Toro Commercial Walk-Behind Mower, 16HP, T-Bar, Gear Drive Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
FormNo.3399-944RevA
Cortadorcomercialcomoperador
apeado
11,9kW(16cv),barraT,transmissãocom
unidadedecortede91cmTURBOFORCE
®
Modelo30070—Nºdesérie316000001esuperiores
Registeoseuprodutoemwww.Toro.com.
Traduçãodooriginal(PT)
*3399-944*A
Esteprodutocumpretodasasdiretivaseuropeiasrelevantes.
Paramaisinformações,consulteafolhadeDeclaraçãode
conformidade(DOC)emseparado,especícadoproduto.
Osistemadeigniçãoestáemconformidadecomanorma
canadianaICES-002.
Introdução
Estecortadorderelvacomoperadorapeadocom
lâminarotativadestina-seautilizadoresdomésticos
ouaoperadoresprossionaiscontratados.Foi,
principalmente,concebidoparacortararelvaem
parquesbemmantidosempropriedadesresidenciais
oucomerciais.Nãofoiconcebidoparacortararbustos
ouparansagrícolas.
Leiaestasinformaçõescuidadosamenteparasabercomo
utilizareefetuaramanutençãodoprodutodeforma
adequada,bemcomoevitarferimentosedanosnoproduto.
Autilizaçãocorretaeseguradoprodutoédaexclusiva
responsabilidadedoutilizador.
PodecontactardiretamenteaToroatravésdosite
www.Toro.comparaobterinformaçõessobreprodutose
acessórios,paraobterocontactodeumdistribuidoroupara
registaroseuproduto.
Semprequenecessitardeassistência,peçasgenuínasToro
ouinformaçõesadicionais,entreemcontactocomum
representanteautorizadoouoserviçodeassistênciaToro,
indicandoosnúmerosdemodeloedesériedoproduto.
Figura1identicaalocalizaçãodosnúmerosdesériee
demodelodoproduto.Escrevaosnúmerosnoespaço
disponível.
Figura1
1.Localizaçãodosnúmerosdemodeloedesérie
Modelo
desérie
Estemanualidenticapotenciaisperigosetemmensagensde
segurançaidenticadaspelosímbolodealertadesegurança
(Figura2),queidenticaperigosquepodemprovocar
ferimentosgravesoumesmoamorte,senãorespeitaras
precauçõesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadesegurança
Nestemanualsãoutilizados2termosparaidenticar
informaçõesimportantes.Importanteidenticainformações
especiaisdeordemmecânicaeNotasublinhainformações
geraisquerequeremespecialatenção.
©2016—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contacte-nosemwww.Toro.com.
ImpressonosE.U.A.
Todososdireitosreservados
Índice
Segurança.....................................................................4
Segurançageraldocortadorderelva...........................4
SegurançanocorteToro...........................................5
Pressãoacústica......................................................6
Potênciaacústica.....................................................6
Níveldevibração.....................................................6
Indicadordedeclive................................................7
Autocolantesdesegurançaedeinstruções..................8
Descriçãogeraldoproduto............................................11
Comandos............................................................11
Especicações.......................................................12
Engates/acessórios.................................................12
Funcionamento............................................................12
Adicionamentodecombustível................................12
Vericaçãodoníveldeóleodomotor........................14
Colocaçãodasegurançaemprimeirolugar.................14
Utilizaçãodotravãodeestacionamento.....................14
Ligaçãoedesligaçãodomotor..................................14
Utilizaratomadadeforçadocortador
(PTO)...............................................................15
Sistemadebloqueiodesegurança..............................16
Conduçãoparaafrenteouparatrás...........................16
Utilizaçãodabarradecontroloinferior......................17
Pararamáquina......................................................17
Transportaramáquina............................................18
Descargalateraloumondadarelva............................18
Ajustedaalturadecorte..........................................18
Ajustedosrolosantidanos.......................................19
Ajustedaalturadomanípulo....................................19
Ajustedoabafadordeuxo.....................................20
Posicionamentodoabafadordeuxo........................20
Utilizaçãodopesomédio.........................................21
Manutenção.................................................................22
Planodemanutençãorecomendado.............................22
Lubricação.............................................................22
Lubricaçãodamáquina..........................................22
Lubricaçãodarodagiratóriaeosrolamentosda
roda..................................................................23
Lubricaçãodasuniõesdatransmissão......................23
Lubricaçãodapoliadacorreiadatransmissãoda
tomadadeforçaepoliadacorreiadaplataforma
docortador........................................................23
Manutençãodomotor...............................................24
Manutençãodoltrodear.......................................24
Manutençãodoóleodomotor.................................25
Manutençãodasvelasdeignição...............................26
Manutençãodosistemadecombustível........................27
Drenarodepósitodecombustível.............................27
Substituiçãodoltrodecombustível.........................28
Manutençãodosistemaeléctrico.................................29
Manutençãodofusível............................................29
Manutençãodosistemadetransmissão.........................29
Ajustedabarradecontrolo......................................29
Vericaçãodapressãodospneus..............................30
Substituiçãodoscasquilhosdaforquilhadaroda
giratória.............................................................30
Manutençãodarodagiratóriaedos
rolamentos.........................................................31
Ajustedaembraiagemelétrica..................................31
Manutençãodosistemadearrefecimento......................32
Limpezadoltrodaentradadear.............................32
Manutençãodostravões.............................................33
Manutençãodostravões..........................................33
Manutençãodascorreias............................................34
Vericarascorreias.................................................34
Substituiçãodacorreiadatransmissãoda
tração................................................................34
Substituiçãodacorreiadatransmissão.......................34
Substituiracorreiadocortador.................................35
Substituiçãodacorreiadatransmissãodatomada
deforça.............................................................35
Ajustedaxaçãodamolaintermédiadacorreiada
transmissãodatomadadeforça.............................36
Manutençãodaplataformadocortador.........................37
Manutençãodaslâminasdecorte..............................37
Correçãodaqualidadedecortedocortador................38
Conguraçãodaestrutura........................................38
Vericaçãodadistânciadafrenteparatrásda
plataformadocortador........................................40
Alteraçãodadistânciadafrenteparatrásda
plataformadocortador........................................41
Vericaçãodaalturalateraldaplataformado
cortador............................................................41
Alteraçãodaalturalateraldaplataformado
cortador............................................................41
Alinhamentodaalturadecorte.................................41
Substituiçãododeetorderelva...............................42
Armazenamento...........................................................43
Limpezaearmazenamento......................................43
Resoluçãodeproblemas.................................................44
Esquemas....................................................................46
3
Segurança
EstamáquinafoiconcebidadeacordocomanormaENISO
5395:2013.
Ousoemanutençãoimprópriosdestecortador
poderesultaremferimentos.Parareduziroriscode
ferimentos,cumpraestasinstruçõesdesegurança.
AToroconcebeuetestouestecortadorparaumserviço
razoavelmenteseguro:noentanto,onãocumprimentodas
seguintesinstruçõespoderesultaremferimentospessoais.
Paraasseguraramáximasegurança,omelhor
desempenho,eparaterconhecimentosobreoproduto,
éessencialquetodososoperadoresdocortadorleiame
compreendamoconteúdodestemanualmesmoantes
decolocaromotoremfuncionamento.Presteparticular
atençãoaosímbolodealertadesegurança(Figura2)
quesignicaCuidado,AvisoouPerigo“instruçãode
segurançapessoal”.Leiaecompreendaasinstruções
poisestastêmavercomsegurança.Onãorespeito
destainstruçõespoderesultaremferimentospessoais.
Segurançageraldocortador
derelva
Esteaparelhodecortepodeprovocaraamputaçãodemãos
epés,eaprojeçãodeobjetos.Onãorespeitodasseguintes
instruçõesdesegurançapoderesultaremferimentosgraves
oumorte.
Formação
Leiaatentamenteasinstruções.Estejafamiliarizado
comoscontrolosecomautilizaçãoapropriadado
equipamento.
Nuncapermitaqueseaproximemdocortadorcrianças
oupessoasquedesconheçamasinstruçõesdeutilização.
Osregulamentoslocaispodemdeterminarrestrições
relativamenteàidadedoutilizador.
Nãoseesqueçaqueoutilizadoréoúnicoresponsávelpor
qualqueracidenteeoutrosperigosqueocorramaoutros
ouaqualquerpropriedade.
Compreendaasexplicaçõesdetodasasimagensusadas
nocortadorounasinstruções.
Gasolina
AVISOAgasolinaéaltamenteinamável.Tomeas
seguintesprecauções.
Armazeneocombustívelemrecipientesconcebidos
especialmenteparaoefeito.
Abasteçaoveículonoexteriorenãofumeenquantoo
zer.
Adicioneocombustívelantesdepôromotorem
funcionamento.Nuncatireotampãododepósitode
combustívelnemadicionecombustívelseomotorestiver
afuncionaroudemasiadoquente.
Emcasodederramedecombustível,nãotenteligaro
motor,afasteamáquinadolocalondesevericouo
derrame,evitandocriarqualquerfontedeigniçãoatéque
osvaporesdocombustívelsetenhamdissipado.
Substituatodososdepósitosdecombustíveletampas
comsegurança.
Preparação
Enquantocortararelva,usesemprecalçadoresistente
antiderrapanteecalçascompridas.Prendacabelo
comprido
Examineatentamenteaáreaondeiráutilizaro
equipamento,retirandopedras,paus,arames,ossose
qualqueroutroobjetoestranho.
Antesdeusar,inspecionesemprevisualmentedeformaa
certicar-sequeresguardos,edispositivosdesegurança,
taiscomodeetorese/oudepósitosderecolhaderelva,
estãocolocadoseafuncionarcorretamente.
Antesdeutilizar,inspecionesempreaslâminas,asporcas
eaestruturadocortadorparavericarquenadase
encontradanicado.Substituaaslâminaseasporcas
danicadasemgruposparamanteroequilíbrio.
Arranque
Desengatetodasaslâminaseembraiagensacoloque
oaparelhoemneutroantesdecolocaromotorem
funcionamento.
Arranqueomotorcomcuidadodeacordocomas
instruçõesecomospésbemlongedaslâminasnemna
frentedacalhadedescarga.
Funcionamento
Nuncacortearelvacompessoasporperto,sobretudono
casodecriançasouanimais.
Aoperaçãodecortedeveserefetuadaapenascomluz
naturaloucomiluminaçãoarticialadequada.
Eviteutilizarocortadorderelvaemrelvamolhada,
semprequepossível.
Estejaatentoaburacosnoterrenoeaoutrosperigos
ocultos.
Nuncadescarreguediretamenteomaterialnadireçãode
pessoasqueseencontremnasproximidades.
Nãocoloqueasmãosouospéspertoouporbaixodas
peçasmóveis.Mantenha-sesempreafastadodaabertura
dedescarga.
Tenhaextremocuidadoquandoviraroupuxarum
cortadormanualnasuadireção.
Ande,nuncacorra.
Declives:
4
Nãocortearelvaeminclinaçõesdemasiado
pronunciadas.
Tometodasasprecauçõesnecessáriasquandose
encontrarnumainclinação.
Cortenadireçãotransversaldasuperfíciedosdeclives,
nuncadecimaparabaixoetenhaextremocuidado
quandomudardedireçãonosdeclives.
Tenhasempreacertezaondecolocaospésnos
declives.
Usebaixasvelocidadesquandoengataraembraiagem
dotrator,especialmenteemmudançasaltas.Reduza
avelocidadeemdecliveseemcurvasapertadaspara
prevenirasobreviragemeperdadecontrolo.
Parealâminaseocortadorderelvativerdeserinclinado
paratransportequandoatravessarsuperfíciesquenão
sejamrelvaequandotransportaromesmodeeparaa
áreaasercortada.
Nãoutilizeomotoremespaçosconnadosondese
acumulemgasesdemonóxidodecarbonoeoutrogases
deexaustão.
Desligueomotor:
semprequeabandonarocortadorderelva.
antesdoreabastecimento.
antesderetirarodepósitoderecolhaderelva.
antesdefazerajustesdaaltura,anãoserqueomesmo
possaserfeitoapartirdolugardocondutor.
Pareomotoredesligueoodaveladeigniçãoou
desligueeretireachave:
antesdelimparobstruçõesoudesentupiracalha.
antesdeexaminar,limparourepararocortador.
depoisdebaternumobjetoestranho,inspecione
ocortadorderelvaquantoadanoseprocedaa
reparaçõesantesdevoltarautilizaroequipamento.
seamáquinacomeçaravibrardeummodoestranho
(veriqueimediatamente).
Tometodasasprecauçõesnecessáriasquandoutilizar
charretese:
utilizeapenaspontosdeengatedalançaaprovados.
limiteascargasàquelasqueconseguecontrolarem
segurança.
nãofaçacurvasapertadas:tenhacuidadoquando
inverteramarcha.
nãotransportepassageirosnosulky.
Tomeatençãoaotráfego,quandoutilizaramáquinaperto
deviasdecirculaçãoousemprequetiverdeatravessá-las.
Antesdeabandonarolugardoutilizador:
desativeatomadadeforçaedesçaosengates.
mudeparaopontomortoeengateotravãode
estacionamento.
desligueomotoreretireachave.
Manutençãoearmazenamento
Guardetodasasporcaseparafusosparaseassegurarde
queoequipamentofuncionaráemperfeitascondições.
Nãolaveamáquinacomsistemasdelavagemdepressão.
Nuncaguardeoveículocomgasolinanodepósito,
armazenadonumlocalfechadoondeosgasespossam
entraremcontactocomchamasoufaíscas.
Deixeomotorarrefecerantesdeguardaramáquina.
Parareduziroriscodeincêndio,mantenhaomotor,o
silenciador,ocompartimentodabateriaeocombustível
numaáreasemfolhas,ervasoumassalubricanteem
excesso.
Veriqueodepósitoderecolhaderelvaeoresguardo
dedescargacomfrequênciaesubstituacompeças
recomendadaspelofabricantequandonecessário.
Substituaaspeçasgastasoudanicadasporumaquestão
desegurança.
Substituaossilenciadorescomproblemas.
Setiverdedrenarodepósitodecombustível,faça-ono
exterior.
Nãoaltereosvaloresdoreguladordomotor,nemacelere
omotorexcessivamente.Seutilizaromotoravelocidades
excessivas,podeaumentaroriscodedanospessoais.
Emcortadoresderelvamultilâminas,estejaatentoao
factodearotaçãodeumalâminapoderprovocara
rotaçãodasrestantes.
Tenhacuidadoaofazerajustesnamáquina,paranão
entalarosdedosnaslâminasemmovimentoouempeças
xasdamáquina.
Paraassegurarodesempenhoidealecerticaçãode
segurançacontinuadadamáquina,utilizesempre
peçasdesubstituiçãoeacessóriosgenuínosToro.
Aspeçasdesubstituiçãoeosacessóriosdeoutros
fabricantespodemserperigososeasuautilização
podeanularagarantiadoproduto.
SegurançanocorteToro
Alistaqueseseguecontéminformaçõesdesegurança
especícasdosprodutosToro,assimcomooutras
informaçõesdesegurançaquedevesaber.
Esteprodutopodeprovocaraamputaçãodemãosepés,ea
projeçãodeobjetos.Respeitesempretodasasinstruçõesde
segurança,demodoaevitarlesõesgravesoumesmoamorte.
Esteprodutofoiconcebidoparacortarereciclarrelvaou,
quandoequipadocomumsacoderecolhaderelva,recolher
arelvacortada.Seamáquinaforutilizadacomqualquer
outropropósito,poderápôremperigooutilizadorououtras
pessoas.
5
Utilizaçãoeminclinações
Ofuncionamentoemtodasasinclinaçõesedeclivesexige
cuidadoextra.Senãosesentiràvontadenumainclinação,
nãoacorte.
Retireobstáculoscomo,porexemplo,pedras,ramosde
árvores,etc.daáreadecorte.
Estejaatentoaburacos,carreirasousocalcos.Arelvaalta
podeesconderdiversosobstáculos.
Tenhacuidadopertodedepressões,buracosoubancos
deareia.Amáquinapoderácapotarrepentinamentese
umarodaresvalarnumadepressãoouseopisoceder.
Tenhacuidadoextracomdepósitosderecolhaderelva
ououtrosacessórios.Estespodemalteraraestabilidade
damáquina.
Mantenhaomovimentolentoegradualemdeclives.Não
façamudançassúbitasnavelocidadeoudireção.
Corteosdeclivesalternandoparaadireitaeparaa
esquerda.
Nãocortedeclivessuperioresa20graus.
Pressãoacústica
Estaunidadeapresentaumníveldepressãosonoranoouvido
dooperadorde88dBA,queincluiumValordeincerteza
(K)de1dBA.
Oníveldepressãoacústicafoideterminadodeacordocom
osprocedimentosdescritosnaISOEN5395:2013.
Potênciaacústica
Estaunidadeapresentaumníveldepotênciaacústica
garantidode100dBA,queincluiumValordeincerteza(K)
de1dBA.
Oníveldepotênciaacústicafoideterminadodeacordocom
osprocedimentosdescritosnaISO11094.
Níveldevibração
Mão-braço
Níveldevibraçãomedidonamãodireita=2,1m/s
2
Níveldevibraçãomedidonamãoesquerda=1,7m/s
2
Valordeincerteza(K)=1,1m/s
2
Osvaloresmedidosforamdeterminadosdeacordocomos
procedimentosdescritosnaENISO5395:2013.
6
Indicadordedeclive
G01 1841
Figura3
Estapáginapodesercopiadaparautilizaçãopessoal.
1.Ainclinaçãomáximaondepodeutilizaramáquinaemsegurançaé20graus.Utilizeatabeladeinclinaçõesparadeterminaro
graudeinclinaçãodacolinaantesdeutilizar.Nãoopereestamáquinanumainclinaçãosuperiora20graus.Dobreaolongo
dalinhacorretaparaencontrarainclinaçãorecomendada.
2.Alinheestaextremidadecomumasuperfícievertical,umaárvore,umedifício,umpostedevedação,etc.
3.Exemplodecomocompararainclinaçãocomaextremidadedobrada.
7
Autocolantesdesegurançaedeinstruções
Osautocolantesdesegurançaedeinstruçõessãofacilmentevisíveisesituam-sepróximodaszonasde
potencialperigo.Substituatodososautocolantesdanicadosouperdidos.
Marcadofabricante
1.Indicaquealâminaéumapeçadeorigemdofabricante
damáquina.
93-7298
1.Transmissãodatraçãoparaafrente
2.Empurraparatravar
93-7299
1.Transmissãodatraçãoparatrás
93-7442
1.Travãodeestacionamento
93-7818
1.AvisoleiaoManualdoutilizadorparaobterinstruções
sobrecomoapertaroparafuso/porcadalâminacom
115–149N·m.
98-3264
1.Leiaomanualdoutilizador.
98-4387
1.Avisoutilizeproteçõesparaosouvidos.
99-8939
1.Leiaomanualdo
utilizador.
3.Retireachavedaignição
eleiaasinstruçõesantes
deprocederàassistência
técnicaoumanutenção.
2.Alturadecorte
8
104-8185
106-0636
1.Alturadecorte3.LeiaoManualdoutilizador
paramaisinformações.
2.Avisoalimentação
106-5517
1.Avisonãotoquenasuperfíciequente.
131-1180
1.Leiaomanualdoutilizador.(A)Relvacurta,leve;
condiçõessecas;máximadispersão;(B)Deniçãoda
recolhanosaco;(C)Relvaalta,densa;condiçõeshúmidas;
velocidademáximanosolo
106–5519
1.Perigodecorte/desmembramentodasmãosoupés,lâmina
docortadormantenha-seafastadodepeçasmóveis.
4.Perigodeprojeçãodeobjetosmantenhaaspessoas
afastadasdamáquina.
2.Avisopareomotorantesdeabandonaramáquina.
5.Perigodeobjetosprojetados,cortadormantenhaodeetor
nolugar.
3.AvisoleiaoManualdoutilizador.
9
110-4972
1.Fast(rápido)3.Slow(lento)5.Motor—start(arrancar)
7.Entradadear
2.Deniçãovariávelcontínua4.Motorstop(desligar)
6.Engateabobinae,em
seguida,puxeatomada
deforçaparaengatara
lâmina.
114–3449
1.Perigodeprojeçãode
objetosmantenhaas
pessoasafastadasda
máquina.
3.Perigode
corte/desmembramento
dasmãosoupés
mantenha-seafastado
daspeçasmóveis.
2.Perigodeobjetos
projetados,cortador
mantenhaodeetorno
lugar.
119-0217
1.Avisodesligueomotor;mantenha-seafastadodepeças
móveis;mantenhatodososresguardosnolugar.
132-4708
1.Atenção-nãoajustea
alavancadasmudanças
enquantoseestivera
deslocar.
2.Pareomovimentoantes
deajustaraalavancadas
mudanças.
10
Descriçãogeraldo
produto
3
4
5
6
2
1
7
G015747
Figura4
1.Calhadedescargalateral5.Controlos
2.Plataformadocortador
6.Manípulo
3.Arrancadorderetrocesso7.Rodagiratória
4.Depósitodecombustível
Comandos
Familiarize-secomtodososcontrolos(Figura5)antesde
ligaromotoreutilizaramáquina.
Figura5
1.Alavancadevelocidades7.Bobinadecontroloda
lâmina
2.Interruptordatomadade
força(PTO)
8.Barradecontrolosuperior
3.Alavancadaentradadear9.Pegasuperior
4.Pegainferior
10.Alavancadoregulador
5.Barradecontroloinferior
11.Ignição
6.Alavancadotravãode
mãoposiçãolibertada
12.Válvuladecortede
combustível
Alavancadoregulador
Aalavancadoreguladortemduasposições:FAST(rápido)e
SLOW(lento).
Entradadear
Utilizeaentradadearparaarrancarummotorfrio.
Bobinadecontrolodalâmina
Abobinaéutilizadaemconjuntocomointerruptorda
tomadadeforça(PTO)paraengataraembraiagempara
acionaraslâminasdocortador.Liberteabobinadecontrolo
dalâminaparadesengataraslâminasdocortador.
Interruptordatomadadeforça(PTO)
Ointerruptordepuxaséutilizadoemconjuntocomabobina
decontrolodalâminaparaengataraembraiagemparaacionar
aslâminasdocortador.
Alavancadasmudanças
Atransmissãotemcincovelocidadesparaafrente,
ponto-mortoemarcha-atrásepossuiumpadrãoemlinha.
Importante:Nãomudeenquantoaunidadesemove,
umavezquepodemocorrerdanosnatransmissão.
11
Barradecontrolosuperior
Mudeparaavelocidadedesejadaeempurreparaafrentena
barradecontrolosuperiorparaengatarofuncionamentoda
traçãoparaafrenteepuxeparatrásparatravaromovimento
paraafrente.Puxeparatrásnoladodireitodabarrade
controlosuperiorparavirarparaadireitaenoladoesquerdo
paravirarparaaesquerda.
Barradecontroloinferior
Mudeatransmissãoparamarcha-atráseaperteabarrade
controloinferioremanípuloemconjuntoparaengataro
funcionamentodeassistênciaàtraçãoparatrás.
Alavancadotravãodemão
Puxeparatrásabarradecontrolosuperioremovaaalavanca
dotravãocontraomanípulosuperior(Figura5).
Ignição
Esteinterruptoréutilizadoemconjuntocomoarrancadorde
retrocessoetemduasposições:ARRANCAReDESLIGAR.
Manípulodoarrancadorderetrocesso
Empurreomanípulodoarrancadorderetrocessoparaligaro
motor(nãomostradonaFigura5).
Válvuladecortedecombustível
Fecheaválvuladebloqueiodocombustívelquando
transportarouguardarocortador.
Especicações
Nota:Asespecicaçõeseodesignestãosujeitosaalterações
semavisoprévio.
Larguracomdeetorpara
baixo
130cm
Comprimento
210cm
Pesocommanípulona
posiçãoinferior
105cm
Peso271kg
Engates/acessórios
Estádisponívelumaseleçãodeengateseacessóriosaprovados
pelaToroparautilizaçãocomamáquina,paramelhorare
expandirassuascapacidades.Contacteorepresentanteou
distribuidordeassistênciaautorizadoouawww.Toro.com
paraobterumalistadetodososengateseacessórios
aprovados.
Funcionamento
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdodamáquinaa
partirdaposiçãonormaldeutilização.
Adicionamentode
combustível
Paramelhoresresultados,utilizeapenasgasolinalimpa,
fresca(commenosde30dias)esemchumbocomuma
classicaçãodeoctanasde87ousuperior(métodode
classicação(R+M)/2).
Etanol:Gasolinacomaté10%deetanol(gasool)ou
15%MTBE(éter-metil-tercio-butílico)porvolume
éaceitável.EtanoleMTBEnãosãoamesmacoisa.
Gasolinacom15%deetanol(E15)porvolumenão
éaprovadaparautilização.Nuncautilizegasolina
quecontenhamaisde10%deetanolporvolume
como,porexemplo,E15(contém15%etanol),E20
(contém20%etanol)ouE85(contématé85%deetanol).
Utilizargasolinanãoaprovadapodecausarproblemas
dedesempenhoe/oudanosnomotor,quepoderãonão
serabrangidospelagarantia.
Nãoutilizargasolinaquecontenhametanol.
Nãoguardarcombustívelnemnodepósitodo
combustívelnememrecipientesdecombustível
duranteoinverno,anãoserquesejautilizadoum
estabilizadordecombustível.
Nãoadicionarpetróleoàgasolina.
12
PERIGO
Emdeterminadascircunstâncias,agasolinaé
extremamenteinamáveleexplosiva.Umincêndio
ouexplosãoprovocado(a)porgasolinapoderesultar
emqueimadurasedanosmateriais.
Enchaodepósitodecombustívelnoexterior,
numespaçoaberto,quandoomotorestiverfrio.
Removatodaagasolinaque,eventualmente,se
tenhaderramado.
Nuncaenchaodepósitodecombustívelnum
atreladofechado.
Nãoenchacompletamenteodepósitode
combustível.Adicionegasolinaaodepósitode
combustível,atéqueonívelseencontreentre6
a13mmabaixodaextremidadeinferiordotubo
deenchimento.Esteespaçovazionodepósito
permitiráqueagasolinaseexpanda.
Nuncafumequandoestiveramanuseargasolina
emantenha-seafastadodetodasasfontesde
fogooufaíscasquepossaminamarosvapores
degasolina.
Guardeagasolinanumrecipienteaprovado
emantenha-alongedoalcancedascrianças.
Nuncaadquiramaisdoqueagasolina
necessáriapara30dias.
Nãoutilizeamáquinasemquetodosos
componentesdosistemadeescapeestejam
corretamentemontadoseemboascondições
defuncionamento.
PERIGO
Emdeterminadascondiçõesduranteo
abastecimento,podeserlibertadaeletricidade
estáticaqueprovocaumafaíscaquepodeinamar
osvaporesdagasolina.Umincêndioouexplosão
provocado(a)porgasolinapoderesultarem
queimadurasedanosmateriais.
Coloquesempreosrecipientesdegasolinano
chão,longedoveículo,antesdeosencher.
Nãoenchaosrecipientesdegasolinano
interiordeumacarrinha,outroveículoouum
atreladoporqueosrevestimentosdointeriorou
acoberturaplásticapodemisolarorecipientee
abrandaraperdadeenergiaestáticadomesmo.
Semprequepossível,retireamáquinaa
abastecerdoveículooudoatreladoeenchao
depósitodamáquinacomasrespetivasrodas
nochão.
Setalnãoforpossível,abasteçaamáquinano
veículoounoatreladoapartirdeumrecipiente
portátilenãodobicodeabastecimentonormal.
Setiverdeutilizarumbicodeabastecimento,
mantenha-oemcontactopermanentecomo
anelexteriordodepósitodecombustíveloucom
aaberturadorecipienteatéconcluiraoperação.
AVISO
Agasolinapodeserprejudicialoumesmofatal
quandoingerida.Aexposiçãoprolongadaavapores
podeprovocarlesõesgravesoudoenças.
Eviteinalarvaporesdurantemuitotempo.
Mantenhaacaraafastadadobicoedodepósito
decombustíveloudaaberturadocondicionador.
Eviteocontactocomapele;lavequalquer
derramecomáguaesabão.
Utilizaçãodeestabilizador/condiciona-
dor
Utilizeumestabilizador/condicionadordecombustívelna
máquinaparaobterosseguintesbenefícios:
Mantenhaagasolinanovaduranteoarmazenamento
de90diasoumenos.Paraarmazenamentodemais
tempo,recomenda-sequeodepósitodecombustívelseja
drenado.
Limpaomotorenquantotrabalha
Eliminaaacumulaçãodeverniztipogomanosistemade
combustível,oqueorigemaarranquesdifíceis
Importante:Nãoutilizeaditivosdecombustível
quecontenhammetanolouetanol.
13
Adicioneaquantidadecorretadeestabilizador/condicio-
nadordecombustívelnocombustível.
Nota:Umestabilizador/condicionadorémaisecaz
quandomisturadocomgasolinanova.Paraminimizar
aocorrênciadedepósitosdeverniznosistemade
combustível,utilizesempreumestabilizadorde
combustível.
Enchimentododepósitode
combustível
1.Desligueomotoreapliqueotravãodeestacionamento.
2.Limpeazonaemredordatampadodepósitode
combustíveleretireatampa.Adicionegasolinasem
chumboaodepósitodecombustível,atéqueonível
seencontreentre6a13mmabaixodaextremidade
inferiordotubodeenchimento.Esteespaçono
depósitopermitiráqueagasolinaseexpanda.Não
enchacompletamenteodepósitodecombustível.
3.Instalebematampadodepósitodecombustível.
Removatodoagasolinaderramada.
Vericaçãodoníveldeóleodo
motor
Antesdeligaromotoreutilizaramáquina,veriqueonível
doóleonocárterdomotor;consulteVericaçãodonível
deóleodomotor(página14).
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdodamáquinaa
partirdaposiçãonormaldeutilização.
Colocaçãodasegurançaem
primeirolugar
Leiaatentamentetodasasinstruçõesdesegurançaeos
autocolantesdesegurança.Estainformaçãopodecontribuir
paraevitarqueoutilizadoreoutraspessoassoframacidentes.
Recomenda-seautilizaçãodeequipamentodeproteçãopara
osolhos,ouvidos,pésecabeça.
CUIDADO
Estamáquinaproduzníveisderuídodaordemdos
85dBAaoníveldoouvidodoutilizador,peloque
poderáprovocarperdadeaudiçãocasoesteutilizea
máquinadurantelongosperíodosdeoperação.
Deveráutilizarproteçõesparaosouvidosquando
utilizarestamáquina.
Figura6
1.Avisoutilizeproteçõesparaosouvidos.
Utilizaçãodotravãode
estacionamento
Parenumasuperfícienivelada,desengateastransmissões,
engateotravãodeestacionamento,desligueomotoreretirea
chave.Separaramáquinaouseseafastardamesma,engate
sempreotravãodeestacionamento.
Engatarotravãodeestacionamento
1.PuxeabarradecontrolosuperiorFigura7paratráse
mantenha-anestaposição.
2.Eleveaalavancadotravãodemão(Figura7)e,
gradualmente,liberteabarradecontrolosuperior.A
alavancadotravãodevepermanecernaposiçãoativada
(bloqueada).
Figura7
1.Barradecontrolosuperior
3.Barraxa
2.Alavancadotravãode
mãoposiçãoativada
Soltarotravãodeestacionamento
1.Puxeparatrásabarradecontrolosuperior.Desloquea
alavancadotravãodemãoparaaposiçãodelibertação.
2.Liberte,gradualmente,abarradecontrolosuperior.
Ligaçãoedesligaçãodomotor
Ligaçãodomotor
1.Certique-sedequeososdaveladeigniçãoestão
instaladosna(s)vela(s)deigniçãoequeaválvulade
combustívelestáaberta.
14
2.MovaaalavancaparaaposiçãodePONTO-MORTO,
engateotravãodeestacionamentoerodeachavena
igniçãoparaaposiçãoARRANCAR.
3.DesloqueocontrolodoreguladorparaaposiçãoFAST
(rápido)emovaaalavancadaentradadearparaa
posiçãoONantesdearrancaromotorafrio.
Nota:Ummotormornoouquente,geralmente,não
precisadoestranguladordoar.Paraligarummotor
quente,movaaalavancadoreguladorparaaposição
FAST.
4.Agarrenomanípulodoarrancadorderetrocessoe
puxe-oparaforaatéqueseoengate,eemseguida
puxe-ovigorosamenteparaligaromotoredeixea
cordaretrocederlentamente.
Importante:Nãopuxeocaboderetrocessoatéao
seulimitenemliberteomanípulodoarrancador
quandopuxarocaboporquepodeprovocara
ruturadocaboouadanicaçãodaestruturade
retrocesso.
Desligaromotor
1.MovaaalavancadoreguladorparaaposiçãoSLOW
(lento)(Figura8).
2.Deixeomotoraoralentidurante30a60segundos
antesderodarachavedaigniçãoparaaposiçãoOFF.
3.RodeachaveparaaposiçãoOFF(Figura8).
Figura8
1.Alavancadoacelerador
2.Chavedaignição
4.Engateotravãodeestacionamentoeretireachave.
5.Retireocabodavela,demodoaevitarumarranque
acidentalantesdeguardaramáquina.
6.Fecheaválvuladebloqueiodocombustívelantesde
guardaramáquina.
Importante:Certique-sedequeaválvula
decortedocombustívelestáfechadaantesde
transportarouguardaramáquina,umavezque
podeocorrerfugadecombustível.
Utilizaratomadadeforçado
cortador(PTO)
Ointerruptordatomadadeforça(PTO),emconjunto
comabobinadecontrolodalâmina,engataedesengataa
alimentaçãoparaaembraiagemelétricaelâminasdocortador.
Engataraslâminasdocortador(PTO)
1.Liberteabarradecontrolosuperiorparaparara
máquina(Figura9).
2.Engatealâminaapertandoabobinadecontroloda
lâminacontraabarradecontrolosuperior(Figura9).
3.Empurreointerruptordatomadadeforça(PTO)
paracimaeliberte.Mantenhaabobinadecontroloda
lâminaencostadaàbarradecontrolosuperiordurante
ofuncionamento.
4.Repitaoprocedimentoparaengataraslâminasdo
cortador,seabobinadecontrolodalâminativersido
libertada.
Figura9
1.Barradecontrolosuperior3.Interruptordatomadade
força(PTO)
2.Bobinadecontroloda
lâmina
Desengataraslâminasdocortador
(PTO)
Liberteabobinadecontrolodalâminaparadesengataras
lâminas(Figura9).
15
Sistemadebloqueiode
segurança
CUIDADO
Amáquinapoderáarrancarinesperadamentese
osinterruptoresdesegurançaseencontrarem
desligadosoudanicadoseprovocarlesões
pessoais.
Nãomodiqueosinterruptoresdesegurança.
Veriqueofuncionamentodosinterruptores
diariamenteesubstituatodososinterruptores
danicadosantesdeutilizaramáquina.
Entendimentodosistemadebloqueio
desegurança
Osistemadebloqueiodesegurançafoiconcebidopara
impedirqueaslâminascocortadorrodem,excepto:
Seabobinadecontroloforpremida.
Seointerruptordatomadadeforça(PTO)forempurrado
paraLigar.
Osistemadebloqueiodesegurançafoiconcebidopara
pararaslâminasdocortadorselibertarabobinade
controlodalâmina:
Testedosistemadebloqueiode
segurança
Testesempreosistemadesegurançaantesdeutilizara
máquina.
Nota:Seosistemadesegurançanãooperarcomodescrito
abaixo,peçaaumrepresentantedeassistênciaautorizadoque
orepareimediatamente.
1.Engateotravãodeestacionamentoeligueomotor;
consulteaLigaçãodomotor(página14).
2.Aperteabobinadecontrolodalâminacontraabarra
decontrolosuperior.
Nota:Aslâminasnãodevemrodar.
3.Emseguida,continueasegurarabobinadecontrolo
dalâminaepuxeparacimanointerruptordecontrolo
dalâminaeliberte.
Nota:Aembraiagemdeveengatareaslâminasdo
cortadorcomeçamarodar.
4.Solteabobinadecontrolodalâmina.
Nota:Aslâminasdevempararderodar.
5.Comomotoremfuncionamento,puxeointerruptor
datomadadeforça(PTO)paracimaelibertesem
segurarabobinadecontrolodalâmina.
Nota:Aslâminasnãodevemrodar.
Conduçãoparaafrenteou
paratrás
Aalavancadoreguladorregulaavelocidadedomotor
medidaemRPM(rotaçõesporminuto).Coloqueaalavanca
doreguladornaposiçãoFAST´rápido)paraummelhor
desempenhodecorte.
AVISO
Acaixadevelocidadespodecardanicadase
aalavancademudançasformovidaduranteo
movimentodamáquina.
Certique-sedequeamáquinaestáparadaantes
demoveraalavancademudanças.
Conduzirparaafrente
1.Parairparaafrente,movaaalavancadasmudanças
paraumavelocidadeparaafrente(Figura10).
2.Solteotravãodeestacionamento;consulteaSoltaro
travãodeestacionamento(página14).
3.Lentamente,pressioneabarradecontrolosuperior
parasemoverparaafrente(Figura10).
Parairadireito,apliquepressãoigualemambasas
extremidadesdabarradecontrolosuperior(Figura10).
Paravirar,liberteapressãonoladodabarradecontrolo
superiordadireçãoparaaqualpretendevirar(Figura
10).
Figura10
1.Barradecontrolosuperior3.Alavancademudanças
2.Barradecontroloinferior
Conduzirparatrás
1.Parairparatrás,movaaalavancadasmudançaspara
umavelocidadeparatrás.
16
2.Solteotravãodeestacionamento;consulteaSoltaro
travãodeestacionamento(página14).
3.Lentamente,aperteabarradecontroloinferioreo
manípuloinferioremconjuntoparasemoverparatrás
(Figura10).
Utilizaçãodabarradecontrolo
inferior
Esteprocedimentoéparaconduzirsubindoumaberma.Isto
podeserfeitoaoconduzirparaafrenteouparatrás.
Nota:Algumasbermasnãopermitemqueospneustraseiros
entrememcontactocomaberma.Seistoacontecer,conduza
amáquinaparacimadabermaemângulo
AVISO
podedobraroudanicarumalâminaaosubiruma
berma.Podemserprojetadaspartesdalâminae
ferirgravementeoumataroutilizadorouquem
estivernasimediações.
Nãocoloqueaslâminasemfuncionamentoaosubir
umabermaparaafrenteouparatrás.
Conduçãoparaafrentenumaberma
1.Desengateaslâminasdocortador.
2.Selecioneaprimeiravelocidadeparaconduzira
máquina.
3.Conduzaamáquinaatéqueasrodasgiratóriasentrem
emcontactocomaberma(Figura11).
4.Eleveafrentedamáquinaempurrandoparabaixoo
manípuloinferior(Figura11).
5.Conduzaamáquinaatéqueospneusentremem
contactocomaberma(Figura11).
6.Baixeapartedafrentedamáquina(Figura11).
Nota:Ambosospneusdevementraremcontacto
comabermaeasrodasgiratóriasdevemestardireitas.
7.Aomesmotempo,engateabarradecontroloinferior
eeleveomanípuloinferiorparaconduziramáquina
sobreaberma(Figura10eFigura11).
Nota:Elevaromanípuloinferiorajudaaconduzira
máquinasobreumabermaenãopatinaospneus.
Figura11
1.Barradecontroloinferior
engatadaecortadorem
marcha-atrás.
3.Barradecontroloinferior
engatadaecortadora
deslocar-separaafrente.
2.Empurrarparacimapara
ajudaramáquina
Conduçãoparatrásnumaberma
1.Desengateaslâminasdocortador.
2.Selecioneamarcha-atrásparaconduziramáquina.
3.Conduzaamáquinaatéqueospneusentremem
contactocomaberma(Figura11).
Nota:Ambosospneusdevementraremcontacto
comabermaeasrodasgiratóriasdevemestardireitas.
4.Aomesmotempo,engateabarradecontroloinferiore
eleveomanípuloinferior(Figura10eFigura11).
Nota:Elevaromanípuloinferiorajudaaconduzira
máquinasobreumabermaenãopatinaospneus.
Pararamáquina
Parapararamáquina,puxeabarradecontrolosuperiorpara
trás,liberteabobinadecontrolodalâminaerodeachaveda
igniçãoparaaposiçãoOFF.Adicionalmente,engateotravão
deestacionamentosedeixaramáquinasemsupervisão;
consulteEngatarotravãodeestacionamento(página14).
Lembre-sederetirarachavedointerruptordaignição.
17
CUIDADO
Criançasoupessoasqueseencontremnas
proximidadespodemcarferidas,semoveremou
tentaremutilizaramáquinaenquantoestaestiver
semvigilância.
Retiresempreachavedaigniçãoeengateotravão
deestacionamentoquandodeixaramáquinasem
vigilância,mesmoquesejaporalgunsminutos.
Transportaramáquina
Utilizeumreboqueresistenteouumacarrinhapara
transportaramáquina.Certique-sedequeoreboque
oucarrinhatêmtodosostravõesnecessários,iluminação
emarcaçõesexigidasporlei.Leiaatentamentetodasas
instruçõesdesegurança.Estainformaçãopodecontribuir
paraevitarqueoutilizador,asuafamília,animaisdeestimação
eoutraspessoassoframacidentes.
1.Seutilizarumatrelado,ligue-oaoveículodereboquee
ligueascorrentesdesegurança.
2.Casoseaplique,ligueostravõesdoatrelado.
3.Carregueamáquinanoatreladooucarrinha.
4.Desligueomotor,retireachave,engateotravãoe
fecheaválvuladocombustível.
5.Utilizeosarosdexaçãometálicosnamáquinapara
prenderrmementeamáquinaaoatreladoouveículo
comcintas,correntes,cabo,oucordas(Figura12).
Figura12
1.Arodexaçãometálicodaunidadedetração
Descargalateraloumondada
relva
Estecortadorpossuiumdeetorderelvacomdobradiças
quedispersaasaparasparaoladoeparabaixoparaorelvado.
PERIGO
Semodeetorderelva,coberturadedescarga
ouconjuntocompletodedepósitoderecolha
derelvamontadonosítio,outilizadoreoutros
estarãoexpostosacontactodalâminaeprojeçãode
detritos.Ocontactocomaslâminasrotativasdo
cortadoredetritosprojetadosprovocaferimentos
gravesouatémesmoamorte.
Nuncaretireodeetorderelvadocortador
poisodeetorencaminhaomaterialparabaixo
paraorelvado.Seodeetorderelvaestiver
danicado,substitua-oimediatamente.
Nuncacoloqueospésouasmãossobocortador.
Nuncatentelimparaáreadedescargaouas
lâminasdocortador,excetoselibertarabobina
eatomadadeforça(PTO)estiverdesligada.
RodeachavedaigniçãoparaaposiçãoOff.
Retireachaveepuxeo(s)o(s)da(s)vela(s)de
ignição.
Ajustedaalturadecorte
Aalturadecortepodeserajustadade25a114mmem
incrementosde6mm.Oajusteérealizadoatravésda
recolocaçãodosquatropernosdeganchonumfurodiferente
eadicionandoouremovendoespaçadores.
Nota:Todosospinosdaalturadecorteprecisam,no
mínimo,deumespaçadoroupodemocorrerdanosno
casquilhosenãoforutilizadonenhum.
Nota:Ospinosdaalturadecortepodemutilizardois
espaçadoresnomáximo.
1.Selecioneofuronopostedaalturadecorteeonúmero
deespaçadorescorrespondentesàalturadecorte
desejada(Figura13).
2.Utilizandoomanípulodeelevação,elevealateralda
plataformaeremovaopernodegancho(Figura13).
3.Adicioneouretireespaçadores,senecessário,ealinhe
osfuroseinsiraopernodegancho(Figura13).
Nota:Osespaçadoresdealturadecortesobressalentes
podemserguardadosnospostesexosatravésdeum
pernodegancho.
Importante:Osquatropernosdeganchotêm
deestarnomesmolocaldefuroecomonúmero
corretodeespaçadoresparaumcortenivelado.
18
Figura13
1.Estruturadesuporte4.Espaçadores
2.Chaveta
5.Postedianteirodaaltura
decorte
3.Postetraseirodaalturade
corte
Ajustedosrolosantidanos
Osrolosantidanosnecessitamdeserajustadosnolocal
dofuroadequadoparacadaposiçãodealturadecorte.
Certique-sedequeafolgamínimaaosoloéde10mm.
Nota:Ajustedosrolosantidanosmuitobaixopodecausar
desgasteexcessivodosrolos.
1.Apósajustaraalturadecorte,veriqueosrolos
antidanosparaquehajaumafolgamínimade10mm
aosolo(Figura14).
2.Sefornecessárioajuste,retireoparafuso,anilhase
porca(Figura14).
3.Selecioneaposiçãodofuroparaqueosrolosantidanos
tenhamumafolgamínimade10mmaosolo(Figura
14).
4.Instaleoparafusoeaporca(Figura14).
Figura14
1.Plataformadocortador
4.Rolosantidanos
2.Parafuso
5.Porca
3.Espaçador
Ajustedaalturadomanípulo
Aposiçãodomanípulopodeserajustadadeacordocoma
preferênciadealturadooperador.
1.Retireopernodegancho,anilhaepassadorde
forquilhaqueprendemauniãodabarradecontroloao
suporteintermédio(Figura15).
Figura15
1.Barradecontroloeunião4.Anilha
2.Suporteintermédio5.Chaveta
3.Passadordeforquilha
6.Uniãodabarra
2.Desaperteosparafusosangeadossuperiores(3/8x
1pol.)eaporcaangeadaquexamomanípuloà
estruturatraseira(Figura16).
19
Figura16
1.Pegasuperior
5.Orifíciodemontagem
superior
2.Estruturatraseira
6.Orifíciosdemontagem
inferior
3.Porcaangeada(3/8pol.)
7.Posiçãobaixa
4.Parafusoangeado
(3/8x1pol.)
8.Posiçãoalta
3.Retireosparafusosangeadosinferiores(3/8x1pol.)
easporcasangeadasquexamomanípuloàestrutura
traseira(Figura16).
4.Rodeomanípuloparaaposiçãodefuncionamento
pretendidaecoloqueosparafusosangeadosinferiores
(3/8x1pol.)easporcasangeadasnosorifíciosde
montagem.
Nota:Apertetodososparafusosangeados.
5.Veriqueabarradecontroloparaobteroajuste
correto.ConsulteAjustedabarradecontrolo(página
29).
6.Veriqueofuncionamentodotravãode
estacionamento.ConsulteAjustedostravões(página
33).
Ajustedoabafadordeuxo
Podeajustarouxodedescargadocortadorparadiferentes
tiposdecondiçõesdecorte.Posicioneobloqueiodo
excêntricoeabafadorparaobteramelhorqualidadedecorte.
1.Desengateatomadadeforça,movaasalavancasde
controlodemovimentoparaaposiçãoBLOQUEADA
NEUTRAeengateotravãodeestacionamento.
2.Desligueomotor,retireachaveeespereatéquetodas
aspeçasemmovimentoparem,antesdesairdaposição
deoperação.
3.Paraajustaroabafador,desaperteaporca(Figura17).
4.Ajusteoabafadoreaporcanaranhuraparaouxode
descargadesejadoeaperteaporca.
g012676
1 2
Figura17
1.Ranhura2.Porca
Posicionamentodoabafador
deuxo
Osnúmerosseguintessãoapenasrecomendaçõesde
utilização.Osajustesvariamdeacordocomotipoderelva,
conteúdodehumidadeealturadarelva.
Nota:Seapotênciadomotordiminuireavelocidadedo
cortadorforamesma,abraoabafador.
PosiçãoA
Estaéaposiçãototalmenteparatrás(veraFigura18).A
utilizaçãosugeridaparaestaposiçãoéaseguinte:
Utilizeparacondiçõesdecortederelvacurta,leve.
Utilizeemcondiçõessecas.
Utilizeparacriaraparasderelvamaispequenas.
Utilizeparaimpelirasaparasderelvaparaumamaior
distânciadocortador.
G012677
Figura18
20
PosiçãoB
Utilizeestaposiçãonarecolha(Figura19).
G012678
Figura19
PosiçãoC
Estaéaposiçãototalmenteaberta.Autilizaçãosugeridapara
estaposiçãoéaseguinte(Figura20):
Utilizeparacondiçõesdecortederelvaalta,densa.
Utilizeemcondiçõesdehumidade.
Utilizeparabaixaroconsumodeenergiadomotor.
Utilizeparapermitirumamaiorvelocidadeemcondições
exigentes.
G012679
Figura20
Utilizaçãodopesomédio
Retiretodosospesostraseirosquandoinstalarum
Tru–Track
®
Sulky.
QuandoéinstaladoumTru–Track
®
Sulky,sãonecessários
pesosdianteiros.Contacteumrepresentantede
assistênciaautorizadoparaobteraquantidadecorretade
pesosearespetivalocalização.
AVISO
Aextremidadedianteiradamáquinapodesubir
rapidamentequandoocortadoréremovido.Isto
podecausarferimentosgravesaoutilizadore
pessoasnaárea.
Apoieatraseiradamáquinaaoremoverocortador
daestruturadesuporte.
21
Manutenção
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdodamáquinaapartirdaposiçãonormaldeutilização.
Planodemanutençãorecomendado
Intervalodeassistência
Procedimentodemanutenção
Apósaspimeiras8horas
Mudeoóleodomotor.
Emtodasasutilizações
oudiariamente
Veriqueosistemadesegurança
Lubriqueorodízioeoeixodorodízio.
Vericaçãodoníveldeóleodomotor.
Limpezadoltrodaentradadear.
Veriqueostravões.
Vericaçãodaslâminas.
Acada25horas
Limpeoelementodeespumadoltrodear.
Acada50horas
Lubriqueapoliadacorreiadatomadadeforça.
Lubriqueapoliadacorreiadaplataformadocortador.
Veriqueoelementodepapeldoltrodear.
Veriqueapressãodospneus.
Veriquetodasascorreias.
Acada100horas
Mudeoóleodomotor.
Veriqueasvelasdeignição.
Veriqueaembraiagemelétrica.
Acada200horas
Substituaoelementodepapeldoltrodear.
Substituaoltrodoóleo.
Substituaoltrodecombustível.
Acada250horas
Lubriqueasuniõesdatransmissão(commaisfrequênciaemcondiçõesde
sujidadeoupó).
Acada300horas
Veriqueeajustedafolgadaválvula.Contacteumrepresentantedeassistência
autorizado.
Acada400horas
Lubriqueosrolamentosdaroda(commaisfrequênciaemcondiçõesdesujidade
oupó).
Antesdoarmazenamento
Pinteassuperfícieslascadas.
Executetodososprocedimentosdemanutençãoacimaindicadosantesdeguardar
amáquina.
Importante:Consulteomanualdeutilizaçãodomotorparaobterinformaçõesdetalhadassobreosprocedimentos
demanutençãoadicionais.
CUIDADO
Sedeixarachavenaignição,alguémpodeligaracidentalmenteomotoreferi-lo,asiouàspessoasque
seencontrarempróximodamáquina.
Retireachavedaigniçãoedesligueocaboda(s)vela(s)antesdefazerqualquermanutenção.Mantenhao
cabolongedamáquinaparaevitarqualquercontactoacidentalcomavela.
Lubricação
Lubriquecomlubricanten.º2parautilizaçõesgeraisàbase
delítioouàbasedemolibdeno.
Lubricaçãodamáquina
1.Desengateatomadadeforçaeengateotravãode
estacionamento.
2.Desligueomotor,retireachaveeespereatéquetodas
aspeçasemmovimentoparem,antesdesairdaposição
deoperação.
22
3.Limpeosbocaisdelubricaçãocomumtrapo.
Certique-sedequeraspaqualquertintadaparteda
frentedosbocais.
4.Ligueumapistoladelubricaçãoaobocal.Bombeie
lubricanteatéqueolubricantecomeceasairpelos
rolamentos.
5.Limpeolubricanteemexcesso.
Lubricaçãodarodagiratória
eosrolamentosdaroda
1.Lubriqueosrolamentosdarodagiratóriadianteirae
asarticulaçõesdianteiras(Figura21).
2.Levanteatraseiradamáquinaeutilizemacacospara
apoiaramáquina.
3.Retirearodatraseiraemontagensdospneus.
4.Retireatampadelubricaçãodarodatraseira.
Lubriqueorolamentodarodatraseira(Figura21).
5.Coloqueatampadelubricação.
6.Instalearodatraseiraemontagensdospneus.
Nota:Retireastampasdelubricaçãodospneus
traseirosantesdelubricarasrodastraseiras.
Figura21
Lubricaçãodasuniõesda
transmissão
Intervalodeassistência:Acada250horas
Lubriqueasuniõesdatransmissãolocalizadasnaparte
posteriordamáquina(Figura22).
Figura22
Lubricaçãodapoliada
correiadatransmissãoda
tomadadeforçaepoliada
correiadaplataformado
cortador
Intervalodeassistência:Acada50horas
Acada50horas
Lubriqueaarticulaçãodapoliaintermédia(Figura23).
Figura23
23
Manutençãodomotor
Manutençãodoltrodear
Especicação/intervalodemanutenção
Intervalodeassistência:Acada300horas
Acada25horas
Acada50horas
Acada200horas/Anualmente(Oqueocorrer
primeiro)
Inspecioneoselementosdeesponjaedepapelesubstitua-os
seestiveremdanicadosouexcessivamentesujos.
Nota:Mantenhaoltrodearcommaiorfrequência
(apósalgumashorasdefuncionamento),seascondiçõesde
funcionamentoincluíremmuitapoeiraouareia.
Importante:Nãocoloqueóleonoelementodeesponja
oudepapel.
Retirodoselementosdeesponjaede
papel
1.Desengateatomadadeforçaeengateotravãode
estacionamento.
2.Desligueomotor,retireachaveeespereatéquetodas
aspeçasemmovimentoparem,antesdesairdaposição
deoperação.
3.Limpeemtornodoltrodearparaimpedirquea
sujidadeentrenomotorepossadanicá-lo(Figura24).
4.Desaperteosbotõesdacoberturaeretireacobertura
doltrodear(Figura24).
5.Desaperteodispositivodexaçãodetubagemeretire
oconjuntodoltrodear(Figura24).
6.Puxecuidadosamenteoelementodeesponjado
elementodepapel(Figura24).
Figura24
1.Coberturadoltrodear
3.Filtrodepapel
2.Dispositivodexaçãode
tubagem
4.Filtrodeesponja
Limpezadoelementodeespumado
ltrodear
1.Laveoelementodeesponjaemáguamornacomsabão
líquido.Quandooelementoestiverlimpo,enxagúe-o
bem.
2.Sequeoelementoespremendo-onumpanolimpo.
Importante:Substituaoelementodeespuma,se
estiverrasgadooucomdesgaste.
Manutençãodoelementodepapeldo
ltrodear
1.Nãolimpeoltrodepapel.Substitua-o(Figura24).
2.Veriqueseoelementoestárasgado,setemuma
películadeóleooudanosnovedantedeborracha.
3.Substituaoelementodepapel,seestiverdanicado.
Instalaçãodoselementosdeesponja
edepapel
Importante:Paraevitardanicaromotor,utilize
sempreomotorcomoconjuntocompletodeltrodear
deesponjaepapelinstalado.
1.Façadeslizarcuidadosamenteoelementodeesponja
paraoelementodepapeldoltrodear(Figura24).
2.Coloqueoconjuntodoltrodearnabasedoltrode
areprenda-ocomas2porcasdeorelhas(Figura24).
3.Coloqueacoberturadoltrodearnasuaposiçãoe
aperteobotãodacobertura(Figura24).
24
Manutençãodoóleodomotor
Especicação/intervalodemanutenção
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Apósaspimeiras8horas
Acada100horas
Acada200horas—Substituaoltrodoóleo.
Nota:Amudançadeóleodeverásermaisfrequentesea
máquinaforutilizadaemcondiçõesdegrandepoeiraou
sujidade.
Tipodeóleo:Óleodetergente(APIserviceSF,SG,SH,ouSJ)
Capacidadedocárter:1,7litroscomoltroremovido;
1,5litrossemoltroremovido
Viscosidade:Consulteatabela(Figura25).
Figura25
Vericaçãodoníveldeóleodomotor
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada.
2.Desengateatomadadeforçaeengateotravãode
estacionamento.
3.Desligueomotor,retireachaveeespereatéquetodas
aspeçasemmovimentoparem,antesdesairdaposição
deoperação.
4.Limpeemtornodavareladoóleo(Figura26)para
queasujidadenãopararaoorifíciodeenchimento
edaniqueomotor.
Figura26
1.Varetadoóleo2.Tubodeenchimento
5.Desenrosqueavaretadoóleoelimpeaextremidade
(Figura26).
6.Insiraavaretadoóleototalmentenotubode
enchimento,masnãoaenrosquenotubo(Figura26).
7.Retireavaretaeobserveasuaextremidade.Seonível
doóleoforbaixo,deitelentamenteoóleodentrodo
tubodeenchimentodoóleoapenasosucientepara
aumentaroníveldoóleoatéàmarca“Full”(cheio).
Importante:Nãoenchademasiadoocártercom
óleoeligueomotor;podeoriginardanosnomotor.
Substituiçãodoóleo
1.Estacioneamáquinademodoaqueoladode
drenagemqueligeiramentemaisbaixodoqueolado
opostoparagarantirquedrenaoóleoporcompleto.
2.Desengateatomadadeforçaeengateotravãode
estacionamento.
3.Desligueomotor,retireachaveeespereatéquetodas
aspeçasemmovimentoparem,antesdesairdaposição
deoperação.
4.Façadeslizarotubodedrenagemporcimadaválvula
dedrenagemdoóleo.
5.Coloqueumrecipientedebaixodotubodedrenagem.
Rodeaválvuladedrenagemparaqueoóleoseja
drenado(Figura27).
6.Quandooóleotiversidocompletamentedrenado,
fecheaválvuladedrenagem.
7.Retireotubodedrenagem(Figura27).
Nota:Deveráeliminaroóleousadonumcentrode
reciclagem.
25
Figura27
1.Válvuladedrenagemdo
óleo
2.Tubodedrenagemdoóleo
8.Lentamente,deitecercade80%doóleoespecicado
notubodeenchimento(Figura26).
9.Veriqueoníveldeóleo;consultea(página).
10.Lentamente,adicioneoóleoadicionarparaqueatinjaa
marcaFull.
Substituiçãodoltrodoóleo
Nota:Mudeoltrodeóleocommaiorfrequênciaquandoas
condiçõesdefuncionamentoincluíremmuitapoeiraouareia.
1.Dreneoóleodomotor;consultea(página).
2.Retireoltroantigo(Figura28).
Figura28
1.Filtrodoóleo2.Adaptador
3.Apliqueumacamadanadonovoóleonajuntade
borrachadoltrodesubstituição(Figura28).
4.Instaleoltrodoóleodesubstituiçãonoadaptadordo
ltro,rodeoltrodoóleonosentidodosponteirosdo
relógioatéajuntadeborrachatocarnoadaptadordo
ltro;depois,aperteoltromais3/4devolta(Figura
28).
5.Enchaocártercomotipoadequadodenovoóleo;
consultea(página).
6.Coloqueomotoratrabalhardurantecercade3
minutos,desligueomotoreveriquesefugas
deóleoemtornodoltrodoóleoedaválvulade
drenagem.
7.Veriqueoníveldeóleoeadicioneóleo,senecessário.
8.Removatodooóleoderramado.
Manutençãodasvelasde
ignição
Intervalodeassistência:Acada100horas
Certique-sedequeafolgadearentreoselétrodoscentrale
lateralestácorretaantesdeinstalaraveladeignição.Utilize
umachavedevelaspararetiraremontarasvelasdeigniçãoe
umcalibredelâminas/apalpa-folgasparavericareajustaras
folgas.Instaleumaveladeigniçãonova,senecessário.
Tipo:Champion®RCJ8YouequivalenteFolgadear:
0,75mm
Retirodasvelasdeignição
1.Desengateatomadadeforçaeengateotravãode
estacionamento.
2.Desligueomotor,retireachaveeespereatéquetodas
aspeçasemmovimentoparem,antesdesairdaposição
deoperação.
3.Desligueososdasvelasdeignição(Figura29).
1
Figura29
1.Vela
4.Limpeemtornodasvelasdeigniçãoparaimpedirque
asujidadeentrenomotorepossadanicá-lo.
26
5.Retireasvelasdeigniçãoeasanilhasdemetal.
Vericaçãodasvelasdeignição.
1.Observeocentrodasvelasdeignição(Figura30).
Nota:Sevircastanhoclarooucinzentonoisolante,o
motorestáatrabalhardevidamente.Umrevestimento
pretonoisoladorgeralmentesignicaqueoltrode
arestásujo.
2.Sefornecessário,limpeaveladeigniçãocomuma
escovametálicapararetirardepósitosdecarbono.
Figura30
1.Isolantedoelétrodo
central
3.Folga(nãoestáàescala)
2.Elétrodolateral
Importante:Substituasempreasvelasdeignição
quandohouverelétrodosgastos,quandotiverem
umapelículadeóleooussurasnaporcelana.
3.Veriqueafolgaentreoselétrodoscentralelateral
(Figura30).
Nota:Dobreoelétrodolateral(Figura30)seafolga
nãoestivercorreta.
Instalaçãodasvelasdeignição
1.Instaleasvelasdeigniçãoeaanilhademetal.
Assegure-sedequeafolgadearestácorreta.
2.Aperteasvelascom22Nm.
3.Ligueososàsvelasdeignição(Figura30).
Manutençãodosistema
decombustível
Drenarodepósitode
combustível
PERIGO
Emdeterminadascircunstâncias,agasolinaé
extremamenteinamáveleexplosiva.Umincêndio
ouexplosãoprovocado(a)porgasolinapoderesultar
emqueimadurasedanosmateriais.
Dreneagasolinadodepósitodecombustível
quandoomotorestáfrio.Façaistonoexterior
numespaçoaberto.Removatodaagasolina
que,eventualmente,setenhaderramado.
Nuncafumequandoestiveradrenargasolina
emantenha-seafastadodofogooufaíscasque
possaminamarosvaporesdegasolina.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplanapara
assegurarqueodepósitoécompletamentedrenado.
2.Desengateatomadadeforça(PTO),engateotravão
deestacionamento,rodeachavenaigniçãoparaOFF
eretireachave.
3.Fecheaválvuladecortedocombustívelnodepósito
decombustível(Figura31).
4.Aperteasextremidadesdodispositivodexaçãode
tubagemeafasteatubagemdecombustíveldoltrodo
combustível(Figura31).
5.Puxeatubagemdecombustíveldoltrodecombustível
(Figura31).
Nota:Abraaválvuladecortedocombustível
deixandoagasolinadrenarparaumaembalagemde
gasolinaourecipientededrenagem.
Nota:Agoraéamelhoralturaparainstalaronovo
ltrodocombustívelporqueodepósitodocombustível
estávazio;consultea(página).
6.Coloqueatubagemdecombustívelnoltrode
combustível.
Nota:Faladeslizarodispositivodexaçãode
tubagemparapertodaválvulaparaprenderatubagem
decombustível.
27
Figura31
1.Válvuladecortede
combustível
2.Abraçadeira
Substituiçãodoltrode
combustível
Intervalodeassistência:Acada200horas/Anualmente(O
queocorrerprimeiro)
Nuncainstaleumltrosujo,seforretiradodatubagemde
combustível.
Nota:Reparecomooltrodecombustívelestáinstalado.
Nota:Removatodoocombustívelderramado.
1.Desengateatomadadeforçaeengateotravãode
estacionamento.
2.Desligueomotor,retireachaveeespereatéquetodas
aspeçasemmovimentoparem,antesdesairdaposição
deoperação.
3.Fecheaválvuladecortedocombustívelnodepósito
decombustível(Figura31).
Nota:Retirealinhadecombustíveldaválvulade
combustívelqueestámaispróximadomotor.
4.Aperteasextremidadesdosdispositivosdexaçãode
tubagemeafaste-osdoltro(Figura32).
Figura32
1.Dispositivodexaçãode
tubagem
3.Filtro
2.Tubagemdecombustível
5.Retireoltrodastubagensdecombustível.
6.Instaleumnovoltroemovaosdispositivosdexação
detubagemparapertodoltro.
7.Abraaválvuladecortedocombustívelnodepósitode
combustível(Figura31).
8.Veriquesefugasdecombustívelerepare,se
necessário.
28
Manutençãodosistema
eléctrico
Manutençãodofusível
Osistemaelétricoestáprotegidoporumfusível.Nãorequer
manutenção.Seofusívelqueimar,veriqueocomponente
oucircuitonoquerespeitaaavariaoucurto-circuito.Para
substituirofusível,puxeofusível(Figura33)paraforaparao
removereinsiraumnovofusível.
Figura33
1.Fusível,7,5amps,tipolâmina
Manutençãodosistema
detransmissão
Ajustedabarradecontrolo
1.Veriqueafolgaentreabarradecontrolosuperior
eabarraxacomatransmissãodarodatotalmente
engatada.Certique-sedequeafolgaédecercade
25–32mm(Figura34).
Nota:Abarradecontrolosuperioreabarraxatêm
deestarparalelasquandoabarradecontrolosuperior
estánaposiçãoengatar,avançar,neutrooutravão.
Figura34
1.Barradecontrolosuperior4.Manípulo
2.Alavancadotravãode
estacionamento
5.Folgade25–32mm
3.Barradecontroloxo
2.Veriqueofuncionamento.Sefornecessárioum
ajuste,retireopernodegancho,anilhaepassadorde
forquilhaqueprendemauniãodabarradecontroloao
suporteintermédio(Figura35).
3.Enrosqueauniãodabarraparacimaouparabaixona
barraatéatingiraposiçãoadequadaeinstaleaunião
dabarranosuporteintermédiocomopassadorde
forquilha,anilhaepernodegancho.
29
Figura35
1.Barradecontroloeunião5.Anilha
2.89mm
6.Chaveta
3.Suporteintermédio
7.Uniãodabarra
4.Passadordeforquilha
Vericaçãodapressãodos
pneus
Intervalodeassistência:Acada50horas/Mensalmente(O
queocorrerprimeiro)
Mantenhaapressãodeardospneustraseirosem0,83a0,97
bar.Umapressãoirregularpodecausarumcorteirregular
(Figura36).
Nota:Ospneusfrontaissãopneussemi-pneumáticosenão
requeremmanutençãodapressãodoar.
Figura36
Substituiçãodoscasquilhos
daforquilhadarodagiratória
Asforquilhasdasrodasgiratóriasestãomontadasem
casquilhospressionadosnapartesuperioreinferiordostubos
daarticulaçãodemontagemdaestruturadesuporte.Para
vericaroscasquilhos,movaasforquilhasdasrodasgiratórias
paratráseparaafrenteelateralmente.Seumaforquilhada
rodagiratóriaestiversolta,oscasquilhosestãogastosetêm
desersubstituídos.
1.Eleveaunidadedecortedeformaaqueasrodas
giratóriaslevantemdosoloe,emseguida,apoieafrente
docortadorcommacacos.
2.Retireopinodebloqueioeespaçador(es)apartirda
partesuperiordaforquilhadarodagiratória(Figura37).
Figura37
1.Pinodebloqueio3.Tubodaarticulaçãoda
estruturadesuporte
2.Espaçadores4.Rodagiratória
3.Puxeaforquilhadarodagiratóriaparaforadotubo
demontagem,deixandoo(s)espaçador(es)naparte
inferiordaforquilha.
Nota:Lembre-sedalocalizaçãodosespaçadoresem
cadaforquilhaparaasseguraracorretainstalaçãoepara
manteraplataformanivelada.
4.Insiraumpunçãoparacavilhasnotubodemontagem
eretire,cuidadosamente,oscasquilhos(Figura38).
Nota:Limpeaparteinteriordotubodemontagem.
30
Figura38
1.Tubodemontagem
2.Casquilho
5.Lubriqueaparteinterioreexteriordosnovos
casquilhos.
Nota:Utilizeummarteloeplacaretaparaintroduzir
cuidadosamenteoscasquilhosnostubosdaarticulação.
6.Inspecioneaforquilhadarodagiratórianoquerespeita
adesgasteesubstitua,senecessário(Figura37).
7.Deslizeaforquilhadarodagiratóriaatravésdos
casquilhosnotubodemontagem.
Nota:Substituao(s)espaçador(es)naforquilhae
prendacomoanelderetenção(Figura37).
Importante:Odiâmetrointeriordoscasquilhos
podemcolapsarligeiramentequandoinstalados.
Seaforquilhadarodagiratórianãodeslizarpara
osnovoscasquilhos,escareieambososcasquilhos
paraumdiâmetrointeriorde29mm.
8.Lubriqueauniãodostubosdaarticulaçãodaestrutura
desuportecomlubricanten.º2àbasedelítioouà
basedemolibdeno.
Manutençãodarodagiratória
edosrolamentos
Asrodasgiratóriasrodamnumrolamentoderolosuportado
porumcasquilhodevaradeligação.Seorolamentofor
mantidocomumaboalubricação,odesgasteserámínimo.
Casonãosejarealizadaumaboalubricação,haverálugar
aumrápidodesgaste.Umarodagiratóriainstávelindica,
habitualmente,umrolamentogasto.
1.Retireaporcadebloqueioeparafusodarodaque
prendemarodagiratóriaàforquilhadaroda(Figura
39).
Figura39
1.Porcadebloqueio
4.Casquilhodevarade
ligação
2.Tampão5.Roda
3.Rolamentoderolo
6.Casquilho
2.Retireumcasquilhoe,emseguida,empurreocasquilho
devaradeligaçãoerolamentoderoloparaforado
cubodaroda(Figura39).
3.Retireooutrocasquilhodocubodarodaelimpe
qualquerlubricanteesujidadedocubodaroda
(Figura39).
4.Inspecioneorolamentoderolo,casquilhos,casquilho
devaradeligaçãoeinteriordocubodarodapara
vericarseexistedesgaste.
Nota:Substituaqualquerpeçacomdefeitoou
desgaste(Figura39).
5.Paramontar,coloqueumcasquilhonocubodaroda.
Nota:Lubriqueorolamentoderoloecasquilho
devaradeligaçãoedeslize-osparaocubodaroda.
Coloqueosegundocasquilhonocubodaroda(Figura
39).
6.Instalearodagiratórianaforquilhaeprendacomo
parafusodarodaeporcadebloqueio.
Nota:Aperteaporcadebloqueioatéqueaparte
inferiordocasquilhodevaradeligaçãoencosteao
interiordasforquilhasdarodagiratória(Figura39).
7.Lubriqueauniãonarodagiratória.
Ajustedaembraiagemelétrica
Aembraiageméajustávelparaassegurarodevidoengate
etravagemadequada.
1.Insiraumapalpa-folgasde0,381a0,533mmatravésde
umaranhuradeinspeçãonapartelateraldamontagem.
31
Nota:Certique-sedequeseencontraentrea
armaduraeassuperfíciesdefricçãodorotor.
2.Aperteasporcasdebloqueioatéqueexistaumaligeira
uniãodoapalpa-folgas,maspossaserfacilmente
movidodentrodafolgadear(Figura40).
3.Repitaistoparaasranhurasrestantes.
4.Veriquecadaranhuraefaçaligeirosajustesatéqueo
apalpa-folgasentreorotoreaarmaduraestejacom
umcontactomuitoligeiro.
Figura40
1.Porcadeajuste
3.Apalpa-folgas
2.Ranhura
Manutençãodosistema
dearrefecimento
Limpezadoltrodaentrada
dear
Antesdecadautilização,retirequalqueracumulaçãode
relva,sujidadeououtrosdetritosdocilindroedasaletasde
refrigeraçãodacabeçadocilindro,doltrodaentradade
arnaextremidadedovolanteedasalavancaseligaçõesdo
regulador-carburador.Istoajudaaassegurararefrigeração
adequadaeavelocidadecorretadomotoreiráreduzira
possibilidadedesobreaquecimentoedanosmecânicosno
motor.
32
Manutençãodostravões
Manutençãodostravões
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Veriqueostravõestantonumasuperfícieniveladacomo
numainclinação.
Separaramáquinaouseseafastardamesma,engatesempre
otravãodeestacionamento.Seotravãodeestacionamento
nãosegurarcomrmeza,ajuste-o.
Vericaçãodostravões
1.Estacioneamáquinanumasuperfícieplanaedesengate
atomadadeforça(PTO).
2.Desligueomotor,retireachaveeespereatéquetodas
aspeçasemmovimentoparem,antesdesairdaposição
deoperação.
3.Apliqueotravãodeestacionamento.
Nota:Asrodastêmdebloquearquandotenta
empurraramáquinaparaafrente.
4.Seasrodasnãobloquearem,ajusteostravões;consulte
aManutençãodostravões(página33).
5.Liberteotravãoepressione,muitoligeiramente,a
barradecontrolosuperior,cercade13mm.
Nota:Asrodasdevemrodarlivremente,caso
contrário;consulteaManutençãodostravões(página
33).
Ajustedostravões
Aalavancadotravãoestánabarradecontrolosuperior.Seo
travãodeestacionamentonãosegurarcomrmeza,ajuste-o.
Nota:Paraoajusteinicial,ajusteaporcadeorelhasatéque
quea32mmdapartesuperiordabarra(Figura41).
1.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana,desengate
atomadadeforçaeengateotravãodeestacionamento.
2.Desligueomotor,retireachaveeespereatéquetodas
aspeçasemmovimentoparem,antesdesairdaposição
deoperação.
3.Veriqueotravãodemãoantesdeoajustar;consultea
Vericaçãodostravões(página33).
4.Solteotravãodeestacionamento;consulteaSoltaro
travãodeestacionamento(página14).
5.Retireacoberturadeplásticodaalavancadotravão.
6.Paraajustarotravão,retireopernodeganchoeanilha
daalavancadotravãoeeixo(Figura41).
Figura41
1.Pernodeganchoeanilha5.FuroF
2.Eixo6.Ajusteinicialde32mm
3.Alavancadotravão7.Barra
4.Porcadeorelhas
7.Rodeaporcadeorelhasnosentidohoráriopara
aumentarapressãodatravagem.
8.Rodeaporcadeorelhasnosentidoanti-horáriopara
diminuirapressãodatravagem.
9.InstaleosuportenoeixoF(Figura41).
Nota:Aperteaporcadeorelhas.
10.Prendaoeixonaalavancadotravãocomaanilhae
pernodegancho(Figura41).
11.Veriquenovamenteofuncionamentodotravão;
consulteaVericaçãodostravões(página33).
Importante:Comotravãodeestacionamento
libertado,asrodastraseirastêmderodar
livrementequandoempurraocortador.Senão
conseguirobteroacionamentodotravãoea
rotaçãolivredasrodas,contacteimediatamenteo
representantedeassistência.
12.Instaleacoberturadeplásticosobreaalavancado
travão.
33
Manutençãodascorreias
Vericarascorreias
Intervalodeassistência:Acada50horas/Mensalmente(O
queocorrerprimeiro)
Procuresujidade,desgaste,rachasesinaisde
sobreaquecimento.
Substituiçãodacorreiada
transmissãodatração
1.Retireacoberturadeplásticodosuporteintermédio.
2.Retireoparafusosuperiorqueprendeoapoio
intermédioeosuporteintermédioàestruturatraseira
(Figura42).
Figura42
1.Parafusosuperior4.Parafusoinferior
2.Suporteintermédio5.Correiadatransmissãoda
tração
3.Apoiointermédio
3.Desaperteosdoisparafusosdemontageminferioreso
sucienteparapermitiràcorreiapassarentreapoliada
transmissãoeoapoiointermédio(Figura42).
4.Elevearodadosoloeretireacorreia.
5.Instaleumanovacorreia.
6.Instaleoparafusosuperiorqueprendeoapoio
intermédioeosuporteintermédioàestruturatraseira
(Figura42).
7.Aperteosdoisparafusosdemontageminferioreso
sucienteparapermitiràcorreiapassarentreapoliada
transmissãoeoapoiointermédio(Figura42).
8.Instaleacoberturadeplásticodosuporteintermédio.
Substituiçãodacorreiada
transmissão
1.Desengateatomadadeforçaeengateotravãode
estacionamento.
2.Desligueomotor,retireachaveeespereatéquetodas
aspeçasemmovimentoparem,antesdesairdaposição
deoperação.
3.Removaopaineldaparteinferiordamáquina.
4.Retireacorreiadatransmissãodatomadadeforça;
consultea(página).
5.Eleveafrentedamáquinaeapoie-aemmacacos.
6.Desligueoconectordoodaembraiagemdacablagem.
7.Desligueoretentordaembraiagemdaplataformado
motor(Figura43).
Figura43
1.Correiadatransmissão5.Conectordooda
embraiagem
2.Conjuntodapolia
intermédia
6.Parafusodaarticulação
3.Retentordaembraiagem7.Poliadatransmissão
4.Moladetensão
8.Plataformadomotor
8.Desengateamoladetensionamentodoladoda
estrutura(Figura43).
9.Desaperteoparafusodaarticulaçãoosucientepara
retiraracorreiadetraçãodapoliadatransmissãoe
embraiagem.
10.Instaleumanovacorreiaemredordaembraiageme
poliadatransmissão.
11.Aperteoparafusodaarticulaçãocom47–54Nm.
12.Instaleamoladetensionamentoentreobraço
intermédioeosuportedaestrutura(Figura43).
13.Instaleoretentordaembraiagemnaplataformado
motor(Figura43).
14.Ligueoconectordoodaembraiagemàcablagem.
15.Instaleacorreiadatransmissãodatomadadeforça.
16.Instaleopainelnaparteinferiordamáquina.
34
Substituiracorreiado
cortador
Ascorreiaschiamquandoacorreiaestáarodar,seaslâminas
deslizamquandocortamrelva,extremidadesdascorreias
desgastadas,marcasdequeimadurasessurassãosinaisde
desgastedacorreiadaplataforma.Substituaacorreiada
plataformasealgumadestassituaçõesfornotória.
1.Desengateatomadadeforçaeengateotravãode
estacionamento.
2.Desligueomotor,retireachaveeespereatéquetodas
aspeçasemmovimentoparem,antesdesairdaposição
deoperação.
3.Retireacoberturadaestruturadesuporte.
4.Retireacoberturadacorreiacomparafusos.
5.Retireacorreiadatransmissãodatomadadeforça;
consultea(página).
6.Desligueamoladobraçointermédioparaaliviaro
tensionamentonobraçointermédioepoliaintermédia,
emseguida,retireacorreiagastadocortador(Figura
44).
7.Instaleanovacorreiadocortadoremredordasduas
poliasdoeixoexteriores,apoliaintermédiaena
ranhurainferiordapoliaduplarotativa(Figura44).
8.Ligueamoladobraçointermédio(Figura44).
9.Instaleacorreiadatransmissãodatomadadeforça;
consultea(página).
10.Ajusteoguiadacorreiaa3mmdacorreia(Figura44).
11.Instaleacoberturadacorreianaunidadedecortee
instaleosparafusos.
12.Instaleacoberturadaestruturadesuportenaunidade
decorte.
Figura44
1.Correiadaplataformado
cortador
4.Moladobraçointermédio
2.Correiadatransmissãoda
tomadadeforça
5.Poliadacorreiada
transmissão
3.Poliadacorreiada
transmissão
Substituiçãodacorreiada
transmissãodatomadade
força
Ascorreiaschiamquandoacorreiaestáarodar,seaslâminas
deslizamquandocortamrelva,extremidadesdascorreias
desgastadas,marcasdequeimadurasessurassãosinaisde
desgastedacorreiadatransmissão.Substituaacorreiada
transmissãosealgumadestassituaçõesfornotória.
1.Desengateatomadadeforçaeengateotravãode
estacionamento.
2.Desligueomotor,retireachaveeespereatéquetodas
aspeçasemmovimentoparem,antesdesairdaposição
deoperação.
3.Retireacoberturadaestruturadesuporte.
4.Retireacoberturadacorreia.
5.Retireoresguardotérmicodaplataformadomotore
estruturadesuporte.
6.Deslizeacorreiaparaforadapoliacentralna
plataformadocortador(Figura45).Tenhacuidado
aoremoveracorreia,umavezqueotensionamento
aumentadevidoàforçadamoladapoliaintermédia.
7.Removaacorreiadapoliadomotoredapolia
intermédiadamola(Figura45).
8.Instaleanovacorreianapoliadomotoredapolia
intermédiadamola(Figura45).
35
9.Deslizeacorreiaparaapoliacentralnaplataforma
docortador(Figura45).Tenhacuidadoaoinstalara
correia,umavezqueotensionamentodiminuidevido
àforçadamoladapoliaintermédia.
10.Instaleoresguardotérmiconaplataformadomotore
estruturadesuporte.
11.Instaleacoberturadacorreianaunidadedecortee
instaleosparafusos.
12.Instaleacoberturadaestruturadesuportenaestrutura
desuporte.
Figura45
1.Correiadaplataformado
cortador
4.Poliadaembraiagem
2.Correiadatransmissãoda
tomadadeforça
5.Conjuntodapolia
intermédia
3.Braçoemolaintermédios
Ajustedaxaçãodamola
intermédiadacorreiada
transmissãodatomadade
força
Podeajustaraposiçãodapoliadatomadadeforçapara
aumentaroudiminuirotensionamentodacorreia.
UtilizeaFigura46paraobterasposiçõesdapolia.
Figura46
1.Poliaintermédiadacorreia
datransmissãodatomada
deforça
4.Maiortensionamentode
correiasgastas
2.Correiadatransmissãoda
tomadadeforça
5.Tensionamentomédio
decorreiasemcondição
normal
3.Molaintermédia6.Menortensionamentode
correiasnovas
36
Manutençãoda
plataformadocortador
Manutençãodaslâminasde
corte
Paraassegurarumaqualidadedecortesuperior,mantenhaas
lâminasaadas.Paraaaresubstituiraslâminasdeforma
conveniente,talvezsejamelhormanterlâminasextrapor
perto.
AVISO
Umalâminadesgastadaoudanicadapode
partir-se,podendolevaràprojeçãodeum
fragmentocontraooperadoroualguémqueesteja
porpertoeprovocarferimentosgravesouaté
mesmoamorte.
Inspecioneaslâminasperiodicamente
relativamenteadesgasteoudanos.
Substituaaslâminasgastasoudanicadas.
Antesdeexaminarourepararas
lâminas
Estacioneamáquinanumasuperfícieplana,desengateas
lâminaseengateotravãodeestacionamento.Rodeachave
paraaposiçãoOFF.Retireachaveedesligueososda(s)
vela(s)deignição.
Vericaçãodaslâminas
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
1.Inspecioneasextremidadesdecorte(Figura47).Se
asextremidadesnãoestiveremaadasouestiverem
amolgadas,retireeaeaslâminas.ConsulteAação
daslâminas(página38).
Figura47
1.Extremidadedecorte
3.Desgasteouformaçãode
ranhuranaáreacurva
2.Curva
4.Rachanaáreacurva
2.Inspecioneaslâminas,especialmenteaáreacurva
((Figura47).Severicarquaisquerrachas,desgasteou
aformaçãoderanhurasnestaárea(item3.naFigura
47),instaleimediatamenteumalâminanova.
Deteçãodelâminasdobradas
1.Desengateatomadadeforça,movaasalavancasde
controlodemovimentoparaaposiçãoBLOQUEADA
NEUTRAeengateotravãodeestacionamento.
2.Desligueomotor,retireachaveeespereatéquetodas
aspeçasemmovimentoparem,antesdesairdaposição
deoperação.
3.Rodeaslâminasatéasextremidadecaremvoltadas
paraafrenteeparatrás.Meçaapartirdeumasuperfície
niveladaparaaextremidadedecorte,posiçãoA,das
lâminas(Figura48).
Nota:Tomenotadestadimensão.
Figura48
4.Rodeasextremidadesopostasdaslâminasparaafrente.
5.Meçaapartirdeumasuperfícieniveladaparaa
extremidadedecortedaslâminasnamesmaposição
quenopasso3acima.Adiferençaentreasdimensões
obtidasnospassos3e4nãopodesersuperiora3mm.
Nota:Seestadimensãoforsuperiora3mm,alâmina
estádobradaetemdesersubstituída;consulteaRetiro
daslâminas(página37)eaInstalaçãodaslâminas
(página38).
AVISO
Umalâminadobradaoudanicadapode
partir-seecausarferimentosgravesouamorte
dooperadorououtraspessoas.
Substituasempreumalâminadobradaou
danicadaporumanovalâmina.
Nuncalimenemcrieentalhesaadosnas
extremidadesousuperfíciesdalâmina.
Retirodaslâminas
Aslâminastêmdesersubstituídasseatingirumobjetosólido,
sealâminaestiverdesequilibradaouestiverdobrada.Para
37
assegurarodesempenhoidealesegurançacontinuadada
máquina,utilizesemprelâminasdesubstituiçãogenuínas
Toro.Aslâminasdesubstituiçãodeoutrosfabricantespodem
resultaremnãoconformidadecomasnormasdesegurança.
1.Segureaextremidadedalâminacomumpanoouluva
almofadada.
2.Retireoparafusodalâmina,aanilhacurva,endurecedor
dalâminaelâminadoeixo(Figura49).
Figura49
1.Áreacurvadalâmina
4.Anilhacurva
2.Lâmina
5.Parafusodalâmina
3.Endurecedordalâmina
Aaçãodaslâminas
1.Utilizeumalimaparaaaraextremidadedecorte
emambasasextremidadesdalâmina(Figura50).
Mantenhaoângulooriginal.Alâminamantémo
seuequilíbrio,seforretiradaamesmaquantidadede
materialdeambasasextremidadesdecorte.
Figura50
1.Aecomoângulooriginal.
2.Veriqueoequilíbriodalâminacolocando-anum
equilibradordelâmina(Figura51).Sealâminacar
numaposiçãohorizontal,alâminaestáequilibradae
podeserutilizada.Sealâminanãoestiverequilibrada,
limealgummetalapenasdaextremidadedaáreacurva
(Figura47).Repitaesteprocedimentoatéalâmina
estarequilibrada.
Figura51
1.Lâmina2.Equilibrador
Instalaçãodaslâminas
1.Instalealâminanoeixo(Figura49).
Importante:Apartecurvadalâminatemde
apontarparacimaparaointeriordocortadorpara
assegurarumcorteadequado(Figura49).
2.Instalealâmina,endurecedor,anilhacurvaeparafuso
dalâmina(Figura49).
3.Aperteoparafusodalâminacom115-140Nm.
Correçãodaqualidadede
cortedocortador
Seumalâminadaplataformacortarmaisbaixoqueaoutra,
corrijadaseguinteforma:
Nota:Apressãodeardospneuséessencialnestes
procedimentos.Certique-sedequetodosospneustêma
pressãocorreta.
1.Desengateatomadadeforçaeengateotravãode
estacionamento.
2.Desligueomotor,retireachaveeespereatéquetodas
aspeçasemmovimentoparem,antesdesairdaposição
deoperação.
3.Desligueo(s)o(s)daveladaigniçãodaveladaignição.
4.Ajusteapressãodospneustraseiroscomoespecicado;
consulteaManutençãodosistemadetransmissão
(página29).
5.Veriqueseaslâminaseeixosnãoestãodobrados.
ConsulteDeteçãodelâminasdobradas(página37).
6.Reguleaalturadecorteparaaposiçãode101,6mm.
Consulte(página).
7.RealizeospassosemConguraçãodaestrutura(página
38).
Conguraçãodaestrutura
Vericaçãodoalinhamentodaestrutura
desuporteedaplataformadomotor
Nota:Odesalinhamentopodecausardesgasteexcessivona
correiadatransmissãodatomadadeforça.
38
1.Desengateatomadadeforçaeengateotravãode
estacionamento.
2.Desligueomotor,retireachaveeespereatéquetodas
aspeçasemmovimentoparem,antesdesairdaposição
deoperação.
3.Coloqueumasuperfíciecompridaeretanaparte
superiordaplataformadomotorcomosemostrana
Figura52.
4.Nocanaltransversaldaestruturadesuporte,meçaa
alturanolocalA(Figura52).
Nota:Estamediçãotemdeser33mm,maisou
menos6mm.
5.SeaalturanolocalAnãoestivercorreto,énecessário
ajuste.
6.Desaperteosparafusosdemontagemdaestruturade
suporteemambososladosdamáquina(Figura52).
7.Alinheaestruturadesuporteeplataformadomotor
paracorrespondera33mm,maisoumenos6mm,no
localA(Figura52).
8.Aperteosparafusosdemontagemdaestruturade
suporteemambososladosdamáquina.
Figura52
1.Estruturadesuporte4.LocalA,33mm,maisou
menos6mm
2.Partesuperiorda
plataformadomotor
5.Extremidadedireita
3.Parafusosdemontagem
daestruturadesuporte
6.Canaltransversalda
estruturadesuporte
Vericaçãodaalturadaplataformado
motor
1.Desengateatomadadeforçaeengateotravãode
estacionamento.
2.Desligueomotor,retireachaveeespereatéquetodas
aspeçasemmovimentoparem,antesdesairdaposição
deoperação.
3.Ajusteapressãodospneustraseiroscomoespecicado;
consulteaManutençãodosistemadetransmissão
(página29).
4.MeçaaalturadaplataformadomotornolocalA
(Figura53).
Figura53
1.Vistaposteriordamáquina3.Pneus
2.Partesuperiorda
plataformadomotor
4.Mesmaalturanoslocais
AeB
5.MeçaaalturadaplataformadomotornolocalB
(Figura53).
Vericaçãodadistânciadafrentepara
trásdaestruturadesuporte
Aestruturadesuportetemdeterumadistânciaentre3mme
9mmsobreocomprimentode61cmnaestruturadesuporte
(Figura54).
1.Meça61cmnaestruturadesuporte(Figura54).
39
Figura54
1.Estruturadesuporte4.AlturanoslocaisAeB
2.Distânciade6–10mm
sobrecomprimentode61
cm
5.Rodagiratória
3.61cm6.Espaçadoresdaroda
giratória
2.MeçaaalturadaestruturadesuportenolocalA(Figura
54).
3.MeçaaalturadaestruturadesuportenolocalB(Figura
54).
4.AalturanolocalAtemdeser6–10mminferiorque
nolocalB(Figura54).
5.Seaestruturadesuportenãoforcorreta,movaos
espaçadoresdarodagiratóriaparacriarumadistância
de6–10mm(Figura54).
Nota:Movaosespaçadoresdapartesuperiorou
inferiorparaobteradistânciacorreta.
6.Apressãodopneupodeserajustadaligeiramentepara
criarumadistânciade6mm.
Vericaçãodaalturalateraldaestrutura
desuporte
Certique-sedequeaestruturadesuporteestáparalela
lateralmenteaosolo.
1.Desengateatomadadeforçaeengateotravãode
estacionamento.
2.Desligueomotor,retireachaveeespereatéquetodas
aspeçasemmovimentoparem,antesdesairdaposição
deoperação.
3.Ajusteapressãodospneustraseiroscomoespecicado;
consulteaManutençãodosistemadetransmissão
(página29).
4.MeçaaalturadaestruturadesuportenolocalA(Figura
55).
5.MeçaaalturadaestruturadesuportenolocalB(Figura
55).
6.Seaalturadaestruturadesuportenãoforamesma,
movaosespaçadoresdapartesuperiorouinferiorda
rodagiratóriaparaanivelar.Apressãodopneupode
serajustadaligeiramenteparaonivelamento.
Figura55
1.Rodagiratória4.Mesmaalturanoslocais
AeB
2.Estruturadesuporte5.Espaçadoresdaroda
giratória
3.Pinosfrontaisdaalturade
corte
Vericaçãodadistânciada
frenteparatrásdaplataforma
docortador
1.Ajusteapressãodospneustraseiroscomoespecicado;
consulteaManutençãodosistemadetransmissão
(página29).
2.PosicioneumalâminadafrenteparatrásMeçanos
locaisAeBnumasuperfícieniveladaàextremidadede
cortedaspontasdaslâminas(Figura56).
3.Certique-sedequealâminadocortadorestá6mm
maisbaixanafrenteemAquenatraseiraemB.Rode
aslâminaserepitaparaasoutraslâminas.Senãoestiver
correto,passeparaAlteraçãodadistânciadafrentepara
trásdaplataformadocortador(página41).
Figura56
40
Alteraçãodadistânciada
frenteparatrásdaplataforma
docortador
Alteraçãodadistânciadafrenteparatrásérealizadoatravés
doajusteospostesfrontaisdaalturadecorte.
1.Paraalteraradistânciadafrenteparatrás,ospostes
frontaisdaalturadecortepodemserajustados(Figura
57).
Figura57
1.Rodagiratória4.Porcadebloqueio
2.Estruturadesuporte
5.Juntaesférica
3.Pinosfrontaisdaalturade
corte
2.Paraelevarafrentedaplataforma,desaperteaporca
debloqueioerodeopinofrontalnosentidohorário
(Figura57).
3.Paradescerafrentedaplataforma,desaperteaporcade
bloqueioerodeopinofrontalnosentidoanti-horário
(Figura57.).
4.Posicioneaslâminasdafrenteparatrás.Veriquea
distânciadafrenteparatráseajuste-a,senecessário.
5.Veriqueonivelamentohorizontaleajuste-o,se
necessário.
6.Aperteasporcasdebloqueio(Figura57).
Vericaçãodaalturalateralda
plataformadocortador
1.Ajusteapressãodospneustraseiroscomoespecicado;
consulteaManutençãodosistemadetransmissão
(página29).
2.Posicioneaslâminaslateralmente.MeçanoslocaisC
eDnumasuperfícieniveladaàextremidadedecorte
daspontasdaslâminas(Figura58).
Figura58
3.Certique-sedequeadiferençaentreasmediçõesdeC
eDnãoésuperiora6mm.
Alteraçãodaalturalateralda
plataformadocortador
Alteraçãodaalturalateralérealizadoatravésdoajusteda
pressãodospneustraseiroseespaçadoresdarodagiratória.
1.Altereapressãodospneustraseiros.Faça-onolado
correspondenteaoquenecessitadoajuste.
2.Ajusteoespaçadordarodagiratória.
3.Veriqueadistânciadafrenteparatrásenivelamento
lateraldaunidadedecorte.
Alinhamentodaalturadecorte
1.Veriqueapressãodospneustraseiros.
2.Reguleaalturadecorteparaaposiçãode101,6mm
seguindooautocolantedaalturadecorte.
3.Comamáquinanumasuperfícieplana,coloqueuma
lâminadafrenteparatrás.
Nota:MeçanolocalAenumasuperfícieniveladaà
extremidadedecortedaspontasdaslâminas(Figura
59).
Figura59
4.Certique-sedequeamediçãoéde101,6mm.
41
5.Senãoestiver,meçacorretamente.
A.Ajusteapressãodospneustraseiros.
B.Ajusteosespaçadoresdaforquilhadaroda
giratória.
C.Ajusteospinosdesuportefrontaisdaplataforma
docortador.
6.Veriqueadistânciadafrenteparatrásdaestrutura
desuporte.
Substituiçãododeetorde
relva
AVISO
Umaaberturadedescargasemcoberturapode
permitirqueocortadorderelvaprojeteobjetos
nasuadireçãooudeoutraspessoas,causando
ferimentosgraves.Alémdisso,podeocorrer
contactocomalâmina.
Nãoutilizeocortadorderelvaanãoserquemonte
umaplacadecobertura,umaplacade"mulch",
umdeetorderelvaouumsacoderecolha.
1.Retireaporcadebloqueio,parafuso,molaeespaçador
queprendemodeetoraossuportesdaarticulação
(Figura60).
Nota:Retireumdeetorderelvadanicadoougasto.
Figura60
1.Parafuso
5.Molainstalada
2.Espaçador
6.Deetorderelva
3.Porcadebloqueio7.Extremidadedogancho
emJdamola
4.Mola
2.Coloqueoespaçadoremolanodeetorderelva.
ColoqueumaextremidadedoganchoemJdamolana
extremidadedaplataforma.
Nota:Certique-sedequeumaextremidadeJdamola
estáinstaladaportrásdaextremidadedaplataforma
antesdeinstalaroparafusocomosemostranaFigura
60.
3.Instaleoparafusoeaporca.Coloqueumaextremidade
doganchoemJdamolaemredordodeetorderelva
(Figura60).
Importante:Odeetorderelvatemdepoder
rodar.Eleveodeetoratéàposiçãodetotalmente
abertoecertique-sedequerodaparaaposição
detotalmenteparabaixo.
42
Armazenamento
Limpezaearmazenamento
1.Desengateatomadadeforça(PTO),engateotravão
deestacionamentoerodeachavenaigniçãoparaoff.
Retireachave.
2.Retireoscortesderelva,sujidadeefuligemdaspartes
exterioresdamáquina,especialmentedomotor.Limpe
todososvestígiosdesujidadedaparteexteriordas
aletasdacabeçadocilindroedacaixadosoprador.
Importante:Podelavaramáquinacomáguae
umdetergentesuave.Nãolaveamáquinacom
sistemasdelavagemdepressão.Eviteautilização
excessivadeágua,especialmentepróximoda
placadaalavancadatransmissãoedomotor.
3.Veriqueotravão;consulteVericaçãodostravões
(página33).
4.Efetueamanutençãodoltrodear;consulte
Manutençãodoltrodear(página24).
5.Lubriqueamáquina;consulteLubricaçãoda
máquina(página22)
6.Substituaoóleodomotor;consulte(página).
7.Veriqueapressãodeardospneus,consulte
Vericaçãodapressãodospneus(página30).
8.Paraguardarduranteumperíodoprolongado:
A.Adicioneaocombustívelnodepósitoum
estabilizador/condicionador.
B.Ligueomotorparadistribuirocombustível
condicionadopelosistemadecombustível(5
minutos).
C.Desligueomotor,deixearrefeceredreneo
depósitodecombustível;consulteManutenção
dosistemadecombustível(página27),oudeixeo
motoratrabalharatéparar.
D.Ligueomotoredeixe-otrabalharatéparar.
Repita,abrindooar,atéomotornãoligarmais.
E.Agasolinadeverásereliminadadeforma
adequada.Recicledeacordocomasnormas
locais.
Nota:Nãoarmazenegasolina
estabilizada/condicionadamaisde90dias.
9.Retirea(s)vela(s)daigniçãoeveriqueoseuestado;
consulteManutençãodasvelasdeignição(página26).
Coma(s)vela(s)daigniçãoretirada(s)domotor,deite
duascolheresdesobremesadeóleodomotorno
orifíciodaveladeignição.Agorautilizeoarrancador
paraligaromotoredistribuiroóleopelointeriordo
cilindro.Instalea(s)vela(s)deignição.Nãoinstaleo
ona(s)vela(s)deignição.
10.Veriqueeapertetodosospernos,porcaseparafusos.
Repareousubstituaqualquerpeçadanicadaoucom
defeito.
11.Pintetodasassuperfíciesdemetalarranhadasou
descascadas.Oserviçodepinturaédisponibilizado
pelorepresentantedeassistênciaautorizado.
12.Guardeamáquinanumagaragemouarmazémlimpo
eseco.
13.Retireachavedaigniçãoeguarde-anumlocaldoqual
selembre.
14.Tapeamáquinaparaaprotegeremantê-lalimpa.
43
Resoluçãodeproblemas
Problema
Causapossível
Acçãocorrectiva
1.Odepósitodecombustívelestávazio.
1.Enchaodepósitodocombustívelcom
gasolina.
2.Oestranguladordoarnãoestáativo.
2.Desloqueaalavancaparaaposição
daENTRADADEAR.
3.Oltrodearestásujo.3.Limpeousubstituaoelementodoltro
dear.
4.Umodaveladeigniçãoestásoltoou
desligado.
4.Instaleoonaveladeignição.
5.Aveladeigniçãoestácorroída,
danicadaouafolgaestáincorreta.
5.Instaleumaveladeigniçãonovacom
afolgacorreta.
6.sujidadenoltrodecombustível.6.Substituaoltrodecombustível.
Omotornãoarranca,arrancadicilmente
ounãosemantémligado.
7.Osistemadecombustíveltem
sujidade,águaoucombustívelmuito
antigo.
7.Contacteumrepresentantede
assistênciaautorizado.
1.Acargadomotoréexcessiva.1.Reduzaavelocidade.
2.Oltrodearestásujo.2.Mantenhaoltrodear.
3.Oníveldeóleonocárterestábaixo.
3.Adicioneóleoaocárter.
4.Asaletasderefrigeraçãoeas
passagensdeardebaixodacaixado
sopradordomotorestãoentupidas.
4.Retireaobstruçãodasaletasde
refrigeraçãoepassagensdear.
5.Aveladeigniçãoestácorroída,
danicadaouafolgaestáincorreta.
5.Instaleumaveladeigniçãonovacom
afolgacorreta.
6.Oorifíciodeventilaçãonotampãodo
combustívelestáentupido.
6.Limpeousubstituaotampãodo
combustível.
7.sujidadenoltrodecombustível.7.Substituaoltrodecombustível.
Omotorperdepotência.
8.Osistemadecombustíveltem
sujidade,águaoucombustívelmuito
antigo.
8.Contacteumrepresentantede
assistênciaautorizado.
1.Acargadomotoréexcessiva.1.Reduzaavelocidade.
2.Oníveldeóleonocárterestábaixo.
2.Adicioneóleoaocárter.
Omotoraquecedemasiado.
3.Asaletasderefrigeraçãoeas
passagensdeardebaixodacaixado
sopradordomotorestãoentupidas.
3.Retireaobstruçãodasaletasde
refrigeraçãoepassagensdear.
1.Aalavancademudançade
velocidadesestejaemponto-morto.
1.Desloqueaalavancadevelocidades
paraumaposiçãodecondução.
2.Acorreiadetraçãoestágasta,larga
oupartida.
2.Substituaacorreia.
3.Acorreiadetraçãoestáforadeuma
polia.
3.Substituaacorreia.
Amáquinanãoanda.
4.Umamolaintermédiaestápartidaou
emfalta.
4.Substituaamola.
1.A(s)lâmina(s)decorteestá(ão)
dobrada(s)oudesequilibrada(s).
1.Instalenova(s)lâmina(s)decorte.
2.Oparafusodemontagemdalâmina
estásolto.
2.Aperteoparafusodemontagemda
lâmina.
3.Osparafusosdemontagemdomotor
estãosoltos.
3.Aperteosparafusosdemontagemdo
motor.
4.Umapoliadomotor,poliaintermédia
oupoliadaslâminasestásolta.
4.Aperteapoliaconvenientemente.
5.Apoliadomotorestádanicada.5.Contacteumrepresentantede
assistênciaautorizado.
Existeumavibraçãoanormal.
6.Oeixodalâminaestáempenado.6.Contacteumrepresentantede
assistênciaautorizado.
44
Problema
Causapossível
Acçãocorrectiva
1.A(s)lâmina(s)nãoestá(ão)aada(s).1.Aea(s)lâmina(s).
2.A(s)lâmina(s)decorteestá(ão)
dobrada(s).
2.Instalenova(s)lâmina(s)decorte.
3.Ocortadornãoestánivelado.
3.Niveleocortadorhorizontalmente.
4.Adistânciadocortadorestáincorreta.
4.Ajusteadistânciadafrenteparatrás.
5.Aparteinferiordocortadorestásuja.5.Limpeaparteinferiordocortador.
6.Apressãodospneusnãoestácorreta.6.Ajusteapressãodospneus.
Aalturadecorteestáirregular.
7.Oeixodalâminaestáempenado.7.Contacteumrepresentantede
assistênciaautorizado.
1.Acorreiadetraçãoestágasta,larga
oupartida.
1.Veriqueatensãodacorreia.
2.Acorreiadatransmissãoestáforada
polia.
2.Instaleacorreiadatransmissãoe
veriqueseoseixosdeajusteeguias
dacorreiaestãonaposiçãocorreta.
3.Acorreiadaplataformaestágasta,
largaoupartida.
3.Instaleumanovacorreiadaplataforma.
4.Acorreiadaplataformaestáforada
polia.
4.Instaleapoliadaplataformaeverique
seapoliaintermédia,braçoemola
intermédiosestãonaposiçãocorreta
eafuncionarbem.
5.Amolaintermédiaestápartidaouem
falta.
5.Substituaamola.
6.Aembraiagemelétricanãoestá
corretamenteajustada.
6.Ajusteafolgadeardaembraiagem.
7.Oconectordaembraiagemouoestá
danicado.
7.Contacteumdistribuidorautorizado.
8.Aembraiagemelétricaestádanicada.8.Contacteumdistribuidorautorizado.
9.Osistemadesegurançaevitaa
rotaçãodalâmina.
9.Contacteumdistribuidorautorizado.
Aslâminasnãorodam.
1
0.
Ointerruptordatomadadeforçaestá
afalhar.
1
0.
Contacteumdistribuidorautorizado.
45
Esquemas
Esquemaelétrico(Rev.A)
46
Listadedistribuidoresinternacionais
Distribuidor:
País:Telefone:
Distribuidor:
País:Telefone:
AgrolancKft
Hungria3627539640
MaquiverS.A.Colômbia
5712364079
AsianAmericanIndustrial(AAI)
HongKong85224977804
MaruyamaMfg.Co.Inc.
Japão81332522285
B-RayCorporationCoreia
82325512076
Mountelda.s.
República
Checa
420255704220
BrisaGoodsLLC
México12104952417
Mountelda.s.
Eslovquia420255704220
CascoSalesCompany
PortoRico7877888383
MunditolS.A.
Argentina541148219999
CeresS.A.CostaRica
5062391138
NormaGarden
Rússia74954116120
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka
94112746100
OslingerTurfEquipmentSA
Equador59342396970
CyrilJohnston&Co.
IrlandadoNorte442890813121
OyHakoGroundandGardenAb
Finlândia35898700733
CyrilJohnston&Co.
RepúblicadaIrlanda442890813121ParklandProductsLtd.NovaZelândia6433493760
FatDragon
China
8861080841322
Perfetto
Polónia48618208416
FemcoS.A.Guatemala
5024423277
PratoverdeSRL.
Itália390499128128
FIVEMANSNew-TechCo.,LtdChina
86-10-63816136
Prochaska&Cie
Áustria
4312785100
ForGarderOU
Estónia3723846060
RTCohen2004Ltd.
Israel97298617979
G.Y.K.CompanyLtd.
Japão81726325861RiversaEspanha34952837500
GeomechanikiofAthensGrécia
30109350054
LelyTurfcare
Dinamarca4566109200
GolfinternationalTurizm
Turquia902163365993
Lely(U.K.)Limited
ReinoUnido441480226800
HakoGroundandGardenSuécia
4635100000
SolvertS.A.S.
França33130817700
HakoGroundandGarden
Noruega4722907760
SpyprosStavrinidesLimitedChipre
35722434131
HayterLimited(U.K.)
ReinoUnido441279723444
SurgeSystemsIndiaLimited
Índia
911292299901
HydroturfInt.CoDubai
EmiradosÁrabes
Unidos
97143479479T-MarktLogisticsLtd.Hungria3626525500
HydroturfEgyptLLC
Egito2025194308ToroAustraliaAustrália61395807355
IrrimacPortugal351212388260ToroEuropeNVBélgica3214562960
IrrigationProductsInt'lPvtLtd.
Índia
00914424494387ValtechMarrocos212537663636
JeanHeybroekb.v.Holanda31306394611VictusEmakPolónia48618238369
Avisodeprivacidadeeuropeu
AsinformaçõesqueTororecolhe
AToroWarrantyCompany(T oro)respeitamasuaprivacidade.Paraprocessarassuasreclamaçõeseocontactaremcasoderecolhadeprodutos,
pedimosquepartilhedeterminadasinformaçõespessoaisconnosco,sejadiretamenteouatravésdaempresaTorolocaloudoseurevendedorToro.
OsistemadegarantiaToroestáalojadoemservidoresqueseencontramnosEstadosUnidosondealeidaprivacidadepodenãoprovidenciara
mesmaproteçãoqueseaplicanoseupaís.
AOPARTILHARASSUASINFORMAÇÕESPESSOAISCONNOSCO,ESTÁAAUTORIZAROPROCESSAMENTODASSUASINFORMAÇÕES
PESSOAIS,CONFORMEÉDESCRITONESTEAVISODEPRIVACIDADE.
FormacomoaToroutilizaasinformações
AToropodeutilizarassuasinformaçõespessoaisparaprocessarreclamaçõeseparaocontactaremcasoderecolhadeprodutosouqualqueroutrom
queindicarmos.AToropodepartilharassuasinformaçõescomaliadasdaToro,revendedoresououtrosparceirosdenegóciosrelativamente
aqualquerumadestasatividades.Nãovendemosassuasinformaçõespessoaisaqualqueroutraempresa.Reservamo-nosodireitoderevelar
informaçõespessoaisparacumprirasleisaplicáveisepedidosdasautoridadescompetentes,paraoperarosnossossistemasdevidamenteou
parasuaprópriaproteçãoedeoutrosutilizadores.
Retençãodeinformaçõespessoais
Iremosmanterassuasinformaçõespessoaisenquantonecessitarmosdelasparaosnsparaosquaiselasforamoriginalmenterecolhidasoupara
outrosnslegítimos(comoconformidadecomregulamentos),ouconformesejaexigidopelaleiaplicável.
Onossocompromissocomasegurançadassuasinformaçõespessoais
Tomamosasprecauçõesrazoáveisparaprotegerasegurançadassuasinformaçõespessoais.Tambémtomamosmedidasparamanteraprecisãoeo
estadoatualdasinformaçõespessoais.
Acederecorrigirassuasinformaçõespessoais
Sepretenderreveroucorrigirassuasinformaçõespessoais,contacte-nosatravésdee-mailem[email protected].
Leidoconsumidoraustraliana
OsclientesaustralianosencontrarãoinformaçõesrelacionadascomaLeidoconsumidoraustraliananointeriordacaixaounoseuDistribuidorTorolocal.
374-0269RevK
Equipamento
para
prossionalpaisagístico
(LCE)
AgarantiaToroparaa
Condiçõeseprodutosabrangidos
AToroCompanyeasuaaliada,WarrantyCompany,noseguimentode
umacordocelebradoentreambas,comprometem-seperanteocomprador
originalarepararosprodutosToroabaixoindicados,sehouverdefeitos
demateriaisoudefabrico.
Osperíodosdetempoaseguiraplicam-seapartirdadatadecompra
Produtos
Períododagarantia
Cortadorescomoperadorapeado
Cortadoresde53cmUtilização
residencial
1
2anos
Cortadoresde53cmUtilização
comercial
1ano
Cortadoresde76cmUtilização
residencial
1
2anos
Cortadoresde76cmUtilização
comercial
1ano
Cortadoresderelvadetamanho
médiocomoperadorapeado
2anos
Motor2anos
2
CortadoresGrandStand
®
5anosou1,200horas
3
Motor2anos
CortadoresderelvaZMaster
®
série
2000
4anosou500horas
3
Motor2anos
2
CortadoresderelvaZMaster
®
série
3000
5anosou1,200horas
3
Motor2anos
2
CortadoresderelvaZMaster
®
série
5000e6000
5anosou1,200horas
3
Motor2anos
2
CortadoresderelvaZMaster
®
série
7000
5anosou1,200horas
3
Motor2anos
2
Todososcortadores
Bateria2anos
Engates2anos
1
Utilizaçãoresidencialsignicaautilizaçãodoprodutoemsuacasa.Autilizaçãoemmaisdoque
umlocaléconsideradausocomercialaoqualseaplicariaagarantiacomercial.
2
AlgunsmotoresusadosnosProdutosToroLCEsãogarantidospelofabricantedomotor.
3
Oqueocorrerprimeiro.
Estagarantiaincluiocustodepeçasemão-de-obra,masocompradortem
depagaroscustosdetransporte.
Instruçõesparaaobtençãodeumserviçodegarantia
SepensaqueoseuprodutoTorotemalgumdefeitodemateriaisoude
fabrico,sigaesteprocedimento:
1.Contacteovendedorparaquetratedareparaçãodoproduto.Se,por
qualquermotivo,nãoconseguircontactarovendedor,podeligarpara
qualquerdistribuidorautorizadoToroparacombinarareparação.
2.Leveoprodutoearespetivaprovadecompra(recibo)ao
representantedeassistência.
3.Se,porqualquermotivo,nãocarsatisfeitocomoserviçoou
assistênciaprestadopelorepresentante,contacte-nosem:
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
001-952-948-4707
Consultealistadedistribuidoresemanexo.
Responsabilidadesdoproprietário
ÉprecisofazermanutençãodoprodutoToroseguindoosprocedimentos
descritosnoManualdoutilizador.Oscustosdessamanutençãoderotina,
quersejafeitaporumdistribuidorouporsi,sãotodospagosporsi.
Itensecondiçõesnãoabrangidos
Nãoexisteoutragarantiaexpressaexcetoparaosistemaespecialde
emissõesecoberturadegarantiadomotoremalgunsprodutos.Esta
garantiaexpressanãocobreoseguinte:
Ocustodaassistênciademanutençãoregularoupeçascomo,por
exemplo,ltros,lubricantes,mudançasdeóleo,velasdeignição,
ltrosdear,aaraslâminasoulâminasgastas,cabos/ligaçõesou
ajustesdetravões
Componentesquefalhamdevidoadesgastenormal
Qualquerprodutooupeçaquetenhasidoalteradoouusado
indevidamenteounegligenciadoounecessitedesubstituiçãoou
reparaçãodevidoaacidentesoufaltademanutençãoadequada
Encargosderecolhaeentrega
Asreparaçõesoutentativasdereparaçãoporpessoaalheiaaum
representantedeassistênciaautorizadoToro
Asreparaçõesnecessáriasdevidonãocumpriroprocedimentode
combustívelrecomendado(consulteoManualdoutilizadorparamais
informações)
Removercontaminantesdosistemadecombustívelnãoestá
abrangido
Autilizaçãodecombustívelvelho(commaisdeummês)ou
combustívelquecontenhamaisde10%deetanoloumaisde
15%deMTBE
Anãodrenagemdosistemadecombustívelantesdequalquer
períododenãoutilizaçãosuperioraummês
Condiçõesgerais
Ocompradorestácobertopelasleisnacionaisdecadapaís.Osdireitosdo
compradorabrangidosporestasleisnãosãolimitadosporestagarantia.
374-0272RevD
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Toro Commercial Walk-Behind Mower, 16HP, T-Bar, Gear Drive Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario