Samlexpower WSC-1250 El manual del propietario

Categoría
Baterías recargables
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

ES
Smart Battery Charger
Smart Battery Charger
Modelo Nº.
Smart Battery Charger
Lea atentamente este manual antes de instalar y poner en marcha este dispositivo
Manual del propietario
BATTERY CHARGER
WSC-1250
WSC-2425
2
Figura 1 Vista frontal del cargador WSC-1250 / WSC-2425
Figura 2 Vista trasera del cargador WSC-1250 / WSC-2425
3
Figura 4 Vista lateral del cargador WSC-1250 / WSC-2425 (mm)
Figura 3 Vista superior del cargador WSC-1250 / WSC-2425 (mm)
4
Figura 6 Conguración de los cables
Figura 5 Haciendo conexión WSC-1250 / WSC-2425
5
Figura 7 Horquilla
Figura 8 Interruptor
6
Figura 9 Sensor de temperatura TF-100
Figura 10 Control remoto RC-600
7
Figura 11 Dimensiones del control remoto RC-600 (mm)
Figura 12 Control remoto RC-601D
8
Figura 13 Dimensiones del control remoto RC-601D (mm)
Figura 14 Haciendo conexiones (RC-601D)
9
Figura 15 Conguración del sensor de temperatura
10
ES
Contenido
1 Instrucciones generales de seguridad e instalación 11
1.1 Operar el dispositivo de forma segura 11
1.2 Instrucciones de seguridad al instalar el dispositivo 11
1.3 Cables eléctricos 11
1.4 Instalación en barcos 11
2 ADVERTENCIA 12
3 Aplicaciones y descripciones 12
4 Introducción de las variantes de unidad 13
5 Accesorios 14
5.1 Sensor de temperatura TF-100 14
5.2 Control remoto RC-600 14
5.3 Control remoto RC-601D 15
6 Montaje del cargador de batería 16
7 Haciendo conexiones 16
8 Ajustes 17
8.1 Ajustes de la tensión de carga 17
8.2 Modo de ajuste de media potencia 18
8.3 Ajustes de ecualización 18
8.4 Tabla de conguración de ajuste NULO 18
9 Usando el cargador 19
9.1 Característica de carga 19
9.2 Usando el control remoto RC-600 21
9.3 Unidades con sensor de temperatura TF-100 22
9.4 Velocidad del ventilador 24
9.5 Comprobación funcional 24
10 Solución de problemas 25
10.1 El voltaje de la batería NO aumenta después de la carga 25
10.2 La batería NO está completamente cargada después de un tiempo
de carga de aproximadamente 20 horas 25
10.3 La batería se descarga después de un corto período de tiempo sin uso 26
10.4 Consulte la siguiente tabla para otros problemas: 26
11 Especicaciones 27
12 Declaración de conformidad 28
11
ES
1 Instrucciones generales de seguridad e instalación
1.1 Operar el dispositivo de forma segura
¡Advertencia!
El incumplimiento de esta instrucción puede causar daños materiales, mal funcionamiento
del dispositivo o peligro de lesiones corporales.
Deben tenerse en cuenta las medidas fundamentales de seguridad al utilizar equipos
eléctricos para evitar peligro de:
– Descarga eléctrica
– Incendio
– Lesiones
1.2 Instrucciones de seguridad al instalar el dispositivo
Manipule las baterías con cuidado; contienen ácidos fuertes.
Evite el contacto con el agente líquido de la batería.
Si entra en contacto con el líquido de la batería, enjuague las partes afectadas del
cuerpo o la ropa con abundante agua fría y busque atención médica inmediatamente.
Asegúrese de que el dispositivo tenga una base rme.
NO utilice objetos alados o duros para limpiar el dispositivo; si lo hace, podría dañarlo.
1.3 Cables eléctricos
Si los cables tienen que pasar a través de paredes metálicas u otras paredes con bordes
alados, use conductos o bujes de alambre para evitar daños.
Coloque los cables para que otras personas NO se tropiecen con ellos.
NO coloque cables sueltos o doblados junto a materiales eléctricamente conductores.
NO tire de los cables.
Fije los cables correctamente.
Coloque los cables de modo que no puedan dañarse fácilmente.
Utilice siempre enchufes que estén conectados a tierra y asegurados por un disyuntor de
fuga a tierra.
Sólo un especialista debe realizar las conexiones eléctricas.
NO coloque la línea de 115V / 230V y la CC de 12V en el mismo conducto de cable.
Mantenga la sección de cable mínima indicada.
1.4 Instalación en barcos
El uso incorrecto o la instalación del cargador en un barco puede provocar la corrosión
del barco. Permita que personal calicado realice la instalación del cargador.
12
ES
2 ADVERTENCIA
¡Advertencia!
Por favor lea atentamente las siguientes precauciones.
Los daños causados por el incumplimiento de las siguientes instrucciones NO serán
cubiertos por la garantía.
Utilice el cargador sólo según lo previsto.
NO utilice el cargador si la carcasa o los cables están dañados.
El cargador NO se puede utilizar para cargar otro tipo de baterías que las indicadas.
NO opere el dispositivo en ningún ambiente húmedo.
NO cargue una batería congelada; existe peligro de explosión.
Mantenga este cargador en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños.
Sólo el personal calicado que esté familiarizado con los riesgos involucrados y las
regulaciones pertinentes debe realizar trabajos de mantenimiento o reparación.
El dispositivo debe ser jado e instalado de tal manera que NO se caiga ni pueda caerse.
3 Aplicaciones y descripciones
Los cargadores regeneran la energía o recargan baterías móviles usadas a bordo de
vehículos o barcos.
El cargador puede cargar continuamente baterías de alimentación o baterías de arranque,
lo que permite que las baterías se mantengan a un nivel de alta capacidad.
El cargador se puede utilizar para cargar tres tipos de baterías
Baterías de gel / AGM
Baterías de arranque de plomo
Baterías sin mantenimiento
Consulte a su proveedor de baterías sobre las capacidades máximas de sus baterías de
plomo-ácido.
El cargador está equipado con una protección de polaridad; esto impide que el cargador se
dañe en caso de polaridad incorrecta.
Un sensor de temperatura opcional que se conecta a la batería que se está cargando protege
la batería contra daños causados por variaciones de la temperatura exterior, adaptando la
tensión de carga de la temperatura a la batería. Conecte los dos extremos de la Figura 9 del
Sensor de Temperatura TF-100 en la página 6 - un extremo a la toma "TEMP" en el panel
frontal y otro extremo a la batería.
13
ES
3 Aplicaciones y descripciones
Se puede obtener un control remoto opcional (Figura 10 Control remoto RC-600, Página 6)
para proporcionar acceso remoto al cargador.
4 Introducción de las variantes de unidad
El cargador de baterías de 4 etapas existe en diferentes variantes de unidad. Puede cargar
baterías hasta la capacidad especicada de la batería como se indica en la sección de
especicaciones. En cuanto a la identicación de la especicación de su unidad, consulte el
número de modelo en la placa de características
Vista frontal, Número de modelo: WSC-1250 y WSC-2425
(Ver la Figura 1 Vista frontal del cargador WSC-1250/2425, Página 2) Las unidades pueden
cargar hasta dos baterías de alimentación.
Número de descripción
1. Conexión "TEMPERATURA" para sensor de temperatura (accesorio TF-100).
2. Conexión "REMOTO" para control remoto (accesorio RC-600).
3. Conmutación del campo S1 para la selección de la tensión de carga, la limitación del
tiempo de carga y el modo de suministro de energía (véase también Figura 8 Interruptor,
Página 5).
4. "ESTADO" LED.
5. "E.Q." ecualización LED.
6. Interruptor On/Off S2 para el modo de media potencia.
7. Conmutación S3 sólo para la ecualización.
8. "+" (más) Terminal de salida de DC para la batería de alimentación.
9. "-" (menos) Terminal de salida de DC para la batería de alimentación.
10. Conexión para entrada de AC de 100~240 voltios de voltaje.
11. Soporte de enchufe.
Vista trasera
(Ver Figura 2 Vista trasera del cargador, Página 2)
Número de descripción
1. Salida de ventilación
2. Interruptor de encendido
14
ES
5 Accesorios
5.1 Sensor de temperatura TF-100
El sensor de temperatura (Figura 9 Sensor de temperatura TF-100, Página 6) mide la
temperatura de la batería o del entorno alrededor de la batería y transere los datos
al cargador. Con temperaturas desviadas, la tensión de carga aumenta y disminuye en
consecuencia.
5.1.1 Funciones
El sensor de temperatura transmite la temperatura de la batería al cargador.
La tensión de carga se ajusta según la temperatura medida.
5.1.2 Instalación
Coloque los cables de las baterías al cargador.
Conecte el sensor de temperatura a la toma "TEMPERATURA" del cargador.
Conecte el sensor de temperatura al polo negativo de la batería o utilice una cinta
adhesiva de doble cara para sujetar el sensor a la parte superior de la batería o cerca de
la batería (consulte la Figura 15 Conguración del sensor de temperatura, Página 9).
Nota
La longitud del cable TF-100 es de 5 m.
5.2 Control remoto RC-600
Figura 10 Control remoto RC-600, Página 6.
5.2.1 Funciones
Encienda y apague el cargador.
Modo ON / OFF de media potencia.
Ecualización activada.
Supervisión de estado.
Nota
Conecte el control remoto en un lugar bien accesible para asegurar un fácil acceso al cargador.
¡Advertencia!
Tenga cuidado al conectar el control remoto a los arneses de cableado, cables y otros componentes de
montaje que podrían ser dañados en el proceso
15
ES
5 Accesorios
5.2.2 Instalación
Asegúrese de tener aproximadamente 49mm de ancho, 49mm de altura y 23mm de
profundidad para la toma del control remoto (consulte la Figura 11 Control remoto
RC-600, Página 7).
Conecte el control remoto al cargador. El cable de conexión está equipado con dos
enchufes modulares equivalentes.
Coloque el control remoto en la abertura creada. Fije el control remoto con tornillos en el
margen superior e inferior de la placa frontal, utilizando los taladros disponibles.
Nota
La longitud del cable RC-600 es de 10 m.
Nota
El interruptor de encendido en la unidad debe estar encendido, de modo que la unidad se pueda
encender y apagar con el control remoto.
5.3 Control remoto RC-601D
El control remoto RC-601D (Figura 12 Control remoto RC-601D, Página 7) muestra información en
tiempo real, ajustes y cuenta atrás para diferentes etapas de carga.
5.3.1 Funciones
Encienda y apague el cargador.
Modo ON / OFF de media potencia.
Ecualización activada.
Muestra información y ajustes en tiempo real.
Nota
El interruptor de alimentación del cargador debe estar encendido, de modo que el cargador pueda ser
encendido y apagado por el control remoto RC-601D.
16
ES
5 Accesorios
¡Advertencia!
Tenga cuidado al conectar el control remoto a los arneses de cableado, cables y otros componentes de
montaje que podrían ser dañados en el proceso.
5.3.2 Instalación
Conecte el control remoto a la toma "REMOTO" del cargador (vea la Figura 14 Haciendo
conexiones (RC-601D), Página 8).
Asegúrese de tener aproximadamente 80mm de ancho, 72mm de altura y 28mm de
profundidad para la toma del control remoto.
Conecte el control remoto al cargador. El cable de conexión está equipado con dos
enchufes modulares equivalentes.
Coloque el control remoto en la abertura creada. Fije el control remoto con tornillos en el
margen superior e inferior de la placa frontal, utilizando los taladros disponibles.
Nota
La longitud del cable RC-601D es de 10 m.
6 Montaje del cargador de batería
Para montar el cargador de baterías en la pared o en lugares planos (consulte la Figura
3) Vista superior del cargador WSC-1250 / WSC-2425 de la carcasa y la ubicación de los
oricios de montaje para su instalación.
7 Haciendo conexiones
Consulte la Figura 5 Haciendo conexiones, Página 4.
Coloque el cargador en un lugar seco, fresco, limpio y ventilado.
Coloque el interruptor de alimentación en "0" (apagado) y desconecte el enchufe
principal antes de conectar o desconectar la conexión de corriente continua.
Conecte el polo de batería "-" (menos) con un cable de conexión con el terminal "-"
(menos) en el cargador (vea la Figura 5 Haciendo conexiones, Página 4).
Conecte el polo de la batería "+" (más) con el cable de conexión con el terminal "+"
(más) en el cargador (vea la Figura 5 Haciendo conexiones, Página 4).
17
ES
7 Haciendo conexiones
Coloque los cables de las baterías al cargador.
Doble los extremos del cable con los extremos del cable multiconector.
Suministre el cable con una conexión de horquilla para una conexión óptima con el
terminal (vea la Figura 7, Página 5).
Asegúrese de que la polaridad de la batería y el cargador de batería sean correctas; de lo
contrario, el terminal interno de clavija plana se activará con una polaridad incorrecta.
¡Advertencia!
Las baterías con conexión celular NO se pueden cargar.
El sobrecalentamiento de la batería podría provocar gases explosivos.
Nota
Utilice sólo cables con las secciones transversales de cable designadas para conectar el cargador a la
batería.
Número de modelo Batería de suministro
WSC-1250 10 mm
2
~ 16 mm
2
WSC-2425 6 mm
2
~ 10 mm
2
8 Ajustes
8.1 Ajustes de la tensión de carga
El campo de conmutación S1 se puede utilizar para seleccionar la tensión de carga, la
tensión de ecualización, el tiempo de carga y el modo de funcionamiento de este cargador
(consulte la Figura 8, Página 5).
¡Advertencia!
Siga la siguiente tabla para asegurar el correcto funcionamiento del cargador Ajustes
para la tensión de carga para WSC-1250 y WSC-2425:
Tabla 8-1 Conguración de la tensión de carga
Conmutador 1 Conmutador 2 Tensión de fase I Tensión de fase Uo Tensión de fase U
OFF OFF 13,5V/27,0V 14,0V/28,0V 13,5V/27,0V
OFF ON 13,5V/27,0V 14,4V/28,8V 13,5V/27,0V
ON OFF 13,8V/27,6V 14,4V/28,8V 13,8V/27,6V
ON ON 13,8V/27,6V 14,8V/29,6V 13,8V/27,6V
18
ES
8 Ajustes
Tabla 8-2 Conguración de la tensión de ecualización
Conmutador 3 Tensión de ecualización
OFF Igual que la tensión de fase Uo
ON 15,5V/31,0V
Tabla 8-3 Conguración del modo de funcionamiento / alimentación
Conmutador 4 Modo de funcionamiento
OFF Cargador de batería
ON Fuente de alimentación 13,2V/26,4V
Tabla 8-4 Conguración del tiempo límite de carga de la fase Uo
Conmutador 5 Conmutador 6 Tiempo de carga
ON OFF 4 horas
OFF ON 6 horas
ON ON 8 horas
OFF OFF Ilimitado
8.2 Modo de ajuste de media potencia
Cuando se pulsa el interruptor "MEDIA POTENCIA" S2, la potencia de salida se reducirá a
la mitad de la capacidad del cargador y la LED "ESTADO" parpadeará. El conmutador S2 es
un tipo de conmutador de no memoria. Esto signica que el estado "ON / OFF" no se puede
identicar desde el interruptor. Para entrar y salir del modo "MEDIA POTENCIA" por turnos,
pulse el interruptor S2. El modo "MEDIA POTENCIA" puede indicarse mediante el parpadeo
de la LED "ESTADO".
Debido a que la velocidad del ventilador se ajusta según la función de la carga y la
temperatura interior del cargador, cuando el modo "MEDIA POTENCIA" está activado,
la velocidad del ventilador se ralentizará y se silenciará debido a la corriente de salida
reduciendo a la mitad la clasicación del amplicador del cargador.
Nota
1. El modo de media potencia sólo se puede ajustar cuando la función de ecualización NO está
activada o el cargador NO está en el modo de suministro de energía. (Consulte la Tabla 8-5 Tabla de
ajuste NULO para pulsar el interruptor en el panel frontal, Página 19).
2. Consulte la sección 9.4 en la Página 24 para comprender la función de la velocidad del ventilador.
8.3 Ajustes de ecualización
Cuando se pulsa el interruptor S3 "E.Q.", se activa la función de ecualización y el LED "E.Q."
se ilumina en rojo. Cuando se activa la función de ecualización, sólo se puede cancelar
apagando el cargador.
19
ES
8 Ajustes
Nota
La función de ecualización sólo se puede ajustar cuando el cargador NO está en el modo de media
potencia o el cargador NO está en el modo de suministro de energía. (Consulte la Tabla 8-5 Tabla de
ajuste NULO para pulsar el interruptor en el panel frontal, Página 19).
8.4 Tabla de conguración de ajuste NULO
Pour éviter le réglage void, se référer à Tableau 8-5 Tableau de réglage VOID pour pousser le
commutateur sur le panneau avant, Page. 19.
Tabla 8-5 Tabla de ajuste NULO para pulsar el interruptor en el panel frontal
Presione el interruptor
en el panel frontal
Modo de trabajo original
Media potencia Ecualización Otros
Fuente de
alimentación
"MEDIA POTENCIA" S2
presionado
Salir de "MEDIA
POTENCIA"
("ESTADO" de
las luces LED)
NULO
Introducir
"MEDIA
POTENCIA"
(parpadeo del
LED "ESTADO")
NULO
"E.Q." S3 presionado
NULO NULO
ÉEcualización
("E.Q." de la luz
roja LED)
NULO
20
ES
9 Usando el cargador
9.1 Característica de carga
La característica de carga se designa generalmente como una característica IUoU
modicada.
Figura 16 Característica de carga
9.1.1 Fase I (volumen)
El LED "ESTADO" se ilumina constantemente en rojo.
En la primera etapa del proceso de carga, la batería agotada se carga con una corriente
constante hasta que la tensión de la batería alcanza el voltaje de conguración de fase I
(13,5V/27,0V o 13,8V/27,6V). Cuando la batería alcanza este nivel de voltaje, la corriente de
carga disminuye gradualmente. Cuando la corriente cae hasta el 80%, el cargador cambia a
la tensión de ajuste de fase Uo (14,0V/28,0V o 14,4V/28,8V o 14,8V/29,6V). Normalmente la
batería se carga al 70-80% de su capacidad.
9.1.2 Fase Uo (absorción)
Esta fase de carga principal se puede establecer en el máximo de 4/6/8 horas o ilimitada,
y la corriente se eleva de nuevo a su valor máximo. La corriente permanece constante
mientras el voltaje de la batería esté por debajo del voltaje de ajuste de fase Uo (14,0V/28,0V o
14,4V/28,8V o 14,8V/29,6V).
Después de alcanzar el voltaje de ajuste, permanece constante. Sin embargo, la corriente cae
de nuevo. Dentro de esta fase de carga principal, la batería se carga al 95% de su capacidad.
Nota
La tensión de carga y el período de la fase de carga principal (fase Uo) se pueden seleccionar con el
campo de conmutación S1.
21
ES
9 Usando el cargador
9.1.3 Fase U (otante)
El LED "STATUS" se ilumina constantemente en verde. Si la corriente disminuye al 10% o por
debajo de la corriente nominal o si se excede el tiempo de 4/6/8 horas, el cargador cambia a
carga económica (13,5V/27,0V o 13,8V/27,6V).
Nota
Las baterías pueden cargarse por separado si los cargadores tienen doble o triple conexión de carga.
Las salidas se separan internamente por diodos, por lo tanto, la batería más débil siempre se cargará
primero al nivel de carga de la batería más fuerte.
¡Advertencia!
La capacidad máxima de la batería NO debe exceder la capacidad especicada, de lo
contrario las funciones de las fases de carga individuales podrían verse afectadas.
9.1.4 Acondicionamiento de 8 días
Si el cargador permanece en la fase U durante 8 días, cambiará de nuevo a IUoU de carga de
3 etapas y permanecerá en la fase Uo durante 60 minutos para reactivar la batería.
Nota
1. El acondicionamiento de 8 días terminará siempre que se active la función de ecualización o el
modo de media potencia.
2. Cuando el cargador está en la etapa de ecualización o modo de media potencia, NO se activará el
acondicionamiento de 8 días.
9.1.5 Ecualización
La función de ecualización podría activarse siempre y cuando el cargador de la batería NO
esté en el modo de media potencia de alimentación.
La función de ecualización sólo se activará cuando la batería esté cargada y permanezca en
la fase Uo con <25% de corriente de carga completa.
El cargador de batería cargará la batería 3 horas con voltaje de ajuste de ecualización
(voltaje de conguración de fase de 15.5V o Uo) y la mitad de la corriente nominal.
Nota
Una vez que la función de ecualización esté activada, sólo se puede cancelar apagando el cargador de
la batería.
9.2 Usando el control remoto RC-600
Hay tres botones y cuatro LED en el control remoto RC-600 (vea la Figura 10 del Control
remoto RC-600, Página 6).
Botón ON / OFF para encender y apagar el cargador.
Botón de media potencia para entrar / salir del modo "MEDIA POTENCIA".
Botón de ecualización para activar la función de ecualización.
22
ES
9 Usando el cargador
Volumen LED para indicar la fase de carga de la fase I.
LED de absorción para indicar la fase de carga de la fase Uo.
LED otante para indicar la fase de carga de la fase U.
LED de ecualización para indicar que la función de ecualización está activada.
Para evitar el ajuste NULO del control remoto, consulte la Tabla 9-1 Tabla de ajuste NULO.
Tabla 9-1 Tabla de ajuste NULO para pulsar los botones en el control remoto
Botones RC-600
Modo de trabajo original
Media potencia Ecualización Otros Fuente de
alimentación
"MEDIA POTENCIA"
presionado
Salir de "MEDIA
POTENCIA"
("ESTADO" de
las luces LED)
NULO
Introducir
"MEDIA
POTENCIA"
(parpadeo del
LED "ESTADO")
NULO
"Ecualización"
presionado
NULO NULO
Ecualización
("E.Q." LED
parpadea en
rojo)
NULO
"ON/OFF" presionado
Esperar
(LED "ESTADO"
parpadea lenta-
mente en rojo)
Esperar
(LED "ESTADO"
parpadea lenta-
mente en rojo)
Esperar
(LED "ESTADO"
parpadea lenta-
mente en rojo)
Esperar
(LED "ESTADO"
parpadea lenta-
mente en rojo)
Nota
El interruptor de alimentación de la unidad debe estar encendido, de modo que la unidad pueda
encenderse y apagarse con el control remoto.
El botón "ON / OFF" del RC-600 debe ser presionado durante 2 segundos para apagar el cargador
de la batería y 0,5 segundos para encenderlo.
9.3 Unidades con sensor de temperatura TF-100
Se puede conectar un sensor de temperatura (Figura 9, Sensor de temperatura TF-100,
Página 6) para proporcionar un funcionamiento óptimo de la carga. Las tensiones de carga,
como se puede ver en los siguientes diagramas, varían, dependiendo de la temperatura de la
batería .
23
ES
9 Usando el cargador
Figura 17 Compensación de la temperatura para el modelo 12V
Figura 18 Compensación de la temperatura para el modelo 24V
24
ES
9 Usando el cargador
Nota
El sensor de temperatura sólo funciona en las fases I, Uo y U.
La tensión de salida se ajusta según la función -25mV / ° C para WSC-1250 y -50mV / ° C para
WSC-2425. Sin embargo, el voltaje de salida máximo es 15V / 30V, y el mínimo es 13,2V / 26,4V.
Cuando la temperatura de la batería detectada a través de TF-100 alcanza 55° C, el cargador
parará el proceso de carga (el LED "E.Q." parpadea en rojo y el LED "ESTADO" se ilumina en
naranja) y se recupera automáticamente cuando la temperatura baja a 45° C.
9.4 Velocidad del ventilador
La velocidad del ventilador se ajusta según la carga y la temperatura dentro del cargador.
Cuando la carga sobrepasa el 70% de la potencia nominal del cargador, el ventilador girará a
una velocidad del 100%.
Si la carga es inferior al 70% de la capacidad del cargador, la velocidad del ventilador se
determinará según la temperatura dentro del cargador.
Cuando la temperatura sube, el ventilador comenzará a girar con una temperatura de 45° C,
y alcanzará una velocidad del 100% con una temperatura de 65° C.
Cuando la temperatura disminuye, el ventilador disminuye la velocidad de giro con la
temperatura de 60° C, y deja de girar con la temperatura de 40° C.
Figura 22 Velocidad del ventilador
9.5 Comprobación funcional
El estado de LED en la parte frontal de la unidad puede utilizarse para comprobar el estado
del proceso de carga.
Nota
El control remoto opcional también se puede utilizar para comprobar el estado del proceso de carga.
Los LED en el control remoto indican diferentes fases de carga con sus colores respectivos.
25
ES
9 Usando el cargador
Tabla 9-2 Tabla de comprobación de funcionamiento normal
"E.Q." LED "ESTADO" LED Estado
Rojo, constantemente
iluminado
Fase I
Naranja, constantemente
iluminado
Fase Uo
Verde, constantemente
iluminado
Fase U
Rojo, constantemente
iluminado
Rojo, constantemente
iluminado
Fase I, ecualización activada
Rojo, constantemente
iluminado
Naranja, constantemente
iluminado
Fase Uo, ecualización activada
Rojo, constantemente
iluminado
Verde, constantemente
iluminado
Fase U, ecualización activada
Rojo, constantemente
iluminado
Ecualización ejecutada
Rojo, intermitente Fase I, media potencia
Naranja, intermitente Fase Uo, media potencia
Verde, intermitente Fase U, media potencia
Verde, parpadeo doble Modo de fuente de
alimentación
Rojo, parpadeo lento Modo de espera (RC-600/
RC-601D
10 Solución de problemas
10.1 El voltaje de la batería NO aumenta después de la carga
Si es posible, mida con un multímetro adecuado durante la carga para vericar si
aumenta la tensión en los terminales de la batería.
Determine si los terminales están conectados correctamente a los polos de la batería.
Limpie los polos de la batería si es necesario para asegurar una mejor conexión.
10.2 La batería NO está completamente cargada después de un tiempo de carga de aproxima
damente 20 horas
Desconecte la alimentación del cargador.
Retire la batería de los terminales de carga y espere unos minutos.
Luego, mida el voltaje en los terminales de la batería con el multímetro.
26
ES
10 Solución de problemas
10.2.1 Batería de 12V
Si el multímetro muestra una tensión de 10V o menos, esto indica que la batería está
defectuosa y no se puede cargar más.
10.2.2 Batería de 24V
Si el multímetro indica una tensión de 20V o inferior, permita que la batería sea vericada por
un especialista, si es necesario. De lo contrario, deshágase de la batería.
10.3 La batería se descarga después de un corto período de tiempo sin uso
Mida el voltaje en los terminales de la batería con un multímetro adecuado. Si el multímetro
indica un voltaje inferior a 12V de una batería de 12V o un voltaje inferior a 24V de una
batería de 24V, entonces la batería es demasiado débil para retener la carga.
10.4 Consulte la siguiente tabla para otros problemas:
Tabla 10-1 Tabla de comprobación de funcionamiento anormal
"E.Q." LED LED "ESTADO" Estado
Rojo, intermitente Rojo, constantemente iluminado Cortocircuito y baja tensión,
cerrado
Rojo, intermitente Naranja, constantemente
iluminado
Temperatura de la batería
anormal, parada de carga
(TF-100)
Rojo, intermitente Rojo, intermitente Ventilador anormal
Rojo, intermitente Naranja, intermitente TF-100 conectado a la toma
remota
Rojo, intermitente Verde, intermitente Sobrecalentamiento del
cargador (>100°C), parada de
carga
Rojo, intermitente Rojo y verde por turnos Tensión de carga demasiado alta
y parada
Rojo, intermitente Naranja y verde por turnos Corriente de carga demasiado
alta y apagado
Rojo, intermitente Rojo y naranja por turnos Fusible defectuoso o polaridad
inversa
Rojo, intermitente durante 10
segundos
Ajuste nulo
27
ES
11 Especicaciones
Número de modelo: WSC-1250 WSC-2425
Rango de voltaje de entrada 100-240V AC
Frecuencia de entrada 50-60Hz
Corrección del factor de presión >0,97
Rendimiento a 230V AC >91% >93%
Rendimiento a 115V AC >89% >91%
Corriente de entrada a 230V AC 3,62A 3,51A
Corriente de entrada a 115V AC 7,32A 7,1A
Modo de carga Normal 3 etapas / ecualización 4 etapas
Tensión de salida de carga 14V/14,4V/14,8V 28V/28,8V/29,6V
Voltaje de salida 13,5V/13,8V 27/27,6V
Voltaje del modo de potencia de salida 13,2V 26,4V
Corriente de carga de la salida 0-50A 0-25A
Modo de ecualización
14,8V/15,5V
(0-25A)
29,6V/31V
(0-12,5A)
Modo de media potencia (modo
silencioso)
0-25A 0-12,5A
Conexión de la batería 3
Tipos de baterías Plomo-Ácido / GEL / AGM / Li-Ion
Capacidad de las baterías 500Ah 250Ah
Temperatura de funcionamiento -20°C ~ +50°C
Temperatura de almacenamiento -40°C ~ +85°C
Humedad del aire 10 - 90%
Control remoto (accesorio) RC-600/RC-601D
Compensación de temperatura
(accesorio)
TF-100
Dimensiones L*W*H (mm) 292*210*75
Peso 2,5kg
Estándares de seguridad:
EN 60335-1
EN 60335-2-29
Estándar EMC:
EMI: EN 55014-1
EMI: EN 61000-3-2
EMI: EN 61000-3-3
EMS: EN 55014-2
IEC 61000-4-2,3,4,5,6,11
Dispositivos de protección:
Protección contra cortocircuitos
Proteccion contra sobrevoltaje
Protección contra sobretensión
Cargador protegido contra sobrecalentamiento
Protección contra sobrecalentamiento de la batería
28
ES
12 Declaración de conformidad
For the following equipment :
Product Name:
SMART BATTERY CHARGER
Model No.:
WSC-1250 and WSC-2425
Trade Name:
Applicant:
SAMLEX EUROPE B. V.
Address:
ARIS VAN BROEKWEG 15, 1507 BA ZAANDAM THE NETHERLANDS
Is herewith conrmed to comply with the EMC requirements set out in the Directive 2014/30/EU and
LVD requirements set out in the Directive 2014/35/EU of the European Parliament and of the Council
of April 20, 2016 on the approximation of the laws of the Member States relating to electromagnetic
compatibility and EC Low Voltage Directive. For the evaluation regarding the electromagnetic
interference, the following EMC standards were applied:
EMI: Class A EMS:
EN55014-1:2006+A2:2011 EN55014-2:1197+A2:2008
EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN61000-4-2:2009
EN61000-3-3:2013 EN61000-4-3:2006+A2:2010
EN61000-4-4:2012
LVD: EN61000-4-5:2014
EN60335-1:2012+A11 EN61000-4-6:2014
EN60335-2-26:2004+A2:2010 EN61000-4-11:2004
The following manufacturer/importer is responsible for this declaration:
M. van Veen Zaandam 05-12-2019
www.samlex.com
www.samlex-solar.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Samlexpower WSC-1250 El manual del propietario

Categoría
Baterías recargables
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para