Samlexpower OC2 12-60 El manual del propietario

Categoría
Cargadores de bateria
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

PROFESSIONAL PROGRAMMABLE BATTERY CHARGERS
Omnicharge
2
Manual del propietario
Por favor, lea este manual antes de operar su Omnicharge
2
Modelo Nº.
OC
2
12-40 (12V/40A)
OC
2
12-60 (12V/60A)
OC
2
24-20 (24V/20A)
OC
2
24-30 (24V/30A)
2
3
Noce of Copyright
Omnicharge
2
OC20-60 baery charger owners manual © 2019 SAMLEX EUROPE BV.
All rights reserved. No part of this document may be reproduced in any form or disclosed
hird pares without the express wrien permission of SAMLEX EUROPE BV, Aris van
Broekweg 15, 1507 BA, Zaandam, The Netherlands. SAMLEX EUROPE BV reserves the right
to revise this document and to periodically make changes to the content hereof without
obligaon or organizaon of such revisions or changes, unless required to do so by prior
arrangement.
Exclusions for documentaon and product usage
UNLESS SPECIFICALLY AGREED TO IN WRITING, SAMLEX EUROPE BV (“SAMLEX”):
1. MAKES NO WARRANTY AS TO THE ACCURACY, SUFFICIENCY OR SUITABILITY OF
ANY TECHNICAL OR OTHER INFORMATION PROVIDED IN ITS MANUALS OR OTHER
DOCUMENTATION.
2. ASSUMES NO RESPONSIBILITY OR LIABILITY FOR LOSSES, DAMAGES, COSTS OR EXPENSES,
WHETHER SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL, WHICH MIGHT
ARISE OUT OF THE USE OF SUCH INFORMATION. THE USE OF ANY SUCH INFORMATION
WILL BE ENTIRELY AT THE USER’S RISK.
3. REMINDS YOU THAT IF THIS MANUAL IS IN ANY LANGUAGE OTHER THAN ENGLISH OR
DUTCH, ALTHOUGH STEPS HAVE BEEN TAKEN TO MAINTAIN THE ACCURACY OF THE
TRANSLATION, THE ACCURACY CANNOT BE GUARANTEED.
4. MAKES NO WARRANTY, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, REGARDING THESE SAMLEX PRODUCTS AND MAKES SUCH SAMLEX PRODUCTS
AVAILABLE SOLELY ON AN “AS IS” BASIS.
5. SHALL IN NO EVENT BE LIABLE TO ANYONE FOR SPECIAL, COLLATERAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES IN CONNECTION WITH OR ARISING OUT OF PURCHASE OR
USE OF THESE SAMLEX PRODUCTS. THE SOLE AND EXCLUSIVE LIABILITY TO SAMLEX,
REGARDLESS OF THE FORM OF ACTION, SHALL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE
SAMLEX PRODUCTS DESCRIBED HERE IN.
Document name, date and part number
“OC2-20-60 Manual Rev1endfs”, September 2019, 202032
4
TABLA DE CONTENIDOS
1. INTRODUCCIÓN .................................................................................................................5
1.1 Información importante de seguridad ......................................................................5
2. INSTALACIÓN .....................................................................................................................7
2.1 Desembalaje ............................................................................................................7
2.2 Montaje ...................................................................................................................7
2.3 Acceder al comparmiento de conexión ...................................................................8
2.4 Detalles de cableado ................................................................................................9
2.4.1 Otras conexiones .........................................................................................11
3. FUNCIONALIDAD GENERAL ..............................................................................................12
3.1 Comprender la distribución de carga automáca inteligente ..................................12
3.2 Modo nocturno ......................................................................................................12
3.3 Explicación de programas de carga .........................................................................12
3.4 Reinicio forzado del proceso de carga .....................................................................15
4. CONFIGURAR EL CARGADOR DE BATERÍAS .......................................................................16
4.1 Conguración de salidas de batería 1, 2 y 3.............................................................18
4.2 Congurar y acvar el modo de alimentación .........................................................24
4.3 Restablecer conguración por defecto ....................................................................26
5. FUNCIONAMIENTO GENERAL ...........................................................................................26
5.1 Comprender la pantalla ..........................................................................................26
5.2 Carga de baterías ....................................................................................................27
5.3 Ecualizar una batería inundada ...............................................................................27
6. GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................................................................29
7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ...........................................................................................33
8. CONDICIONES DE GARANTÍA ............................................................................................34
9. DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO ...................................................................................35
5
1. INTRODUCCIÓN
Gracias por adquirir un cargador de batería SAMLEX EUROPE (SAMLEX) Omnicharge.
Lea este manual del propietario para obtener información sobre el uso correcto y seguro del
producto. Conserve este manual del propietario y el resto de la documentación incluida cerca
del producto como referencia en el futuro. Para obtener la revisión más reciente del manual,
consulte la sección de descargas de nuestro sio web.
La nalidad de este manual del propietario es proporcionar explicaciones y procedimientos
para instalar, congurar y usar el cargador de batería. Las instrucciones de instalación han
sido creadas para instaladores con conocimientos y experiencia en la instalación de equipos
eléctricos, conocimientos de los códigos de instalación aplicables, y conscientes de los riesgos
implicados en la realización de trabajos eléctricos y el modo de reducir dichos riesgos.
1.1 Información importante de seguridad
Esta sección conene información importante de seguridad para el cargador de batería
Omnicharge. Antes de usar el cargador de batería Omnicharge, LEA TODAS las instrucciones y
nocaciones de precaución en el cargador de batería o incluidas con él, y todas las secciones
correspondientes de esta guía. El cargador de batería Omnicharge no conene piezas
reparables por el usuario. Abrir el cargador de batería anulará la garana del producto.
ADVERTENCIA
RIESGOS DE QUEMADURAS POR FUEGO Y/O QUÍMICOS
No cubra ni obstruya ninguna apertura de venlación y/o instale en producto en un espacio
cerrado.
ADVERTENCIA
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN. MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE NIÑOS.
Evite la entrada de humedad. No exponga nunca la unidad a nieve, agua, etc.
ADVERTENCIA
DESOBEDECER ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR MUERTE O LESIONES GRAVES:
1. Cuando trabaje con equipos eléctricos o baterías de plomo y ácido, tenga a alguien
cerca en caso de emergencia.
2. Estudie y obedezca todas las precauciones especícas del fabricante de la batería
cuando instale, use y realice mantenimiento de la batería conectada al cargador.
3. Lleve protección ocular y guantes.
4. Evite tocarse los ojos cuando use esta unidad.
6
5. Tenga al alcance agua fresca y jabón por si el ácido de la batería entra en contacto con
los ojos. Si sucede, limpie de inmediato con jabón y agua un mínimo de 15 minutos y
busque asistencia médica.
6. Las baterías generan gases explosivos. NO fume ni tenga fuentes de chispas o fuego
cerca del sistema.
7. No intente nunca recargar una batería dañada, congelada o no recargable.
8. Mantenga alejada la unidad de lugares húmedos o mojados.
9. Evite dejar caer herramientas u objetos metálicos en la batería. Hacerlo podría causar
chispa o cortocircuito, que pasaría por la batería y cualquier otra herramienta eléctrica y
podría causar una explosión.
10. El cargador de batería debe conectarse a una toma de alimentación con toma de erra.
Si el cable de alimentación de la unidad está dañado, hágalo sustuir por un técnico
cualicado de inmediato.
11. El interior del chasis del cargador no conene piezas reparables por el usuario.
12. Desconecte siempre la alimentación CA del cargador antes de conectar o desconectar
una batería.
ADVERTENCIA
RIESGO DE EXPLOSIÓN
No use el cargador de batería cerca de vapores o gases inamables.
PRECAUCIÓN
LIMITACIONES DE USO
No use el producto conectado a sistemas de soporte vital ni otros equipos o disposivos
médicos.
El cargador de batería no debe ser usado por personas con capacidades sicas o mentales
reducidas ni falta de conocimientos y experiencia. No debe ser usado por niños.
7
2. INSTALACIÓN
2.1 Desembalaje
El paquete del cargador debe contener los elementos siguientes:
Cargador de batería
Sensor de temperatura de batería (3m)
Manual del propietario
Adhesivos de advertencia del cargador
4x terminales de crimpado M6
4x tornillos de montaje
PRECAUCIÓN
Después de desembalar, compruebe si el producto presenta daños mecánicos. No use nunca
el producto si el chasis muestra daños visibles causados por manipulación agresiva, ni si ha
caído accidentalmente. Contacte con su proveedor local para más información.
2.2 Montaje
Consulte la imagen siguiente para el método de montaje preferido y las distancias de los
tornillos de montaje.
8
Omnicharge
2
12-40 y 24-20 enen el mismo tamaño. Esto mismo es aplicable al Omnicharge
2
12-60 y 24-30.
Detalles de montaje adicionales:
1. Seleccione una ubicación de montaje adecuada.
2. Para instalación en ubicaciones secas y limpiar, la unidad puede montarse en cualquier
dirección, aunque el montaje del cargador vercal ofrece el mejor rendimiento térmico.
3. Para instalación en entornos navales o marímos, la unidad puede montarse horizontal
y vercalmente (panel CA y CC orientado hacia abajo solamente para proporcionar una
protección contra salpicaduras adecuada).
4. Use la base del cargador como planlla de montaje para marcar la posición de los tornillos
de jación.
PRECAUCIÓN
Mantenga un espacio libre mínimo de 10 cm alrededor del producto para su refrigeración.
Monte siempre el producto derecho. Se permite el montaje en suelo, siempre que se usen los
4 tornillos para asegurar el chasis.
2.3 Acceder al comparmiento de conexión
Para acceder al comparmiento de conexión, saque
los tres tornillos indicados a la izquierda y deslice la
cubierta del comparmiento de conexión hacia arriba.
No use nunca este producto sin volver a colocar la
cubierta.
9
2.4 Detalles de cableado
Consulte la imagen siguiente para conocer detalles del cableado CA y CC.
Consulte la tabla siguiente para determinar el cable de batería y tamaño de fusible
adecuados para cada modelo. Usar un tamaño de cable menor o un cable más lago causará
pérdidas adicionales y puede provocar baterías cargadas incorrectamente. Existen riesgos
de incendio y quemaduras si los cables de batería enen un tamaño insuciente para la
corriente esperada. No se recomiendan cables de batería con una longitud superior a
6 metros.
Modelo
Tamaño de cable
(longitud ≤ 3 m)
Tamaño de cable
(longitud = 3 a 6 m)
Fusible de la batería
(typo rápido)
OC
2
12-40 16mm2 (AWG6) 25mm2 (AWG4) 50-70Amp
OC
2
12-60 25mm2 (AWG4) 35mm2 (AWG2) 70-90Amp
OC
2
24-20 10mm2 (AWG8) 16mm2 (AWG6) 30-40Amp
OC
2
24-30 16mm2 (AWG6) 25mm2 (AWG4) 40-50Amp
10
Puede conectar hasta 3 bancos de baterías al cargador. En instalaciones de banco de
baterías único no use las salidas de banco de baterías 2 y 3, conecte siempre la batería
principal a la salida 1. La salida 1 ene prioridad de carga, seguida por la salida 2 y
nalmente la salida 3. Cada salida puede ofrecer la corriente de carga completa. Para
obtener más información sobre la gesón de carga inteligente entre todas las salidas,
consulte el capítulo 3.1.
Como los cargadores de batería Omnicharge
2
enen una corriente de carga máxima
programable por salida, no se ofrece una capacidad de batería mínima. Omnicharge
2
permite un uso combinado de baterías pequeñas y grandes en cada salida individual.
Como norma general, la capacidad de batería mínima debe ser como mínimo el doble de
la corriente de carga y la capacidad máxima de batería diez veces la corriente de carga.
Por ejemplo, un OC
2
12-40 con la corriente de carga máxima establecida en 40A, el
valor por defecto, ene una capacidad de batería mínima recomendada de 80Ah y una
capacidad máxima de aproximadamente 400Ah. Consulte siempre la cha de la batería
para conocer las recomendaciones de corriente de carga máxima.
Si desea usar este cargador en una instalación ja, se recomienda conectar el cargador a
una toma CA conmutada para apagarlo por completo. En este caso, asegúrese de evitar
tener las baterías conectadas al cargador durante un empo prolongado sin conectar la
corriente CA. Podría descargar lentamente las baterías. Otra opción es conectar un
interruptor a los terminales de encendido/apagado remoto del cargador. De este modo el
cargador solamente pasa a modo espera/reposo y no se consume corriente de las baterías
conectadas.
ADVERTENCIA
El diagrama de este capítulo muestra una instalación independiente habitual. No se ofrece
ninguna garana de cumplimiento con normavas eléctricas locales. Asegúrese de que toda
la instalación se realice en cumplimiento con cualquier normava eléctrica local aplicable.
ADVERTENCIA
Este producto de Clase I debe conectarse a erra. Conecte siempre el hilo PE o el tornillo
de erra del chasis de la parte inferior de la carcasa a la toma de erra central (chasis del
vehículo, sistema de toma de erra de la embarcación, etc.).
PRECAUCIÓN
Conecte siempre el cable negavo (-) directamente al terminal negavo de la batería o
al «lado de carga» de un derivador de corriente. Mantenga siempre los cables posivo
y negavo cercanos entre sí para minimizar los campos electromagnécos. Compruebe
la polaridad correcta antes de conectar los cables de batería a la batería. Una polaridad
incorrecta puede dañar el cargador.
11
2.4.1 Otras conexiones
La imagen siguiente muestra las opciones de conexión restantes del cargador de batería
Omnicharge
2
.
Puede conectar un interruptor de encendido/apagado remoto (SPST) a los terminales
‘REMOTE SWITCH’. Cuando se cierra el interruptor el cargador está acvo, y cuando se
abre el cargador para a modo espera (reposo). Antes de instalar el cableado remoto, rere
la conexión de cable preinstalada en el conector macho extraíble. Las especicaciones
eléctricas mínimas del interruptor remoto son 5V y 5mA.
Los fusibles de la salida CC están accesibles para una fácil sustución en caso de quemarse
debido a una conexión con polaridad inversa accidental de la batería. Cambie siempre los
fusibles por el po correcto. Son:
OC
2
12-40 / 2x 30Amp pala ATO
OC
2
12-60 / 3x 30Amp pala ATO
OC
2
24-20 / 2x 15Amp pala ATO
OC
2
24-30 / 3x 20Amp pala ATO
Los kits de la interfaz QuickLink opcionales pueden usarse para congurar y leer el
cargador usando ‘Dashboard 2’ para Windows (USB / RS232) o ‘Dashboard Mobile’ para
iOS y Android (Bluetooth).
12
3. FUNCIONALIDAD GENERAL
3.1 Comprender la distribución de carga automáca inteligente
Los cargadores de batería Omnicharge
2
son cargadores mulestadio totalmente automácos
con capacidad para cargar tres bancos de baterías por separado. Omnicharge
2
va un paso
más allá permiendo que cada salida de batería se congure de forma independiente para
adaptarse a la batería conectada. De este modo puede cargarse una colección de baterías de
mayor y menor tamaño con químicas disntas con un solo cargador.
Cuando se acve el cargador comprobará todas las baterías conectadas, comenzando por la
salida 1 seguida de 2 y 3. La salida 1 ene prioridad de carga. Si cualquier batería conectada
a la salida 1, 2 o 3 ene una tensión inferior a 11,9V (modelos de 23,8V a 24V), Omnicharge
2
las cargará primero hasta alcanzar 12,5V (modelos 25,0V a 24V). A connuación todas las
baterías se cargan por completo hasta otación (o n de absorción en modo 2) sucesivamente,
comenzando por el banco de baterías 1, seguido por los bancos 2 y 3. Al nalizar los tres
bancos de baterías pasarán a estadio de otación con un nivel de tensión compardo.
Este nivel de tensión equivale al valor de tensión de otación más bajo guardado en el menú
de conguración de cualquiera de los tres bancos de baterías. En este estado de otación los
tres bancos de baterías siguen aislados entre sí por separación por diodo.
PRECAUCIÓN
El banco de baterías 1 debería conectarse al banco de baterías principal que precise de
prioridad de carga. En instalaciones de banco de baterías único, no use las salidas 2 y 3.
3.2 Modo nocturno
Una caracterísca exclusiva del cargador de batería Omnicharge
2
es la
capacidad de desacvar el venlador de refrigeración para un funcionamiento
totalmente silencioso de noche o cuando sea necesario. Esta conguración
se acva manualmente pulsando el botón NEXT (>) 3 segundos, y permanece
acva durante 12 horas, o hasta que se desacve manualmente (pulsando NEXT
de nuevo 3 segundos). Cuando esté acvo el modo nocturno se muestra con
un icono de luna y estrellas en pantalla. Observe que la corriente de salida del
cargador se reducirá cuando esté en modo silencioso, causando unos empos
de recarga más largos.
3.3 Explicación de programas de carga
La mayoría de programas de carga seleccionables estándar realizan un proceso de carga en
cuatro estadios IUoUoP compuestos de un estadio «Masa/al mayor», uno de «Absorción», uno
de «Flotación» y uno de «Pulso». La imagen siguiente visualiza el proceso de carga en cuatro
estadios (los voltajes indicados son habituales para una batería de plomo y ácido inundada):
13
En el estadio al mayor, el cargador proporciona la corriente de salida completa y normalmente
devuelve el 80% de la carga a la batería cuando se alcanza la tensión de absorción. Durante
este estadio, los indicadores 1 y 2 (consulte las imágenes del icono de batería en la página
siguiente) se iluminarán, dependiendo del progreso de la carga al mayor. Cuando se establezca
en lio, los indicadores 1, 2 y 3 se iluminan dependiendo del progreso de la carga al mayor.
Cuando se alcance el voltaje de absorción se pasará al estadio de absorción y se iluminará el
indicador 3. Este estadio devolverá el 20% nal de carga a la batería. El voltaje de salida se
manene a un nivel constante y la corriente de carga se reduce como función del estado de
carga de la batería. Cuando la corriente de carga caiga por debajo de cierto valor, o cuando
se exceda el temporizador de absorción máxima, se accederá al estadio de otación o se
detendrá el proceso de carga, según la conguración de modo (3 o 2). Para baterías de lio ya
se habrá retornado más del 80% de carga a la batería. Por lo tanto, para esta química el estadio
de absorción será relavamente breve.
Se iluminará el indicador 4, indicando que la batería está llena. Cuando se establezca el
modo en 3 comenzará el estadio de otación y la tensión de batería se mantendrá constante
a un nivel seguro para la batería. Mantendrá la batería en condiciones ópmas mientras la
batería siga conectada al cargador acvado. Las cargas de la batería conectada se alimentarán
14
directamente con el cargador hasta el nivel de corriente de salida máximo del cargador.
Cuando se consuma aún más corriente, la batería deberá proporcionarla, lo que causa un
declive en el voltaje de la batería. A cierto nivel de voltaje de la batería (voltaje de reinicio
de carga), el cargador vuelve al estadio al mayor y ejecuta un proceso de carga completo de
cuatro estadios de nuevo, cuando el consumo de carga de la batería caiga por debajo del nivel
de corriente de salida máximo del cargador.
Cuando se establezca el modo en 2 no se pasará a estadio de otación, de forma que
no se mantendrá la batería. Sin embargo, en este modo el cargador también reiniciará
automácamente el proceso de carga cuando el voltaje de la batería conectada caiga por
debajo del voltaje de reinicio.
Resumen de los pasos del indicador de progreso de carga:
Gel, AGM, inundada: Lio:
El cuarto estadio llamado «Pulso» realizará una carga de refresco breve, de aproximadamente
1 hora cada 7 días mientras el cargador funcione en estadio otación o detención.
Mantendrá la batería en condiciones ópmas a la vez que prolonga su vida úl. La batería
puede seguir conectada al cargador acvado connuamente, sin riesgo de sobrecarga.
Cuando esté instalado el sensor de temperatura de batería (BTS), el cargador compensará
automácamente el voltaje de carga respecto a la temperatura de la batería. Esto implica
que los voltajes de carga aumentan ligeramente a temperaturas más bajas y se reducen
a temperaturas más altas. Consulte la tabla siguiente para conocer las candades de
compensación:
Temperatura de batería
Candad de compensación de voltaje de carga
Gel e inundada AGM
12V 24V 12V 24V
< 25°C + 0,027 V/°C +0,054 V/°C + 0,021 V/°C +0,042 V/°C
25°C 0 V 0 V
> 25°C - 0,027 V/°C -0,054 V/°C - 0,021 V/°C -0,042 V/°C
No existe compensación de voltaje de carga para pos de batería de lio.
15
Un BTS conectado también permite la protección de temperatura de la batería, que deene
el proceso de carga cuando la temperatura de la batería sea inferior a -20°C (0°C para lio) o
superior a +55°C.
Cuando no se use BTS puede establecer manualmente la temperatura de la batería. Dispone
de tres conguraciones (T.NO, T.HI y T.LO). Consulte la tabla siguiente para conocer los valores
de ajuste compensados respecto a la conguración de 25°C normal.
Temperatura
posición
Recomendado para
temperatura de
batería
Tipo de batería
Ajuste de voltaje a parr de la
conguración de 25°C
12V 24V
T.LO (Baja) < 5°C
Gel, inundada +0,675V +1,350V
AGM +0,525V +1,050V
T.NO (Normal) > 5°C en < 30°C
Gel, inundada 0V 0V
AGM 0V 0V
T.HI (Alta) > 30°C
Gel, inundada -0,27V -0,54V
AGM -0,21V -0,42V
ADVERTENCIA
Cuando no se use BTS, no ponga nunca la temperatura de batería inferior a la temperatura
real. Podría sobrecargar y dañar la batería.
3.4 Reinicio forzado del proceso de carga
Cuando se desee reiniciar manualmente el proceso de carga sin tener que
reciclar alimentación CA desconectando la toma CA, pulse simultáneamente
los botones MENU y SET 3 segundos. A connuación el cargador reiniciará
automácamente el proceso de carga accediendo al estadio de carga al mayor.
16
4. CONFIGURAR EL CARGADOR DE BATERÍAS
La conguración de fábrica por defecto de los cargadores de batería Omnicharge
2
se han
ajustado cuidadosamente para adaptarse a la mayoría de situaciones habituales. Consulte la
tabla siguiente, que muestra estos valores por defecto:
Modelo Parámetro Valor (para las 3 salidas)
OC
2
12-40
Tipo de batería Batería inundada
Voltaje de absorción 14,4V
Corriente de carga máxima 40A
Corriente de n de carga 4A
Modo (otación=3, sin otación=2) 3
Voltaje de otación (si modo=3) 13,5V
Temperatura de batería Normal
Voltaje de reinicio de carga 12,5V
OC
2
12-60
Tipo de batería Batería inundada
Voltaje de absorción 14,4V
Corriente de carga máxima 60A
Corriente de n de carga 6A
Modo (otación=3, sin otación=2) 3
Voltaje de otación (si modo=3) 13,5V
Temperatura de batería Normal
Voltaje de reinicio de carga 12,5V
OC
2
24-20
Tipo de batería Batería inundada
Voltaje de absorción 28,8V
Corriente de carga máxima 20A
Corriente de n de carga 2A
Modo (otación=3, sin otación=2) 3
Voltaje de otación (si modo=3) 27,0V
Temperatura de batería Normal
Voltaje de reinicio de carga 25,0V
17
Modelo Parámetro Valor (para las 3 salidas)
OC
2
24-30
Tipo de batería Batería inundada
Voltaje de absorción 28,8V
Corriente de carga máxima 30A
Corriente de n de carga 3A
Modo (otación=3, sin otación=2) 3
Voltaje de otación (si modo=3) 27,0V
Temperatura de batería Normal
Voltaje de reinicio de carga 25,0V
Como puede ver, el po de batería por defecto está establecido en inundada, dado que sus
valores de voltaje de absorción y otación son bastante habituales y pueden servir para otros
pos de batería basados en plomo. Sin embargo, si desea adaptar de forma ópma el cargador
a sus baterías, dispone de programas de carga estándar para baterías GEL, AGM y de lio.
Consulte la tabla siguiente con la conguración de parámetros de voltaje estándar para los
pos de batería:
Tipo de
batería
Absorción Flotación Reiniciar
12V 24V 12V 24V 12V 24V
GEL 14,2V 28,4V 13,5V 27,0V 12,5V 25,0V
AGM 14,7V 29,4V 13,6V 27,2V 12,5V 25,0V
Lio 14,4V 28,8V 13,3V* 26,6V* 12,6V 25,2V
* La conguración por defecto para lio es sin otación (modo=2)
Cuando desee cambiar el po de batería, una o más conguraciones por defecto, o revisar
los valores de los parámetros, consulte el capítulo siguiente para conocer el procedimiento
adecuado.
PRECAUCIÓN
Una conguración de po de batería incorrecta puede causar graves daños a las baterías y/o
las cargas de batería conectadas. Consulte siempre la documentación de sus baterías para
conocer la conguración de voltaje de carga correcta.
18
4.1 Conguración de salidas de batería 1, 2 y 3
Pueden cambiarse todas las conguraciones en el panel anterior del cargador de batería
mediante una interfaz fácil de usar. También puede cambiar la conguración mediante la
aplicación Samlex Dashboard. Según el disposivo que ejecute Dashboard, necesitará un kit
de comunicación QuickLink a USB o un kit de comunicación QuickLink a Bluetooth. En este
manual, sin embargo, limitaremos la explicación del procedimiento de conguración a los
controles del panel anterior.
Para acceder a las pantallas de conguración del Omnicharge
2
desde el modo
operavo normal, el botón MENU debe pulsarse aproximadamente 3 segundos.
Este botón también debe pulsarse 3 segundos de nuevo para guardar cualquier
conguración modicada y volver al modo operavo normal. Tenga en cuenta
que cuando no se pulsen botones durante aproximadamente 20 segundos
en modo de conguración, Omnicharge
2
volverá automácamente al modo
operavo normal sin guardar los parámetros de conguración modicados.
Cuando se acceda al modo de conguración la pantalla muestra la imagen indicada a la
izquierda más adelante. Pulsando el botón NEXT (>) puede explorar las cinco secciones de
conguración principales.
Congurar batería 1 NEXT Congurar batería 2 NEXT
Congurar batería 3 NEXT Congurar modo de alimentación NEXT
(consulte el capítulo 4.2)
19
Volver a conguración de NEXT Congurar batería 1
fábrica (consulte el capítulo 4.3)
En este capítulo nos centraremos en la conguración del banco de baterías 1 usando el modelo
OC
2
12-60. Cuando se seleccione la sección de conguración deseada, pulse el botón SET para
pasar al primer parámetro de conguración en esta sección. Se verán las pantallas siguientes:
Congurar batería 1 SET Establecer po de batería
(inundada)
El primer parámetro de conguración es el po de batería. Mostrará el po de batería actual
(inundada en el ejemplo), pero pulsando el botón NEXT (>) se mostrará un po de batería
disnto cada vez. Dispone de cuatro opciones: GEL, AGM, FLO (inundada) y LIT (lio).
Cuando haya seleccionado el valor deseado pulse el botón SET para pasar al siguiente
parámetro de conguración. Consulte las imágenes siguientes:
Establecer po de batería SET Establecer voltaje de absorción
(inundada)
Este parámetro de conguración representa el voltaje de absorción y se indica mediante el
segmento superior en el icono de batería. Para pos de batería GEL, AGM e inundadas,
20
este valor puede variar entre 13,9V y 15,0V, en pasos de 0,1V. Para pos de batería de lio,
esta gama de valores varía de 13,9V a 14,6V. Cuando haya seleccionado el valor deseado pulse
el botón ESTABLECER para pasar al siguiente parámetro de conguración como se indica a
connuación:
Establecer voltaje de SET Establecer corriente de
absorción carga máxima
Este parámetro de conguración representa la corriente de carga máxima y se indica con una
‘C’ mayúscula delante del valor de corriente de carga. Puede elegir entre cuatro valores.
El OC
2
12-60 de este ejemplo ofrece las conguraciones siguientes: 60A, 40A, 20A y 5A.
Cuando haya seleccionado el valor deseado pulse el botón SET para pasar al siguiente
parámetro de conguración como se indica a connuación:
Establecer corriente de SET Establecer corriente de
carga máxima n de carga
Este parámetro de conguración representa el valor de corriente de n de carga y se indica
con una ‘c’ minúscula delante del valor de corriente. La corriente de n de carga es el nivel
de corriente al que naliza el estadio de absorción y el cargador naliza el proceso de carga.
Puede elegir entre tres valores, y el nivel de estos valores depende de la conguración de
corriente de carga máxima. En este ejemplo un OC
2
12-60 está congurado con una corriente
de carga máxima de 60A, con lo que los valores de corriente de n de carga son: 12A, 6A o 3A.
Cuando se selecciona una corriente de carga máxima menor, los valores de corriente de n de
carga también se reducen automácamente. Cuando haya seleccionado el valor deseado pulse
el botón SET para pasar al siguiente parámetro de conguración como se indica a connuación:
21
Establecer corriente de SET Establecer modo de
n de carga programa de carga
Este parámetro de conguración representa el modo de programa de carga y se indica con la
letra ‘M’ delante del valor de modo. El modo de programa de carga puede establecerse en los
valores 3 o 2. Cuando se establece el valor en 3, el programa de carga conene un estadio de
otación (programa de carga de 3 estadios). Cuando se establece el valor en 2, el programa de
carga conene 2 estadios (al mayor y absorción). En este caso, el cargador deene la carga tras
nalizar el estadio de absorción. Cuando haya seleccionado el valor deseado pulse el botón SET
para pasar al siguiente parámetro de conguración como se indica a connuación.
Este siguiente parámetro de conguración solamente aparecerá cuando el modo de programa
de carga se establezca en 3. En caso contrario el paso siguiente se saltará.
Establecer modo de SET Establecer voltaje de otación
programa de carga
Este parámetro de conguración representa el voltaje de otación y se indica mediante los dos
segmentos superiores en el icono de batería. Para pos de batería GEL, AGM e inundadas, este
valor puede variar entre 13,0V y 14,0V, en pasos de 0,1V. Cuando haya seleccionado el valor
deseado pulse el botón SET para pasar al siguiente parámetro de conguración como se indica
a connuación:
22
Establecer voltaje de SET Establecer temperatura de
otación batería
Este parámetro de conguración representa la temperatura media de la batería y se indica
con la letra ‘T. Este parámetro puede congurarse en T.NO (normal), T.LO (baja) y T.HI (alta)
y decide el nivel de compensación de voltaje de carga para pos de batería GEL, AGM e
inundada. Para obtener más información, consulte el capítulo 3.3. Cuando se conecte un
sensor de temperatura de batería (BTS) al cargador, este parámetro de conguración se
desacvará automácamente y se usará la temperatura de batería real para calcular el nivel
de compensación de voltaje de carga. Cuando se seleccione un po de batería de lio en
el primer paso de conguración, la conguración de temperatura de batería no aparecerá,
dado que las baterías de lio no permiten la compensación de voltaje de carga. Cuando haya
seleccionado el valor deseado pulse el botón SET para pasar al siguiente, y úlmo, parámetro
de conguración como se indica a connuación.
Establecer temperatura de SET Establecer voltaje de
batería reinicio de carga
Este parámetro de conguración representa el voltaje de reinicio de carga y se indica
mediante los tres segmentos superiores en el icono de batería. Es el nivel de voltaje al que el
cargador reiniciará automácamente el proceso de carga (consulte el capítulo 3.3 para más
información). Este valor puede variar entre 12,5V y 14,0V, en pasos de 0,1V. Cuando haya
seleccionado el valor deseado pulse el botón SET para pasar al úlmo paso de conguración
del banco de baterías 1:
23
Fin de la sección de
conguración de banco
de baterías 1
Ahora dispone de dos opciones:
Pulse el botón MENU 3 Pulse una vez el botón NEXT
segundos para guardar la para pasar al nivel superior
conguración del banco de O del menú de conguración
baterías 1 y volver al modo y proceder con la
operavo normal. conguración de los bancos
de batería 2 y/o 3 también.
Los parámetros de batería modicados pueden guardarse en cualquier momento en
el modo de conguración pulsando el botón MENU 3 segundos. Por lo tanto, cuando
solamente quiera cambiar un parámetros especíco, por ejemplo, no es necesario pasar
por todos los parámetros y llegar a la pantalla FIN para guardar los cambios.
La conguración de los bancos de baterías 2 y 3 funciona exactamente igual que en el ejemplo
descrito en este capítulo. Solamente ene que asegurarse de seleccionar el banco de baterías
2 o 3 en el nivel superior (inicio) del menú de conguración, lo que se indica respecvamente
con B2 o B3 a la izquierda del icono de batería en pantalla (consulte la imagen siguiente).
Congurar batería 2 Congurar batería 3
24
4.2 Congurar y acvar el modo de alimentación
En el modo de alimentación el cargador solamente ofrece un voltaje constante y se desacvan
todos los pasos de carga. Pueden seleccionarse los niveles de voltaje y de corriente de
salida máxima. Consulte la tabla siguiente para conocer las opciones de voltaje y corriente
disponibles:
Modelo Opciones de voltaje Opciones de
corriente máxima
Por defecto
OC
2
12-40 10,5V/11,5V/12,5V/13,5V/14,5V 40A/20A/10A/5A 13,5V/40A
OC
2
12-60 10,5V/11,5V/12,5V/13,5V/14,5V 60A/40A/20A/5A 13,5V/60A
OC
2
24-20 21,0V/23,0V/25,0V/27,0V/29,0V 20A/15A/10A/5A 27,0V/20A
OC
2
24-30 21,0V/23,0V/25,0V/27,0V/29,0V 30A/20A/10A/5A 27,0V/30A
Para acvar el modo de alimentación deberá acceder al modo de conguración pulsando el
botón MENU 3 segundos. En el modo de conguración pulse el botón NEXT (>) 3 veces para
llegar a la sección alimentación (PSU) como se indica a connuación:
Congurar batería 1 NEXT x3 Congurar modo de
alimentación
En esta pantalla, pulse SET para acceder a la pantalla de conguración de voltaje como se
indica a connuación:
Congurar modo de SET Establecer voltaje de salida
alimentación
25
Usando el botón NEXT (>) este valor puede cambiarse entre 10,5V y 14,5V (o entre 21,0V y
29,0V en un cargador de 24V) con un tamaño de paso de 1V. Cuando haya seleccionado el
valor deseado pulse el botón SET para pasar a la conguración de corriente de salida máxima:
Establecer voltaje de salida SET Establecer corriente máxima
Usando el botón NEXT (>) este valor puede cambiarse entre 60A y 5A (según el modelo de
cargador) con un tamaño de paso variable. Cuando haya seleccionado el valor deseado pulse el
botón SET para pasar a la pantalla FIN:
Establecer corriente máxima SET Fin de la sección de
conguración de alimentación
Para acvar el modo de alimentación debe pulsar el botón MENU 3 segundos cuando esté
funcionando en cualquiera de las cuatro pantallas de conguración de alimentación mostradas
anteriormente.
Tenga en cuenta que el cargador puede tardar hasta 10 segundos antes de producir
realmente el voltaje deseado en los terminales de salida.
En el modo de alimentación las tres salidas (B1, B2 y B3) están acvas. La corriente
de salida máxima se comparrá entre las tres salidas, según el consumo de las cargas
conectadas.
Para desacvar el modo de alimentación, pase acceder al modo de conguración
pulsando el botón MENU 3 segundos. Salga del modo de conguración pulsando MENU 3
segundos de nuevo, mientras esté usando las pantallas B1, B2 o B3.
26
4.3 Restablecer conguración por defecto
Cuando desee volver a la conguración de fábrica por defecto puede usar el comando
Restablecer. Para realizar una acción de restablecimiento de fábrica, pulse el botón MENU 3
segundos para acceder al modo de conguración. A connuación pulse el botón NEXT (>) 4
veces para llegar a la sección de restablecimiento como se indica a connuación:
Congurar batería 1 NEXT x4 Reiniciar con valores de fábrica
Cuando llegue a la sección de restablecimiento pulse una vez el botón SET para pasar a la
página Fin de esta sección como se indica a connuación:
Reiniciar con valores de fábrica SET Fin de la sección de
restablecimiento
A connuación, pulse el botón MENU 3 segundos para salir del modo de conguración.
Restablecerá todas las conguraciones a sus valores por defecto de fábrica y volverá al modo
operavo normal.
5. FUNCIONAMIENTO GENERAL
5.1 Comprender la pantalla
Los cargadores de batería Omnicharge
2
están equipados con una pantalla retroiluminada clara.
Durante el modo operavo normal la pantalla pasa automácamente por los valores de voltaje
y corriente de batería de cada salida de banco de baterías individual (B1, B2 y B3).
27
Cuando todos los bancos de baterías lleguen al estadio de otación se iluminarán
simultáneamente B1, B2 y B3, y solamente se mostrarán en pantalla los valores de voltaje de
otación común y la corriente de salida total.
5.2 Carga de baterías
PRECAUCIÓN
Antes de comenzar a cargar baterías, lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad
incluidas y obedezca todas las precauciones de seguridad relacionadas con el trabajo con
baterías.
La lista siguiente describe de forma global los pasos a seguir para cargar baterías:
1. Desconecte el cargador de la alimentación CA.
2. Si es posible, desconecte o apague todas las cargas de la batería.
3. Conecte la batería al cargador.
4. Vuelva a conectar la alimentación CA al cargador, el proceso de carga comenzará
automácamente.
5. Cuando termine la carga vuelva a desconectar la alimentación CA antes de desconectar la
batería.
Cuando el cargador y las baterías formen parte de una instalación ja no es necesario conectar
ni desconectar las baterías. En este caso asegúrese solamente de desconectar o apagar las
cargas de las baterías para acelerar el proceso de carga.
5.3 Ecualizar una batería inundada
Si usa una batería de plomo y ácido puede que el fabricante recomiende un ciclo ocasional
de ecualización. También puede ser aplicable cuando la batería se haya descargado con
mucha intensidad o a veces cargado incorrectamente. Durante la ecualización la batería se
cargará hasta aproximadamente 15,8V (31,6V para modelos de 24V) a un nivel de corriente de
salida reducido. Antes de iniciar un ciclo de carga de ecualización debe leer atentamente las
siguientes precauciones:
PRECAUCIÓN
La ecualización solamente debe realizarse en un po de batería de plomo y ácido que soporte
este procedimiento. Por lo tanto, el Omnicharge
2
solamente permite la ecualización cuando el
po de batería se establezca en inundada (FLO). Siga siempre las instrucciones del fabricante
cuando ecualice baterías.
Durante la ecualización la batería genera gases explosivos. Siga todas las precauciones de
seguridad de batería incluidas con su Omnicharge
2
. Venle el área alrededor de la batería lo
suciente y asegúrese de que no existan fuentes de llama ni chispas en las cercanías.
28
Desconecte todas las cargas conectadas a la batería durante la ecualización. El voltaje
aplicado a la batería durante este proceso puede ser superior a los niveles de seguridad para
algunas cargas.
Omnicharge no puede determinar automácamente el momento en que debe detener la
ecualización de una batería. El usuario debe monitorizar la gravedad especíca de la batería
durante este procedimiento para determinar el nal del ciclo de ecualización. El temporizador
de empo máximo de 1 hora interno del cargador solamente está pensado como función
de seguridad, pero puede no ser lo sucientemente breve para evitar daños en la batería.
Por lo tanto, la ecualización de batería es siempre un proceso que debe ser supervisado
connuamente por el usuario.
Como se ha explicado anteriormente, Omnicharge
2
solamente permite ecualización cuando
el po de batería se establece en inundada. Aparte, el cargador también necesita tener un
ciclo de carga completado y debe funcionar en estadio de otación. Cuando se cumplan estas
dos condiciones el modo de carga de ecualización puede acvarse pulsando SET y NEXT (>)
simultáneamente 5 segundos, hasta que se muestre la pantalla de la derecha siguiente:
Acceder al modo de ecualización Pantalla de selección de ecualización
La pantalla de selección de ecualización de este ejemplo muestra B1, B2 y B3, lo que implica
que los tres bancos de baterías están congurados como inundados. El banco de baterías
B1 parpadea, indicando que este banco de baterías está seleccionado para pasar un estadio de
ecualización. Cuando desee seleccionar un banco de baterías disnto para ecualizarlo, pulse el
botón ESTABLECER para cambiar entre los tres bancos de baterías.
Cuando se seleccione el banco de baterías deseado pulse SET y NEXT (>) 5 segundos de nuevo.
Se iniciará el proceso de ecualización, indicado por EQ parpadeando en la pantalla (consulte a
connuación):
29
Si el cargador no estaba funcionando en modo otación antes de acvar el proceso de
ecualización, realizará primero un ciclo de carga completo antes de iniciar el estadio de
ecualización de 1 hora.
Omnicharge
2
permirá un empo máximo de ecualización de 1 hora antes de pasar
automácamente al estadio de otación. Si la gravedad especíca de cada célula aún no
coincide con las especicaciones del fabricante de la batería puede iniciar otro ciclo de
ecualización de 1 hora pulsando los botones SET y NEXT (>) 5 segundos de nuevo y seguir los
pasos descritos anteriormente.
Siga comprobando la gravedad especíca de cada célula repedamente durante el proceso de
ecualización. Cuando estos valores sean correctos puede salir manualmente del proceso de
ecualización pulsando SET y NEXT (>) 5 segundos. El cargador volverá al estadio de otación.
6. GUÍA DE SOLUCN DE PROBLEMAS
Consulte la tabla siguiente si experimenta problemas con el cargador de batería Omnicharge
2
y/o la instalación.
Problema Posible causa Solución
Omnicharge no funciona en
absoluto.
El voltaje de entrada CA
está fuera de gama o no
disponible. (¿Códigos de
error E01 o E02 en pantalla?)
Asegúrese de que el voltaje
de entrada CA esté disponible
y dentro de la gama operava
del cargador.
El interruptor remoto ha
desacvado el cargador o
la conexión por cable es
ausente en los terminales de
entrada de encendido/ apa-
gado remoto del cargador.
Compruebe que el interruptor
remoto esté correctamente
instalado. Compruebe si
existe conexión por cable
entre los dos terminales
de entrada de encendido/
apagado remota.
Mal contacto entre los
cables del cargador de batería
y los terminales de la batería.
Limpie los terminales de la
batería o los contactos de
cable del cargador. Apriete los
tornillos de los terminales de
la batería.
Fusible CC quemado.
(¿Código de error E08 en
pantalla?)
Compruebe el fusible de
la batería o los fusibles de
salida del cargador.
Mal estado de la batería. Sustuya la batería.
30
Problema Posible causa Solución
La batería no se es
cargando hasta su capacidad
máxima.
Conguración de voltaje
de carga de absorción
incorrecta.
Compruebe que la
conguración de la selección
de po de batería sea
correcta. O ajuste el voltaje
de absorción.
Conguración de corriente de
carga incorrecta.
Asegúrese de que la
conguración de corriente de
salida máxima esté al nivel
máximo (compruebe si lo
permite el fabricante de la
batería).
Demasiada pérdida de voltaje
en los cables y/o conexiones
de batería.
Asegúrese de que los cables
de batería tengan un diámetro
sucientemente grande.
Compruebe que todas las
conexiones CC sean sólidas.
Las cargas de batería
adicionales consumen
demasiada corriente durante
la carga.
Apague o desconecte todas
las cargas de batería.
Corriente de carga
demasiado baja.
Temperatura ambiente alta. Intente bajar la temperatura
ambiente alrededor del
cargador.
El cargador funciona
en estadio de carga de
absorción.
No haga nada. La batería está
casi totalmente cargada y
consume menos corriente.
Voltaje de carga demasiado
bajo.
El sensor de temperatura de
batería compensa el voltaje
de carga para proteger la
batería.
No haga nada, o intente
enfriar la temperatura
ambiente alrededor de la
batería.
Tipo de batería seleccionado
incorrecto, o el voltaje de
carga debe ajustarse.
Seleccione el po de batería
correcto o ajuste el voltaje
de carga en el menú de
conguración.
Cables CC demasiado
delgados.
Instale cables CC mayores.
Consulte la tabla de tamaño
de cables CC en el capítulo
2.4.
Corriente de carga de batería
superior a la corriente de
salida del cargador.
Reduzca o elimine la carga de
batería.
31
Problema Posible causa Solución
La pantalla muestra el código
de error E01.
Voltaje de entrada CA
demasiado bajo.
Compruebe la fuente CA y las
conexiones.
La pantalla muestra el código
de error E02.
Voltaje de entrada CA
demasiado alto.
Desconecte de inmediato
el cargador y compruebe
la fuente CA. Evite usar
generadores sin regulación
baratos. Los daños causados
por una sobretensión de
entrada no están cubiertos
por la garana.
La pantalla muestra el código
de error E03.
Batería conectada al cargador
con polaridad incorrecta.
Compruebe la polaridad de
los cables de batería.
La pantalla muestra el código
de error E04.
El cargador está demasiado
caliente. Temperatura
ambiente demasiado alta.
Mueva el cargador a un
entorno más fresco o
proporcione refrigeración
adicional con un venlador
externo.
La pantalla muestra el código
de error E06.
El BTS mide una temperatura
de batería demasiado alta
(aproximadamente 55°C).
Mueva las baterías a
un entorno más fresco,
proporcione refrigeración
adicional o compruebe si la
batería está defectuosa.
La pantalla muestra el código
de error E07.
El BTS mide una temperatura
de batería demasiado baja
(aproximadamente -20°C
para conguración de
inundada, AGM y GEL. 0°C
para lio).
Mueva las baterías a un
entorno más cálido o
proporcione calefacción.
La pantalla muestra el código
de error E08.
El fusible de salida CC se
ha quemado debido a una
conexión de polaridad
incorrecta de la batería al
cargador.
Solvente el error de conexión
y sustuya los fusibles
de salida situados en el
comparmiento de conexión
con los pos correctos.
La pantalla muestra el código
de error E09.
Voltaje de la batería
conectada demasiado alto
(> 16.6V en modelos 12V y
33.2V en modelos 24V).
Compruebe si la tensión de
batería es compable con el
cargador usado, o asegúrese
de que otras fuentes de
carga conectadas no estén
afectando al voltaje de la
batería.
32
Si ninguna de las soluciones anteriores le ayuda a solventar el problema, es preferible contactar
con su distribuidor Samlex local para obtener ayuda y/o eventual reparación de su unidad
Omnicharge
2
. No desmonte el cargador usted mismo, existen tensiones peligrosamente altas en
el interior y anularía su garana.
33
7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Parámetro OC
2
12-40 OC
2
12-60 OC
2
24-20 OC
2
24-30
Tensión de entrada CA 90-265Vac / 47-63Hz / PF ≥ 0,95
Consumo a carga completa 700VA 1050VA 700VA 1050VA
Corriente de entrada
(115V/230V)
6A / 3A 9A / 4,5A 6A / 3A 9A / 4,5A
Corriente de salida CC total
1) 4)
40A 60A 20A 30A
Tensión de salida CC nominal
1)
12Vdc 12Vdc 24Vdc 24Vdc
Número de salidas 3 (aisladas internamente, programables individual.)
Caracterísca de carga IUoUoP, inteligente de 4 fases, comp. por temp.
Gama de voltaje al absorción
2)
13,9 – 15,0Vdc 27,8 – 30,0Vdc
Gama de voltaje de otación
2)
13,0 – 14,0Vdc 26,0 – 28,0Vdc
Voltaje de ecualización
2)
15,8Vdc 31,6Vdc
Tipos de batería soportados
2)
Inundada / Gel / AGM / LiFePO4
Capacidad de batería máxima
3)
400Ah 600Ah 200Ah 300Ah
Rango de temp. de funcion. -20°C…+60°C (humedad máxima 90% sin condensación)
Rango de temp. de almacen. -40°C…+70°C (humedad máxima 90% sin condensación)
Refrigeración Venlador de velocidad variable
Puerto de comunicación QuickLink
Protecciones Tensión de entrada CA baja, cortocircuito de salida,
temperatura elevada, sobrecarga de batería y polaridad
inverda
Indicaciones LCD mostrando estado de carga, voltaje y corriente
Conexiones de salida CC 4x pernos M6
Conexiones de entrada CA Cable CA jo con enchufe (1,5m de longitud)
Tamaño del chasis (AxLxP) 295 x 206 x 86mm 356 x 206 x 99mm
Peso total 3,0kg 4,0kg 3,0kg 4,0kg
Clase de protección IP32 (montado en posición derecha)
Estándares CE gemarkeerd. EMC: EN55014-1, EN55014-2, EN 61000-4-
2(3/4/5/6). Veiligheid: EN60335-1, EN60335-2-29
Nota: las especicaciones indicadas están sujetas a cambios sin previo aviso
1)
La tolerancia de corriente de salida máxima es +/-10%. Los desvíos de voltaje de punto
establecido máximo son +/-1%. Todos los voltajes de punto establecido se compensan por
temperatura cuando se conecta el sensor de temperatura de batería
2)
El valor es programable.
3)
Consulte siempre las especicaciones del fabricante de la batería para conocer la corriente
de carga admisible mínima y máxima.
34
4)
A temperaturas ambientes superiores (>40°C), la corriente de salida máxima puede reducirse
automácamente.
Actúe según la normava local y no deseche sus productos usados con los
residuos doméscos comunes. La correcta eliminación de su producto usado
ayuda a evitar potenciales consecuencias negavas para el medioambiente y la
salud humana.
8. CONDICIONES DE GARANTÍA
SAMLEX Europe (Samlex) garanza que este producto no tenga defectos de mano de obra o
materiales durante 24 meses, a parr de la fecha de compra. Durante este periodo, Samlex
reparará los productos defectuosos sin coste alguno. Samlex no se hace responsable de los
costes de transporte de este inversor.
Esta garana es nula si el producto ha sufrido daños sicos o alteraciones, ya sean internas
o externas, y no cubre los daños causados por un uso indebido
1)
, por ulizar el inversor con
requisitos de consumo de energía excesivos, o por su uso en un entorno inadecuado.
Esta garana no se aplica en los casos donde el producto se haya ulizado incorrectamente, de
forma negligente, instalado indebidamente o reparado por alguien ajeno a Samlex. Samlex no
se hace responsable de ninguna pérdida, daño o coste producido por un uso indebido, uso en
un entorno inadecuado, instalación incorrecta del producto o fallos en el producto.
Dado que Samlex no puede controlar el uso y la instalación (de acuerdo con las normavas
locales) de sus productos, el cliente siempre es responsable del uso de estos productos.
Los productos de Samlex no están diseñados para su uso como componentes esenciales en
disposivos o sistemas de soporte vital que puedan dañar a los seres humanos y/o al medio
ambiente. El cliente es siempre el responsable a la hora de implementar los productos de
Samlex en este po de aplicaciones. Samlex no acepta ninguna responsabilidad por la violación
de patentes u otros derechos de terceros derivados del uso del producto de Samlex. Samlex se
reserve el derecho de cambiar las especicaciones de sus productos sin previo aviso.
1)
Ejemplos de uso indebido:
- Voltaje de entrada aplicado demasiado alto
- Conexión inversa de la polaridad de la batería
- Alojamiento o elementos internos con estrés mecánico debido a una manipulación poco
cuidadosa o un embalaje inadecuado.
- Conexión de baterías incorrectas (voltajes de batería demasiado altos)
- ontacto con líquidos u oxidación causada por la condensación
35
9. DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO
MANUFACTURER : Samlex Europe BV
ADDRESS : Aris van Broekweg 15
1507 BA Zaandam.
The Netherlands
Declares that the following products:
PRODUCT TYPE : Professional programmable baery charger
MODELS : OC2 12-40, OC2 12-60, OC2 24-20, OC2 24-30
Conforms to the requirements of the following Direcves of the European Union:
EMC Direcve 2014/30/EU
Low voltage Direcve 2014/35/EU
RoHS Direcve 2011/65/EU
The above product is in conformity with the following harmonized standards:
EMC: EN55014-1, EN55014-2, EN 61000-4-2(3/4/5/6)
Safety: EN60335-1, EN60335-2-29
www.samlex.com
www.samlex-solar.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Samlexpower OC2 12-60 El manual del propietario

Categoría
Cargadores de bateria
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para