entrada del
Xtender.
(42) Este indicador se enciende cuando el equipo
se apaga manualmente con la ayuda del
interruptor encendido/apagado (41). También
permite señalizar con parpadeos diferenciados, la
causa del paro involuntario del equipo, de la
inminencia del apagado, o la limitación temporal
de sus prestaciones.
La tabla siguiente describe el tipo de defecto
según el número de parpadeos del indicador (42).
Samlex
Xtender
36 V4.1.0 Manual para usuario
Alarma señalizada
Comentario
1x
Interrupción o interrupción
inminente, consecuencia de
una tensión baja de batería.
Si el inversor todavía no se ha parado, se aconseja
desconectar todos los usuarios no prioritarios y/o encender el
generador. Si el inversor está parado, se reiniciará
automáticamente cuando la tensión de batería se haya
corregido {1110}. Puede reiniciarse manualmente con el
interruptor encendido/apagado (41) siempre y cuando la
tensión de batería sea superior a 1.5V/elemento. El cargador
queda funcionando mientras la tensión sea superior a
1.5V/elemento. Ver también cap. 7.4 p.7.4
2x
Interrupción por sobrecarga
del equipo, debido a un
corto-circuito, o a una carga
demasiado grande para el
inversor.
En este caso el equipo hará 3 intentos de reinicio con un
intervalo de algunos segundos y se apagará si la sobrecarga
persiste (Ver cap. 7.4 p.27). Es imprescindible suprimir la
causa de la sobrecarga antes del reinicio. El reinicio se
efectuará manualmente pulsando la tecla (41).
3x
Diminución de las
prestaciones nominales del
equipo debido a una
temperatura demasiado
elevada en el equipo.
Esto puede deberse a una carga muy grande para el equipo,
a una temperatura ambiente muy alta o a una ventilación
obstruida. La potencia del equipo se limitará a, más o menos,
50% de Pnom. incluido en modo cargador o en modo "Smart
Boost".
4x
Tensión de batería superior
al límite máx. fijado por el
parámetro {1121}
Verifique la causa de esa tensión excesiva. El equipo se
reiniciará automáticamente cuando la tensión sea inferior al
umbral {1122}.
Ver cap. 7.4 p.27
5x
Sin transferencia. Potencia
de la fuente insuficiente.
En este caso el Xtender funciona en modo inversor mientras se
supere el límite de corriente de entrada {1107} e impide el
cierre del relé de transferencia. Debe aumentar el límite de
corriente de entrada {1107}, o autorizar que se supere este
límite {1436}, o autorizar la ayuda a la fuente {1126}, o
desconectar algunos usuarios (disminución de cargas).
6x
Encendido prohibido debido
a una tensión indeseada en
salida del equipo.
Una tensión indeseada está presente en salida del equipo.
Verifique su cableado: corrija el defecto y reinicie
manualmente la instalación pulsando la tecla (41).
7x
Indica que falta una tensión
sobre una de las unidades
del sistema en una
configuración multi-
unidades.
Verifique los dispositivos de protección de entrada (H) de
todas las unidades del sistema.
8x
Incompatibilidad software
en un sistema multi-inversor
La versión de software de todos los equipos del sistema debe
ser la misma. Proceda a una actualización según el
procedimiento del manual RCC-02/-03.
9x
Pérdida de sincronización
entre los equipos
Conexión entre los equipos defectuosa. Controle los cables y
las conexiones de los cables de comunicación entre los
equipos.
Este indicador se enciende de manera continua cuando el equipo está funcionando.
Parpadea cuando el equipo está temporalmente parado por culpa de un error mostrado por el
indicador (42) o de una manipulación encendido/apagado cableado sobre la entrada remota
(“Remote ON/OFF”) (7), o cuando el equipo se pone en standby voluntariamente por la unidad
maestra en un sistema multi-inversores en paralelo (ver cap. 8.2 - p.30)
El equipo se reiniciará automáticamente cuando las condiciones que conllevaron el
apagado temporal desaparezcan.
En los sistemas multi-unidades en paralelo, el indicador (43) parpadea 2 veces cuando la unidad
maestra de la fase apaga temporalmente el Xtender en modo maestro-esclavo {1547}.
(44) Este indicador se enciende de manera continua cuando el cargador funciona y todavía no
ha llegado a su fase de absorción.
Samlex
Xtender
Manual para usuario V4.1.0 37
Parpadea tres veces durante la fase de ecualización, dos veces durante la fase de absorción y
una vez durante la fase de mantenimiento.
Si el modo "Smart Boost" se ha activado, este indicador se apaga temporalmente cuando se
requiere la asistencia a la fuente para los usuarios (cargas).
(45) Este indicador se enciende de manera continua cuando una tensión alternativa de valor
correcto, en frecuencia {1112-1505-1506} y en tensión {1199}, aparece sobre la entrada AC IN del
equipo y que no se llegue al límite de corriente fijado por el usuario. Parpadea 1 vez cuando se
llega al mite de corriente {1107} fijado por el usuario. En ese caso la corriente de cargador se
reduce de manera a garantizar la prioridad de alimentación a los usuarios (ver cap. 7.2.2.2 p.24).
Cuando el inversor participa a la alimentación de los consumos por el hecho de la función “Smart
Boost” por lo tanto descarga de baterías el indicador “Charge” (44) se apagará. Si la corriente
de entrada sigue siendo demasiado alta y no se autoriza ese rebosamiento {1436}, El Xtender
pasará de nuevo en modo inversor (relé de transferencia abierto) y el indicador (42) quedará
parpadeando mientras la corriente de los usuarios sobrepase el valor límite de corriente de
entrada {1107}.
Si se autoriza el modo Inyección a la red {1127}, este indicador parpadeará 2 veces cuando
inyecta.
(46) Este indicador se enciende de manera continua cuando aparece una tensión alternativa
correcta a la salida del equipo. Parpadea cuando el equipo está en modo “busca de carga”
según el cap. 7.1.1 – p.23.
(47) Pulsador de confirmación de alarma acústica (únicamente en XTM). La alarma acústica del
equipo se regula por defecto para un tiempo {1565} nulo (desactivada).
12 MANTENIMIENTO DE LA INSTALACIÓN
Sin contar el control periódico de las conexiones (apretado, estado general), el Xtender no
necesita un mantenimiento particular.
13 RECICLAJE DE LOS PRODUCTOS
Los equipos de la familia Xtender son conformes a la directiva europea
2002/95/EC sobre las substancias peligrosas y no contiene ninguno de los
elementos siguientes: plomo, cadmium, mercurio, cromo hexavalente, PBB y
PBDE.
Para deshacerse de este producto, utilice los servicios de recogida de
escombros eléctricos y observe todas las obligaciones en vigor según el lugar de
compra.
14 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
Los inversores y los accesorios descritos en el presente manual se han desarrollado y construido
según las directivas mencionadas a continuación.
Directivas CEM 2004/108/CE:
EN 61000-6-1, EN 61000-6-3, EN 55014, EN 55022, EN 61000-3-2, 62040-2
Directivas baja tensión: 2006/95
EN 50178, EN 62040-1
Directivas RoHS: 2002/95/CE
1507 BA Zaandam, September 2010
Samlex Europe B.V.
M. van Veen
Samlex
Xtender
38 V4.1.0 Manual para usuario
15 COMENTARIOS DE LAS FIGURAS DEL ANEXO
Fig.
Descripción y comentario
1a
Tabla de dimensionado del dispositivo de protección después del equipo (F).
Esta tabla ayuda al dimensionado de los dispositivos de protección antes y después del
Xtender. Por el hecho de la función de ayuda a la fuente, se debe tener en cuenta que
el dispositivo de seguridad de salida puede ser de calibre superior al dispositivo en
entrada.
1b
Etiqueta de tipo y N° de serie
Ver cap. 19 p.42
La integridad de esta etiqueta condiciona la aplicación eventual de la garantía. No
debe ser ni modificada ni quitada.
2a
Dimensión y fijación del equipo
El soporte (muro) deberá ser apto a soportar sin riesgo el elevado peso del equipo.
5a
Batería 12V: Conexión serie y paralelo/serie de célula de 2V
5b
Batería 12V: Conexión de batería 12V en paralelo
5c
Batería 24V: Conexión serie y paralelo/serie de célula de 2V
5d
Batería 24V: Conexión serie y paralelo/serie de bloque de batería de 12V
6a
Batería 48V: Conexión serie y paralelo/serie de bloque de batería de 12V
6b
Batería 48V: Conexión serie de bloque de batería de 12V
6c
Batería 48V: Conexión serie de célula de 2V
6d
Batería 48V: Conexión paralelo/serie de célula de 2V
7a
Esquema de principio del XTS
Este esquema pone en evidencia los elementos eléctricos principales así como los
elementos de comando y de interacción esenciales, del modelo XTS, necesarios para la
buena comprensión del principio de funcionamiento del equipo.
7b
Esquema de principio del Xtender XTH y XTM
Este esquema pone en evidencia los elementos eléctricos principales así como los
elementos de comando y de interacción esenciales, de los modelos XTH y XTM,
necesarios para la buena comprensión del principio de funcionamiento del equipo.
8a
Instalación monofásica (Parte AC y DC)
Este ejemplo ilustra el montaje más corrientemente usado, permitiendo realizar un sistema
de socorro o un sistema brido (lugares aislados) asegurando la alimentación en
monofásico a partir de una generatriz y/o de la batería cuando no hay fuente AC. Ver
también cap.4.1.1 / 4.1.2 p. 12
8b
Variantes sobre la entrada remota
Este ejemplo ilustra las diferentes posibilidades de conexión de la entrada remota
"REMOTE ON/OFF" (7) permitiendo ordenar diversas funciones por un contacto seco o una
fuente de tensión. Ver también cap. 7.7 p.29
La longitud máx. del cable del control remoto no excederá 5m.
8c
Instalación con fuente trifásica y salida segura monofásica Parte AC y DC
En este ejemplo, los usuarios trifásicos se alimentarán solo cuando el generador o la red
estén en funcionamiento.
9a
Instalación fija con conexión de la fuente monofásica por enchufe parte AC
Particularidad: la conexión de neutros antes y después del Xtender (C) esprohibida en
esta configuración (presencia de un enchufe antes del equipo). Ver también cap. 4.2.1
p. 14
9b
Instalación monofásica fija con conexión por enchufe a una fuente trifásica parte AC
Particularidad: se prohíbe la conexión de neutros antes y después del Xtender (C) en esta
configuración (presencia de un enchufe antes del equipo). Ver también cap. 4.2.1 p.14
Samlex
Xtender
Manual para usuario V4.1.0 39
Fig.
Descripción y comentario
10a
Ejemplo de instalación en un vehículo (parte AC)
Particularidad: la conexión de neutro (C) está prohibida (presencia de un enchufe antes
del equipo). La conexión tierra neutro está ausente en modo inversor (régimen de neutro
aislado). La seguridad se garantiza por la conexión de la tierra (chasis). El
restablecimiento automático de la conexión tierra neutro después del equipo en modo
inversor puede introducirse por programación. Consulte la tabla de elementos de figura,
elemento (V). Ver también cap 4.2.1 p.14
10b
Ejemplo de instalación en un barco, sin transformador de aislamiento - parte AC
Particularidad: con varias fuentes de corriente, conexión a puerto o generatriz de
abordo, se necesita instalar un conmutador (X) que conmute entre las diferentes fuentes
de tensión con garantía de interrupción de la fase y del neutro.
10c
Ejemplo de instalación en un barco, con transformador de aislamiento
Particularidad: con varias fuentes de corriente, conexión a puerto o generatriz de
abordo, se necesita instalar un conmutador (X) que conmute entre las diferentes fuentes
de tensión con garantía de interrupción de la fase y del neutro. Además, tras el
transformador de aislamiento, debe formar un punto de tierra (E).
11
Ejemplo de instalación híbrida:
Este es el sistema más utilizado que permite realizar un sistema de socorro o un sistema
híbrido (sitios aislados) asegurando la alimentación en monofásico a partir de una
generatriz y/o de la batería.
Particularidad: En una instalación híbrida, las fuentes de recarga de la batería (k-m) se
conectan directamente a la batería con su propio sistema de regulación y su propio
dispositivo de protección (f). Estos no interfieren con el cargador del Xtender.
12
Ejemplo de puesta en paralelo de 2 o 3 Xtender
1. Solo los Xtender de misma potencia pueden ponerse en paralelo.
2. Precaución de cableado: Las longitudes y secciones de los cables de entrada
"AC In"(A) y salida "AC out" (B) deben ser los mismos para todos los inversores en
paralelo sobre una misma fase.
3. Variante: La suma de las longitudes de los cables (A1) + (B1) del Xtender 1
debe ser igual a la suma de las longitudes de los cables (A2) + (B2) del Xtender
2. ídem para el Xtender 3.
4. La entrada "AC in" de cada Xtender debe protegerse individualmente con un
dispositivo de protección (H) de calibre adaptado.
5. El dispositivo de protección en salida del Xtender (F) puede ser común y de
calibre adaptado a la suma de las corrientes de los equipos en paralelo.
6. En un sistema multi-unidades, la funcionalidad atribuida a la entrada remota
(ver cap. 7.7 p.29) debe ser la misma para todos los inversores del sistema. Un
inversor solamente puede cablearse para atribuir la función elegida a todos los
inversores de un sistema.
13
Ejemplo de cableado en trifásico de 3 Xtender entrada trifásica
Particularidad: Cuando 3 Xtender se cablean en trifásico, las fases cableadas en entrada
determinan la posición del puente de selección de fase (10). Es obligatorio determinar y
seleccionar la fase de cada Xtender. Ver también cap. 8.1 p.30
Los comentarios Fig. 12 - 4 a 6 son aplicables.
14
Ejemplo de cableado en trifásico de 3 Xtender entrada monofásica
Particularidad: En una configuración de Xtender en modo trifásico, cuando solo se
dispone de 1 fase de fuente monofásica, solo uno de los tres Xtender se conectará sobre
esta fuente. Las 2 fases restantes se alimentan en permanencia y únicamente por los dos
Xtender no conectados a la fuente monofásica. Ver también cap. 8.1 p.30
Los comentarios Fig. 13 son aplicables.
15
Ejemplo de cableado en trifásico entrada salida, con fase reforzada
Particularidad: Este montaje permite una alimentación en trifásico con una fase
reforzada. La fase reforzada puede estar constituida de dos o tres inversores en paralelo.
El dispositivo de protección en salida sobre el cual 2 o 3 Xtender están cableados debe
ser calibrado según la suma de corrientes máx. de las unidades en paralelo. Los
comentarios Fig. 12 a 14 son aplicables.
Samlex
Xtender
40 V4.1.0 Manual para usuario
Fig.
Descripción y comentario
16
Ejemplo de cableado de 9 Xtender en trifásico y paralelo parte AC
Particularidad: En instalaciones fijas de grandes potencias, se aconseja conservar un
neutro común distribuido a todos los actores de la red (ver (C))
Los comentarios de las Fig. 12 a 15 son aplicables.
17
Ejemplo de cableado de 9 Xtender en trifásico y paralelo parte DC (barra de
distribución)
18
Ejemplo de cableado de 9 Xtender en trifásico y paralelo parte DC en estrella
19
Conexión de los controles remotos RCC-02/-03
Pueden estar conectados como máximo 3 controles remotos a un Xtender o a un sistema
con varios Xtender.
16 ELEMENTOS DE FIGURAS (PARTE DC)
Elem.
Descripción
Comentario
a
Control remoto
RCC-02/-03
Este dispositivo permite configurar completamente la instalación y
visualizar el comportamiento del sistema. Se recomienda pero no es
necesario al buen funcionamiento de la instalación. Ver cap. 9.1
p.31
b
Batería
El parque de batería se constituye según las figuras 5a a 6d según la
tensión deseada. Cuidado: La tensión y la polaridad de la batería
deben absolutamente controlarse antes de la conexión del inversor.
Una sobre tensión o una inversión de polaridad puede dañar
gravemente el Xtender. Es primordial dimensionar correctamente las
baterías para el buen funcionamiento del sistema. Ver cap. 4.3.1
p.15
e
Cable de
comunicación
Cable de comunicación. Solo se puede usar el cable de origen
entregado por Samlex Europe. Las longitudes sumadas de los cables
de comunicación no deberían exceder 100m para 3 x RCC-02/-03 o
300m para un solo RCC-02/-03.
f
Dispositivos de
protección
Se deben instalar como mínimo un dispositivo de tipo fusible,
interruptor térmico o interruptor magneto térmico (ver figura 8a)
sobre uno de los dos conductores de la batería. Se pondrá
preferentemente sobre el polo positivo de la batería y lo más cerca
posible de ésta. El calibre del dispositivo se elegirá en función de la
sección del cable usado.
Si el polo negativo de la batería no se pone a tierra, deberá también
protegerse con un dispositivo similar. (ver cap. 0 p. 17)
h
Barra de
distribución
Polo positivo de la batería
j
Barra de
distribución
Polo negativo de la batería
k
Generador
eólico y/o micro
hidráulico
Se pueden usar uno o varios generadores eólicos que dispongan de
su propio sistema de regulación para cargar directamente la
batería. Su dimensionado no depende del Xtender y no interfiere
con él.
m
Generador solar
se puede usar un (varios) generador solar que disponga de su propio
sistema de regulación para cargar directamente la batería. Su
dimensionado no depende del Xtender y no interfiere con él.
r
Entrada remota
Un dispositivo de comando (contacto o tensión) puede conectarse
sobre las bornes (7) del XTH. Ver cap. 7.7 p. 29.
Para los modelos XTM y XTS, esta entrada es accesible desde un
módulo separado externo RCM-10 (ver cap. 9.3 p. 33)
t
Captor de
temperatura
BTS-01
El captor se pondrá a proximidad inmediata de la batería. Si la
instalación conlleva varios Xtender, solo se necesita un captor sobre
uno de los equipos. Ver cap. 9.2 p.32
Samlex
Xtender
Manual para usuario V4.1.0 41
17 ELEMENTOS DE FIGURAS (PARTE AC)
Elem
.
Descripción
Comentario
A
Cable de
alimentación
de entrada
La sección se determina en función de la corriente máx. de la fuente y
del dispositivo de protección (H). En los sistemas multi-unidades, los
cables (A) de una misma fase deben ser de longitud y sección
equivalente (ver comentario Fig.12-2/3).
B
Cable de
alimentación
de salida
En los sistemas multi-unidades, los cables (B) de una misma fase deben
ser de longitud y sección equivalente (ver comentario Fig.12-2/3). La
sección debe elegirse en función de la corriente de salida del Xtender
mencionada sobre la etiqueta y del dispositivo de protección elegido en
entrada (ver Fig. 1a).
C
Conexión de
neutros
Ver cap. 4.2 p.13.
En una instalación fija donde el neutro está conectado a tierra en un solo punto
de la instalación antes del Xtender, se autoriza realizar una conexn de los
neutros con el fin de conservar un ECT (Esquema de Conexión a Tierra) después
del equipo incambiado sea cual sea el estado de funcionamiento del Xtender.
Esta eleccn presenta la ventaja de guardar funcionales los dispositivos de
proteccn diferencial después del Xtender. Esta conexn se prohíbe si se
instala un enchufe antes del Xtender.
D
Interruptor
diferencial
Se puede instalar un dispositivo de protección después de la fuente (G o U)
según las exigencias locales en conformidad con las reglas y normas en vigor.
E
Puente de
conexión
tierra-neutro
El neutro se pone a tierra en un solo punto de la instalación, después de
la fuente y antes del/de los dispositivos de protección a corriente de
defecto (DDR). Cuando se dispone de varias fuentes, cada fuente
dispondrá de un neutro puesto a tierra. Si la fuente debe conservarse
con un esquema de conexión a tierra aislada (IT) debe aplicar las
disposiciones y prescripciones locales en vigor.
F
Dispositivo de
protección
de salida AC
del Xtender
Se puede instalar un dispositivo de protección calibrado en funcn de la
seccn del cable utilizado después del Xtender (disyuntor principal antes de
distribucn). La sección del cable se dimensionará sen la tabla de lculo
de corriente x. de salida (fig. 1). El Xtender dispone de una limitación de
corriente interna cuyo valor figura sobre la placa descriptiva (35)
G
Generador
El grupo electrógeno se dimensiona en función de las necesidades del
usuario. Su corriente nominal determinará el reglaje del parámetro {1107}
« corriente máx. de la fuente AC ».
H
Dispositivos
de
protección a
la entrada
del Xtender
El dispositivo de protección a la entrada del Xtender debe dimensionarse
según la potencia de la fuente y la sección de cable utilizado. Será al
máximo de un calibre equivalente a la corriente de entrada « I AC in »
mencionada sobre la etiqueta descriptiva del equipo Fig. 1b (35).
K
Enchufe de
conexión
Si el Xtender se conecta a una fuente AC por medio de un enchufe, el
cable de conexión no debe exceder una longitud de 2 m, y el enchufe
debe quedar accesible en permanencia. El enchufe se protegerá con
un dispositivo de protección de calibre adaptado. Se prohíbe la
conexión de los neutros (C) en este caso.
R
S
Red
socorrida
Distribución a los usuarios alimentados por la red o el generador cuando
ésta existe o por el Xtender en los límites de su potencia y de la energía
almacenada en la batería. Esta distribución debe realizarse en
conformidad con las normas y reglamentos locales.
T
Red no
socorrida
Distribución a los usuarios alimentados exclusivamente en caso de
presencia de red o generatriz. Esta distribución debe realizarse en
conformidad con las normas y reglamentaciones locales.
U
Red pública
La conexión a la red pública impone el respeto de las normas y
reglamentaciones locales bajo la responsabilidad del instalador. La
instalación deberá en principio ser controlada y aprobada por un
organismo oficial.
Samlex
Xtender
42 V4.1.0 Manual para usuario
Elem
.
Descripción
Comentario
V
Conexión
automática
tierra neutro
Esta conexión se desactiva por defecto. Puede ser usada en ciertos casos
particulares para el restablecimiento automático del régimen de neutro
tipo TT (TNC, TNS, TNC-S) cuando el Xtender está en modo inversor. La
activación se hará con el control remoto RCC-02/-03 parámetro {1485}.
Esta operación debe realizarse por personal cualificado, bajo la
responsabilidad de éste y en conformidad con las normas y reglamentos
locales. Ver también cap 4.2.3 p.14
W
Aislador
galvánico
Este dispositivo (facultativo) se usa generalmente para disminuir el riesgo
de corrosión electrolítica debida a corrientes continuas cuando el barco
está conectado al puerto.
X
Inversor de
fuente
Cuando la instalación dispone de más de una fuente de alimentación,
se necesita instalar un dispositivo de conmutación entre esas fuentes,
conmutando al mismo tiempo el neutro y la/las fases de esas fuentes. En
todos los casos este dispositivo (manual o automático) debe garantizar
la interrupción de la fuente conectada, antes de la conexión a otra
fuente.
Y
Transformado
r de
aislamiento
Este dispositivo (facultativo) suprime el riesgo de corrosión galvánica
debida a corrientes continuas cuando el barco está conectado a
puerto.
18 DIMENSIONES MECÁNICAS Y ELEMENTOS DE MONTAJE (FIG. 2A)
Descripción
Comentarios
Soporte de montaje para XTS
Entregado con el equipo (sin tornillo de fijación al muro)
Soporte de montaje para XTH
Entregado con el equipo (sin tornillo de fijación al muro)
Chapa de acceso al tornillo
de fijación superior
Esta chapa de acceso debe estar cerrada tras el
apretado del tornillo para evitar las intrusiones de
pequeños animales, dañinos para el equipo.
19 ELEMENTOS DE LA ETIQUETA DESCRIPTIVA (FIG. 1B)
Pos.
Etiqueta
Descripción
Comentario
30
Model
Modelo
31
Pnom*/P30*
Potencia nominal/Potencia 30 minutos con
módulo de ventilación externo ECF-01
32
Pnom/P30
Potencia nominal/Potencia 30 minutos
33
Udc Battery
Tensión nominal de batería (rango de
funcionamiento aceptado)
34
Corriente máx. dc en cargador / corriente
máx. en inversor /corriente máx. en inversor
con módulo de ventilación ECF-01 (solo XTS)
35
Tensión nominal de entrada AC (rango de
entrada)
Ver cap. 7.2 p. 23
36
I ACin max
Corriente máxima de entrada
Ver cap. 7.2.2.1 p.24
37
U ACout
Tensión nominal de salida en modo inversor
(rango de ajuste posible de la tensión de
salida en modo inversor)
Cuando el relé de
transferencia está
activado la tensión de
salida es igual a la tensión
de entrada.
38
I AC out
Inv/Inv*/max
Corriente nominal de salida / corriente
nominal de salida con modulo de ventilación
ECF-01 / corriente máx. Possible sea cual sea
el modo de funcionamiento del equipo.
Ver cap. 7.2.2.1 p.24
39
SN:xxxxxxxxxx
N° de serie
40
IPxx
Índice de protección según IEC 60529
Samlex
Xtender
Manual para usuario V4.1.0 43
20 TABLA DE PARÁMETROS ESTÁNDAR
N° de
Parám.
Etiqueta/descripción
Unidades
Val
Fábrica
2
Val.
mod.
1107
Corriente máx. de la fuente AC
A
VDT
4
1108
Baja tensión de batería en vacío
V/cell.
1.93
1109
Baja tensión de batería en carga
V/cell.
1.75
1110
Tensión de reinicio del inversor tras tensión baja de batería
V/cell.
2
1111
Encendido automático tras puesta bajo tensión
si/no
no
1112
Frecuencia del inversor
Hz
50 / 60
1121
Tensión DC máx. para apagado del Xtender
V/cell.
2.84
1126
Ayuda a la fuente (Smart Boost) permitido
si/no
si
1138
Corriente de carga de batería
A
VDT
4
1139
Corrección de tensión de batería en función de la
temperatura
mV/°C/
Cell.
-5
1140
Tensión de mantenimiento de batería
V/cell.
2.27
1143
Tensión 1 para permitir nuevo ciclo de batería
V/cell
2.1
1144
Tensión 2 para permitir nuevo ciclo de batería
V/cell
30
1145
Tiempo de baja tensión 1 para permitir nuevo ciclo
Min
1.93
1146
Tiempo de baja tensión 2 para permitir nuevo ciclo
Seg
180
1156
Tensión de absorción de batería
V/cell.
2.4
1157
Tiempo de absorción
H
2
1159
Corriente de fin de absorción
Adc
10
1161
Intervalo mínimo entre absorciones
h
3
1187
Sensibilidad de la detección de carga (100= aprox. 25W)
%
10
1188
Número de impulsos de Standby
--
1
1189
Intervalo de impulsos de Standby
Seg.
0.8
1190
Tiempo en tensión baja de batería antes de corte
Min.
3
1191
Compensación dinámica de tensión baja
si/no
si
1194
Corrección automática del umbral de desconexión
si/no
no
1195
Tensión máx. del umbral de reconexión
V/cell
2.08
1198
Plazo antes de apertura de relé de transferencia
Seg.
8
1199
Tensión de entrada AC que provoca la apertura del relé de
transferencia
Vac
180/90
1200
Umbral crítico de apertura inmediata de transferencia
Vac
100/50
1246
Contacto auxiliar 1 activado para la tensn 1 {1247} tras plazo {1248}
si/no
si
1247
Tensión 1 por debajo de la cual contacto auxiliar 1 se activa
V/cell.
1.95
1248
Plazo sobre tensión 1 para activar contacto auxiliar 1
Min
1
1249
Contacto auxiliar 1 activado para la tensión 2 {1250} tras plazo {1251}
si/no
si
1250
Tensión 2 por debajo de la cual contacto auxiliar 1 se activa
V/cell.
2
1251
Plazo sobre tensión 2 para activar contacto auxiliar 1
Min
10
1252
Contacto auxiliar 1 activado para la tensión 3 {1253} tras plazo
{1254}
si/no
si
1253
Tensión 3 por debajo de la cual contacto auxiliar 1 se activa
V/cell.
2.05
1254
Plazo sobre tensión 3 para activar contacto auxiliar 1
Min
60
1255
Tensión por encima de la cual contacto auxiliar 1 se desactiva
tras plazo
V/cell.
2.25
1256
Plazo sobre tensión {1255} para desactivar contacto auxiliar 1
Min
60
1286
Tensión de salida
Vac
230/12
0
1288
Compensación dinámica de los umbrales (AUX.1)
si/no
no
1298
Incremento de corrección del umbral de reconexión
mV/cell
20
1303
Número de sobre tensiones de batería aceptado antes de
paro definitivo
--
3
NM
3
1304
Número de baja tensión de batería permitidas antes de paro
definitivo
--
3
2
El segundo valor hace referencia a la gama de 120Vac
Samlex
Xtender
44 V4.1.0 Manual para usuario
N° de
Parám.
Etiqueta/descripción
Unidades
Val
Fábrica
2
Val.
mod.
1307
Tensn de puesta a cero del umbral de desconexión corregido
2.2
1309
Tensión ACin mínima para autorizar la carga de batería
Vac
185/14
2
1404
Plazo para contar las bajas tensiones de batería
Seg.
0
1432
tensión ACin máx. para pasar en modo inversor
Vac
270/13
5
1433
Rango de adaptación de la corriente de carga en función de
la tensión de entrada
Vac
20 / 10
1436
Autorizar el rebosamiento del límite de corriente de entrada sin
cortar la transferencia
si/no
si
1470
Histéresis de tensión ACin para cerrar el relé de transferencia
Vac
10 / 5
NM
3
1485
Prohibición de la conexión automática Tierra-Neutro
si/no
no
1486
Neutro siempre conectado
Si/no
No
1488
Baja tensión de batería grave
V/cell.
1.5
1505
Variación de frecuencia superior aceptada
Hz
35
1506
Variación de frecuencia inferior aceptada
HZ
15
1510
Tolerancia de la detección rápida
--
4
1516
Contacto auxiliar 1 desactivado por el modo floating
si/no
si
1517
Contacto auxiliar 2 desactivado por el modo floating
si/no
no
1527
Bajada de la corriente máx. de la fuente por la tensión de
entrada ACin
si/no
no
1528
Plazo antes de cierre del relé de transferencia
Min.
0
1532
Tipo de corrección dinámica
auto/
man
Auto
1547
Autorizar el modo en espera de los inversores esclavos (en
paralelo)
Si/no
si
1552
Modo de detección de pérdida de red:
Rápido/tolerante/lento
Rápido/
tolerante/
lento
Tolerante
1565
Tiempo de alarma acústica
Min.
0
1566
Usar un valor diferente para la corriente máx. de la fuente AC
Si/no
No
1567
Segunda corriente máx. de la fuente AC
A
16
Para disponer de la lista completa de los parámetros del equipo (no descrito en este
manual) y para modificarlos, si es posible, refiérase al manual de usuario del control
remoto RCC-02/-03 (descargable sobre la página web www.Samlex.com).
2
El segundo valor hace referencia a los a la gama de 120Vac
3
NM=Parámetro de fábrica no modificable
4
VDT=Ver Datos Tecnicos p.45
Samlex
Xtender
Manual para usuario V4.1.0 45
21 DATOS TÉCNICOS
* Ajustable con el RCC-02/03
** Valores indicados únicamente valables con el módulo de ventilación ECF-01.
(1) Los modelos con - 01 al final de la referencia (ej : XTM 3500-24-01), tienen una tensión de salida de 120V/60Hz.
Samlex
Xtender
46 V4.1.0 Manual para usuario
22 NOTAS
www.samlex.com
www.samlex-solar.com

Transcripción de documentos

SINEWAVE INVERTER-CHARGER Sinewave inverter-charger Heavy Duty Model No. XTS 900-12 XTM 1500-12 XTH 3000-12 XTS 1200-24 XTM 2000-12 XTH 5000-24 XTS 1400-48 XTM 2400-24 XTH 6000-48 XTM 2600-48 XTH 8000-48 XTM 3500-24 XTM 4000-48 Manual para utilizador Samlex Xtender ÍNDICE 1 2 3 4 5 6 7 PRÓLOGO .............................................................................................................................................. 3 INFORMACIONES GENERALES .............................................................................................................. 3 2.1 Manual de uso ..................................................................................................................................... 3 2.2 Convenciones ...................................................................................................................................... 4 2.3 Calidad y Garantía ............................................................................................................................. 4 2.3.1 Exclusión de garantía ..................................................................................................................... 4 2.3.2 Exclusión de la responsabilidad ................................................................................................... 5 2.4 Advertencias ........................................................................................................................................ 5 2.4.1 Generalidad ..................................................................................................................................... 5 2.4.2 Precaución al uso de las baterías................................................................................................ 6 MONTAJE E INSTALACIÓN .................................................................................................................... 6 3.1 Manipulación y desplazamiento ...................................................................................................... 6 3.2 Almacenamiento................................................................................................................................. 6 3.3 Desembalaje ........................................................................................................................................ 6 3.4 Lugar de montaje ................................................................................................................................ 7 3.5 Fijación ................................................................................................................................................... 7 3.5.1 Montaje del modelo XTH ............................................................................................................... 7 3.5.2 Montaje del modelo XTM .............................................................................................................. 7 3.6 Conexiones ........................................................................................................................................... 8 3.6.1 Recomendaciones generales de conexión .............................................................................. 8 3.6.2 Compartimiento de conexión del equipo ................................................................................. 9 3.6.3 Compartimento de conexiones del equipo XTS ..................................................................... 10 3.6.4 Descripción de los elementos del compartimento de cableado del equipo ................. 11 EL CABLEADO ...................................................................................................................................... 12 4.1 Elección del sistema .......................................................................................................................... 12 4.1.1 Los sistemas aislados de tipo híbrido ......................................................................................... 12 4.1.2 Los sistemas de auxilio conectados a la red ........................................................................... 13 4.1.3 Los sistemas móviles embarcados ............................................................................................. 13 4.1.4 Los sistemas multi-unidades ........................................................................................................ 13 4.1.5 Mini red distribuida: ....................................................................................................................... 13 4.2 El esquema de conexión a la tierra (ECT) .................................................................................... 13 4.2.1 Instalación móvil o instalación conectada a una ficha de conexión a la red ............... 14 4.2.2 Instalación fija ................................................................................................................................ 14 4.2.3 Instalación con conmutación automática tierra-neutro...................................................... 14 4.2.4 Protección contra relámpagos .................................................................................................. 14 4.3 Recomendaciones de dimensionado de los sistemas .............................................................. 15 4.3.1 Dimensionado de la batería ....................................................................................................... 15 4.3.2 Dimensionado del inversor .......................................................................................................... 15 4.3.3 Dimensionado del generador .................................................................................................... 15 4.3.4 Dimensionado de las fuentes de energía renovables .......................................................... 15 4.4 Los esquemas de cableado ............................................................................................................ 16 4.5 La conexión de la batería ............................................................................................................... 16 4.5.1 Sección de cable de batería y dispositivo de protección DC ............................................ 17 4.5.2 Conexión de batería del lado Xtender .................................................................................... 17 4.5.3 Montaje del fusible sobre el polo positivo (solamente XTM) ................................................ 17 4.5.4 Conexión del lado batería .......................................................................................................... 18 4.5.5 La puesta a tierra lado batería .................................................................................................. 18 4.5.6 Conexión de los consumidores a la salida “AC output” ...................................................... 19 4.5.7 Conexión de las fuentes de alimentación AC ........................................................................ 19 4.5.8 Cableado de los contactos auxiliares ...................................................................................... 20 4.5.9 Conexión de los cables de comunicación ............................................................................. 20 PARAMETRAJE DE LA INSTALACIÓN .................................................................................................. 21 5.1 Generalidades ................................................................................................................................... 21 5.1.1 Parámetros de base en el XTS: ................................................................................................... 21 PUESTA BAJO TENSIÓN DE LA INSTALACIÓN .................................................................................... 21 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES PRINCIPALES .............................................................................. 23 7.1 El inversor ............................................................................................................................................. 23 Manual para usuario V4.1.0 1 Samlex Xtender 7.1.1 Detección automática de la carga (Load search) .............................................................. 23 7.2 El relé de transferencia ..................................................................................................................... 23 7.2.1 El modo de detección de pérdida de red (ASI/UPS) ............................................................ 24 7.2.2 Limitación de la corriente de entrada “input limit” ............................................................... 24 7.3 El cargador de batería ..................................................................................................................... 25 7.3.1 Principio de funcionamiento: ..................................................................................................... 25 7.3.2 Ajuste de la corriente de carga de la batería ........................................................................ 27 7.3.3 Protección de la batería ............................................................................................................. 27 7.4 Las protecciones del Xtender ......................................................................................................... 27 7.4.1 Protección en caso de sobrecarga o corto-circuito: ........................................................... 27 7.4.2 Protección en caso de sobre tensión de batería: ................................................................. 27 7.4.3 Protección por sobrecalentamiento:........................................................................................ 28 7.4.4 Protección en caso de inversi´n de polaridad de batería: .................................................. 28 7.5 Los contactos auxiliares .................................................................................................................... 28 7.6 El reloj tiempo real ............................................................................................................................. 29 7.7 Entrada remota .................................................................................................................................. 29 8 LAS CONFIGURACIONES MULTI-UNIDADES....................................................................................... 29 8.1 Sistema trifásico .................................................................................................................................. 30 8.2 Aumento de potencia por puesta en paralelo .......................................................................... 30 8.3 Sistema combinado .......................................................................................................................... 30 8.4 Extensión de una instalación existente ......................................................................................... 31 9 ACCESORIOS ....................................................................................................................................... 31 9.1 Módulo de programación y de visualización RCC-02/-03(control remoto) .......................... 31 9.2 Sonda de temperatura BTS-01 ........................................................................................................ 32 9.2.1 La conexión de la sonda de temperatura (BTS-01) ............................................................... 33 9.3 Módulo de entrada remota RCM-10 (XTM/XTS) .......................................................................... 33 9.3.1 Conexión del módulo de entrada remota RCM-10 .............................................................. 33 9.4 Módulo de Reloj y comunicación TCM-01 (XTS) ......................................................................... 33 9.5 Módulo de relés auxiliares ARM-02 (XTS) ....................................................................................... 34 9.6 Módulo de ventilación externa ECF-01 (XTS) ............................................................................... 34 10 EQUIPOS COMPATIBLES CON LOS XTENDER: .................................................................................... 34 10.1 Monitor de batería BSP- 500/1200 .................................................................................................. 34 10.2 Módulo de comunicacióncommunication Xcom-232i ............................................................. 34 11 COMANDOS ........................................................................................................................................ 35 11.1 Entrada principal encendido/apagado ...................................................................................... 35 11.2 Visualización y elementos de comando ...................................................................................... 35 12 MANTENIMIENTO DE LA INSTALACIÓN .............................................................................................. 37 13 RECICLAJE DE LOS PRODUCTOS ........................................................................................................ 37 14 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE ............................................................................................. 37 15 COMENTARIOS DE LAS FIGURAS DEL ANEXO ................................................................................... 38 16 ELEMENTOS DE FIGURAS (PARTE DC) ................................................................................................. 40 17 ELEMENTOS DE FIGURAS (PARTE AC) ................................................................................................. 41 18 DIMENSIONES MECÁNICAS Y ELEMENTOS DE MONTAJE (FIG. 2A) ............................................................ 42 19 ELEMENTOS DE LA ETIQUETA DESCRIPTIVA (FIG. 1B) ........................................................................ 42 20 TABLA DE PARÁMETROS ESTÁNDAR ................................................................................................... 43 21 DATOS TÉCNICOS ................................................................................................................................ 45 2 V4.1.0 Manual para usuario Samlex Xtender 1 PRÓLOGO ¡Felicidades! Se está preparando a instalar y a utilizar un equipo de la gama Xtender. Usted ha elegido un equipo de alta tecnología que jugará un papel central en la gestión de la energía de su instalación eléctrica. El Xtender se concibió para funcionar como inversor/cargador con funcionalidades avanzadas y totalmente modulables que le permitirán garantizar un perfecto funcionamiento de su sistema de energía. Cuando el Xtender se conecta a un generador o a la red, éste alimenta los usuarios directamente y el Xtender funciona como cargador de batería y como apoyo a la fuente si es necesario. El potente cargador de batería, tiene un rendimiento excepcional y una corrección del factor de forma próximo a 1. Garantiza una perfecta carga de las baterías en todas las situaciones. El perfil de carga se puede configurar libremente según el tipo de batería usado o el modo de uso. La tensión de carga se corrige en función de la temperatura gracias al captor externo opcional. La potencia del cargador se modula en tiempo real en función de la demanda de las cargas conectadas a la salida del Xtender y de la potencia de la fuente (red o generador). También puede asistir temporalmente a la fuente si la demanda de los usuarios sobrepasa la capacidad de esta. El Xtender vigila permanentemente la fuente a la que está conectado (red o generador) y se desconecta de ella inmediatamente si desaparece o si ya no corresponde a los criterios de calidad (tensión, frecuencia, etc.) necesarios. En ese caso el Xtender funcionará en modo autónomo, gracias al inversor interno. Este inversor de concepción extremadamente robusta, beneficia de la larga experiencia y todo el saber hacer de Samlex Europe en este campo. Es capaz de alimentar sin fallo todo tipo de cargas, asegurando una reserva de sobre potencia sin igual en el mercado. Todos sus equipos estarán perfectamente alimentados y protegidos de cortes, en los sistemas dónde la entrega de energía es aleatoria (red no fiable) o voluntariamente limitado o interrumpida, como en las instalaciones híbridas en lugares aislados o en instalaciones móviles. La puesta en paralelo y/o en red trifásica del Xtender procura una modularidad y una flexibilidad que permite adaptar al máximo su sistema a sus necesidades energéticas. El centro de mando, visualización y programación RCC-02/-03 (en opción) permite una configuración óptima del sistema y garantiza al usuario un control permanente sobre todos los parámetros importantes de la instalación. Para garantizar un arranque y un funcionamiento perfecto de su instalación, le invitamos a leer con atención este manual. Contiene todas las informaciones necesarias relativas al funcionamiento de los inversores/cargadores de la gama Xtender. La instalación de un sistema de este tipo necesita de competencias específicas y tiene que realizarse solamente por personal perfectamente formado sobre las normas locales en vigor. 2 INFORMACIONES GENERALES 2.1 MANUAL DE USO Este manual es parte integrante de cada inversor / cargador de la gama Xtender. Cubre los modelos y accesorios siguientes1: Inversor/cargador: XTH 3000-12 – XTH 5000-24 – XTH 6000-48 – XTH 8000-48 XTM 1500-12, XTM 2000-12, XTM 2400-24, XTM 3500-24, XTM 2600-48, XTM 4000-48 XTS 900-12, XTS 1200-24, XTS 1400-48 Módulo de ventilación auxiliar: ECF-01 Sonda de temperatura: BTS-01 Módulo de entrada remota: RCM-10 Módulo de relés auxiliares: ARM-02 Para más claridad en el presente manual, el equipo se llama Xtender, unidad o equipo, cuando la descripción del funcionamiento se aplica indiferentemente a los diferentes modelos Xtender. Este manual de uso sirve de directiva para un uso seguro y eficaz del Xtender. Toda persona que instale o use un Xtender puede fiarse totalmente a este manual de uso, y tiene que respectar todas las observaciones y las indicaciones de seguridad que aparecen en él. La 1 También para 120VAC modelo (-01) Manual para usuario V4.1.0 3 Samlex Xtender instalación y la puesta en funcionamiento del Xtender deben realizarse por personal cualificado. La instalación y el uso deben ser conformes a las leyes de seguridad locales y a las normas en vigor de cada país. 2.2 CONVENCIONES Este símbolo se usa para indicar la presencia de una tensión peligrosa que puede ser suficiente para constituir un riesgo de choque eléctrico. Este símbolo se usa para indicar un riesgo de daños materiales. Este símbolo se usa para indicar una información importante o reservada a la optimización de su sistema. Todos los valores indicados a continuación seguidos de un N° de parámetro indica que este valor puede ser modificado con la ayuda del control remoto RCC-02/-03. Por lo general, los valores por defecto no se mencionan y se reemplazan por un N° de parámetro con el siguiente formato {xxxx}. Los valores por defecto de ese parámetro están especificados en la tabla de parámetros P.43. Todos los valores de parámetros modificados por el usuario o el instalador deben mencionarse en esa misma tabla. Si un parámetro que no aparece en la lista (parámetro oculto) ha sido modificado con conocimiento de causa por una persona habilitada, ésta indicará el número del/los parámetro modificado, la etiqueta del/los parámetro y el nuevo valor escogido al final de la misma tabla. Todos los números y letras indicados entre paréntesis o entre corchetes hacen referencia a elementos que se encuentran en el Anexo al manual de instalación y uso entregado con el equipo. En ese anexo, los números y letras se rodean con un círculo.  Los números entre paréntesis (XX) hacen referencia a elementos pertenecientes al Xtender.  Las letras mayúsculas entre paréntesis hacen referencia a elementos del cableado del lado AC.  Las letras minúsculas entre paréntesis hacen referencia a elementos del cableado del lado DC.  Los comentarios y elementos de las figuras del anexo están en la p.40 y siguientes. 2.3 CALIDAD Y GARANTÍA Durante la producción y el montaje del Xtender, cada equipo es objeto de varios controles y pruebas. Estos se hacen con el estricto respecto de los procedimientos establecidos. Cada Xtender tiene un número de serie que permite un perfecto seguimiento de los controles eventuales conformes a los datos específicos de cada equipo. Por esta razón, es muy importante que nunca quite la placa descriptiva (Anexo 1 Fig. 3b) que lleva el número de serie. La fabricación, el montaje y las pruebas de cada Xtender se realizan completamente en nuestra fábrica de Sion (CH). La garantía de este equipo está condicionada por la estricta aplicación de las instrucciones que aparecen en el presente manual. 2.3.1 Exclusión de garantía No se atribuirá ninguna prestación de garantía por daños consiguientes a manipulaciones, un uso o tratamiento que no figuren explícitamente en el presente manual. Están entre otros excluidos de la garantía los daños provocados por las siguientes manipulaciones:  Una sobre tensión en la entrada de batería, (por ejemplo 48V en la entrada de batería de un XTH 3000-12)  La inversión de polaridad de la batería  La presencia accidental de líquidos en el equipo o una oxidación consecutiva a la condensación 4 V4.1.0 Manual para usuario Samlex Xtender       Los defectos consiguientes a caídas o a golpes mecánicos Modificaciones realizadas sin la autorización explícita de Samlex Europe Tornillos o tuercas parcialmente o insuficientemente apretados tras la instalación o una operación de mantenimiento Daños causados por una sobre tensión atmosférica (rayos) Los daños debidos al transporte o a un embalaje incorrecto La desaparición de elementos de marcación originales 2.3.2 Exclusión de la responsabilidad La instalación, la puesta en funcionamiento, el uso, el mantenimiento y el servicio del Xtender no pueden ser vigilados por la sociedad Samlex Europe SA. Por esta razón, declinamos toda responsabilidad por los daños, los costes o las perdidas resultantes de una instalación no conforme a las prescripciones, de un funcionamiento defectuoso, o de un mantenimiento deficiente. El uso de los inversores Samlex Europe se revela en todos los casos de la responsabilidad del cliente. Samlex Europe no puede en ningún caso ser tenido como responsable de daños o costes indirectos, consecuentes, fortuitos, eventuales o especiales, derivados de un defecto del equipo, aun habiendo sido informados de la posibilidad de esos daños. Este equipo no está concebido ni garantizado para la alimentación de instalaciones destinadas a cuidados vitales, o de cualquier otra instalación crítica que conlleve riesgos potenciales de daños importantes para el hombre o para el medio ambiente. Samlex Europe no asumirá ninguna responsabilidad por las violaciones de los derechos de patentes u otros derechos a terceros resultante del uso del inversor. Samlex Europe se reserva el derecho de cualquier modificación sobre el producto sin comunicación previa. 2.4 ADVERTENCIAS 2.4.1 Generalidad El presente manual es parte integrante del equipo y debe estar a disposición del usuario y del instalador. Quedará a proximidad de la instalación con el fin de poder ser consultado en cualquier momento. La tabla de parámetros disponibles al final del manual (p.43) debe actualizarse en caso de modificaciones de los parámetros por el usuario o el instalador. La persona encargada de la instalación y de la puesta en funcionamiento debe conocer perfectamente las medidas de seguridad y las prescripciones en vigor en el país. Cuando el Xtender está en servicio, genera tensiones que pueden ser mortales. El trabajo sobre, o a proximidad de la instalación debe realizarse únicamente por personal perfectamente formado y cualificado. No intente efectuar usted mismo el mantenimiento corriente de este producto. El Xtender, o el generador que está conectado a él, pueden arrancar automáticamente bajo ciertas condiciones predeterminadas. Cuando se realizan trabajos sobre la instalación eléctrica es necesario asegurarse que la fuente de tensión DC que viene de la batería, y que la fuente de tensión AC que viene de un generador o de la red han sido desconectadas de la instalación eléctrica.  Aún cuando el Xtender ha sido desconectado de las fuentes de alimentación (AC y DC) pueden subsistir en los puntos de salida una tensión peligrosa. Los condensadores en el interior del equipo estarán descargadas tras 1 minuto y se podrá entonces hacer la intervención sin riesgos. Todos los elementos conectados al Xtender deben ser conformes a las leyes y reglamentaciones en vigor. Las personas que no dispongan de una autorización escrita de Samlex Europe tienen la prohibición de proceder a cualquier cambio, modificación o reparación, sea cual sea. Para las modificaciones o cambios autorizados, solo se deben utilizar componentes originales. Conserve estas instrucciones. Este manual contiene medidas de seguridad importantes. Lea con atención las medidas de seguridad y las instrucciones de funcionamiento antes de utilizar el Xtender. Respete todas las advertencias indicadas tanto sobre el equipo como en este manual Manual para usuario V4.1.0 5 Samlex Xtender siguiendo todas las instrucciones sobre el funcionamiento y el uso. Los modelos XTH y XTM se concibieron únicamente para un uso en interior y no deben bajo ninguna circunstancia encontrarse bajo la lluvia, la nieve o cualquier otra condición de humedad o polvo. Se deben respetar las especificaciones máximas del equipo indicadas en la etiqueta de tipo Fig.1b. 2.4.2 Precaución al uso de las baterías Las baterías al plomo y electrolito líquido o gel, producen un gas altamente explosivo en uso normal. Ninguna fuente de chispas o de fuego debe estar presente en el ambiente inmediato de las baterías. Las baterías deben almacenarse en un espacio aireado y montadas de forma a evitar los corto-circuitos accidentales a la hora de la conexión. Nunca intente cargar baterías congeladas. A la hora de trabajar con baterías, es necesaria la presencia de una segunda persona para poder asistirle en caso de problema. Debe tener siempre un punto de agua fresca y el jabón a proximidad para poder lavar con eficacia e inmediatamente la piel o los ojos si han estado en contacto accidentalmente con el ácido. En caso de contacto accidental del ácido con los ojos, debe limpiárselos durante 15 minutos al menos con agua fría. Después necesita consultar inmediatamente con un médico. El ácido de batería puede ser neutralizado con levadura en polvo. Se pondrá a disposición una cantidad suficiente de levadura en polvo para este efecto. Cuando trabaje con herramientas metálicas a proximidad de las baterías, se necesita prudencia máxima. Las herramientas como los destornilladores, llave inglesa, etc. pueden provocar corto-circuitos. Las chispas consecuentes a corto-circuitos pueden provocar la explosión de la batería. Cuando trabaje con las baterías, debe quitarse todos los objetos personales metálicos como los anillos, los relojes con pulsera metálica, los pendientes etc. La corriente entregada por las baterías en corto-circuito es suficiente para fundir el metal y causar graves quemaduras. En cualquier caso, siga atentamente las advertencias y prescripciones del fabricante de las baterías. 3 MONTAJE E INSTALACIÓN 3.1 MANIPULACIÓN Y DESPLAZAMIENTO El Xtender tiene un peso que puede llegar a 50 Kg. según el modelo. Use una técnica de levantamiento adecuada y asistencia de otra persona cuando instale el equipo. 3.2 ALMACENAMIENTO El equipo debe almacenarse en un ambiente seco a temperatura ambiente comprendida entre -20°C y 60°C. Se almacenará en el local de uso por los menos 24h antes de la puesta en funcionamiento. 3.3 DESEMBALAJE Cuando abra el embalaje, asegúrese que el equipo no se halla dañado durante el transporte y que todos los accesorios listados a continuación estén presentes. Todo defecto tiene que ser inmediatamente comunicado al distribuidor del producto o al contacto mencionado al dorso de este manual. Inspeccionar con atención el embalaje y el Xtender Accesorios estándar: Manual de instalación y de uso incl. Anexo I Placa de montaje para XTH y XTS - Fig. 2a (18) (25)-(26) Juego de prensaestopas montadas en el equipo o separadamente según modelo 4 tornillos M6 para la fijación de la placa de montaje sobre la carcasa del XTS 6 V4.1.0 Manual para usuario Samlex Xtender 3.4 LUGAR DE MONTAJE Los equipos de la gama XTH y XTM deben montarse en interior (IP20) en un lugar adecuado y que satisfaga los criterios siguientes:  Al abrigo de toda persona no autorizada.  Al abrigo de agua y de polvo y en un lugar sin condensación.  No debe de estar situado directamente por encima de la batería o en un armario con esta.  Ningún material fácilmente inflamable debe estar directamente por debajo o a proximidad inmediata del Xtender.  Las aperturas de ventilación deben quedar permanentemente libres y al menos a 20 cm de todo obstáculo q pueda alterar la ventilación del equipo según Fig. 2a.  En aplicaciones móviles es importante elegir un lugar de montaje sin vibraciones. Los equipos de la gama XTS tienen un índice de protección elevado (IP54). De esta forma puede montarse en el exterior o en un lugar expuesto a polvo y proyecciones de agua. Se tendrá que tener cuidado de no instalarlo sin embargo bajo radiación directa del sol o de una fuente de calor elevada (por ejemplo en el compartimento motor). La presencia de una fuente de calor a proximidad puede disminuir fuertemente la potencia nominal del equipo. En la medida de lo posible, se evitará exponer el equipo a cambios bruscos de temperatura: fuertes variaciones pueden acarrear la aparición de condensación no deseada y dañina en el interior de la carcasa del equipo. 3.5 FIJACIÓN El Xtender es un equipo pesado y debe fijarse contra un soporte (muro) no inflamable y concebido para aguantar esa carga. El Xtender debe instalarse sobre un soporte de sólido (hormigón o pared metálica) en posición vertical con los cables dirigidos hacia abajo con sitio suficiente para garantizar una perfecta ventilación del equipo (ver fig. 2a). Si el Xtender se instala en un armario cerrado, este deberá disponer de ventilación suficiente para garantizar una temperatura ambiente conforme al funcionamiento del Xtender. 3.5.1 Montaje del modelo XTH Fijar en primer lugar el gancho de fijación (26) entregado con el equipo con 2 tornillos ( 6-8 mm)**. Colgar después el Xtender al gancho de fijación. Fijar definitivamente el equipo con 2 tornillos de diámetro <6-8mm> ** en los dos agujeros de fijación (16) situados en la parte baja del chasis. Las dimensiones de los equipos se muestran en la figura 2A del anexo I Se requiere una distancia mínima de 20cm entre los equipos y/o alrededor de los equipos XTH para garantizar una ventilación suficiente. 3.5.2 Montaje del modelo XTM Tornnillo de fijación en la parte alta del equipo: Atornillar en el soporte sólido (hormigón o pared metálica) un tornillo 6-8mm** sin arandela y apretar hasta una distancia de 1,6 mm. Cuelgue el equipo teniendo en cuenta el liberar previamente la trampilla de acceso (27) presionándola hacia el interior del equipo con la ayuda de un destornillador, si estima que un apretado completo de ese punto de fijación es necesario. En principio, el apretado completo se requiere únicamente en instalaciones móviles. Desmontar la tapa plástica inferior del equipo que da acceso al compartimento de cableado. Fije cuidadosamente el equipo con dos tornillos ( 6-8 mm) en los dos agujeros de fijación de la parte baja en el interior del compartimento de cableado. El apretado del tornillo superior, requiere la apertura de la tapa superior para acceder a la cabeza del tornillo. Tras el apretado, baje la trampilla para obstruir el orificio y vuelva a colocar la tapa. **: Este material no es parte integrante del equipo. Manual para usuario V4.1.0 7 Samlex Xtender Es obligatorio proceder a una fijación completa y segura del equipo. El equipo simplemente suspendido puede descolgarse y ocasionar daños importantes. La carcasa del XTS dispone de una placa de soporte que debe ensamblarse al dorso del equipo con los 4 pernos M6 y arandelas según la figura a continuación, antes de fijarlo al muro. Deberá instalarse verticalmente con los prensa estopas dirigidos hacia abajo. Un módulo de ventilación externa (ECF-01 p. 34.) puede instalarse antes o después de la fijación del equipo contra el muro para mejorar las prestaciones del equipo. L‟appareil XTS peut présenter une température d’enveloppe supérieure à 60°C lorsque il est exploité durant de longue période au maximum de ses performances. Cette température élevée peu rester présente jusqu‟à plusieurs dizaines de minutes après arrêt de l‟appareil. Il est recommandé de le placer dans un local d‟accès restreint, à l‟abri des enfants ou des personnes non autorisées 3.6 CONEXIONES 3.6.1 Recomendaciones generales de conexión El Xtender es un equipo de clase seguridad I (dispone de un punto de conexión a tierra de protección). Una puesta a tierra de protección debe obligatoriamente conectarse sobre la conexión de tierra de protección AC IN y/o AC OUT. Puede obtener un punto de tierra de protección suplementario en la parte baja del equipo (ver cap. 3.6.4 – p.11, elemento (17)). En todos los casos, la tierra de protección del equipo debe conectarse como mínimo a las tierras de protección de todos los equipos de clase I antes y después del Xtender (conexión equipotencial). Siempre se debe respetar la legislación en vigor para cada tipo de aplicación. El apretado de las bornes de entrada (13) y de salida (14) debe hacerse con un destornillador N°3 y el de las bornes "Command entry” (“REMOTE ON/OFF”) (7) y "AUX. CONTAC" (8) con un destornillador N° 1. Las secciones de cable sobre estas bornes deben ser conformes a las prescripciones locales. Todos los cables de conexión, así como los cables de batería deben ser montados con retenes de cable de manera a evitar toda tracción sobre la conexión. Los cables de batería deben ser tan cortos como sea posible y la sección conforme al reglamento y normas en vigor. Procure apretar debidamente los terminales sobre las entradas “Batería” (fig. 4A (11) y (12)). 8 V4.1.0 Manual para usuario Samlex Xtender 3.6.2 Compartimiento de conexión del equipo El compartimiento de conexión del equipo debe quedar cerrado en permanencia cuando el equipo está en funcionamiento. Es imperativo cerrar el capó de protección de las bornes de conexión después de cualquier intervención sobre el equipo. Antes de abrir, verifique que todas las fuentes de tensión AC y DC (batería) han sido desconectadas. Algunas piezas accesibles en el interior del equipo pueden tener temperaturas de superficie superiores a 60°C. Espere a que el equipo se haya enfriado completamente antes de abrir el compartimento. Todo prensa estopas no usado sobre un equipo debe cerrarse de manera a prohibir toda intrusión. Una intrusión de pequeños animales en el equipo puede acarrear daños importantes no cubiertos por la garantía del equipo. Manual para usuario V4.1.0 9 Samlex Xtender 3.6.3 Compartimento de conexiones del equipo XTS Todo prensa estopas no usado sobre un equipo debe cerrarse de manera a prohibir toda intrusión. Una intrusión de pequeños animales en el equipo puede acarrear daños importantes no cubiertos por la garantía del equipo. 10 V4.1.0 Manual para usuario Samlex Xtender 3.6.4 Descripción de los elementos del compartimento de cableado del equipo Pos. Etiqueta 1 ON/OFF Main switch 2 Temp. Sens Conector pasa captor de temperatura de batería. Com. Bus Conector doble para conectar los periféricos como el RCC-02/-03 u otros Xtender 3 4 O/T (Open / Terminated) 5 -- 6 -- 7 REMOTE ON/OFF 8 AUXILLARY CONTACT 9 -- 10 L1/L2/L3 11 +BAT 12 -BAT Descripción Conmutador principal Encendido/Apagado Conmutador de terminación del bus de comunicación. Poner sobre posición O cuando los dos conectores están ocupados (3) y sobre posición T si solo uno está ocupado. Soporte de pila tipo lithium-Ion 3,3V (CR-2032) Puente de programación del control remoto encendido/apagado por contacto seco (solo en XTH). Entrada de comando. En la serie XTM y XTS, esta entrada está sobre el módulo de comando RCM-10. Ver cap. 9.3– p.33 Contacto auxiliar Para el XTS disponible únicamente con el módulo TCM-01(chap.0 – p.34). Luces de activación de los contactos auxiliares 1 y 2 Puentes de selección de fase. 13 AC Input Manual para usuario Bornes de conexión del polo positivo de la batería Bornes de conexión del polo negativo de la batería Bornes de conexión de la fuente de tensión alternativa (generador o red pública) V4.1.0 Comentarios Ver cap. 11.1 – p.35. En la serie XTM y XTS, esta entrada se encuentra a distancia en el módulo de comando RCM-10. Ver cap.9.3 p.33 Ver cap. 9.2 – p.32 Conectar únicamente el captor original Samlex BTS-01 Para el XTS, solo disponible con el módulo TCM-01 (cap. 9.4– p. 33Erreur ! Signet non défini.) Conexión: ver cap.4.5.9– p.20 En el modelo XTH, los 2 conmutadores deben estar en la misma posición: los 2 en posición T o los 2 en posición O. Destinado a la alimentación permanente del reloj interno. Ver cap. 7.6 – p.29 Ver cap. 7.7 – p.29 y fig. 8b punto (6) y (7). Por defecto los puentes están posicionados en A-1/2 y B-2/3. Permite gestionar una función – a definir en programación – para la apertura o cierre de un contacto o por la presencia (o la inexistencia) de una tensión Ver cap. 7.7 – p.29. (ver cap. 7.5 – p.28) Cuidado de no sobrepasar las cargas admisibles. Ver cap. 7.5 – p.28 Para el XTS, disponible únicamente con el módulo ARM-02 (cap.0 – p.34) ver cap. 8.1. – p.30. Por defecto los puentes están en posición L1. Leer con atención el capítulo 4.5 – p.16 Cuidado con la polaridad de la batería y con apretar bien los terminales. Ver cap.4.5.7 – p.19. ¡Cuidado! La borne de tierra de protección debe obligatoriamente estar conectada. 11 Samlex Xtender Bornes de conexión de la salida del equipo. 14 AC Output Conector de entrada de módulo RCM-10 15 RCM-10 16 I-CHAR Botón de ajuste de la corriente de carga de la batería Conexión suplementaria de tierra de protección. 17 18 INPUT LIMIT 19 OFF/ON S/Boost 20 OFF/ON UPS 21 16A 22 -- Ver cap.4.5.6 – p.19. ¡Cuidado! Tensiones elevadas pueden aparecer sobre estas bornes, mismo en ausencia de tensión en la entrada del inversor. Ver cap. 9.3 p.33 Únicamente en XTM y XTS Para el XTS, disponible únicamente con el módulo de comunicación TCM-01 (cap. 9.3 – p.33) Únicamente en modelo XTS. Otros modelos, ver cap.7.3 – p.25 Esta borne también puede utilizarse como conexión principal para la tierra de protección. (ver cap. 3.6.1 – p.8) Únicamente en modelo XTS. Otros modelos ver cap. 7.2.2 – p. 24 Botón de ajuste del límite de corriente de entrada. Activación de la función de Únicamente en modelo XTS. asistencia a la fuente Otros modelos ver cap. 7.2.2.4 – p. 25 « Smart Boost » Elección del modo de Únicamente en modelo XTS. detección de pérdida de red : Otros modelos ver cap.7.2.1 – p. 24 OFF=flexible, ON=rápido Dispositivo de protección de entrada : únicamente en modelo XTS. Este dispositivo se activará en caso de carga excesiva del equipo conectado a una fuente de potencia superior a 16A. Se puede rearmar tras suprimir la causa del defecto en salida (consumo demasiado elevado) y en entrada (fuente superior a 16A. (verifique que el equipo esté bien conectado a un dispositivo de protección en su entrada (fusible o disyuntor) de máx. 16A. Agujeros de insersión del conector de módulo opcional de comunicación TCM.01 (ver cap. 9.4 – p. 33) 4 EL CABLEADO La conexión del inversor / cargador Xtender es una etapa importante de la instalación. Debe realizarse exclusivamente por personal formado y respectando las normas en vigor en el país de la instalación. En todos los casos la instalación debe ser conforme con esas normas. Tenga mucha precaución para que cada conexión esté perfectamente apretada y que cada cable se conecte al buen lugar. 4.1 ELECCIÓN DEL SISTEMA El Xtender puede usarse en diferentes tipos de sistemas los cuales deben responder a normas y exigencias particulares correspondientes a la aplicación o al lugar de instalación. Solo un instalador correctamente formado podrá aconsejarle de forma adecuada sobre las normas en aplicación en los diferentes sistemas y para el país que le concierne. Algunos ejemplos de cableado están presentes en el anexo I del presente manual Fig. 5 y siguientes. Lea con atención los comentarios correspondientes a esos ejemplos en las tablas P.38 y siguientes. 4.1.1 Los sistemas aislados de tipo híbrido El Xtender puede usarse como sistema de alimentación primaria en lugares aislados en los cuales se dispone generalmente de una fuente de energía limpia (solar o hidráulica) y de un generador usado como ayuda. En este caso las baterías son generalmente recargadas por una fuente de energía como paneles solares fotovoltaicos, eólica, mini Hidráulica. Esas fuentes de energía deben disponer de su propio sistema de regulación de tensión y/o de corriente y están conectados directamente a la batería. (Ejemplo fig. 11) Cuando la entrega de energía es insuficiente, se usa un generador como fuente de energía de ayuda. Permitirá entonces recargar la batería y alimentar los usuarios directamente vía el relé de transferencia del Xtender. 12 V4.1.0 Manual para usuario Samlex Xtender 4.1.2 Los sistemas de auxilio conectados a la red El Xtender puede usarse como sistema de socorro –también llamado A. S. I. (Alimentación Sin Interrupción) – permitiendo asegurar la entrega de energía en un lugar conectado a una red no fiable. En caso de interrupción de la entrega de energía de la red pública, el Xtender acoplado a una batería se substituye a la fuente defectuosa y permite una alimentación de los usuarios conectados después de ella. Estos serán alimentados mientras la energía almacenada en la batería lo permita. La batería se recargará rápidamente en la próxima reconexión a la red pública. Se describen varios ejemplos de aplicaciones en la fig. 8a- 8c del anexo 1. El uso del Xtender como ASI (alimentación sin interrupción) debe realizarse por personal cualificado y controlado por las autoridades locales competentes. Los esquemas en anexo se entregan a título informativo y subsidiario. Siempre se deberán respetar las normas locales en vigor. 4.1.3 Los sistemas móviles embarcados Estos sistemas se destinan a conectarse temporalmente a la red y a asegurar la alimentación del vehículo cuando está lejos de la red. Las aplicaciones principales son los barcos, los vehículos de servicio o los vehículos de recreo. En estos casos se recomienda a menudo tener dos entradas AC separadas, una conectada a la red, la otra conectada a un generador embarcado. La conmutación entre esas dos fuentes debe realizarse con un inversor de fuente automático o manual, conforme a las prescripciones locales en vigor. El Xtender dispone solo de una entrada AC. Se explican varios ejemplos de aplicación en la fig. 10a - 10b - 10c. 4.1.4 Los sistemas multi-unidades Sea cual sea el sistema elegido, es perfectamente posible realizar sistemas compuestos de varias unidades de mismo tipo y de misma potencia. Hasta tres Xtender en paralelo, o tres Xtender formando una red trifásica, o tres veces dos a tres Xtender en paralelo formando una red trifásica / paralela pueden así combinarse. 4.1.5 Mini red distribuida: La implementación de los Xtender en cabeza de una mini red distribuida (más allá de un mismo edificio) requiere precauciones particulares en la elección del sistema de distribución. Samlex Europe recomienda la adopción de una distribución TT tanto para el lado DC como para la red AC. El tamaño de la red aumenta considerablemente la exposición de los equipos a sobre tensiones atmosféricas y desigualdades de potencial en la red. Este riesgo es todavía mayor en redes de distribución aéreas. En esos casos se tiene que aportar una atención particular a la buena realización de todas las medidas de protección de la instalación. No se recomienda el sistema IT para la distribución. Este tipo de distribución se prohíbe casi siempre por la regulación local. La realización del sistema eléctrico de baja tensión siempre está sujeto a las leyes locales y debe ser controlado y dirigido por profesionales capacitados y acreditados. Samlex Europe declina toda responsabilidad por daños relacionados con una mala instalación y el incumplimiento con las regulaciones locales o la inobservancia de las recomendaciones contenidas en este manual. 4.2 EL ESQUEMA DE CONEXIÓN A LA TIERRA (ECT) El Xtender es un equipo de clase I y está previsto para un cableado en una red de tipo (TT, TN-S, TNC-S,). La conexión del neutro a la tierra (E) se realiza en un solo punto de la instalación, antes del interruptor a corriente de defecto (D). El Xtender puede funcionar sea cual sea el ECT. En todos los casos la tierra de protección debe obligatoriamente conectarse conforme a las normas en vigor. Las informaciones, consejos, recomendaciones y esquemas mencionados en el presente manual y su anexo están en todos los Manual para usuario V4.1.0 13 Samlex Xtender casos sujetos a las normas de instalaciones locales. El instalador es responsable de la conformidad de la instalación con las normas locales en vigor. 4.2.1 Instalación móvil o instalación conectada a una ficha de conexión a la red Cuando la entrada del equipo se conecta directamente a una ficha de conexión a la red, la longitud del cable no debe exceder 2 m y la ficha debe quedar accesible. En ausencia de tensión en entrada, el neutro y la fase se interrumpen, garantizando así un aislamiento y una protección completa del cableado antes del Xtender. El ECT después del Xtender está determinado por el ECT precedente cuando la red está presente. En ausencia de red, el ECT después del inversor se encuentra en modo aislado (IT). La seguridad de la instalación se garantiza por la conexión equipotencial de la tierra. No se permite la conexión de los neutros (C) antes y después del Xtender en esta configuración. Este modo de conexión garantiza la mejor continuidad posible de alimentación de las cargas del Xtender. De esta forma, el primer defecto de aislamiento no conllevará la interrupción de la alimentación. Si la instalación exige el uso de un controlador que permita el aislamiento (CPA), éste debería estar desactivado cuando la red TT esté presente a la entrada del Xtender. Todos los enchufes y todos los equipos de clase I conectados después del Xtender deben disponer de una conexión a tierra (enchufe con tres agujeros) correctamente conectados. Las normas de cableado precedentes deben respetarse también en instalaciones fijas en todos los casos en que la entrada del Xtender se encuentre conectada a la red vía una ficha de conexión a la red. 4.2.2 Instalación fija La instalación puede ser equivalente a una instalación móvil (con neutro interrumpido). En una instalación fija dónde el neutro se conecta a tierra en un solo punto de la instalación antes del Xtender, se autoriza realizar una conexión de los neutros (C) con el fin de conservar incambiado un ECT (esquema de conexión a tierra) tras el equipo sea cual sea el estado de funcionamiento del Xtender. Esa decisión tiene la ventaja de guardar funcionales los dispositivos de protección diferenciales situados después del Xtender. Esta conexión puede ser cableada según los ejemplos del anexo 1 o realizados por reglaje del parámetro {1486}. En este caso la aparición del primer error conllevará el apagado de la instalación o la desconexión de los dispositivos de protección antes y/o después del Xtender. La seguridad se garantiza por la conexión equipotencial a la tierra y por los eventuales interruptores a corriente residual situados después. Se prohíbe esta conexión (C) si se instala un enchufe antes del Xtender. 4.2.3 Instalación con conmutación automática tierra-neutro En ciertas aplicaciones se puede desear conservar el neutro antes y después del Xtender separados (C), restableciendo el ECT (TN-S, TT o TNC-S) después del equipo en ausencia de tensión de entrada. Esta funcionalidad se prohíbe por defecto por el parámetro {1485}. Este parámetro se puede modificar con el parámetro {1485} desde el control remoto RCC-02/-03. Esta modificación debe hacerse con conocimiento de causa, bajo la responsabilidad del instalador y en conformidad con las normas en vigor. La autorización de esta función respetar las exigencias de una conexión tierra-neutro a la fuente. 4.2.4 Protección contra relámpagos Según el lugar de instalación, se recomienda fuertemente poner en marcha una estrategia para proteger su instalación contra los relámpagos. Las estrategias que se adopten dependen de varios factores específicos a cada sitio y recomendamos un enfoque profesional de este problema. 14 Los daños ocasionados por relámpagos conllevan muy a menudo costes importantes (sustitución completa de la electrónica) que no estánV4.1.0 cubiertos por la garantía de Samlex Europe. Manual para usuario Samlex Xtender 4.3 RECOMENDACIONES DE DIMENSIONADO DE LOS SISTEMAS 4.3.1 Dimensionado de la batería El parque de baterías se dimensiona en función de las necesidades del usuario, a saber ~5 a 10 veces su consumo medio por día. De esta manera se limitan las descargas profundas de la batería y se prolonga el tiempo de vida útil de la batería. Por otra parte, el Xtender debe disponer de un parque de baterías suficientemente grande para poder utilizar al máximo las prestaciones del equipo. La capacidad mínima del parque de baterías (exprimida en Ah) se dimensiona generalmente de la manera siguiente: cinco veces la potencia nominal del Xtender / la tensión de batería. Por ejemplo el modelo XTH 8000-48 debería disponer de una batería de una capacidad mínima de 7000*5/48=730 Ah (C 10). Por culpa de la extrema posibilidad de sobrecarga del inversor se recomienda redondear ese valor por lo alto. Una batería dimensionada por lo bajo puede conllevar una interrupción inesperada y no deseada del Xtender en caso de fuerte solicitación. Ese apagado se deberá a una tensión insuficiente de la batería provocada por una fuerte corriente de descarga. La batería se escogerá en función del valor más grande que resulte de los cálculos propuestos anteriormente. La capacidad de la batería determinará el reglaje del parámetro {1137} “corriente de carga de la batería”. Un valor comprendido entre 0,1 y 0,2 X C bat. [Ah] (C10) permite garantizar una carga óptima. El método propuesto anteriormente es estrictamente indicativo y no constituye en ningún caso una garantía de perfecto dimensionado. El instalador es el único responsable del buen dimensionado de la instalación. 4.3.2 Dimensionado del inversor El inversor se dimensiona de manera que la potencia nominal cubra la suma de potencias de todos los usuarios que queramos alimentar al mismo tiempo. Se recomienda un margen de 20 a 30% para garantizar el buen funcionamiento del Xtender en una temperatura ambiente superior a 25°C. 4.3.3 Dimensionado del generador La potencia del generador debería ser igual o superior a la potencia media por día. Óptimamente igual a dos o tres veces esta potencia. Gracias a la función de limitación de la corriente “Smart Boost” (ver cap. 7.2.2.4- p.25) no es necesario sobre-dimensionar el generador, ya que, las cargas temporalmente superiores a la potencia del generador se alimentarán por el inversor. Idealmente, el grupo electrógeno no debería tener una potencia por fase inferior a la mitad de la potencia del/ de los Xtender presentes sobre esa fase. La potencia disponible a la salida del inversor cuando se usa un generador es igual a la suma de las dos potencias si se activa la función “Smart Boost”. La suma de las corrientes se limita como máximo a 57A (80A para los modelos XTH 8000-48, XTH 6000-4801 y XTH 5000-24-01). El límite es de 20A para el XTS. 4.3.4 Dimensionado de las fuentes de energía renovables En un sistema híbrido, las fuentes de energía alternativa como un generador solar, eólico, mini hidráulico, deberían dimensionarse de manera a cubrir el consumo medio del día. Manual para usuario V4.1.0 15 Samlex Xtender 4.4 LOS ESQUEMAS DE CABLEADO En el anexo I de este manual se proponen varios esquemas e indicaciones de cableado como mostrado a continación. El esquema siguiente muestra un ejemplo de instalación híbrida aislada con fuentes de energía renovable y generatriz monofásica. Estos esquemas son indicativos y en todos los casos el cableado debe estar sometido al respecto de las normas y usos locales bajo la responsabilidad del instalador. Los comentarios con respecto a los elementos mencionados por letras y/o cifras en el esquema siguiente y los del anexo se encuentran en el capítulo 16 a 19. Los elementos de estos esquemas referenciados por una letra mayúscula corresponden a la parte de corriente alterna (AC). Los elementos referenciados por una letra minúscula corresponden a la parte de corriente continua (DC). 4.5 LA CONEXIÓN DE LA BATERÍA Las bornes de entrada/salida DC (11)-(12) del equipo deben conectarse exclusivamente a una batería, habitualmente baterías al plomo con electrolito líquido o de gel. Se prohíbe terminantemente el uso del Xtender conectado a cualquier otro tipo de fuente DC sin batería (intermedia) ya que puede acarrear daños importantes al equipo y/o la fuente. Se podría conectar tipo de batería como Ni-CD o Li-ion u otra bajo reserva de una programación adecuada del perfil de carga respetando las especificaciones del fabricante de la batería y bajo responsabilidad del instalador. Cada Xtender se conecta directamente sobre la batería a través de su propio dispositivo de protección. Nunca se debe conectar sobre la salida DC de un regulador de carga como un regulador solar. La batería siempre debe estar presente como intermedio. Todos los demás consumos o fuentes deben conectarse directamente a la batería con su propio dispositivo de protección. (Ver detalle (f) de las fig. 11 a 18 del anexo I). Las baterías al plomo más comunes se distribuyen en bloques de 2V, 6V o 12V. En la mayoría de los casos, con el fin de obtener una tensión de funcionamiento correcta para el uso del Xtender, varias baterías deben conectarse en serie o en paralelo según los casos. En los sistemas multi-unidades, todos los Xtender de un mismo sistema deben conectarse sobre el mismo parque de baterías. Las diversas posibilidades de cableado se representan en las figuras 5a - 5b (12 V), 5c - 5e (24 V) y 6a a 6d (48 V) en el anexo I de este manual. 16 V4.1.0 Manual para usuario Samlex Xtender 4.5.1 Sección de cable de batería y dispositivo de protección DC En todos los casos, los cables de batería deben protegerse al menos con una de las medidas siguientes: Estar protegidos por un dispositivo de protección (fusible) en cada polo. Estar protegidos por un dispositivo de protección (fusible) sobre el polo no conectado a tierra. El calibre del dispositivo de protección (f) debe adaptarse a la sección del cable, y montarse lo más cerca posible de la batería. Los cables de batería deben ser lo más cortos posible. Siempre es preferible guardar el cable del polo negativo de la batería lo más corto posible. Se debe instalar un dispositivo de protección (f) lo más cerca posible de la batería y calibrarlo según la tabla siguiente. XTS 900-12 100A Sección de cable (<3m) 25mm2 XTS 1200-24 80A 25mm2 XTS-1400-48 50A 16mm2 XTM-4000-48 200A 50mm2 XTM-2600-48 100A 25mm2 XTM-3500-24 300A 70mm2 XTM-2400-24 200A 50mm2 XTM-2000-12 300A 70mm2 XTM-1500-12 XTH-8000-48 XTH-6000-48 XTH-5000-24 XTH-3000-12 250A 300A 300A 300A 350A 70mm2 95mm2 70mm2 95mm2 95mm2 Equipo Fusible batería Las secciones de cables recomendados en la tabla del lado son correctas para longitudes que no excedan 3m. Por encima de esta longitud se recomienda sobredimensionar la sección de los cables de batería. Los terminales deben apretarse de manera cuidadosa y suficiente para garantizar un mínimo de pérdidas. Un apretado insuficiente puede provocar un calentamiento peligroso en el lugar de la conexión. Por seguridad, recomendamos un control anual del apretado de todas las conexiones. En instalaciones móviles, el buen apretado de las conexiones debería ser controlado más a menudo. 4.5.2 Conexión de batería del lado Xtender Introducir los prensaestopas entregados sobre el cable de batería antes de apretar los terminales de crimpar del cable. Apriete los terminales de crimpar de los cables y fije el prensaestopas sobre el equipo. Repita la operación para el segundo cable de batería. Atornille los cables de batería en las conexiones correspondientes “- Battery” (11) y “+ Baterry” (12). Los tornillos deben apretarse lo mejor posible. En la serie XTM puede insertar, si necesario, un fusible (entregado con el equipo) sobre el polo positivo según el procedimiento descrito a continuación. La presencia de este fusible no dispensa la instalación de un dispositivo de protección y de seccionamiento lo más próximo posible de la batería como indicado en el capítulo anterior. El XTS dispone de un dispositivo de protección electrónico, protegiéndolo de una inversión de polaridad de la batería accidental. Esto no dispensa la instalación de un fusible de protección lo más próximo posible de la batería. 4.5.3 Montaje del fusible sobre el polo positivo (solamente XTM) Se puede montar el fusible entregado con el equipo (XTM) directamente sobre el polo positivo de conexión respetando el orden de montaje indicado a continuación. La presencia de este fusible no dispensa el montaje de un dispositivo de protección tan próximo como sea posible de la batería. Manual para usuario V4.1.0 17 Samlex Xtender a = terminal M10 !! b = perno M8x30 c = arandela d = arandela cerámica e = fusible Cuidado con la orientación correcta de la arandela cerámica. Tiene un labio (pliegue) en un lado que debe introducirse en el orificio del terminal del cable. 4.5.4 Conexión del lado batería Antes de conectar la batería, verifique cuidadosamente la tensión y la polaridad de la batería con la ayuda de un voltímetro. Una inversión de polaridad o una sobre tensión puede gravemente dañar el equipo. Prepare las baterías para la conexión: terminales de batería adaptados, dispositivo de protección (f), cable en buen estado con terminales de crimpar correctamente apretados. Fijar el cable negativo sobre el polo negativo (-) de la batería y el cable positivo sobre el dispositivo de protección (f) abierto. Al conectar la batería puede que se produzcan chispas conectando el segundo polo. Esas chispas son normales y debidas a la carga de las capacidades de filtrado interno al Xtender aunque esté apagado por el interruptor principal encendido / apagado (1) p. 11. Desde la conexión de la batería, es necesario verificar que los valores del reglaje del Xtender son conformes a las recomendaciones del fabricante de baterías. Los valores no conformes pueden ser peligrosos y/o gravemente dañar las baterías. Los umbrales de carga de batería se mencionan en la figura 3a y especifican en la tabla de parámetros. Si no fueran conformes, sería necesario modificar los parámetros con el control remoto RCC 02/03 antes de conectar las fuentes de tensión sobre la entrada AC (AC Input). Samlex Europe declina toda responsabilidad si los valores por defecto no corresponden a las recomendaciones del fabricante. Si se modifican los parámetros de fábrica, los nuevos valores deberán reportarse sobre la tabla de parámetros p.43 de este manual. Los valores por defecto propuestos por Samlex Europe, son valores habituales para baterías a electrolisis al gel (VRLA o AGM). El cableado y la conexión de la instalación deben efectuarse exclusivamente por personal cualificado. El material de instalación como los cables, los conectores, las cajas de distribución, fusibles, etc. deben ser adaptados y conformes a las leyes y normas en vigor para la aplicación considerada. 4.5.5 La puesta a tierra lado batería Uno de los dos conductores de batería puede ser puesto a tierra de protección. Puede ser independientemente el polo positivo o el negativo. En todos los casos la instalación debe hacerse en conformidad con las normas y usos locales, o las normas específicas correspondientes a la aplicación. En caso de puesta a tierra, la sección de puesta a tierra debe ser al menos equivalente a la sección del conductor de batería. La puesta a tierra del equipo debe también respetar esas prescripciones. En este caso se recomienda usar el tornillo de puesta a tierra suplementario (17) 18 V4.1.0 Manual para usuario Samlex Xtender p.11 situado en la parte baja del equipo. 4.5.6 Conexión de los consumidores a la salida “AC output” Altas tensiones pueden estar presentes sobre las bornes de conexión (13) y (14). Asegúrese que el inversor esté fuera de funcionamiento y que ninguna tensión AC o DC esté presente sobre las bornes AC IN y sobre las bornes de batería antes de proceder a la conexión. Los consumidores 230Vac (o 120Vac según modelo) deben estar conectados sobre las bornes de conexión “AC OUT” (14) con hilos de una sección determinada en conformidad con las normas, en función de la corriente nominal de salida del Xtender (ver fig. 1a). La distribución se hará conforme a las normas locales, en regla general vía un tablero de distribución. Las bornes del Xtender están marcadas de la manera siguiente: N = neutro, L = fase = tierra de protección (conectada a la carcasa del equipo). En los modelos XTS, retiren la placa de protección desatornillando los tres tornillos de fijación (A en la figura a continuación) para acceder a las bornes de entrada/salida AC (13-14) y tierra de protección (15). A A A 4.5.6.1 Dimensionado de los dispositivos de protección AC en salida: Si se instalan uno/varios dispositivos de protección/distribución en salida, se preferirán dispositivos con característica B. Se dimensionarán como máximo según el valor más alto mencionado en la etiqueta descriptiva del equipo en el punto 38 (fig 1a del anexo) o por la suma del primer valor al dispositivo de protección en entrada (o sea corriente del inversor + corriente de entrada). Las secciones del cableado de salida se dimensionarán en consecuencia. No se requiere ninguna protección en salida si la sección de los cables usados para la distribución corresponde a lo que exige la norma para la corriente máxima que figura en el punto 38 de la etiqueta descriptiva (figura 1a del anexo). Si no se usa la función de asistencia a la fuente (Smart Boost), el calibre del dispositivo de protección de salida (F) se dimensionará del mismo valor que el dispositivo de protección de entrada (H) o del valor de la corriente nominal del inversor, escogiendo el mayor de los dos valores. Si no se usa la entrada ACin (13), se elegirá un dispositivo de protección igual o inferior a la corriente del inversor. Esta corriente es el valor más pequeño del punto 38 de la etiqueta descriptiva del equipo. Por el hecho de la función de asistencia a la fuente (Smart Boost), la corriente en salida del equipo es igual a la corriente de la fuente más la corriente entregada por el inversor. En este caso, el dimensionado de los cables de salida se hará añadiendo a la corriente nominal del inversor, la corriente indicada por el dispositivo de protección (H) en entrada del equipo (ver fig 1ª y capítulo 7.2.2.4– p. 25). 4.5.7 Conexión de las fuentes de alimentación AC Manual para usuario V4.1.0 19 Samlex Xtender El Xtender está previsto para conectarse a fuentes de tensión alternativas como la red pública o un generador. Verifique que la tensión nominal de la fuente corresponde a la tensión nominal (35) del Xtender especificada sobre la etiqueta descriptiva (punto 35 Fig. 1b del anexo). La fuente debe conectarse sobre las bornes de entrada marcadas “AC INPUT” (13) con hilos de sección suficiente, dependiendo de la potencia de la fuente. Debe de protegerse con un dispositivo de protección de calibre adaptado. Este será al máximo de 50A para el XTH o XTM y de 16A para los equipos XTS. Las bornes están marcadas de la manera siguiente: N = neutro, L = fase = tierra de protección (conectada a la caja del equipo). En la parte baja del equipo se dispone de una borne de tierra de protección suplementaria (17)(ver p.9). Puede usarse como sustitución de la conexión en la borne de entrada del equipo, particularmente cuando la sección del cable usado no permite pasar por el prensa estopas con los tres hilos (fase, tierra, neutro). También puede usarse cuando el cable de puesta a tierra requiere una sección de cable superior a la sección usada por los conductores de fase y neutro ACin y/o ACout. 4.5.8 Cableado de los contactos auxiliares Los XTH y XTM disponen de dos contactos auxiliares. Para los modelos XTS, los contactos auxiliares están fuera del equipo como accesorio sobre un módulo a distancia, ARM-02 (ver cap. 0 – p 34). Estos contactos son contactos inversores libres de potencial. Las corrientes y tensiones admisibles para los contactos son de máx.16A: 230VAC/24VDC o máx. 3A: máx. 50VDC. La señal para indicar que el contacto está activo es cuando el LED (9) p.9 está encendido. El cableado de esos contactos auxiliares dependerá únicamente de la aplicación elegida y de la programación específica eventualmente aplicada. Las funciones programadas en fábrica para los 2 contactos auxiliares se mencionan en el cap. 7.5 – p.28. Para atribuir/programar otras funciones sobre esos contactos auxiliares, refiérase al manual de usuario del módulo RCC-02/-03. 4.5.9 Conexión de los cables de comunicación El XTH, XTM y XTS con el accesorio TCM-01 dispone de un par de conectores RJ45/8 (3) que permiten la transmisión de información vía un bus de comunicación a varios tipos de usuarios que disponen del protocolo propietario de Samlex Europe. En esa red, todos los actores de la red están conectados en serie (en cadena). La longitud del cable del bus de comunicación no debe exceder los 300m. En un sistema con un solo Xtender, la conexión de la RCC-02 o RCC-03 puede hacerse en caliente, sin apagar el Xtender. El bus de comunicación también se usa para conectar entre ellos otros inversores Xtender en el caso de una aplicación multi-unidades o para conectar otro tipo de usuarios que dispongan del protocolo propietario Samlex Europe. En esos casos, la conexión de las unidades presentes sobre el bus de comunicación debe hacerse tras parar la instalación desconectando las baterías o apagando el equipo con el interruptor principal "ON/OFF" (1) si disponible. Cuando uno de los conectores de comunicación (3) está ocupado, el conmutador de terminación de bus (4) queda en posición T (Terminado). Si los dos conectores están ocupados, se pondrá en posición O (Abierto). Para el modelo XTH, los 2 conmutadores de finalización del bus de comunicación "Com. Bus" (4) quedan los dos en posición T salvo que los dos conectores estén ocupados. En ese caso, y sólo en ese caso se pondrán los dos en posición O. 20 V4.1.0 Manual para usuario Samlex Xtender 5 PARAMETRAJE DE LA INSTALACIÓN 5.1 GENERALIDADES Todos los inversores de la familia Xtender disponen de numerosos parámetros definidos en fábrica y para algunos, ajustables por el usuario o por el instalador. Algunos parámetros de base mencionados en el capítulo 7 deben ajustarse en la puesta en marcha. Para los modelos XTH y XTM, estos ajustes deben hacerse conectando el control remoto RCC-02/-03 descrito en el capítulo 9.1– p 31. Para los modelos XTS, 4 ajustes se pueden hacer directamente en el equipo. Encontrará muchas funcionalidades y parámetros asociados que no están descritos en este manual, en el manual del control remoto RCC-02/-03 o descargándolo desde nuestra página web www.Samlex.com. 5.1.1 Parámetros de base en el XTS: Para los modelos XTS, se pueden ajustar los 4 parámetros/funciones de base a continuación directamente en el equipo en el interior de la puerta. Los demás parámetros se podrán ajustar si necesario con el control remoto RCC-02/03 y el módulo de comunicación TCM-01. Antes de abrir el equipo, es obligatorio desconectar todas las fuentes AC y DC(batería) del equipo para evitar todo peligro de choque eléctrico y daños al equipo.     La corriente de carga de la batería {1138} según la descripción cap. 7.3 – p. 25 con el potenciómetro (16). La corriente máx. de la fuente AC (input Limit) {1107} según descripción cap. 7.2.2.2 – p. 24 con el potenciómetro (18). Asistencia a la fuente (Smart Boost) {1126} según descripción cap. 7.2.2.4 – p. 25 con el interruptor deslizante (19). Modo de detección de pérdida de red (ASI/UPS) {1552} según descripción cap. 7.2.1 – p. 24 con el interruptor deslizante (20). Los ajustes hechos con estos interruptores y potenciómetros pueden prohibirse con el parámetro {1551} vía el control remoto RCC-02/-03. Estos valores se definirán entonces con los parámetros ajustados en el control remoto. Si el parámetro {1551} se ajusta en “sí”, los botones 16, 18, 19 y 20 quedarán inactivos aunque se retire el control remoto y el módulo de comunicación tras el ajuste. Antes de proceder a la modificación de estos parámetros o funciones, lea atentamente el capítulo siguiente. 6 PUESTA BAJO TENSIÓN DE LA INSTALACIÓN El capó de cierre del compartimiento de cableado o la puerta del equipo XTS debe obligatoriamente estar instalado y atornillado antes de la puesta bajo tensión de la instalación. Existen tensiones peligrosas presentes en el interior del compartimiento del cableado. La conexión del Xtender debe realizarse en el orden mencionado a continuación. Un desmontaje eventual se hará en orden contrario. Manual para usuario V4.1.0 21 Samlex Xtender 6.1.1.1 Conexión de la batería Una tensión de batería demasiado alta e inapropiada puede dañar gravemente el Xtender. Por ejemplo la instalación de una batería 24V sobre el Xtender XTH 3000-12. Si por accidente, conecta el Xtender (XTH o XTM) al revés (inversión de la polaridad de la batería) es muy probable que el dispositivo de protección sobre los cables de batería se abra. Si esto ocurre, tendrá que verificar de nuevo cuidadosamente la polaridad de la batería y los cables. Si tras cerrar o reemplazar el dispositivo de protección (f), el Xtender todavía no funciona con una polaridad y una tensión de batería correcta, debe llevarlo de vuelta a su distribuidor para reparación. El XTS está protegido electrónicamente contra la inversión de polaridad. En caso de invertir la polaridad, el equipo quedará apagado. Ninguna alarma indicará el problema. Funcionará normalmente tras restablecimiento de la correcta polaridad. 6.1.1.2 Puesta en funcionamiento del/de los Xtender con el interruptor principal encendido/apagado (1) si presente. El Xtender está alimentado y listo para funcionar. Si desea que el inversor se encienda inmediatamente a la puesta bajo tensión de la batería, el interruptor principal (1) debe estar en posición “ON” y el parámetro {1111} activado. Si necesita configuraciones o ajustes especiales para el sistema, se recomienda hacerlos inmediatamente según cap. 5– p. 21. 6.1.1.3 Conexión de usuarios en salida Active el dispositivo de protección de salida (F) si existe y/o presione el interruptor encendido/apagado (41). El indicador luminoso “AC out “ (46) se enciende o parpadea (en caso de ausencia de usuarios). 6.1.1.4 Puesta en funcionamiento del/de los interruptores de entrada (H) Si tiene una fuente AC (generatriz o red) válida en frecuencia y tensión en entrada AC Input, el equipo se pondrá automáticamente en transferencia y comenzará la carga de las baterías. Los usuarios en salida se alimentarán directamente por la fuente de tensión presente en entrada. Su instalación está ahora en funcionamiento. 22 V4.1.0 Manual para usuario Samlex Xtender 7 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES PRINCIPALES 7.1 EL INVERSOR El Xtender tiene un inversor de altas prestaciones que entrega una onda perfectamente sinusoidal y de gran precisión. Cada aparato concebido para la red eléctrica pública 230V/50Hz (o 120V/60Hz para modelos XTx-xxxx-xx-01) puede conectarse al Xtender sin ningún problema si su potencia es menor o igual a la del Xtender. El inversor está protegido contra sobrecargas y cortocircuitos. Gracias al nivel de potencia sobre dimensionado, se podrá alimentar sin interrupción cargas de hasta tres veces superiores a la potencia nominal del Xtender durante un período de 5 segundos máx., permitiendo así el arranque de motores. Cuando el Xtender está funcionando, la LED «ON» (43) se enciende. Cuando el Xtender está en modo inversor, la LED « AC out » (46) se enciende. Si ésta parpadea, el inversor se encuentra en modo "detección de carga" (ver a continuación). 7.1.1 Detección automática de la carga (Load search) Con el fin de ahorrar energía de la batería, el inversor del Xtender se para y se pone automáticamente en modo detección de carga, cuando la carga detectada es inferior a la sensibilidad fijada por el parámetro {1187}. Se pone automáticamente en servicio en cuanto un consumidor de potencia superior a ese valor lo solicita. El indicador (46) parpadea si el inversor está en modo « detección de carga », indicando así la presencia intermitente de tensión AC en la salida. El umbral de detección de ausencia de cargas se puede ajustar con el parámetro {1187} a través del control remoto RCC-02/-03. Cuando el parámetro se pone a 0, el inversor estará siempre funcionando aunque no haya consumo alguno. En modo espera, el sistema consumirá una potencia mínima sobre la batería (ver ficha técnica P.45). 7.2 EL RELÉ DE TRANSFERENCIA El Xtender puede conectarse a una fuente de tensión alternativa como un generador o la red pública. Cuando la tensión presente a la entrada corresponde a los parámetros de tensión {1199+1470} y frecuencia {1505-1506}, el relé de transferencia se activa tras un plazo de tiempo {1528}. El ajuste de ese plazo puede ser necesario para permitir al generador establecer un régimen estabilizado o un precalentamiento antes de la transferencia. La tensión presente a la entrada del Xtender estará entonces disponible a la salida para los consumidores conectados. Al mismo tiempo, el cargador de batería se activa. ¡Cuando el relé de transferencia del Xtender se activa, la tensión de salida del Xtender es la misma que la que está presente a la entrada y no puede ser influenciada o mejorada por el Xtender! Los consumidores se alimentarán de la fuente presente en la entrada “AC IN” vía el relé de transferencia. La corriente máxima del relé de transferencia es de 50A para los modelos XTH y XTM y de 16A para el XTS. La repartición de energía entre consumidores y cargador de batería se regula automáticamente (ver cap. 7.3.2 – p. 27). El relé de transferencia se desactivará cuando la tensión de entrada no corresponda a los parámetros {1199} o {1432} min. y máx. de tensión y frecuencia de entrada o cuando se supere el límite de corriente {1107}, si se prohíbe sobrepasar este límite {1436}. Entonces, el Xtender pasará inmediatamente en modo inversor. Las cargas se alimentarán en este caso desde la batería a través el inversor. Esta conmutación se hará siempre de manera automática. La presencia de cargas dinámicas elevadas (como compresores, circular a disco, etc.) pueden conllevar una apertura indeseada del relé de transferencia si la fuente es débil. Para estos casos, se puede ajustar un retraso en la apertura del relé de transferencia {1198}. Cuando se apaga el generador, el cambio de modo transferencia a modo inversor se hace normalmente sin interrupción de la tensión de salida. La interrupción será típicamente de 20 ms en caso de corte franco de la tensión de entrada “ACin” cuando se active el modo UPS {1552} “tolerante”. Manual para usuario V4.1.0 23 Samlex Xtender 7.2.1 El modo de detección de pérdida de red (ASI/UPS) Cuando el Xtender se conecta a la red pública o a un generador que entrega una tensión estable y poco perturbada, se puede seleccionar el modo de detección {1552} “rápido”. En este modo, se pueden detectar defectos de tensión de duración inferior al milisegundo y el Xtender pasa entonces en modo inversor. Este modo de funcionamiento garantiza un tiempo de interrupción de tensión nulo o inferior a 15 milisegundos. No se puede usar este modo cuando la calidad de tensión de la fuente es siempre débil (red muy perturbada o generador de poca potencia o que entregue una tensión de baja calidad). El parámetro {1552} se ajustará en este caso en “tolerante”. En el XTS, se selecciona este parámetro posicionando el interruptor “UPS” (20) en posición off. La tolerancia a defectos de tensión puede ajustarse entonces con el parámetro {1510} si necesario. Este modo de funcionamiento garantiza un tiempo de interrupción de tensión inferior a 20 milisegundos. En casos raros, por el hecho de la muy baja calidad de la fuente y si la apertura del relé de transferencia parece demasiado frecuente, es posible disminuir todavía más la sensibilidad de la detección de pérdida de red. Para ello ponga el parámetro {1552} en “lento” con el control remoto RCC-02/-03. En este caso, la interrupción de tensión podrá ser de 40 ms máx. Si el Xtender se conecta a un generador, éste debería tener una potencia de al menos la mitad de la potencia del/ de los Xtender conectados a él. 7.2.2 Limitación de la corriente de entrada “input limit” 7.2.2.1 Descripción: Para usar lo mejor posible los recursos disponibles en la entrada (dependiendo del tamaño del generador o la potencia a disposición por la red) y proteger la fuente de sobrecargas, es posible limitar la corriente máxima exigida de la fuente AC ajustando el parámetro {1107}. Un sistema de repartición automático de la potencia entre el cargador y los consumidores y un sistema de asistencia a la fuente – también llamado « Smart Boost » - garantiza que el límite fijado se respecte. La función de asistencia a la fuente hace que la batería pueda estar descargada aunque la red o un generador esté presente. La energía media consumida por el usuario no debe exceder la energía entregada por la fuente, sino se corre el riesgo de descargar de forma excesiva la batería. Este sistema de asistencia de la fuente se revela ser una ventaja determinante, en particular en sistemas móviles (barcos, vehículos de recreo, vehículos de servicio) que se suelen conectar a fuentes limitadas como conexiones de puerto o de camping. Aún con fuentes limitadas, todas las aplicaciones de potencia superior conectadas en salida del Xtender seguirán funcionales! El sistema limitará automáticamente la corriente del cargador – entre su valor definido {1138} hasta 0 – segúnla corriente que se use en salida y la corriente máxima disponible en entrada definida por el parámetro {1107}. Cuanto mayor sea la corriente de salida, menor será la corriente de entrada que se destinará a cargar la batería. Si la corriente necesaria para los consumos es superior al límite fijado por {1107}, el Xtender entregará la corriente complementaria necesaria desde la batería. El cableado de la instalación deberá tener en cuenta esta función que permite disponer en salida del equipo la suma de corrientes entregadas por el inversor y la fuente AC. Si la instalación dispone, por ejemplo, de una fuente de 5kW (22A) y de un Xtender de 5kW, la potencia disponible en salida será de 10kW! El cableado en salida deberá por lo tanto dimensionarse en consecuencia. En este ejemplo, el cableado de salida se debería dimensionar para aceptar una corriente de 45A. 7.2.2.2 Rebasamiento del límite de corriente de entrada: Si, aunque se disminuya la corriente del cargador y la ayuda a la fuente, se rebasa el límite de la corriente de entrada, el relé de transferencia quedará activado y la fuente podría sobrecargarse, llevando a la apertura del dispositivo de protección en entrada (H). El rebasamiento del valor límite puede prohibirse con el parámetro {1436} . En este caso si se sobrepasa la corriente {1107}, el relé de transferencia se abrirá y los consumidores se alimentarán 24 V4.1.0 Manual para usuario Samlex Xtender entonces del inversor, siempre que la corriente de salida exceda el límite de corriente de entrada. Si el límite se sobrepasa por culpa de un corto circuito en salida, el relé de transferencia quedará cerrado y se solicitará la protección en entrada del Xtender (H). 7.2.2.3 Segundo valor límite de corriente de entrada: Se puede programar un segundo valor límite de corriente de entrada con los parámetros {1566}(usar un valor diferente para la corriente máx. de la fuente AC) y {1567}(segunda corriente máx. de la fuente AC). Éste se puede activar con la entrada remota (ver cap. 7.7 – p. 29). En el caso de aplicaciones móviles, se recomienda instalar el control remoto RCC-02/-03, de manera a poder adaptar, si necesario, el valor límite de corriente de entrada cuando se conecte a una fuente limitada. 7.2.2.4 Desactivación de la función de asistencia a la fuente (Smart Boost): La funcionalidad de asistencia a la fuente puede desactivarse con el parámetro {1126} o, en el modelo XTS, poniendo el interruptor deslizante (19) en posición “OFF”. Se necesita el control remoto RCC-02/-03 para desactivar la función en los modelos XTH y XTM. 7.2.2.5 Reducción automática del límite de corriente de entrada Cuando se conecta el equipo a un generador de baja potencia, la mayoría de las veces, la tensión del generador cae antes de llegar a su potencia nominal. Para paliar un poco este efecto indeseado, el Xtender dispone de un sistema de reducción automático del límite de corriente de entrada. Si la tensión cae por debajo del umbral fijado por los parámetros {1309}+{1433}, la corriente de carga se reducirá hasta caer a 0A cuando la tensión de entrada llegue al valor {1309}. Se evitará de esta forma sobrecargar el grupo electrógeno y transiciones demasiado frecuentes del relé de transferencia. Esta función también se usa cuando se conectan fuentes de potencia variable a la entrada del Xtender. Un caso particular es el de los alternadores 230 Vac de tipo "Dynawatt" acoplados a motores de entrenamiento cuya velocidad varía. Este tipo de fuentes ven su tensión disminuir en función de la potencia disponible. Un ajuste adecuado de los umbrales {1309} y {1433} permitirá garantizar permanentemente la potencia en salida gracias a la función “Smart Boost”. Esta función se puede desactivar con el parámetro {1527} cuando se conecta el Xtender a la red pública. 7.2.2.6 Ajuste de la corriente máx de entrada “Input Limit” La corriente máx de entrada puede ajustarse con el botón (18) en el XTS o a través de control remoto RCC-02/-03 para los demás modelos y el XTS con módulo TCM-01. El parámetro {1107} es uno de los parámetros de base del equipo y debe ajustarse en la puesta en marcha (ver cap. 6 – p. 21), en función de la capacidad de la fuente, de la manera siguiente:  Si el equipo está conectado a la red: el valor corresponderá en principio al calibre del dispositivo de protección de entrada (fusible o disyuntor) o a un valor inferior si deseado.  Si el equipo se conecta a un generador : se usará la f‟ormula empírica siguiente; Generador inferior a 1kW: 0,7 x Pnom/Uac Generador inferior a 3kW: 0,8 x Pnom/Uac Generador superior a 3kW: 0,9 x Pnom/Uac Dada la gran variedad de prestaciones y de calidades de los generadores disponibles en el mercado, estas fórmulas son indicativas y no constituyen una garantía de buen ajuste de la instalación. 7.3 EL CARGADOR DE BATERÍA 7.3.1 Principio de funcionamiento: El cargador de batería del Xtender es automático y fue concebido de manera a garantizar una carga óptima de la mayoría de las baterías al plomo / ácido o plomo / gel. En cuanto se activa el relé de transferencia, el cargador de batería se pone en funcionamiento y el indicador Carga (44) se enciende. El proceso de carga por defecto tiene 3 niveles (I/U/Uo) como descrito en la figura a continuación. Este proceso garantiza una carga óptima de las baterías. La corriente de carga se programa con el parámetro {1138} y puede ajustarse de 0 al valor nominal con la ayuda del control remoto RCC-02/-03 o con el potenciómetro (16) en el interior del XTS (ver cap. 5.1.1– p. 21). Manual para usuario V4.1.0 25 Samlex Xtender Todos los tiempos y umbrales de reglaje de tensión se pueden ajustar con el RCC-02/-03 y están descritos en el manual del control remoto. Si la tensión de batería es inferior a 1.5V/elemento, el cargador se prohibirá automáticamente. Sólo se autoriza la función del relé de transferencia en ese caso. Deberá recargar la batería con una fuente externa hasta una tensión superior al umbral de desconexión crítica para permitir que el cargador del Xtender funcione de nuevo. El ciclo de carga programado por ACin=OK defecto sigue los pasos del ejemplo de la figura de al lado de manera automática. {1138} La línea (28) indica la evolución de la {1156} tensión de la batería. {1140} La línea inferior (29) indica la 28 {1159} corriente de batería (entrante o saliente). 29 El ciclo comienza primero por una a e d carga a corriente constante (a) regulada por defecto según el Ciclo de carga de batería simplificado parámetro {1138}. Si la temperatura ambiente es elevada o la ventilación bloqueada, la corriente puede disminuir y ser inferior a la corriente deseada. En cuanto se llega a la tensión de absorción {1156}, el ciclo pasa en modo de regulación de tensión (d), llamado fase de absorción, en el que la duración se fija por el parámetro {1157}. El intervalo mínimo entre dos ciclos de absorción se ajusta con el parámetro {1161}. Al final del tiempo de absorción, o si la corriente de absorción es inferior al parámetro {1159}, el reglaje de tensión se hace sobre un valor inferior {1140}. Esta fase (e) se llama fase de flotación o “floating”. Al tener una función de limitación de corriente de entrada (ver anteriormente p.24), es normal que la corriente de carga pueda ser inferior a la corriente elegida si se llega al límite de la corriente AC de entrada {1107} (b). En ese caso el indicador AC in (45) parpadea. La corriente de carga se limitará también si la ondulación de tensión de la batería es superior a 0,5V/elemento. Si se activa la función “Smart Boost” {1126} y la potencia pedida por el usuario sobrepasa la potencia de la fuente, la batería se descargará (c) aunque la red o el generador estén presentes. En este caso la LED “carga” (4) se apaga. El usuario debe estar atento a tener un consumo medio inferior a la potencia de su fuente (generador o red pública), con el fin de evitar una descarga completa de la batería. Esas situaciones se muestran en la figura siguiente. Ejemplo de ciclo de carga con limitación de corriente de entrada y "Smart Boost” Si se usa el captor de temperatura BTS-01, los umbrales de reglaje de tensión de la batería se 26 V4.1.0 Manual para usuario Samlex Xtender corrigen en tiempo real en función de la temperatura de la batería. El valor de esta corrección se fija con el parámetro {1139} en la tabla de valores de parámetros P.43. Se pueden ajustar perfiles de carga mucho más complejos o prohibir el cargador con el control remoto RCC-02/-03. El ajuste de los parámetros de la batería se hace bajo la responsabilidad del operador. Un ajuste incorrecto y que no corresponda a los métodos de carga de la batería recomendados por su fabricante puede ser peligroso y/o disminuir considerablemente la vida útil de la batería. Si se modifican los parámetros de fábrica, tiene que copiar los nuevos valores en la tabla de parámetros p.43. 7.3.2 Ajuste de la corriente de carga de la batería Se puede ajustar la corriente máxima del cargador con el potenciómetro (16) en el XTS o con el control remoto RCC-02/-03 para los demás modelos y el XTS con el módulo TCM-01. El parámetro {1138} pertenece a los parámetros de base del equipo que deben ajustarse a la puesta en marcha del equipo (ver cap. 5.1 - p. 21) en función de la capacidad de la batería. Se elegirá en principio in valor comprendido entre 0,1 y 0,2 x la capacidad nominal de la batería en C10 (por ejemplo 10A para una batería de 100Ah/C10). 7.3.3 Protección de la batería El inversor se apaga si alcanza el valor de desconexión bajo {1108} para proteger la batería de una descarga excesiva. El indicador (42) parpadea una vez cuando la batería ha llegado al umbral de desconexión {1108} y el inversor se apagará un tiempo {1190} después. Un algoritmo corregirá automáticamente {1191} este umbral en función de la potencia usada. Esta corrección puede fijarse manualmente definiendo el umbral de tensión baja a la potencia nominal del inversor {1109}. Esas correcciones de umbrales de tensión baja pueden desactivarse con {1191}. El inversor se parará inmediatamente si se llega a una tensión de 1.5V/elemento. El inversor se reiniciará automáticamente cuando la tensión de batería haya llegado al umbral de reinicio {1110}. Este umbral de reinicio {1110} puede corregirse automáticamente activando el parámetro {1194} para proteger mejor la batería de repeticiones de ciclos en estado de baja carga. El umbral de reconexión {1298} se incrementará entonces a cada desconexión hasta un valor máximo {1195}. Se reiniciará a su valor inicial cuando se llegue al valor del parámetro {1307}. Si el inversor se encuentra desconectado tras una tensión baja de batería de manera repetida {1304} en un corto período de tiempo {1404}, se apagará definitivamente y reiniciará únicamente con una activación manual del operador. 7.4 LAS PROTECCIONES DEL XTENDER El Xtender está protegido electrónicamente contra las sobre cargas, los corto-circuitos, los sobre calentamientos, los retornos de alimentación (cableado de una fuente de tensión sobre ACout). 7.4.1 Protección en caso de sobrecarga o corto-circuito: En caso de sobrecarga, o de corto-circuito en salida, el inversor se para unos segundos {1533} y se reinicia. Si el inversor se encuentra en esta situación de manera repetitiva 3x en un período de 1 min, se parará definitivamente y se reiniciará solo por una activación manual de un operador. 7.4.2 Protección en caso de sobre tensión de batería: Si la tensión de batería excede el valor fijado por el parámetro {1121}, el inversor se para y reinicia cuando la tensión sea inferior a {1110}. Si el Xtender se encuentra en esta situación 3x seguidas en un período de 1 min, se parará definitivamente y se reiniciará solo por la activación manual de un operador. Una tensión de batería superior a 1,66 x la tensión nominal puede conllevar un daño importante o la destrucción del equipo. Manual para usuario V4.1.0 27 Samlex Xtender 7.4.3 Protección por sobrecalentamiento: Una ventilación insuficiente, una temperatura ambiente elevada o una ventilación obstruida pueden provocar un sobrecalentamiento de algunos componentes internos del equipo. En ese caso, el equipo limitará automáticamente su potencia tanto tiempo como esa situación anormal persista. 7.4.4 Protección en caso de inversi´n de polaridad de batería: El Xtender está protegido de las inversiones de polaridad por el fusible externo (ver cap. 0 – p. 17) montado sobre la batería. En caso de inversión de polaridad, deberá cambiar el fusible. El XTS dispone de un dispositivo de protección electrónico integral protegiéndolo contra una inversión accidental de la polaridad de la batería. Esto no dispensa la instalación de un fusible de protección a proximidad inmediata de la batería. En caso de inversión de polaridad, el fusible no se romperá y el equipo funcionará normalmente en cuanto se restablezca la polaridad correcta. 7.5 LOS CONTACTOS AUXILIARES El XTS equipado de los módulos TCM-01 y ARM-02 así como el XTH y XTM disponen de dos contactos secos inversores libres de potencial. El estado de los contactos en reposo (desactivado) se indica por las notaciones N. C. = normalmente cerrado y N. O. = normalmente abierto. Un LED indicador (9) se enciende cuando el contacto se activa. (Carga máxima de los contactos: 230Vac / 24Vdc: 16A o: máx. 50Vdc / 3A) Por defecto estos contactos secos se programan para las funciones siguientes: Contacto N° 1 (AUX1): El contacto tiene, por defecto, la función de arranque automático de generador. Se activa cuando la tensión de la batería es inferior a los valores y durante un tiempo fijado por {1247/48}/{1250/51}/{1253/54}. Se desactivará cuando el cargador llegue al modo flotación {1516} (carga de mantenimiento) o cuando se llegue a la tensión de desactivación {1255} durante un cierto tiempo {1256}. Los valores de tensión de la batería se corrigen automáticamente en función de la corriente instantánea de la batería según el mismo modelo que los umbrales de desconexión (ver cap. 7.3.3 p.27) si se activa el parámetro {1288}. Contacto N° 2 (AUX 2): El contacto tiene, por defecto, la función de contacto de alarma. Se desactivará cuando el inversor esté fuera de servicio o funcione con prestaciones reducidas, o por un control remoto manual, o por un defecto de funcionamiento como sobrecarga, tensión baja de batería, sobre temperatura etc. Si el usuario o el instalador desea un funcionamiento distinto de estos contactos auxiliares, éstos se pueden programar libremente e individualmente en función de la tensión de la batería, de la potencia de salida, del estado del inversor, del reloj interno y del estado de carga de batería si se usa el módulo BSP (monitor de batería). Una programación inteligente de los contactos auxiliares permite considerar múltiples aplicaciones como:  Inicio automático del generador (dos o tres hilos)  Deslastre automático del inversor (2 secuencias)  Alarma global y/o diferenciada  Desconexión (deslastre) automático de la fuente. 28 V4.1.0 Manual para usuario Samlex Xtender Para más informaciones sobre la programación de los contactos auxiliares puede referirse al manual del RCC o a las diversas notas de aplicaciones disponibles (en inglés) en nuestra página web www.Samlex.com como: AN003: Sistema de backup para instalaciones de conexión a red (Solsafe) AN005: Control automático de 2 fuentes AC (por ejemplo red y generador) AN007: Arranque automático de un generador 7.6 EL RELOJ TIEMPO REAL El XTH, XTM así como el XTS equipado del módulo TCM-01 (opción ver cap. 9.4) dispone de un reloj tiempo real que le permite, entre otros, ocuparse del funcionamiento de los contactos auxiliares. Este reloj debe ajustarse usando el control remoto RCC-02/-03. El XTS dispone del reloj tiempo real únicamente si está equipado del módulo de comunicación TCM-01. 7.7 ENTRADA REMOTA Esta entrada está presente en estándar en toda la serie XTH. Se puede conseguir para la serie XTM y XTS, cuando dispone del módulo TCM-01 (ver cap. 9.4), por un cableado externo vía el conector (15) y/o un módulo externo RCM-10 en opción (Ver cap.9.3 p.33.). Esta entrada permite gestionar una función elegida y programada desde el control remoto RCC02/-03. Por defecto, no se atribuye ninguna función a esta entrada. En un sistema multi-unidades, la funcionalidad atribuida a la entrada remota debe ser la misma en todos los inversores del sistema. Se puede cablear un solo inversor para atribuir la función elegida a todos los inversores de un sistema. Si esta función se usa como parada de emergencia (seguridad), procure que esté cableado sobre el inversor maestro (mayor n° de serié). Esta entrada se activa con la apertura / cierre de un contacto o por la presencia / ausencia de una tensión sobre la entrada remota. Para el modelo XTH, el cableado de la entrada se hará sobre las bornes (7). Los puentes (6) deben posicionarse correctamente en función de la variante elegida según las figuras a continuación. Acción por contacto seco: Los puentes se dejan en su posición original entre A12 y B2-3. Acción por tensión (max. 60V eff. / 30mA): Los puentes se posicionan A1-B1 y A2-B2. 6 Encendido/apagado general (solamente por contacto seco) 1 Entrada remota contacto seco 6p 6 En los modelos XTM y XTS, cuando tiene el módulo TCM-01, el cableado de esta entrada remota se hará con el conector (15) según los ejemplos de la figura a continuación o por el módulo externo RCM-10, en opción, según cap. 9.3 - p. 33. 6p + _ 1 6 6p 1 por Entrada remota por fuente DC externa (máx. 60Vdc/ 60 mA) Entrada remota por fuente de tensión AC externa (Max. 60 Vac/ 60 mA) 8 LAS CONFIGURACIONES MULTI-UNIDADES Varios Xtender pueden usarse en un mismo sistema para realizar un sistema trifásico, o un aumento de potencia de una misma fase, o los dos. La puesta en marcha de esta configuración requiere precauciones particulares y debe instalarse y ponerse en servicio exclusivamente por personal cualificado. Manual para usuario V4.1.0 29 Samlex Xtender En el momento de la puesta en servicio de los equipos en configuraciones multi unidades, el sistema verifica automáticamente la compatibilidad de las versiones software y puede rechazar funcionar en caso de incompatibilidad. En este caso, se necesitará una actualización de la instalación con el control remoto RCC-02/-03 con la última versión soft disponible del fabricante (Consulte el manual del usuario de la unidad de mando y control remoto RCC-02/-03 para efectuar esta operación). En los sistemas multi-unidades, el banco de baterías debe ser común. En esos sistemas multi-unidades, los equipos se conectan entre ellos por un bus de comunicación enganchados sobre los conectores (3) por un cable (ref. CAB-RJ45-8-2) de una longitud máxima de 5 metros. Los XTS necesitan el módulo de comunicación TCM-01 para poder conectarse entre ellos. Se describen diversos ejemplos de aplicaciones en las fig. 12 a fig. 19 del anexo I. Es importante leer y respetar los comentarios correspondientes a cada figura mencionada aquí arriba. En los sistemas multi unidades, no es deseable utilizar la corrección manual {1532} de la compensación dinámica del umbral de desconexión (protección de la batería). En las configuraciones que conllevan varios Xtender, cada equipo se controla independientemente con el pulsador encendido/apagado (41). Cuando la orden encendido/apagado se da por el control remoto RCC-02/-03, se aplica simultáneamente a todos los equipos. 8.1 SISTEMA TRIFÁSICO Tres Xtender de misma tensión (de potencias o tipo diferentes) pueden usarse y combinarse para formar una red trifásica. Se muestra un ejemplo de cableado trifásico en la Fig. 13.-14 del anexo 1. Cuándo 3 Xtender se cablean en trifásico, las fases conectadas en entrada determinan la posición del puente de selección de fase (10). Es imperativo determinar y seleccionar la fase de cada Xtender. Si la red no está presente en la entrada de la unidad maestra (fase 1), todas las unidades del sistema pasan a modo inversor. Si solo una fuente monofásica está disponible, se cableará sobre la fase 1. Las otras dos fases se entregarán por las otras dos unidades funcionando en modo inversor. 8.2 AUMENTO DE POTENCIA POR PUESTA EN PARALELO Hasta tres Xtender de mismo tipo – potencia y tensión - pueden conectarse en paralelo con el fin de obtener un aumento de potencia nominal de una o de varias fases. En esta configuración, todas las entradas ACin de los Xtender deben estar conectadas. La unidad más reciente de la fase (según el n° de serié) funcionará como maestro y garantizará solo la alimentación de la fase. Gestionará el encendido del/ de los Xtender en paralelo únicamente cuando la potencia solicitada sea superior a ¾ de Pnom. Este modo optimiza el rendimiento del sistema en carga parcial. Es posible prohibir la transición a modo en espera del/de los inversores en paralelo con el parámetro {1547}. En ese caso la función de detección automática de la carga (ver 7.1.1 –p.23) se desactivará. Se muestra un ejemplo de puesta en paralelo en Fig.12 del anexo 1. Si la corriente de la fuente (por fase) es superior a 50A (XTH y XTM) o 16A (XTS), se deberá instalar un dispositivo de protección de 50A y 16A respectivamente a cada uno de los 2 o 3 equipos conectados en la misma fase. Si la corriente de la fuente está limitada a 50A o 16A respectivamente, un dispositivo de protección común será suficiente. 8.3 SISTEMA COMBINADO Es posible combinar un sistemas trifásico con una o varias fases constituidas de 2 o 3 Xtender en 30 V4.1.0 Manual para usuario Samlex Xtender paralelo. Se muestra un ejemplo de conexión en Fig. 15 anexo 1. También se pueden combinar varios inversores en solamente una (o dos) fases. Por ejemplo, una fase reforzada para los usuarios monofásicos (los más corrientes) y dos fases con un solo Xtender para alimentar las cargas trifásicas (motor). Ver fig. 15 anexo I. Es posible combinar así hasta nueve Xtender para la puesta en red trifásica de tres Xtender puestos en paralelo. Se muestra un ejemplo de cableado en Fig. 16 a 18 anexo 1. 8.4 EXTENSIÓN DE UNA INSTALACIÓN EXISTENTE Bajo reserva de compatibilidad, en la mayoría de los casos es posible extender una instalación existente aportando uno o varios equipos en paralelo o trifásico. La compatibilidad de nuevos equipos debe verificarse con Samlex Europe entregándole los números de serie de los equipos de la instalación existente. Los equipos de un mismo sistema deben usar una versión de software idéntica. Descargue la última versión del software desde la página web de Samlex Europe y proceda a la actualización de todos los equipos del sistema antes de la puesta en marcha. 9 ACCESORIOS 9.1 MÓDULO DE PROGRAMACIÓN Y DE VISUALIZACIÓN RCC-02/-03(CONTROL REMOTO) En opción se puede conectar al Xtender una unidad de visualización y de programación a distancia RCC-02/-03 con uno de los dos conectores de comunicación "Com. Bus" (3) de tipo RJ458. Estos conectores deben usarse solo para la conexión de un accesorio compatible CAN-ST excluyendo toda otra conexión como LAN. Ethernet, ISDN etc. El módulo de programación RCC-02/-03 es indispensable para realizar modificaciones de parámetros del equipo. Este manual no escribe numerosos parámetros y funcionalidades. Encontrará la descripción detallada de cada parámetro y el entorno en el que se pueden usar en el manual del usuario del RCC (descargable sobre la página web www.Samlex.com. También Permite las funcionalidades siguientes:  Visualización sinóptica de funcionamiento  Visualización de las medidas de funcionamiento (Corriente/tensión/potencia etc.)  Actualización de los programas o implementación de programas sobre medida  Almacenamiento de los parámetros del inversor  Actualización de los parámetros del inversor  Almacenamiento del histórico de los mensajes de error  Adquisición de los datos del/de los Xtender y demás participantes conectados al bus de comunicación como el BSP (monitor de batería) o regulador de carga compatible. Manual para usuario V4.1.0 31 Samlex Xtender Las funcionalidades de las unidades RCC-02 y RCC-03 son equivalentes. Solo se diferencian en su aspecto exterior. La RCC-02 se adapta al montaje mural, mientras que la RCC-03 se adapta mejor al montaje en cuadros. Para acceder al conector de la tarjeta SD del modelo RCC-03, debe retirar el control remoto del cuadro (para una actualización por ejemplo). N° de control remoto RCC-02: Dimensiones: H x L x l / / 170 x 168 x 43.5mm RCC-03: Dimensiones: H x L x l / / 130 x 120 x 42.2mm Los dos modelos de control remoto vienen con un cable de 2 m. Se pueden pedir cables de longitud específica (5m, 20m y 50m). La referencia de pedido es la siguiente: CAB-RJ45-8-xx, dónde xx es la longitud en metros. Se pueden conectar hasta 3 controles remotos RCC-02/-03 en serie sobre el bus de comunicación de un mismo Xtender o de un sistema multi-inversor Xtender. En un sistema que conlleva un solo Xtender, la conexión de la RCC-02 o RCC-03 puede efectuarse en caliente, sin parar el Xtender. Cuando se conecta un control remoto RCC-02/-03 en un sistema multi-unidades, se recomienda parar todas las unidades del sistema y modificar la terminación del bus de comunicación sobre la unidad sobre la cual la conexión se realiza. El conmutador de finalización (2 en el modelo XTH) del bus de comunicación "Com. Bus" (4) queda en posición T (terminado) salvo que los dos conectores (3) estén ocupados. En ese caso, y solo en ese caso se pondrá en posición „O‟ abierto (los 2 para XTH). Si uno de los dos conectores está desocupado, el conmutador de finalización (4) estará en posición T (los 2 para XTH). 9.2 SONDA DE TEMPERATURA BTS-01 Las tensiones de funcionamiento para las baterías al plomo varían en función de la temperatura. Se entrega una sonda de temperatura en opción con el fin de corregir la tensión de batería y garantizar una carga óptima sea cual sea la temperatura de la batería. El factor de corrección usado para la corrección de la sonda se fija con el parámetro {1139}. Referencia de pedido para la sonda de temperatura (incluye 3m de cable): BTS-01. Dimensión: H x L x l / / 58 x 51.5 x 22mm 32 V4.1.0 Manual para usuario Samlex Xtender 9.2.1 La conexión de la sonda de temperatura (BTS-01) La sonda de temperatura BTS-01 se entrega con un cable de 3m con ficha de tipo RJ11/6. Se conecta o desconecta en cualquier momento (también cuando el equipo está en funcionamiento) sobre el enchufe correspondiente (2) marcado “Temp. Sens.” del Xtender. Introduzca la ficha en el conector (2) hasta que haga clic. La caja de la sonda de temperatura puede pegarse simplemente a la batería o directamente a proximidad de ella. El Xtender reconocerá automáticamente la sonda de temperatura y la corrección se aplicará inmediatamente. 9.3 MÓDULO DE ENTRADA REMOTA RCM-10 (XTM/XTS) El módulo de entrada remota en opción para los modelos XTM y XTS permite disponer de las funciones de comando siguientes: Gestión encendido/apagado principal. Ver cap. 11.1 a continuación. Esta entrada remota solo puede activarse con un contacto libre de potencial. Entrada remota. Ver cap. 7.7 - p.29 Este módulo puede montarse en un riel DIN. Referencia de pedido: RCM-10. Entregado con cable de conexión de 5m (longitud limitada a 10m) Dimensiones: 45 x 78 mm. Altura sobre riel: 40mm 9.3.1 Conexión del módulo de entrada remota RCM-10 El módulo de comando RCM-10 puede conectarse “en caliente”, sin interrumpir el funcionamiento de la instalación, sobre el conector “RCM-10” (15). Se puede conectar un contacto libre de potencial (1) entre las bornes 1 y 2 para la función encendido/apagado principal. Cuando este contacto se cierra, el equipo se apaga como descrito en Cap. 11.1 p.35. Las bornes 3 a 6 del módulo RCM-10 se usan como entrada remota como descrito en el cap. 7.7 p. 29. La función dedicada por programación puede pilotarse por un contacto seco (7) entre 5 y 6 con un puente entre 3 y 4, o por una tensión AC o DC de máx. 60 V eff. entre 4 y 5. Para la función encendido/apagado principal, solo se puede usar un contacto libre de potencial. 9.4 MÓDULO DE RELOJ Y COMUNICACIÓN TCM-01 (XTS) Este módulo permite conectar el XTS al módulo de visualización y programación RCC-02/-03, así como a los accesorios o equipos disponibles y compatibles con la gama Xtender. El módulo dispone también de un reloj tiempo real y conectores permitiendo la conexión de los módulos RCM-10 y BTS-01. El módulo se monta en el interior del XTS según la nota de montaje que lo acompaña. Manual para usuario V4.1.0 33 Samlex Xtender 9.5 MÓDULO DE RELÉS AUXILIARES ARM-02 (XTS) Este módulo externo, conectado por un cable de 5m entregado con el accesorio, permite al XTS disponer de contactos auxiliares como descritos en el cap. 7.5 p. 28. Este módulo se puede poner en riel DIN. Requiere la instalación del módulo de comunicación TCM-01 en el XTS. 9.6 MÓDULO DE VENTILACIÓN EXTERNA ECF-01 (XTS) El módulo de ventilación ECF-01 es un accesorio opcional. Permite mejorar las prestaciones del equipo (ver ficha técnica p.45). Se recomienda usar este accesorio fundamentalmente si la temperatura ambiente es elevada (>40°C). Esta ventilación también tiene un índice de protección IP54 y puede exponerse a la a proyección de agua sin problemas. Se procurará b sin embargo de no exponerlo a proyecciones de agua sucia para evitar que el barro o partículas similares bloqueen el mecanismo. Las instrucciones de montaje se entregan con el accesorio. c c 10 EQUIPOS COMPATIBLES CON LOS XTENDER: Los equipos mencionados a continuación son complementos o equipos que pueden ser parte de un sistema Xtender e interconectarse con ellos a través del bus de comunicación. Encontrará su descripción completa en nuestra página www.Samlex.com. 10.1 MONITOR DE BATERÍA BSP- 500/1200 Este módulo, entregado con un shunt de 500 o 1200A, permite la medida de la corriente, de la tensión y temperatura de batería. Con estas medidas, el BSP calcula y entrega al sistema todas las informaciones derivadas de esas medidas como el estado de carga, tiempo antes de descarga, historial de estado de carga sobre 5 días, etc. 10.2 MÓDULO DE COMUNICACIÓNCOMMUNICATION XCOM-232I Este módulo con interfaz RS232 aislada, permite el acceso a la mayoría de los valores y parámetros de los equipos conectados sobre el bus de comunicación. También dispone de una tarjeta SD que permite la adquisición de los valores medidos, de los ajustes y del historial de eventos generados por los equiposCe module RS232 isolé, permet l‟accès à la plupart des valeurs et paramètre des appareils connectés sur le bus de communication. Il dispose également d‟une carte SD permettant l‟acquisition des valeurs des valeurs mesurée, du paramétrage et des historiques d‟événement générés par les appareils. 34 V4.1.0 Manual para usuario Samlex Xtender 11 COMANDOS 11.1 ENTRADA PRINCIPAL ENCENDIDO/APAGADO Este conmutador (1) interrumpe la alimentación de la electrónica y de todos los periféricos del Xtender. El consumo residual sobre la batería es en ese caso inferior a 1mA. El interruptor distante de Encendido/Apagado (1) se usa únicamente para un apagado completo de todo el sistema. Este conmutador no está disponible en el XTM. Esta función puede ser añadida con el módulo de entrada remota RCM-10, ver a continuación. 11.2 VISUALIZACIÓN Y ELEMENTOS DE COMANDO El Xtender dispone de un interruptor de encendido/apagado e indicadores luminosos en la parte delantera del equipo que permiten identificar claramente su modo de funcionamiento. (41) El interruptor encendido/apagado permite la puesta en funcionamiento o el apagado completo del equipo. En los sistemas con varias unidades, cada unidad se enciende o se apaga independientemente. Si se necesita un arranque simultáneo de todas las unidades, se utilizará La entrada remota (ver cap. 7.7 – p.29) o el interruptor encendido/apagado del control remoto RCC-02/03. Aunque el equipo esté apagado, puede haber tensiones peligrosas a la entrada del Xtender. (42) Este indicador se enciende cuando el equipo se apaga manualmente con la ayuda del interruptor encendido/apagado (41). También permite señalizar con parpadeos diferenciados, la causa del paro involuntario del equipo, de la inminencia del apagado, o la limitación temporal de sus prestaciones. La tabla siguiente describe el tipo de defecto según el número de parpadeos del indicador (42). Manual para usuario V4.1.0 35 Samlex Xtender Alarma señalizada Comentario Si el inversor todavía no se ha parado, se aconseja desconectar todos los usuarios no prioritarios y/o encender el generador. Si el inversor está parado, se reiniciará Interrupción o interrupción automáticamente cuando la tensión de batería se haya 1x inminente, consecuencia de corregido {1110}. Puede reiniciarse manualmente con el una tensión baja de batería. interruptor encendido/apagado (41) siempre y cuando la tensión de batería sea superior a 1.5V/elemento. El cargador queda funcionando mientras la tensión sea superior a 1.5V/elemento. Ver también cap. 7.4 – p.7.4 Interrupción por sobrecarga En este caso el equipo hará 3 intentos de reinicio con un del equipo, debido a un intervalo de algunos segundos y se apagará si la sobrecarga 2x corto-circuito, o a una carga persiste (Ver cap. 7.4 – p.27). Es imprescindible suprimir la demasiado grande para el causa de la sobrecarga antes del reinicio. El reinicio se inversor. efectuará manualmente pulsando la tecla (41). Diminución de las Esto puede deberse a una carga muy grande para el equipo, prestaciones nominales del a una temperatura ambiente muy alta o a una ventilación 3x equipo debido a una obstruida. La potencia del equipo se limitará a, más o menos, temperatura demasiado 50% de Pnom. incluido en modo cargador o en modo "Smart elevada en el equipo. Boost". Verifique la causa de esa tensión excesiva. El equipo se Tensión de batería superior reiniciará automáticamente cuando la tensión sea inferior al 4x al límite máx. fijado por el umbral {1122}. parámetro {1121} Ver cap. 7.4 – p.27 En este caso el Xtender funciona en modo inversor mientras se supere el límite de corriente de entrada {1107} e impide el Sin transferencia. Potencia cierre del relé de transferencia. Debe aumentar el límite de 5x de la fuente insuficiente. corriente de entrada {1107}, o autorizar que se supere este límite {1436}, o autorizar la ayuda a la fuente {1126}, o desconectar algunos usuarios (disminución de cargas). Encendido prohibido debido Una tensión indeseada está presente en salida del equipo. 6x a una tensión indeseada en Verifique su cableado: corrija el defecto y reinicie salida del equipo. manualmente la instalación pulsando la tecla (41). Indica que falta una tensión sobre una de las unidades Verifique los dispositivos de protección de entrada (H) de 7x del sistema en una todas las unidades del sistema. configuración multiunidades. La versión de software de todos los equipos del sistema debe Incompatibilidad software 8x ser la misma. Proceda a una actualización según el en un sistema multi-inversor procedimiento del manual RCC-02/-03. Conexión entre los equipos defectuosa. Controle los cables y Pérdida de sincronización 9x las conexiones de los cables de comunicación entre los entre los equipos equipos. Este indicador se enciende de manera continua cuando el equipo está funcionando. Parpadea cuando el equipo está temporalmente parado por culpa de un error mostrado por el indicador (42) o de una manipulación encendido/apagado cableado sobre la entrada remota (“Remote ON/OFF”) (7), o cuando el equipo se pone en standby voluntariamente por la unidad maestra en un sistema multi-inversores en paralelo (ver cap. 8.2 - p.30) El equipo se reiniciará automáticamente cuando las condiciones que conllevaron el apagado temporal desaparezcan. En los sistemas multi-unidades en paralelo, el indicador (43) parpadea 2 veces cuando la unidad maestra de la fase apaga temporalmente el Xtender en modo maestro-esclavo {1547}. (44) Este indicador se enciende de manera continua cuando el cargador funciona y todavía no ha llegado a su fase de absorción. 36 V4.1.0 Manual para usuario Samlex Xtender Parpadea tres veces durante la fase de ecualización, dos veces durante la fase de absorción y una vez durante la fase de mantenimiento. Si el modo "Smart Boost" se ha activado, este indicador se apaga temporalmente cuando se requiere la asistencia a la fuente para los usuarios (cargas). (45) Este indicador se enciende de manera continua cuando una tensión alternativa de valor correcto, en frecuencia {1112-1505-1506} y en tensión {1199}, aparece sobre la entrada AC IN del equipo y que no se llegue al límite de corriente fijado por el usuario. Parpadea 1 vez cuando se llega al límite de corriente {1107} fijado por el usuario. En ese caso la corriente de cargador se reduce de manera a garantizar la prioridad de alimentación a los usuarios (ver cap. 7.2.2.2 p.24). Cuando el inversor participa a la alimentación de los consumos por el hecho de la función “Smart Boost” – por lo tanto descarga de baterías – el indicador “Charge” (44) se apagará. Si la corriente de entrada sigue siendo demasiado alta y no se autoriza ese rebosamiento {1436}, El Xtender pasará de nuevo en modo inversor (relé de transferencia abierto) y el indicador (42) quedará parpadeando mientras la corriente de los usuarios sobrepase el valor límite de corriente de entrada {1107}. Si se autoriza el modo Inyección a la red {1127}, este indicador parpadeará 2 veces cuando inyecta. (46) Este indicador se enciende de manera continua cuando aparece una tensión alternativa correcta a la salida del equipo. Parpadea cuando el equipo está en modo “busca de carga” según el cap. 7.1.1 – p.23. (47) Pulsador de confirmación de alarma acústica (únicamente en XTM). La alarma acústica del equipo se regula por defecto para un tiempo {1565} nulo (desactivada). 12 MANTENIMIENTO DE LA INSTALACIÓN Sin contar el control periódico de las conexiones (apretado, estado general), el Xtender no necesita un mantenimiento particular. 13 RECICLAJE DE LOS PRODUCTOS Los equipos de la familia Xtender son conformes a la directiva europea 2002/95/EC sobre las substancias peligrosas y no contiene ninguno de los elementos siguientes: plomo, cadmium, mercurio, cromo hexavalente, PBB y PBDE. Para deshacerse de este producto, utilice los servicios de recogida de escombros eléctricos y observe todas las obligaciones en vigor según el lugar de compra. 14 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Los inversores y los accesorios descritos en el presente manual se han desarrollado y construido según las directivas mencionadas a continuación. Directivas CEM 2004/108/CE: EN 61000-6-1, EN 61000-6-3, EN 55014, EN 55022, EN 61000-3-2, 62040-2 Directivas baja tensión: 2006/95 EN 50178, EN 62040-1 Directivas RoHS: 2002/95/CE 1507 BA Zaandam, September 2010 Samlex Europe B.V. M. van Veen Manual para usuario V4.1.0 37 Samlex Xtender 15 COMENTARIOS DE LAS FIGURAS DEL ANEXO Fig. 1a 1b 2a 5a 5b 5c 5d 6a 6b 6c 6d 7a 7b 8a 8b 8c 9a 9b 38 Descripción y comentario Tabla de dimensionado del dispositivo de protección después del equipo (F). Esta tabla ayuda al dimensionado de los dispositivos de protección antes y después del Xtender. Por el hecho de la función de ayuda a la fuente, se debe tener en cuenta que el dispositivo de seguridad de salida puede ser de calibre superior al dispositivo en entrada. Etiqueta de tipo y N° de serie Ver cap. 19 – p.42 La integridad de esta etiqueta condiciona la aplicación eventual de la garantía. No debe ser ni modificada ni quitada. Dimensión y fijación del equipo El soporte (muro) deberá ser apto a soportar sin riesgo el elevado peso del equipo. Batería 12V: Conexión serie y paralelo/serie de célula de 2V Batería 12V: Conexión de batería 12V en paralelo Batería 24V: Conexión serie y paralelo/serie de célula de 2V Batería 24V: Conexión serie y paralelo/serie de bloque de batería de 12V Batería 48V: Conexión serie y paralelo/serie de bloque de batería de 12V Batería 48V: Conexión serie de bloque de batería de 12V Batería 48V: Conexión serie de célula de 2V Batería 48V: Conexión paralelo/serie de célula de 2V Esquema de principio del XTS Este esquema pone en evidencia los elementos eléctricos principales así como los elementos de comando y de interacción esenciales, del modelo XTS, necesarios para la buena comprensión del principio de funcionamiento del equipo. Esquema de principio del Xtender XTH y XTM Este esquema pone en evidencia los elementos eléctricos principales así como los elementos de comando y de interacción esenciales, de los modelos XTH y XTM, necesarios para la buena comprensión del principio de funcionamiento del equipo. Instalación monofásica (Parte AC y DC) Este ejemplo ilustra el montaje más corrientemente usado, permitiendo realizar un sistema de socorro o un sistema híbrido (lugares aislados) asegurando la alimentación en monofásico a partir de una generatriz y/o de la batería cuando no hay fuente AC. Ver también cap.4.1.1 / 4.1.2 – p. 12 Variantes sobre la entrada remota Este ejemplo ilustra las diferentes posibilidades de conexión de la entrada remota "REMOTE ON/OFF" (7) permitiendo ordenar diversas funciones por un contacto seco o una fuente de tensión. Ver también cap. 7.7 – p.29 La longitud máx. del cable del control remoto no excederá 5m. Instalación con fuente trifásica y salida segura monofásica – Parte AC y DC En este ejemplo, los usuarios trifásicos se alimentarán solo cuando el generador o la red estén en funcionamiento. Instalación fija con conexión de la fuente monofásica por enchufe – parte AC Particularidad: la conexión de neutros antes y después del Xtender (C) está prohibida en esta configuración (presencia de un enchufe antes del equipo). Ver también cap. 4.2.1 – p. 14 Instalación monofásica fija con conexión por enchufe a una fuente trifásica – parte AC Particularidad: se prohíbe la conexión de neutros antes y después del Xtender (C) en esta configuración (presencia de un enchufe antes del equipo). Ver también cap. 4.2.1 – p.14 V4.1.0 Manual para usuario Samlex Xtender Fig. 10a 10b 10c 11 12 13 14 15 Descripción y comentario Ejemplo de instalación en un vehículo (parte AC) Particularidad: la conexión de neutro (C) está prohibida (presencia de un enchufe antes del equipo). La conexión tierra neutro está ausente en modo inversor (régimen de neutro aislado). La seguridad se garantiza por la conexión de la tierra (chasis). El restablecimiento automático de la conexión tierra neutro después del equipo en modo inversor puede introducirse por programación. Consulte la tabla de elementos de figura, elemento (V). Ver también cap 4.2.1 – p.14 Ejemplo de instalación en un barco, sin transformador de aislamiento - parte AC Particularidad: con varias fuentes de corriente, conexión a puerto o generatriz de abordo, se necesita instalar un conmutador (X) que conmute entre las diferentes fuentes de tensión con garantía de interrupción de la fase y del neutro. Ejemplo de instalación en un barco, con transformador de aislamiento Particularidad: con varias fuentes de corriente, conexión a puerto o generatriz de abordo, se necesita instalar un conmutador (X) que conmute entre las diferentes fuentes de tensión con garantía de interrupción de la fase y del neutro. Además, tras el transformador de aislamiento, debe formar un punto de tierra (E). Ejemplo de instalación híbrida: Este es el sistema más utilizado que permite realizar un sistema de socorro o un sistema híbrido (sitios aislados) asegurando la alimentación en monofásico a partir de una generatriz y/o de la batería. Particularidad: En una instalación híbrida, las fuentes de recarga de la batería (k-m) se conectan directamente a la batería con su propio sistema de regulación y su propio dispositivo de protección (f). Estos no interfieren con el cargador del Xtender. Ejemplo de puesta en paralelo de 2 o 3 Xtender 1. Solo los Xtender de misma potencia pueden ponerse en paralelo. 2. Precaución de cableado: Las longitudes y secciones de los cables de entrada "AC In"(A) y salida "AC out" (B) deben ser los mismos para todos los inversores en paralelo sobre una misma fase. 3. Variante: La suma de las longitudes de los cables (A1) + (B1) del Xtender 1 debe ser igual a la suma de las longitudes de los cables (A2) + (B2) del Xtender 2. ídem para el Xtender 3. 4. La entrada "AC in" de cada Xtender debe protegerse individualmente con un dispositivo de protección (H) de calibre adaptado. 5. El dispositivo de protección en salida del Xtender (F) puede ser común y de calibre adaptado a la suma de las corrientes de los equipos en paralelo. 6. En un sistema multi-unidades, la funcionalidad atribuida a la entrada remota (ver cap. 7.7 p.29) debe ser la misma para todos los inversores del sistema. Un inversor solamente puede cablearse para atribuir la función elegida a todos los inversores de un sistema. Ejemplo de cableado en trifásico de 3 Xtender – entrada trifásica Particularidad: Cuando 3 Xtender se cablean en trifásico, las fases cableadas en entrada determinan la posición del puente de selección de fase (10). Es obligatorio determinar y seleccionar la fase de cada Xtender. Ver también cap. 8.1 – p.30 Los comentarios Fig. 12 - 4 a 6 son aplicables. Ejemplo de cableado en trifásico de 3 Xtender – entrada monofásica Particularidad: En una configuración de Xtender en modo trifásico, cuando solo se dispone de 1 fase de fuente monofásica, solo uno de los tres Xtender se conectará sobre esta fuente. Las 2 fases restantes se alimentan en permanencia y únicamente por los dos Xtender no conectados a la fuente monofásica. Ver también cap. 8.1 – p.30 Los comentarios Fig. 13 son aplicables. Ejemplo de cableado en trifásico entrada salida, con fase reforzada Particularidad: Este montaje permite una alimentación en trifásico con una fase reforzada. La fase reforzada puede estar constituida de dos o tres inversores en paralelo. El dispositivo de protección en salida sobre el cual 2 o 3 Xtender están cableados debe ser calibrado según la suma de corrientes máx. de las unidades en paralelo. Los comentarios Fig. 12 a 14 son aplicables. Manual para usuario V4.1.0 39 Samlex Xtender Fig. 16 17 18 19 Descripción y comentario Ejemplo de cableado de 9 Xtender en trifásico y paralelo – parte AC Particularidad: En instalaciones fijas de grandes potencias, se aconseja conservar un neutro común distribuido a todos los actores de la red (ver (C)) Los comentarios de las Fig. 12 a 15 son aplicables. Ejemplo de cableado de 9 Xtender en trifásico y paralelo – parte DC (barra de distribución) Ejemplo de cableado de 9 Xtender en trifásico y paralelo – parte DC en estrella Conexión de los controles remotos RCC-02/-03 Pueden estar conectados como máximo 3 controles remotos a un Xtender o a un sistema con varios Xtender. 16 ELEMENTOS DE FIGURAS (PARTE DC) Elem. a Control remoto RCC-02/-03 b Batería e Cable de comunicación f Dispositivos de protección h j 40 Descripción Barra de distribución Barra de distribución k Generador eólico y/o micro hidráulico m Generador solar r Entrada remota t Captor de temperatura BTS-01 Comentario Este dispositivo permite configurar completamente la instalación y visualizar el comportamiento del sistema. Se recomienda pero no es necesario al buen funcionamiento de la instalación. Ver cap. 9.1 – p.31 El parque de batería se constituye según las figuras 5a a 6d según la tensión deseada. Cuidado: La tensión y la polaridad de la batería deben absolutamente controlarse antes de la conexión del inversor. Una sobre tensión o una inversión de polaridad puede dañar gravemente el Xtender. Es primordial dimensionar correctamente las baterías para el buen funcionamiento del sistema. Ver cap. 4.3.1 – p.15 Cable de comunicación. Solo se puede usar el cable de origen entregado por Samlex Europe. Las longitudes sumadas de los cables de comunicación no deberían exceder 100m para 3 x RCC-02/-03 o 300m para un solo RCC-02/-03. Se deben instalar como mínimo un dispositivo de tipo fusible, interruptor térmico o interruptor magneto térmico (ver figura 8a) sobre uno de los dos conductores de la batería. Se pondrá preferentemente sobre el polo positivo de la batería y lo más cerca posible de ésta. El calibre del dispositivo se elegirá en función de la sección del cable usado. Si el polo negativo de la batería no se pone a tierra, deberá también protegerse con un dispositivo similar. (ver cap. 0 p. 17) Polo positivo de la batería Polo negativo de la batería Se pueden usar uno o varios generadores eólicos que dispongan de su propio sistema de regulación para cargar directamente la batería. Su dimensionado no depende del Xtender y no interfiere con él. se puede usar un (varios) generador solar que disponga de su propio sistema de regulación para cargar directamente la batería. Su dimensionado no depende del Xtender y no interfiere con él. Un dispositivo de comando (contacto o tensión) puede conectarse sobre las bornes (7) del XTH. Ver cap. 7.7 – p. 29. Para los modelos XTM y XTS, esta entrada es accesible desde un módulo separado externo RCM-10 (ver cap. 9.3 – p. 33) El captor se pondrá a proximidad inmediata de la batería. Si la instalación conlleva varios Xtender, solo se necesita un captor sobre uno de los equipos. Ver cap. 9.2 p.32 V4.1.0 Manual para usuario Samlex Xtender 17 ELEMENTOS DE FIGURAS (PARTE AC) Elem . Descripción A Cable de alimentación de entrada B Cable de alimentación de salida C Conexión de neutros D Interruptor diferencial E Puente de conexión tierra-neutro F Dispositivo de protección de salida AC del Xtender G Generador H Dispositivos de protección a la entrada del Xtender K Enchufe de conexión Comentario La sección se determina en función de la corriente máx. de la fuente y del dispositivo de protección (H). En los sistemas multi-unidades, los cables (A) de una misma fase deben ser de longitud y sección equivalente (ver comentario Fig.12-2/3). En los sistemas multi-unidades, los cables (B) de una misma fase deben ser de longitud y sección equivalente (ver comentario Fig.12-2/3). La sección debe elegirse en función de la corriente de salida del Xtender mencionada sobre la etiqueta y del dispositivo de protección elegido en entrada (ver Fig. 1a). Ver cap. 4.2 – p.13. En una instalación fija donde el neutro está conectado a tierra en un solo punto de la instalación antes del Xtender, se autoriza realizar una conexión de los neutros con el fin de conservar un ECT (Esquema de Conexión a Tierra) después del equipo incambiado sea cual sea el estado de funcionamiento del Xtender. Esta elección presenta la ventaja de guardar funcionales los dispositivos de protección diferencial después del Xtender. Esta conexión se prohíbe si se instala un enchufe antes del Xtender. Se puede instalar un dispositivo de protección después de la fuente (G o U) según las exigencias locales en conformidad con las reglas y normas en vigor. El neutro se pone a tierra en un solo punto de la instalación, después de la fuente y antes del/de los dispositivos de protección a corriente de defecto (DDR). Cuando se dispone de varias fuentes, cada fuente dispondrá de un neutro puesto a tierra. Si la fuente debe conservarse con un esquema de conexión a tierra aislada (IT) debe aplicar las disposiciones y prescripciones locales en vigor. Se puede instalar un dispositivo de protección calibrado en función de la sección del cable utilizado después del Xtender (disyuntor principal antes de distribución). La sección del cable se dimensionará según la tabla de cálculo de corriente máx. de salida (fig. 1). El Xtender dispone de una limitación de corriente interna cuyo valor figura sobre la placa descriptiva (35) El grupo electrógeno se dimensiona en función de las necesidades del usuario. Su corriente nominal determinará el reglaje del parámetro {1107} « corriente máx. de la fuente AC ». El dispositivo de protección a la entrada del Xtender debe dimensionarse según la potencia de la fuente y la sección de cable utilizado. Será al máximo de un calibre equivalente a la corriente de entrada « I AC in » mencionada sobre la etiqueta descriptiva del equipo Fig. 1b (35). Si el Xtender se conecta a una fuente AC por medio de un enchufe, el cable de conexión no debe exceder una longitud de 2 m, y el enchufe debe quedar accesible en permanencia. El enchufe se protegerá con un dispositivo de protección de calibre adaptado. Se prohíbe la conexión de los neutros (C) en este caso. R S Red socorrida T Red no socorrida U Red pública Manual para usuario Distribución a los usuarios alimentados por la red o el generador cuando ésta existe o por el Xtender en los límites de su potencia y de la energía almacenada en la batería. Esta distribución debe realizarse en conformidad con las normas y reglamentos locales. Distribución a los usuarios alimentados exclusivamente en caso de presencia de red o generatriz. Esta distribución debe realizarse en conformidad con las normas y reglamentaciones locales. La conexión a la red pública impone el respeto de las normas y reglamentaciones locales bajo la responsabilidad del instalador. La instalación deberá en principio ser controlada y aprobada por un organismo oficial. V4.1.0 41 Samlex Xtender Elem . V W X Y Descripción Comentario Esta conexión se desactiva por defecto. Puede ser usada en ciertos casos particulares para el restablecimiento automático del régimen de neutro Conexión tipo TT (TNC, TNS, TNC-S) cuando el Xtender está en modo inversor. La automática activación se hará con el control remoto RCC-02/-03 parámetro {1485}. tierra neutro Esta operación debe realizarse por personal cualificado, bajo la responsabilidad de éste y en conformidad con las normas y reglamentos locales. Ver también cap 4.2.3 – p.14 Este dispositivo (facultativo) se usa generalmente para disminuir el riesgo Aislador de corrosión electrolítica debida a corrientes continuas cuando el barco galvánico está conectado al puerto. Cuando la instalación dispone de más de una fuente de alimentación, se necesita instalar un dispositivo de conmutación entre esas fuentes, Inversor de conmutando al mismo tiempo el neutro y la/las fases de esas fuentes. En fuente todos los casos este dispositivo (manual o automático) debe garantizar la interrupción de la fuente conectada, antes de la conexión a otra fuente. Transformado Este dispositivo (facultativo) suprime el riesgo de corrosión galvánica r de debida a corrientes continuas cuando el barco está conectado a aislamiento puerto. 18 DIMENSIONES MECÁNICAS Y ELEMENTOS DE MONTAJE (FIG. 2A) Pos. Descripción Comentarios 26 Soporte de montaje para XTS Soporte de montaje para XTH Entregado con el equipo (sin tornillo de fijación al muro) Entregado con el equipo (sin tornillo de fijación al muro) 27 Chapa de acceso al tornillo de fijación superior Esta chapa de acceso debe estar cerrada tras el apretado del tornillo para evitar las intrusiones de pequeños animales, dañinos para el equipo. 25 19 ELEMENTOS DE LA ETIQUETA DESCRIPTIVA (FIG. 1B) Pos. Etiqueta 30 31 Model Pnom*/P30* 32 33 Pnom/P30 Udc Battery 34 35 36 37 I ACin max U ACout 38 I AC out Inv/Inv*/max 39 40 SN:xxxxxxxxxx IPxx 42 Descripción Comentario Modelo Potencia nominal/Potencia 30 minutos con módulo de ventilación externo ECF-01 Potencia nominal/Potencia 30 minutos Tensión nominal de batería (rango de funcionamiento aceptado) Corriente máx. dc en cargador / corriente máx. en inversor /corriente máx. en inversor con módulo de ventilación ECF-01 (solo XTS) Tensión nominal de entrada AC (rango de entrada) Corriente máxima de entrada Tensión nominal de salida en modo inversor (rango de ajuste posible de la tensión de salida en modo inversor) Corriente nominal de salida / corriente nominal de salida con modulo de ventilación ECF-01 / corriente máx. Possible sea cual sea el modo de funcionamiento del equipo. N° de serie Índice de protección según IEC 60529 V4.1.0 Ver cap. 7.2 – p. 23 Ver cap. 7.2.2.1– p.24 Cuando el relé de transferencia está activado la tensión de salida es igual a la tensión de entrada. Ver cap. 7.2.2.1 – p.24 Manual para usuario Samlex Xtender 20 TABLA DE PARÁMETROS ESTÁNDAR N° de Parám. 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1121 1126 1138 1139 1140 1143 1144 1145 1146 1156 1157 1159 1161 1187 1188 1189 1190 1191 1194 1195 1198 1199 1200 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1286 1288 1298 1303 1304 2 Etiqueta/descripción Unidades Corriente máx. de la fuente AC A Baja tensión de batería en vacío V/cell. Baja tensión de batería en carga V/cell. Tensión de reinicio del inversor tras tensión baja de batería V/cell. Encendido automático tras puesta bajo tensión si/no Frecuencia del inversor Hz Tensión DC máx. para apagado del Xtender V/cell. Ayuda a la fuente (Smart Boost) permitido si/no Corriente de carga de batería A Corrección de tensión de batería en función de la mV/°C/ temperatura Cell. Tensión de mantenimiento de batería V/cell. Tensión 1 para permitir nuevo ciclo de batería V/cell Tensión 2 para permitir nuevo ciclo de batería V/cell Tiempo de baja tensión 1 para permitir nuevo ciclo Min Tiempo de baja tensión 2 para permitir nuevo ciclo Seg Tensión de absorción de batería V/cell. Tiempo de absorción H Corriente de fin de absorción Adc Intervalo mínimo entre absorciones h Sensibilidad de la detección de carga (100= aprox. 25W) % Número de impulsos de Standby -Intervalo de impulsos de Standby Seg. Tiempo en tensión baja de batería antes de corte Min. Compensación dinámica de tensión baja si/no Corrección automática del umbral de desconexión si/no Tensión máx. del umbral de reconexión V/cell Plazo antes de apertura de relé de transferencia Seg. Tensión de entrada AC que provoca la apertura del relé de Vac transferencia Umbral crítico de apertura inmediata de transferencia Vac Contacto auxiliar 1 activado para la tensión 1 {1247} tras plazo {1248} si/no Tensión 1 por debajo de la cual contacto auxiliar 1 se activa V/cell. Plazo sobre tensión 1 para activar contacto auxiliar 1 Min Contacto auxiliar 1 activado para la tensión 2 {1250} tras plazo {1251} si/no Tensión 2 por debajo de la cual contacto auxiliar 1 se activa V/cell. Plazo sobre tensión 2 para activar contacto auxiliar 1 Min Contacto auxiliar 1 activado para la tensión 3 {1253} tras plazo si/no {1254} Tensión 3 por debajo de la cual contacto auxiliar 1 se activa V/cell. Plazo sobre tensión 3 para activar contacto auxiliar 1 Min Tensión por encima de la cual contacto auxiliar 1 se desactiva V/cell. tras plazo Plazo sobre tensión {1255} para desactivar contacto auxiliar 1 Min Tensión de salida Vac Compensación dinámica de los umbrales (AUX.1) si/no Incremento de corrección del umbral de reconexión mV/cell Número de sobre tensiones de batería aceptado antes de -paro definitivo Número de baja tensión de batería permitidas antes de paro -definitivo Val Val. Fábrica2 mod. VDT4 1.93 1.75 2 no 50 / 60 2.84 si VDT4 -5 2.27 2.1 30 1.93 180 2.4 2 10 3 10 1 0.8 3 si no 2.08 8 180/90 100/50 si 1.95 1 si 2 10 si 2.05 60 2.25 60 230/12 0 no 20 3 NM3 3 El segundo valor hace referencia a la gama de 120Vac Manual para usuario V4.1.0 43 Samlex Xtender N° de Etiqueta/descripción Parám. 1307 Tensión de puesta a cero del umbral de desconexión corregido Tensión ACin mínima para autorizar la carga de batería 1309 1404 1432 1433 1436 1470 1485 1486 1488 1505 1506 1510 1516 1517 1527 1528 1532 1547 1552 1565 1566 1567 Unidades Vac Plazo para contar las bajas tensiones de batería tensión ACin máx. para pasar en modo inversor Seg. Vac Rango de adaptación de la corriente de carga en función de la tensión de entrada Autorizar el rebosamiento del límite de corriente de entrada sin cortar la transferencia Histéresis de tensión ACin para cerrar el relé de transferencia Prohibición de la conexión automática Tierra-Neutro Neutro siempre conectado Baja tensión de batería grave Variación de frecuencia superior aceptada Variación de frecuencia inferior aceptada Tolerancia de la detección rápida Contacto auxiliar 1 desactivado por el modo floating Contacto auxiliar 2 desactivado por el modo floating Bajada de la corriente máx. de la fuente por la tensión de entrada ACin Plazo antes de cierre del relé de transferencia Tipo de corrección dinámica Vac Val Val. Fábrica2 mod. 2.2 185/14 2 0 270/13 5 20 / 10 si/no si Vac si/no Si/no V/cell. Hz HZ -si/no si/no si/no 10 / 5 no No 1.5 35 15 4 si no no Min. 0 Auto auto/ man NM3 Autorizar el modo en espera de los inversores esclavos (en Si/no si paralelo) Modo de detección de pérdida de red: Rápido/ Tolerante Rápido/tolerante/lento tolerante/ lento Tiempo de alarma acústica Min. 0 Usar un valor diferente para la corriente máx. de la fuente AC Si/no No Segunda corriente máx. de la fuente AC A 16 Para disponer de la lista completa de los parámetros del equipo (no descrito en este manual) y para modificarlos, si es posible, refiérase al manual de usuario del control remoto RCC-02/-03 (descargable sobre la página web www.Samlex.com). El segundo valor hace referencia a los a la gama de 120Vac NM=Parámetro de fábrica no modificable 4 VDT=Ver Datos Tecnicos p.45 2 3 44 V4.1.0 Manual para usuario Samlex Xtender 21 DATOS TÉCNICOS * Ajustable con el RCC-02/03 ** Valores indicados únicamente valables con el módulo de ventilación ECF-01. (1) Los modelos con “- 01” al final de la referencia (ej : XTM 3500-24-01), tienen una tensión de salida de 120V/60Hz. Manual para usuario V4.1.0 45 Samlex Xtender 22 NOTAS 46 V4.1.0 Manual para usuario www.samlex.com www.samlex-solar.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Samlexpower XTM 4000-48 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario