KitchenAid KSB755OB0 El manual del propietario

Categoría
Batidoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Proof of Purchase & Product Registration
Always keep a copy of the salesreceipt
showing the date of purchase of your
Blender. Proof of purchase will assure you
of in-warranty service.
Before you use your Blender, please fill out
and mail your product registration card
packed with the unit. This card will enable
us to contact you in the unlikely event of
a product safety notification and assist us
in complying with the provisions of the
Consumer Product Safety Act. This card
does not verify your warranty.
Pleasecomplete the following for your
personal records:
Model Number
Serial Number
Date Purchased
Store Name and Location
Preuve d'achat et enregistrement du produit
Veuillez conserver une copie du coupon de
caisseindiquant la date d'achat de votre
m61angeun La preuve d'achat vous assure
du serviced'apr6s-vente sous garantie.
Avant d'utiliser votre m61angeur,veuillez
remplir et poster la carte d'enregistrement
du produit accompagnant I'appareil.
Grace _ cette carte, nous pourrons vous
appeler dans 1'6ventualit6 improbable d'un
avis de s6curit6 et nous conformer plus
facilement aux dispositions de la Ioi sur la
s6curit6 des produits de consommation.
Cette carte ne confirme pas votre garantie.
Veuillez remplir ce qui suit pour vos
dossiers personnels :
Num@o de mod61e
Num@o de s@ie
Date d'achat
Nom du marchand et adresse
Comprobante de compra y registro del producto
Siempre conserve una copia del recibo
de ventas que especifique la fecha de
compra de su licuadora. El comprobante
de compra le asegurar_ el servicio t6cnico
bajo garantfa.
Antes de utilizar la licuadora, complete y
envfe por correo sutarjeta de registro del
producto que viene junto con la unidad.
Esta tarjeta nos permitir& contactarnos
con usted en el improbable caso de
una notificaci6n de alg0n problema de
seguridad con el producto y nos ayudar& a
cumplir con las cl&usulas de la Consumer
Product Safety Act (Leysobre la seguridad
de los productos para el consumidor). Esta
tarjeta no asegura su garant[a.
Complete Io siguiente para su
registro personal:
N0mero del modelo
N0mero de serie
Fecha de compra
Nombre de la tienda y direcci6n
Tabla de contenidos
INTRODUCCION
Comprobante de compra y registro del producto ............................ Reversode la car&tula
Seguridad con la licuadora ............................................................................................ 43
Medidas de seguridad importantes ............................................................................... 44
Requerimientos el6ctricos .............................................................................................. 45
CARACTERiSTICASY OPERACION
Caracterfsticas de la licuadora ....................................................................................... 46
Preparaci6n de la licuadora para su uso ........................................................................ 48
Antes del primer uso ............................................................................................. 48
Ensamblaje de la licuadora .................................................................................... 48
Uso de la licuadora ....................................................................................................... 50
Antes de usar........................................................................................................ 50
Operaci6n de la licuadora ...................................................................................... 50
PICARHIELO.......................................................................................................... 50
MODO DE PULSO.................................................................................................. 51
Tazapara ingredientes ........................................................................................... 51
Sobretapa (Modelo KSB755).................................................................................. 51
Caracteristica de licuado Soft Start" ....................................................................... 51
Guia para el control de lavelocidad .............................................................................. 52
CUIDADO Y LIMPIEZA
Limpieza de componentes individuales ......................................................................... 53
Limpieza sin desensamblar ............................................................................................ 53
Resoluci6n de problemas .............................................................................................. 54
CONSEJOSPARALICUAR
Consejos r&pidos ................................................................................................... 55
Consejos pr&cticos ................................................................................................. 55
ContinOa en la p&gina siguiente
41
Tabla de contenidos
GARANTiA E INFORMACION DE SERVICIO
Garantfa de la licuadora KitchenAid R............................................................................. 58
Garantfa de reemplazo sin molestias -
en los 50 estados de los Estados Unidos yen el Distrito de Columbia ........................... 59
Garantfa de reemplazo sin molestias en Canad& ........................................................... 59
C6mo ordenar el servicio de garantfa en Puerto Rico .................................................... 59
C6mo ordenar el servicio luego de la
expiraci6n de la garantfa en todas las Iocalidades ...................................................... 60
C6mo ordenar el servicio fuera de estas Iocalidades ...................................................... 60
Como ordenar accesorios y piezas de repuesto ............................................................. 61
NOTA: DEBIDOAL DISENOUNICO DELCONTENEDORY LA CUCHILLA,LEA ESTAS
INSTRUCCIONESANTESDE USAR SU NUEVA LICUADORAKITCHENAID'_PARA
LOGRARLOSMEJORESRESULTADOS.
42
Seguridad con la licuadora
Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen
su electrodom_stico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que
pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo
de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o
"ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de
inmediato, usted puede morir o
sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones, usted
puede morir o sufrir una lesi6n grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo
reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no se
siguen las instrucciones.
43
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
7.
8.
9.
10.
11.
Cuando utilice electrodom6sticos, siempre se deben seguir las precauciones b&sicas de
seguridad para reducir la posibilidad de riesgos de incendios, descargas el6ctricas y/o
lesiones a personas. Lasinstrucciones son las siguientes:
Leatodas las instrucciones.
2. Para protegerse del riesgo de descargas el6ctricas, no coloque la licuadora sobre
agua ni otro liquido.
3. Esnecesario que supervise de cerca cuando algOn electrodom6stico est& siendo
utilizado cerca de los nihos o est& siendo utilizado por 6stos.
4. DesenchOfela cuando no est6 en uso, antes de colocar o quitar las piezas y antes de
la limpieza.
5. Evite el contacto con las piezas m6viles.
6. No utilice la licuadora con un cable o un enchufe dahado ni luego de un mal
funcionamiento ni si se ha ca[do o dahado de alguna forma. Devuelva la licuadora
al Centro de servicio t6cnico autorizado m&s cercano para su inspecci6n, reparaci6n
o ajuste el6ctrico o mec&nico.
No la utilice a la intemperie.
No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o mesada.
Mantenga las manos y los utensilios lejos del recipiente mientras mezcle para
reducir el riesgo de lesiones graves a personas o de dahos a la licuadora. Puede
utilizarse una esp&tula raspadora pero se debe utilizar s61ocuando la licuadora no
est6 en funcionamiento.
El ensamblaje de cuchillas esfiloso. Man6jelas con cuidado.
Para disminuir el riesgo de sufrir una lesi6n, nunca coloque el collar de seguridad ni
el ensamblaje de cuchillas en la basesin haber fijado adecuadamente la jarra o el
vaso accesorio.
12. Siempre haga funcionar la licuadora con la tapa.
13. El uso de accesorios como potes enlatados no recomendados por KitchenAid
pueden ocasionar lesiones alas personas.
14. Cuando procese liquidos calientes, retire la parte central de la tapa de dos piezas.
15. Este producto est& disehado para ser utilizado s61opara uso dom6stico.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
44
Requerimientos el ctricos
Voltaje: 120 Voltios CA 0nicamente.
Frecuencia: 60 Hz
NOTA: Lalicuadora tiene un enchufe
de tres entradas con conexi6n a tierra.
Paradisminuir el riesgo de sufrir una
descarga el6ctrica, 6ste enchufe entra en
un tomacorriente en un solo sentido. Si
el enchufe no entra en el tomacorriente,
comunfquese con un electricista calificado.
No modifique el enchufe de ning0n modo.
No utilice cable de extensi6n. Siel cable
de corriente es muy corto, pida a un
electricista o t6cnico calificado que instale
un tomacorriente cerca del aparato.
PelJgro de Choque El_ctrico
Conecte a un contacto de pared
de eonexi6n a tierra de 3
terminales.
No quite la terminal de conexi6n
a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de
extensi6n.
No seguir estas instrucciones
puede oeasionar la muerte,
incendio o chociue el_ctrico.
45
Caracteristicas de la licuadora
Tapa fija con taza
para ingredientes
transparente de
2 onzas (60 ml)
Vaso accesorio*
de 24 oz. (0.75 L)
Jarra de vidrio
de 48 oz. (1.5
f,icil de vaciar
Cuchilla
patentada de
acero inoxidable
Collar de
seguridad
y ensamblaje
de cuchillas
Acopladores
durables y
reforzados
de acero
Base de
metal fundido
Tapa del
vaso accesorio
con sobretapa*
Botones
selectores de
velocidad
Base de control
Clean Touch TM
*Solo en el modelo KSB755
46
Caracteristicas de la licuadora
Estalicuadora fue fabricada y probada
de acuerdo con las normas de calidad de
KitchenAid para un 6ptimo rendimiento y
una larga duraci6n sin problemas.
Potente motor
El resistente motor de 0.9 caballos de
fuerza proporciona la potencia necesaria
para Iograr un desemperio excepcional
en todas las tareas de licuado, desde
pur6s hasta salsascon trozos, o bien
picar de manera uniforme una jarra de
hielo o fruta congelada en segundos para
preparar batidos suaves.
Jarra de vidrio de 48 oz. (1.5 L) f,_cil
de vaciar
Lajarra de vidrio es resistente a rayones,
manchas y olores. Puede quitar el collar de
seguridad para limpiar la jarra f&cilmente;
adem&s soporta un rango de temperaturas
extremas. El pico vertedor permite un
vaciado regular, sin salpicaduras.
Tapa fija con taza para ingredientes
transparente de 2 oz. (60 ml)
Proporciona un sellado firme. Latapa
flexible mantendr& el sellado a Io largo de
toda la vida Otil de la licuadora. Latapa
incorpora una taza extrafble de 2 oz. (60
ml) para medir y agregar ingredientes con
facilidad. Lataza para ingredientes puede
intercambiarse con la sobretapa de la tapa
del vaso accesorio (modelo KSB755).
Vaso accesorio de 24 oz. (0.75 L )
resistente a quebraduras
(modelo KSB755)
Elresistente vaso accesorio esOtil para
recetas de poca capacidad y porciones
individuales.
Tapa de vaso accesorio con sobretapa
(modelo KSB755)
La tapa incluye una sobretapa extrafble
que se puede usar en la tapa del vaso
accesorio y de la jarra. Esta vers&til
sobretapa puede usarse para verter aceites
u otros ingredientes mientras la licuadora
est& funcionando.
Cuchilla de acero inoxidable patentada
Losgrandes y filosos dientes est&n
dispuestos en cuatro pianos distintos
para obtener un licuado r&pido, completo
y uniforme.
Collar de seguridad y ensamblaje
de cuchillas
La duradera cuchilla de una pieza est&
integrada al collar de seguridad para un
f&cil manejo y limpieza. El ensamblaje,
que se puede meter al lavavajillas, impide
que lascuchillas giren hasta que la jarra
o el vaso accesorio est6n correctamente
colocados en el collar yen la base de
la licuadora.
Conexion de acoplamiento de acero
reforzado
El acoplador de calidad comercial con
12 dientes entrelazados transfiere
directamente la potencia del motor a las
cuchillas. El acoplador de la jarra est&
recubierta para que opere de
forma silenciosa.
Botones de seleccion de velocidad
Prepare bebidas heladas y haga salsas
pur6s o sopas en segundos. Licue con
/
confianza, control y consistencia con todas
las opciones de velocidad: REVOLVER,
PICAR,MEZCLAR,PUREy LICUAR.El
MODO DE PULSOfunciona con las cinco
velocidades. La funci6n para PICARHIELO
est& disehada espedficamente para
picar hielo y se activa autom&ticamente
a intervalos escalonados para obtener
resultados 6ptimos.
Control de motor Intelli-Speed _
El exclusivo sistema de control Intelli-
Speed_se activa autom&ticamente para
mantener una velocidad constante, incluso
durante los cambios de densidad que se
producen cuando se agregan ingredientes.
Este diseho avanzado de KitchenAid
mantiene una velocidad 6ptima de licuado
para cada tarea culinaria y opci6n del
panel de control.
Caracteristica de licuado Soft Start _°_
La licuadora arranca a una velocidad
menor para ayudar a Ilevar los ingredientes
hacia las cuchillas y luego aumenta
r&pidamente a la velocidad seleccionada.
Esta caracter[stica de diseho reduce el
golpeteo inicial y permite su uso sin
intervenci6n del usuario.
47
Caracteristicas de la licuadora
Base de metal fundido
Lapesada base de metal fundido
garantiza una operaci6n estable y
silenciosa al licuar una jarra completa de
ingredientes. Lascuatro patas de goma
de la ancha y s61idabase proporcionan
un agarre antideslizante que no deja
marcas. La base, lisa y redonda, esf&cil de
limpiar y posee un compartimiento para
almacenar el cable en la parte inferior.
Panel de control Clean TouchTM
Puedelimpiarseen un instante. Elpanelde
control liso no tiene hendiduraso huecos
donde puedan quedar atrapadoslos
ingredientes.
Preparacion de la licuadora para su uso
Antes del primer uso
Antes de usar su licuadora por primera vez,
limpie la basecon un paho con agua tibia
jabonosa, y despu6scon un paho h0medo.
S6quelacon un patio suave.Lavela jarra,
el vaso accesorio,lastapas, el collar de
seguridad y elensamblaje de cuchillas, el
anillo de sellado, la taza para ingredientes
y la sobretapa en agua tibia jabonosa (vea
"Cuidado y limpieza", en la p&gina 53)
Enjuaguelas partesy s6quelascon un paho.
Ensamblaje de la licuadora
1. Coloque el collar de seguridad con el
ensamblaje de cuchillas apuntando
hacia arriba sobre una superficie s61ida.
2,
3,
Coloque el anillo de sellado, con el
lado piano hacia abajo, alrededor de
la cuchilla y m6talo en la muesca del
interior del collar de seguridad.
Anillo de
isellado
Collar de
seguridad
Alinee las leng0etas de la jarra o del
vaso accesorio con las ranuras del collar
de seguridad.
48
4.
5.
6.
Preparacion de la licuadora para su uso
Presione hacia abajo y gire la jarra o el
vaso accesorio hacia la derecha, dando
aproximadamente V4de giro, hasta que
oiga dos clics.
Ajuste la Iongitud del cable de corriente
de la licuadora.
Coloque el ensamblaje de la jarra o
del vaso accesorio sobre la base de la
licuadora.
NOTA: Cuando est& colocado
correctamente, el ensamblaje de la
jaffa o del vaso accesorio se asienta
completamente en la base de la licuadora.
Si no Io est&, repita los pasos 3 y 4.
Sin
.,spacio
7. Ponga la tapa sobre la jarra o el vaso
accesorio.
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a un contacto de pared
de conexi6n a tierra de 3
terminales.
No quite la terminal de conexi6n
a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de
extensi6n.
No seguir estas instrucciones
puede ocasionar la muerte,
incendio o choque el_ctrico.
8. Conecte el cable de corriente a un
tomacorriente de tres entradas con
conexi6n a tierra. La licuadora est& lista
para funcionar.
9. Antes de quitar la jarra o el vaso
accesorio, siempre pulse OFF y
desconecte el cable de corriente.
49
Uso de la licuadora
Antes de usar
NOTA: Cuando la licuadora est& encendida
o la luz indicadora del MODO DE PULSO
est& parpadeando:
- No interfiera con el movimiento de las
cuchillas
- No quite la tapa de la jarra o del vaso
accesorio
Operaci6n de la licuadora
LaLicuadora KitchenAid Rtiene cinco
velocidades: REVOLVER,PICAR,MEZCLAR,
PUREy LICUAR.Adem&s, tiene la funci6n
para PICARHIELOy MODO DE PULSO.
1. Con el conveniente modo de operaci6n
en un solo paso, esta unidad solo
funciona cuando se pulsa uno de los
botones de selecci6n de velocidad.
2. Antes de usar la licuadora, aseg0rese
de que la jarra o el vaso accesorio est6
bien sujeto al collar de seguridad y que
el ensamblaje est6 colocado en la base
de la licuadora.
Sin
c spacio
4. Pulse el bot6n de velocidad que
desea para que la licuadora opere
continuamente a dicha velocidad. La
luz roja sobre el bot6n de velocidad
escogido se mantendr& encendida.
Puede cambiar de funci6n sin necesidad
de detener la licuadora, pulsando un
bot6n de velocidad distinto.
IMPORTANTE: Siva a licuar alimentos
o liquidos calientes, quite la taza para
ingredientes del centro. Opere s61oen la
velocidad REVOLVER.
5. Para apagar la licuadora, pulse OFF El
bot6n OFFdetendr& cualquier opci6n
de velocidad y, al mismo tiempo,
desactivar& la licuadora.
6. Antes de quitar la jarra o el vaso
accesorio, desconecte el cable
de corriente.
PICAR HIELO
La licuadora KitchenAid:Rofrece una funci6n
para PICARHIELO.Cuando selecciona esta
funci6n, la licuadora se activa a intervalos
escalonados a la velocidad 6ptima para
picar hielo u otros ingredientes.
1. Antes de operar la licuadora, aseg0rese
de que la jarra o el vaso accesorio est6
bien puesto en la base de la licuadora.
NOTA: Sihay un espacio entre el collar de
seguridad y la base,es posible que lajarra o
el vaso accesorio no est6 bien colocado en
el collar de seguridad o que el collar no est6
bien puesto en la base de la licuadora. Para
mayores instrucciones, vea "Ensamblaje de
la licuadora", en la p&gina 48.
2. Coloque los ingredientes en la jarra
o en el vaso accesorio y ponga
firmemente la tapa.
3. Oprima PICARHIELO.La luz indicadora
permanecer& encendida. La licuadora se
activar& a intervalos escalonados.
NOTA: Si hay un espacio entre el collar de
seguridad y labase,es posible que la jarra o
el vaso accesorio no est6 enganchado en
el collar de seguridad o que el ensamblaje no
est6 bien puesto en la base de la licuadora.
Paramayoresinstrucciones, vea "Ensamblaje
de la licuadora", en la p&gina 48.
3. Coloque los ingredientes en la jarra o
vaso accesorio y coloque firmemente
la tapa.
50
Uso del la licuadora
4. Paradetener la funci6n para picar hielo,
pulse OFR Lalicuadoraahora est& lista
para funcionar en modo continuo.
5. Antes de quitar la jarra o elvaso
accesorio, desconecte el cable
de corriente.
MODO DE PULSO
Lalicuadora KitchenAid _ofrece MODO DE
PULSO,que puede utilizar con cualquiera
de las velocidades.
NOTA: ELMODO DE PULSONO FUNCIONA
CON LA FUNCIONPARAPICARHIELO.
1. Antes de operar la licuadora, asegOrese
de que la jarra o el vaso accesorio est6
bien puesto en la base de la licuadora.
NOTA: Si hay un espacio entre el collar de
seguridad y la base, es posible que lajarra
o el vaso accesorio no est6 bien colocado
en el collar de seguridad o que el collar no
est6 bien puesto en la base de la licuadora.
Instrucciones adicionales en la secci6n
"Ensamblaje de la licuadora", de la
p&gina 48.
2. Coloque los ingredientes en la jarra
o en el vaso accesorio y ponga
firmemente la tapa.
3. Oprima MODO DE PULSO.Laluz
indicadora del bot6n parpadear_flpara
indicar que lascinco velocidades est_flnen
modo de pulso.
4, Seleccione un bot6n de velocidad.
POlseloy mant6ngalo presionado
durante el tiempo que estime
conveniente. Tanto los indicadores del
bot6n de velocidad como del MODO
DE PULSOse mantendr&n encendidos
mientras mantenga presionado el
bot6n de velocidad escogido. Cuando
suelte el bot6n, el licuado se detendr&,
pero la licuadora continuar& en MODO
DE PULSOy el indicador del MODO
DE PULSOvolver& a parpadear. Para
realizar un nuevo pulso o hacerlo a
otra velocidad, simplemente pulse y
mantenga presionado el bot6n de la
velocidad deseada.
5. Para desactivar la funci6n MODO DE
PULSO,pulse OFRLa licuadora ahora
est& lista para funcionar en modo
continuo.
6. Antes de quitar la jarra o el vaso
accesorio, desconecte el cable de
corriente.
Taza para ingredientes
La taza para ingredientes
de 2 oz. (60 ml ) Puede
usarse para medir y
agregar ingredientes tanto a la jarra
como al vaso accesorio. Quite la taza y
agregue los ingredientes en las velocidades
REVOLVER,PICARo MEZCLAR.Cuando
opere a velocidades m&s altas, con la
jarra Ilena o con contenidos calientes,
detenga la licuadora y despu6s agregue los
ingredientes.
Sobretapa (Modelo KSB755)
Esta vers&til sobretapa
encaja en las tapas tanto
de la jarra como del vaso
accesorio y sirve para
verter aceites u otros liquidos mientras la
licuadora est& funcionando.
Caracteristica de licuado Soft Start <°_
La caracter[stica de licuado Soft
StartRhace que la licuadora arranque
autom&ticamente a una velocidad menor
que ayuda a Ilevar los ingredientes
hacia las cuchillas, y despu6s aumenta
r&pidamente hasta la velocidad
seleccionada para un desemperio 6ptimo.
NOTA: Lacaracter[stica de licuado Soft
StarV s61ofunciona cuando se selecciona
una velocidad del modo OFFy no funciona
con el MODO DE PULSOni con la funci6n
para PICARHIELO.
51
Guia para el control de la velocidad
Producto Velocidad
Bebida helada licuada ........... Licuar
Tarta de queso ................ Licuar
Frutas picadas............. Revolver en
modo de pulso
Vegetales picados .......... Revolver en
modo de pulso
Crema para untar a
base de queso............. Revolver
Sopa de crema .............. Revolver
Hielo picado/
en trozos ................ Picar hielo
Salsa...................... Revolver
Salsa a base de frutas ......... Revolver
Queso duro rallado ............. Licuar
Salsa de came................ Mezclar
Avena ........................ Pur6
Mezcla para
panqueques ............... Mezclar
Pesto......................... Picar
Comida para beb6s/
pur6 de frutas ................ Pur6
Came molida/pur6
de came para beb6s ........... Pur6
Pur6 de verduras/
Pur6de verduras para beb6s ..... Pur6
Salsa a base de verduras....... Revolver
Mezcla para wafles ............ Mezclar
Frutasfrescas
picadas finamente ......... Picar hielo
Verduras frescas
picadas finamente ............. Licuar
Producto Velocidad
Fruta troceada congelada
(Descongele levemente
hasta que pueda
separarla con la punta
de un cuchillo) ........... Picarhielo
Bebida helada a
base de yogur ............... Licuar
Jugo de frutas a base
de jugo concentrado ......... Mezclar
Bebida a base
de frutas (poco espesa)........ Licuar
Bebida a base de frutas
(espesa).................. Revolver
Bebida a base
de leche helada .............. Licuar
Ensalada de came
para relleno
de s&ndwich ...Picar en modo de pulso
Mousse ...................... Licuar
Aderezo para ensaladas ........ Mezclar
Cubierta salada
de migajas .... Picar en modo de pulso
Bebida a base
de sorbete .................. Licuar
Queso ricota
o reques6n cremoso ......... Mezclar
Cubierta de streusel ............. Picar
Cubierta dulce
de migajas .... Picar en modo de pulso
Cubierta dulce
crujiente ...... Picar en modo de pulso
Salsa blanca ................ Revolver
Consejo - Procese hasta una cubetera est&ndar de hielo de 12 a 14 cubos de hielo por
vez. El revolver de vez en cuando con una esp&tula ser&_til s61ocuando la licuadora
est6 en OFF(Apagado). La funci6n Crush Ice (Triturar hielo) seha optimizado para
triturar y picar hielo sin agregar ningOn ingrediente liquido.
52
Cuidado y limpieza
Lajarra de la licuadora, el vaso accesorio,
el collar de seguridad y el ensamblaje de
cuchillas se pueden limpiar f&cilmente
por separado o juntos, sin tenet que
desensamblarlos.
° Limpie minuciosamente la licuadora
despu6s de cada uso
° No sumerja la base o el cable de la
licuadora en agua
° No use limpiadores abrasivos ni
estropajos
Limpieza de componentes
individuales
1. Levante la jarra o el vaso accesorio
con un movimiento recto, hacia arriba
desde la base de la licuadora. Despu6s,
gire la jaffa o el vaso accesorio hacia
la izquierda hasta que oiga dos clics,
para separar el collar de seguridad
las cuchillas y el anillo de sellado de
la jaffa o del vaso accesorio. Lave
los componentes con agua con
detergente. Enju&guelos y s6quelos con
un paho.
NOTA: La jarra puede ponerse en la cesta
inferior de un lavavajillas autom&tico.
El vaso accesorio, ambas tapas, la taza
para ingredientes, la sobretapa, el collar
de seguridad y las cuchillas, y el anillo
de sellado pueden colocarse en la cesta
superior. Para obtener un mejor resultado,
se recomienda lavar a mano.
Limpieza sin desensamblar
1. Coloque la jarra o el vaso accesorio en
la base de la licuadora; Ilene hasta la
mitad con agua tibia (no caliente) y
agregue 1 6 2 gotitas de detergente
I[quido para platos. Coloque la tapa
en la jarra o vaso accesorio; pulse
a opci6n de velocidad REVOLVER y
haga funcionar la licuadora durante
5 a 10 segundos. Quite la jaffa o el
vaso accesorio y vac[e el contenido.
Enjuague con agua tibia hasta que
est6 limpio.
2. Para limpiar las tapas, la taza para
ingredientes y la sobretapa, lave con
agua tibia con detergente y despu6s
enjuague y seque completamente.
3. Limpie la base y el cable de la licuadora
con un paho empapado en agua tibia
jabonosa; limpie con un paho h0medo
y seque con un paho suave.
Jarra
Anillo de
sellado
collar de
seguridad y-
ensamblaje
de cuchillas
2.
Limpie la base y el cable de la licuadora
con un paho empapado en agua tibia
jabonosa; limpie con un paho h0medo
y seque con un paho suave.
53
Resolucion de problemas
La licuadora no funciona cuando se selecciona una option:
No hay ninguna luz indicadora encendida.
Verifique que la licuadora est6 conectada
a una toma de corriente de tres entradas
con conexi6n a tierra. SiIo est&, pulse
OFFy desconecte la licuadora. Vuelva a
conectarla en el mismo tomacorriente. Si
la licuadora sigue sinfuncionar, verifique el
fusible o interruptor autom&tico del circuito
el6ctrico al que est&conectada la licuadora
y aseg@esede que el circuito est6 cerrado.
La licuadora se detiene mientras licua:
Todas las luces indicadoras est&n
parpadeando al mismo tiempo.
L
Todas las luces indicadoras est&n
parpadeando en forma alternada.
Esposibleque la licuadora est6
sobrecargada. Si la licuadora sesobrecarga
al mezclar ingredientes pesados, 6sta se
apagar& autom&ticamente para evitar
que sedahe el moton PulseOFFpara
restablecer la licuadora y desconecte el
cable de corriente. Quite la jarra o el vaso
accesorio de la basey divida el contenido
en cantidades m&s pequehas.Tambi6n
puede disminuir la carga sobre la licuadora,
agregando liquido a los ingredientes.
Esposible que la licuadora est6atascada.
Si la licuadora seatasca,6sta dejar&de
funcionar para evitar que se dahe el motor.
PulseOFFpara restablecerla licuadora y
desconecteel cable de corriente. Quite la
jarra o el vasoaccesorio de la basey con
una esp&tulasuave,libere las cuchillas,ya
seaseparando o quitando el contenido del
fondo de lajarra o vaso accesorio.
La licuadora enciende, pero las cuchillas no giran:
Lajarra o el vaso accesorio no est&bien
sujeto al collar de seguridad. Presionehacia
abajo y gire la jarra o vaso accesoriohacia
la derecha dentro del collar de seguridad
hasta que escuche el segundo clic. Esto
har& que el ensamblaje de lajarra o vaso
accesorio se enganche con el acopladon
Vea las instrucciones sobre c6mo
ensamblar lalicuadora, en la p&gina 48.
Si no sepuede resolverel problema mediante los pasos proporcionados en esta secci6n,
p6ngase en contacto con KitchenAid o con un Centro de ServicioAutorizado de KitchenAid.
EE. UU/Puerto Rico:
1-800-541-6390
Canada:
1-800-807-6777
Mexico:
01-800-024-17-17 (JV Distribuciones)
01-800-902-31-00 (Industrias Birtman)
Paraobtener m&sdetalles, consulte la secci6n de Garant[a y ServicioKitchenAid en la p&gina
58. No devuelva lalicuadora a la tienda donde la compr6; ellos no brindan el serviciot6cnico.
B4
Consejos para licuar
Consejos r6pidos
° Para obtener una textura m&s suave,
licue con la funci6n de PICARHIELOsi
est& preparando bebidas con hielo.
° Los cubos de hielo pequehos pueden
romperse o picarse m&s r&pidamente
que los cubos de hielo grandes.
° En esta jarra de la licuadora puede
agregar cantidades mayores de
alimentos que las que podr[a agregar
en otras licuadoras: puede agregar 2 a
3 tazas (475 a 710 ml) a la vez en lugar
de porciones de 1 taza (235 ml).
° Para la mayor[a de las mezclas de
ingredientes, comience el proceso de
licuado en REVOLVERpara combinar
completamente los ingredientes. Luego
aumente la velocidad si es necesario.
° AsegOresede mantener la tapa en la jarra
o en el vaso accesorio mientras licua.
° Si Io desea, quite la taza para
ingredientes o la sobretapa de la jarra o
del vaso accesorio para agregar I[quidos
o cubos de hielo mientras la licuadora
est& funcionando en las velocidades
REVOLVER,PICARo MEZCLAR.
° Cuando opere avelocidades m&saltas,
con la jarra o el vasoaccesorio Ileno o con
ingredientes calientes,detenga la licuadora
y despu6sagregue los ingredientes.
° Detenga la licuadora antes de meter
utensilios en la jarra o el vaso accesorio.
Use una esp&tula de goma para mezclar
los ingredientes solo cuando la licuadora
est& apagada. Paraevitar dahar los
utensilios o las cuchillas de la licuadora,
no utilice ningOn utensilio, incluidas
esp&tulas, en la jarra o vaso accesorio
mientras el motor est&funcionando.
° Si es posible, deje enfriar los alimentos
calientes antes de licuarlos. Comience
el licuado de alimentos calientes en
la velocidad REVOLVER.Aumente la
velocidad si esnecesario.
° Quite lataza para ingredientes del
centro o la sobretapa cuando mezcle
liquidos calientes y opere s61oen la
velocidad REVOLVER.No ponga la
mano descubierta sobre la tapa cuando
procese alimentos calientes.
° Detenga la licuadora y compruebe la
consistencia de los alimentos despu6s de
algunos segundos para evitar que
se pasen.
Consejos pr6cticos
Reconstituir jugos congelados: Para
una lata de concentrado de jugo de
naranja de 6 oz. (175 ml), combine el
jugo y la cantidad correcta de agua en la
jarra. Tape y licue en velocidad MEZCLAR
durante 10 a 15 segundos, hasta que se
haya combinado completamente.
Para una lata de 12 oz. (355 ml), combine
el jugo y 1 lata de agua en la jarra. Tapey
licue en modo MEZCLARdurante 20 a 30
segundos, hasta que sehaya combinado
completamente. Revuelvacon otras dos
latas de agua.
Disolver gelatina de sabores: Vierta
agua hirviendo en la jarra o en el vaso
accesorio; agregue la gelatina. Retire
la taza para ingredientes central y licue
en velocidad REVOLVERdurante 10 a
30 segundos, hasta que lagelatina se
disuelva. Agregue otros ingredientes.
Preparar migajas de galletas saladas
y galletas dukes: Rompa las galletas
grandes en trozos de aproximadamente
I_A pulgadas (3.75 cm) de di&metro.
Use las galletas dulces m&s pequehas
tal cual. Col6quelas en la jarra o el vaso
accesorio. En MODO DE PULSO,tape
y licue en velocidad PICAR,pulsando
varias veces,durante aproximadamente 3
segundos cada vez, hasta que obtenga la
consistencia deseada. Use las migajas para
preparar una cubierta r&pida para yogures
helados, budines o compota de fruta.
Para preparar migajas m&s finas para tartas
y cortezas de postres, rompa las galletas
saladas o galletas dulces en trozos de
aproximadamente I_Apulgadas
(3.75 cm) de di&metro y col6quelos en
la jarra o vaso accesorio. Tapey LICUEen
MODO DE PULSO,pulsando variasveces,
durante 20 a 30 segundos, hasta que
obtenga la consistencia deseada.
Preparar migajas de galletas saladas:
Siga el procedimiento para las galletas
dulces. Use como cubierta o como
ingrediente en guisos y platos de verduras.
55
Consejos para licuar
Preparar migajas de pan: Partael
pan en trozos de aproximadamente 1V2
pulgadas (3.75 cm) de di&metro. Siga el
procedimiento para las galletas dulces.
Use como cubierta o como ingrediente en
platos de guisos y verduras.
Picar frutas y verduras: Coloque 2 tazas
(475 ml) de frutas cocidas o en conserva
en la jarra o en el vaso accesorio. Agregue
2 a 4 cucharadas (30 a 60 ml) dejugo
de fruta o agua por cada taza (235 m!)
de fruta. Tape y mezde en modo PURE
durante unos 5 a 10 segundos.
Pure de frutas: Coloque 2 tazas (475
ml) de frutas cocidas o en conserva en la
jarra o en el vaso accesorio. Agregue 2 a 4
cucharadas (30 a 60 ml) de jugo de fruta
o agua por cada taza (235 ml) de fruta.
Tape y mezcle en modo PUREdurante
unos 5 a 10 segundos.
Pure de verduras: Coloque 2 tazas (475
ml) de verduras cocidas o en conserva en
la jarra o en el vaso accesorio. Agregue
2 a 4 cucharadas (30 a 60 ml) de caldo,
agua o leche por cada taza (235 ml) de
verduras. Tapey licue en modo PURE
durante unos 10 a 20 segundos.
Pure de carne: Coloque trozos de came
tierna cocida en la jarra. Agregue 3 a 4
cucharadas (45 a 60 ml) de caldo, agua
o leche por cada taza (235 ml) de came.
Tapey licue en modo REVOLVERdurante
10 segundos. Detenga la licuadora y quite
la mezcla de las paredes de la jarra. Tap y
mezcle en modo PUREdurante otros 10 a
20 segundos.
Moler requeson o queso ricota: Coloque
reques6n o el queso ricota en la jarra
o vaso accesorio. Tapey licue en modo
MEZCLARdurante unos 25 a 35 segundos,
hasta que est6 homog6neo. Detenga la
licuadora y raspe las orillas de la jarra seg0n
sea necesario. Sies necesario,agregue 1
cucharada (15 ml) de leche descremada por
cada taza (235 ml) de reques6n. Use como
base para salsaso pastas bajas en grasas.
Combinar ingredientes liquidos
paraproductos de pasteleria: Vierta
los ingredientes I[quidos en la jarra o vaso
accesorio.Tape y licue en modo LICUAR
durante unos 10 a 15 segundos hasta que
est6 bien mezdado. Vierta la mezcla liquida
sobre los ingredientes secosy revuelva bien.
Eliminar grumos de salsas de came:
Si la salsade came se pone grumosa,
col6quela en la jarra o vaso accesorio. Tape
y licue en modo MEZCLARdurante unos 5 a
10 segundos, hasta que est6 homog6nea.
Combinar harina con liquido para
espesar: Coloque harina y agua en la
jarra o en el vaso accesorio. Tape y licue
en modo REVOLVERdurante unos 5 a 10
segundos, hasta que est6 homog6nea.
Preparar salsa blanca: Coloque leche,
harina y sal, si Io desea, en la jarra o vaso
accesorio. Tapey licue en modo REVOLVER
durante 5 a 10 segundos, hasta que este
bien mezdado. Vierta la mezda en una
sart6n y cocine como Io hace normalmente.
Preparar mezcla para panqueques o
wafles a partir de mezcla preparada:
Coloque la mezcla y los dem&s
ingredientes en la jarra o vaso accesorio.
Tape y licue en modo MEZCLARdurante
10 a 20 segundos, hasta que est6 bien
mezclado. Detenga la licuadora y quite
la mezcla de las orillas de la jarra o vaso
accesorio seg0n sea necesario.
Rallar queso: Cortequeso muy fr[o en cubos
de 72a 1 pulgada (1.25 a 1.5 cm) Coloque
hastaY2taza (120 ml) de queso en lajarra o
vasoaccesorio.Tapey licueen modo LICUAR
durante unos 5 a 10 segundos. Enel casode
quesosduros, como el parmesano,dSjelos
que adquieran latemperatura ambiente y
despu6slicueen modo LICUARdurante unos
10 a 15 segundos.
56
Consejos para licuar
Preparar avena para bebes: Coloque copos
de avena sin cocer en la jarra o vaso accesorio.
En MODO DE PULSO,licue en velocidad
MEZCLAR hasta que obtenga la consistencia
deseada; bastan unos 5 pulsos, cada uno de 2
a 3 segundos. Cocine en forma normal.
Preparar alimentos para bebe a partir
de alimentos para adultos: Coloque la
comida preparada para adulto en la jarra o
en el vaso accesorio. Tape y licue en modo
REVOLVER durante 10 segundos. Despu6s
licue en modo PURE durante 10 a 30
segundos.
Lavar el vaso de la licuadora: Llene
la jarra o el vaso accesorio con agua
tibia hasta la mitad. Agregue algunas
gotas de detergente liquido para platos
Tape y licue en modo REVOLVERdurante
5 a 10 segundos hasta que las orillas
est6n limpias. Enjuague y seque. Si
desea una limpieza completa, la jarra,
el vaso accesorio, lastapas, la taza para
ingredientes, la sobretapa, el collar de
seguridad y el ensamblaje de cuchillas, y el
anillo de sellado tambi6n pueden lavarse
en un lavavajillas autom_tico. Consulte
el apartado "Cuidado y limpieza", en la
p_gina 53.
57
Garantia de la licuadora KitchenAid ®
Duracion de
la garantia:
50 estados de los
Estados Unidos, el
distrito de Columbia,
Canad& y Puerto Rico:
Un aho de garantfa
limitada a partir de la
fecha de compra.
KitchenAid
pagar& por:
50 estados de los
Estados Unidos, el
Distrito de Columbia
y Canad& El reemplazo de
su licuadora sin molestias.
Consulte la siguiente p&gina
para obtener losdetalles
sobre c6mo realizarel
reemplazo.
O
En Puerto Rico:
Loscostos de los repuestos
y del trabajo de reparaci6n
para corregir los defectos
en los materiales y la mano
de obra. El serviciot6cnico
debe ser provisto por un
Centro de servicio t6cnico
de KitchenAid autorizado.
Parasolicitar un servicio
t6cnico, sigalasinstrucciones
de la p&gina 59.
KitchenAid
no pagar& por:
A. Lasreparaciones
cuando la licuadora
sea utilizada con otro
fin que no sea el uso
dom6stico normal de
una familia.
B. Losdahos como
consecuencia de un
accidente, alteraci6n,
mal uso, abuso o
uso con productos
no aprobados por
KitchenAid.
C. Loscostos de repuestos
o de mano de obra
de reparaci6n para la
licuadora cuando ha
sido utilizada fuera
del pals donde fue
comprada.
LA EXENCION DE RESPONSABILIDAD DE LAS GARANTiAS IMPLiCITAS;
LAS GARANTIAS IMPLIClTAS DE LIMITAClON DE LOS RECURSOS
INCLUYENDOGARANTiAS EN LA MEDIDA EN QUE SEAPLIQUENA LA
COMERCIABILIDADO APTITUD CON UN FIN DETERMINADO,SON EXCLUIDASEN
LA MEDIDA PERMISIBLEPORLEY.CUALQUIERGARANTJA IMPLJCITAQUE PUEDA
SERIMPUESTAPORLEYESTALIMITADA A UN ANO O AL PERiODOMAS CORTO
PERMITIDOPORLEY.ALGUNOS ESTADOSY PROVINCIASNO PERMITENLIMITACIONES
NI EXCLUSIONESEN RELACIONCON LA DURACION DE UNA GARANTiA IMPLJCITA
DECOMERCIABILIDADO DEAPTITUD, DE MANERA TAL QUE LAS LIMITACIONESO
EXCLUSIONESANTERIORESPUEDENQUE NO SEAPLIQUEN EN SU CASO.
SI ESTEPRODUCTONO FUNCIONA SEGONSEGARANTIZA, EL0NICO Y EXCLUSIVO
RECURSODELCLIENTESERALA REPARACIONO ELREEMPLAZOSEGONLOSTERMINOS
Y LAS CONDICIONESDE ESTAGARANTiA LIMITADA. KITCHENAIDY KITCHENAID
CANADA NO ASUMEN NINGUNA RESPONSABILIDADPORDANOS INCIDENTALESO
CONSIGUIENTES.Estagarantfa le otorga derechos legalesespedficos yes posible que
usted goce de otros derechos que varfan de estado en estado o de provincia en provincia.
58
Garantia de reemplazo sin molestias -
en los 50 estados de los Estados Unidos
y en el Distrito de Columbia
Confiamos tanto en que la calidad de
nuestros productos cumple con las exigentes
normas de KitchenAid, que si la licuadora
presentara alguna falla durante el primer
aho, le enviaremos un reemplazo sin cargo
id6ntico o comparable a su domicilio y
arreglaremos la devoluci6n de la licuadora
original El reemplazo de su unidad tambi6n
estar&cubierto por nuestra garant[a limitada
de un aho. Siga estas instrucciones para
recibir este servicio de calidad.
Si sulicuadora KitchenAid_presentara alguna
falla durante el primer aho, simplemente
Ilame gratis a nuestro Centro de satisfacci6n
al cliente KitchenAid al 1-800-541-6390,
de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m.
(Hora del Este), o los s&bados, de 10 a.m.
a 5 p.m. Proporcione al asesor su direcci6n
completa para el env[o. (No se aceptan
n0meros de casillas postales).
Cuando reciba la unidad de reemplazo de
su licuadora, utilice la caja y los materiales
de embalaje para embalar la licuadora
original. En la caja, escriba su nombre y
direcci6n en un papel junto con la copia
del comprobante de compra (recibo de
compra, ticket de la tarjeta de cr6dito, etc.)
Garantia de reemplazo sin molestias
en Canad_
Confiamos tanto en que lacalidad de
nuestros productos cumple con las
exigentes normas de KitchenAid que, si su
Licuadora presentara alguna falla durante
el primer aho, KitchenAid Canada la
reemplazar& por una id6ntica o comparable.
Elreemplazo de su unidad tambi6n estar&
cubierto por nuestra garant[a limitada de
un aho. Sigaestas instrucciones para recibir
este servicio de calidad.
Si su licuadora KitchenAid _ presentara
alguna falla durante el primer aho, Ileve la
licuadora o m&ndela con env[o a cobrar a
un Centro de servicio t6cnico KitchenAid R
autorizado. En lacaja, escriba su nombre
y direcci6n postal en un papel junto con la
copia el comprobante de compra (recibo
de compra, ticket de la tarjeta de cr6dito,
etc.) Lalicuadora de reemplazo se le
entregar& de forma prepaga y asegurada.
Si no queda satisfecho con el servicio,
Ilame de manera gratuita a nuestro Centro
de interacci6n con el diente al 1-800-807-
6777. O escr[banos a:
Customer eXperience Centre
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, ON L5N 3A7
Como ordenar el servicio de garantia
en Puerto Rico
Su licuadora KitchenAid Rtiene garant[a
de un aho a partir de la fecha de compra.
KitchenAid pagar& los repuestos y la
mano de obra para corregir defectos en
los materiales y en la mano de obra. El
servicio t6cnico debe ser provisto por un
Centro de servicio t6cnico de KitchenAid
autorizado.
Lleve la licuadora o m&ndela con env[o
asegurado a cobrar a un Centro de
servicio t6cnico de KitchenAid autorizado.
Su licuadora reparada se le entregar& de
forma prepaga y asegurada. Si no queda
satisfecho con el servicio, Ilame de manera
gratuita al 1-800-541-6390 para averiguar
la ubicaci6n del Centro de servicio t6cnico
m&s cercano.
59
Como ordenar el servicio luego de la expiracion
de la garantia- en todas las Iocalidades
Peligro de Choque EI6ctrico
Desconecte el suministro de
energJa antes de dar
mantenimiento.
No seguir esta instrucci6n
puede ocasionar la muerte o
choque el6ctrico.
Antes de Ilamar al servicio t6cnico, revise
la secci6n de Resoluci6n de problemas en
la p_gina 54.
Para information del servicio en los
50 estados de los Estados Unidos,
Distrito de Columbia y Puerto Rico,
Ilame de manera gratuita al
1-800-541-6390.
O escriba a:
Customer Satisfaction Center
KitchenAid Portable Appliances
RO. Box 218
St. Joseph, MI 49085-0218
O cont&ctese con un Centro de servicio
t6cnico autorizado cercano a su domicilio.
Para informad6n del servicio
en Canad,_
Ilame de manera gratuita al 1-800-807-
6777.
O escriba a:
Customer experience Centre
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, ON L5N 3A7
Como ordenar el servicio fuera
de estas Iocalidades
Consulte su distribuidor de KitchenAid
local o a la tienda donde compr6 la
licuadora para obtener informaci6n sobre
el servicio t6cnico.
Para information del servicio
en Mexico,
Ilame de manera gratuita al
01-800-024-17-17
(JV Distribuciones)
01-800-902-31-00
(Industrias Birtman)
6O
Como ordenar accesorios y piezas de repuesto
Para ordenar accesorios o piezas de
repuesto para su licuadora en los 50
estados de los Estados Unidos, en el
Distrito de Columbia y en Puerto Rico,
Ilame gratis al 1-800-541-6390, de lunes a
viernes, de 8 a.m. a 8 p.m. (Hora del Este)
o los s&bados, de 10 a.m. a 5 p.m.
O escriba a:
Customer Satisfaction Center,
KitchenAid Portable Appliances,
RO. Box 218,
St. Joseph, MI 49085-0218
Para ordenar accesorios o piezas de
repuesto para su licuadora en Canad_
Ilame gratis al 1-800-807-6777.
O escriba a:
Customer experience Centre
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, ON L5N 3A7
Para ordenar accesorios o piezas de
repuesto para su licuadora en Mexico,
Ilame gratis al
01-800-024-17-17
(JV Distribuciones)
01-800-902-31-00
(Industrias Birtman)
61
@ Registered trademark/Marque d6pos6e/Marca registrada KitchenAid, U,S,A,
' Trademark/Marque de commerce/Marca de comercio KitchenAid, U.S.A.
The shape of the stand mixer is a registered trademarWLa forme du batteur sur socle est une marque d6pos6d
La forma de la batidora con base es una marca registrada KitchenAid, U.S.A.
KitchenAid Canada licensee in Canada/Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada.
_) 2009. All rights reserved. Tout droits r6serv6s. Todos los derechos reservados.
W10254142 BIEN PENSI_.BIEN FABRIOUI_.'M (6697AdZw609)

Transcripción de documentos

Proof of Purchase & Product Always keep a copy of the sales receipt showing the date of purchase of your Blender. Proof of purchase will assure you of in-warranty service. Before you use your Blender, please fill out and mail your product registration card packed with the unit. This card will enable Registration us to contact you in the unlikely event of a product safety notification and assist us in complying with the provisions of the Consumer Product Safety Act. This card does not verify your warranty. Please complete the following for your personal records: Model Number Serial Number Date Purchased Store Name and Location Preuve d'achat et enregistrement Veuillez conserver une copie du coupon de caisse indiquant la date d'achat de votre m61angeun La preuve d'achat vous assure du service d'apr6s-vente sous garantie. Avant d'utiliser votre m61angeur, veuillez remplir et poster la carte d'enregistrement du produit accompagnant I'appareil. Grace _ cette carte, nous pourrons vous du produit appeler dans 1'6ventualit6 improbable d'un avis de s6curit6 et nous conformer plus facilement aux dispositions de la Ioi sur la s6curit6 des produits de consommation. Cette carte ne confirme pas votre garantie. Veuillez remplir ce qui suit pour vos dossiers personnels : Num@o de mod61e Num@o de s@ie Date d'achat Nom du marchand et adresse Comprobante de compra y registro del producto Siempre conserve una copia del recibo de ventas que especifique la fecha de compra de su licuadora. El comprobante de compra le asegurar_ el servicio t6cnico bajo garantfa. Antes de utilizar la licuadora, complete y envfe por correo su tarjeta de registro del producto que viene junto con la unidad. Esta tarjeta nos permitir& contactarnos N0mero del modelo N0mero de serie Fecha de compra Nombre de la tienda y direcci6n con usted en el improbable caso de una notificaci6n de alg0n problema de seguridad con el producto y nos ayudar& a cumplir con las cl&usulas de la Consumer Product Safety Act (Ley sobre la seguridad de los productos para el consumidor). Esta tarjeta no asegura su garant[a. Complete Io siguiente para su registro personal: Tabla de contenidos INTRODUCCION Comprobante de compra y registro del producto ............................ Reverso de la car&tula Seguridad con la licuadora ............................................................................................ 43 Medidas de seguridad importantes ............................................................................... 44 Requerimientos el6ctricos .............................................................................................. 45 CARACTERiSTICASY OPERACION Caracterfsticas de la licuadora ....................................................................................... 46 Preparaci6n de la licuadora para su uso ........................................................................ 48 Antes del primer uso ............................................................................................. 48 Ensamblaje de la licuadora .................................................................................... 48 Uso de la licuadora ....................................................................................................... 50 Antes de usar ........................................................................................................ 50 Operaci6n de la licuadora ...................................................................................... 50 PICARHIELO.......................................................................................................... 50 MODO DE PULSO.................................................................................................. 51 Taza para ingredientes ........................................................................................... 51 Sobretapa (Modelo KSB755) .................................................................................. Caracteristica de licuado Soft Start" ....................................................................... 51 51 Guia para el control de la velocidad .............................................................................. 52 CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza de componentes individuales ......................................................................... 53 Limpieza sin desensamblar ............................................................................................ 53 Resoluci6n de problemas .............................................................................................. 54 CONSEJOSPARALICUAR Consejos r&pidos ................................................................................................... 55 Consejos pr&cticos ................................................................................................. 55 ContinOa en la p&gina siguiente 41 Tabla de contenidos GARANTiA E INFORMACION DE SERVICIO Garantfa de la licuadora KitchenAid R............................................................................. 58 Garantfa de reemplazo sin molestias en los 50 estados de los Estados Unidos yen el Distrito de Columbia ........................... 59 Garantfa de reemplazo sin molestias en Canad& ........................................................... 59 C6mo ordenar el servicio de garantfa en Puerto Rico .................................................... 59 C6mo ordenar el servicio luego de la expiraci6n de la garantfa en todas las Iocalidades ...................................................... 60 C6mo ordenar el servicio fuera de estas Iocalidades ...................................................... 60 Como ordenar accesorios y piezas de repuesto ............................................................. 61 NOTA: DEBIDO AL DISENOUNICO DELCONTENEDORY LA CUCHILLA, LEA ESTAS INSTRUCCIONESANTES DE USAR SU NUEVA LICUADORA KITCHENAID'_ PARA LOGRARLOS MEJORESRESULTADOS. 42 Seguridad Su seguridad y la seguridad con la licuadora de los demos es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodom_stico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesi6n grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesi6n grave. Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. 43 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando utilice electrodom6sticos, siempre se deben seguir las precauciones b&sicas de seguridad para reducir la posibilidad de riesgos de incendios, descargas el6ctricas y/o lesiones a personas. Las instrucciones son las siguientes: Leatodas las instrucciones. 2. Para protegerse del riesgo de descargas el6ctricas, no coloque la licuadora sobre agua ni otro liquido. 3. Es necesario que supervise de cerca cuando algOn electrodom6stico est& siendo utilizado cerca de los nihos o est& siendo utilizado por 6stos. 4. DesenchOfela cuando no est6 en uso, antes de colocar o quitar las piezas y antes de la limpieza. 5. Evite el contacto con las piezas m6viles. 6. No utilice la licuadora con un cable o un enchufe dahado ni luego de un mal funcionamiento ni si se ha ca[do o dahado de alguna forma. Devuelva la licuadora al Centro de servicio t6cnico autorizado m&s cercano para su inspecci6n, reparaci6n o ajuste el6ctrico o mec&nico. No la utilice a la intemperie. 8. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o mesada. 9. Mantenga las manos y los utensilios lejos del recipiente mientras mezcle para reducir el riesgo de lesiones graves a personas o de dahos a la licuadora. Puede utilizarse una esp&tula raspadora pero se debe utilizar s61ocuando la licuadora no 7. est6 en funcionamiento. 10. El ensamblaje de cuchillas es filoso. Man6jelas con cuidado. 11. Para disminuir el riesgo de sufrir una lesi6n, nunca coloque el collar de seguridad ni el ensamblaje de cuchillas en la base sin haber fijado adecuadamente la jarra o el vaso accesorio. 12. Siempre haga funcionar la licuadora con la tapa. 13. El uso de accesorios como potes enlatados no recomendados por KitchenAid pueden ocasionar lesiones alas personas. 14. Cuando procese liquidos calientes, retire la parte central de la tapa de dos piezas. 15. Este producto est& disehado para ser utilizado s61opara uso dom6stico. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 44 Requerimientos el ctricos Voltaje: 120 Voltios CA 0nicamente. Frecuencia: 60 Hz NOTA: La licuadora tiene un enchufe de tres entradas con conexi6n a tierra. Paradisminuir el riesgo de sufrir una descarga el6ctrica, 6ste enchufe entra en un tomacorriente en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, comunfquese con un electricista calificado. No modifique el enchufe de ning0n modo. PelJgro de Choque El_ctrico Conecte a un contacto de pared de eonexi6n a tierra de 3 terminales. No utilice cable de extensi6n. Si el cable de corriente es muy corto, pida a un electricista o t6cnico calificado que instale un tomacorriente cerca del aparato. No quite la terminal a tierra. de conexi6n No use un adaptador. No use un cable el_ctrico extensi6n. de No seguir estas instrucciones puede oeasionar la muerte, incendio o chociue el_ctrico. 45 Caracteristicas de la licuadora Tapa fija con taza para ingredientes transparente de 2 onzas (60 ml) Vaso accesorio* de 24 oz. (0.75 L) Jarra de vidrio Tapa del vaso accesorio de 48 oz. (1.5 f,icil de vaciar con sobretapa* Cuchilla patentada de acero inoxidable seguridad y ensamblaje de cuchillas Collar de Botones selectores velocidad Acopladores durables y reforzados de acero de Base de control Clean Touch TM Base de metal fundido *Solo en el modelo KSB755 46 Caracteristicas de la licuadora Esta licuadora fue fabricada y probada de acuerdo con las normas de calidad de KitchenAid para un 6ptimo rendimiento y una larga duraci6n sin problemas. Collar de seguridad y ensamblaje de cuchillas La duradera cuchilla de una pieza est& integrada al collar de seguridad para un f&cil manejo y limpieza. El ensamblaje, que se puede meter al lavavajillas, impide que las cuchillas giren hasta que la jarra o el vaso accesorio est6n correctamente colocados en el collar yen la base de la licuadora. Potente motor El resistente motor de 0.9 caballos de fuerza proporciona la potencia necesaria para Iograr un desemperio excepcional en todas las tareas de licuado, desde pur6s hasta salsas con trozos, o bien picar de manera uniforme una jarra de hielo o fruta congelada en segundos para preparar batidos suaves. Conexion de acoplamiento de acero reforzado El acoplador de calidad comercial con 12 dientes entrelazados transfiere directamente la potencia del motor a las cuchillas. El acoplador de la jarra est& recubierta para que opere de forma silenciosa. Jarra de vidrio de 48 oz. (1.5 L) f,_cil de vaciar Lajarra de vidrio es resistente a rayones, manchas y olores. Puede quitar el collar de seguridad para limpiar la jarra f&cilmente; adem&s soporta un rango de temperaturas extremas. El pico vertedor permite un vaciado regular, sin salpicaduras. Botones de seleccion de velocidad Prepare bebidas heladas y haga salsas pur6s o sopas en segundos. Licue con confianza, control y consistencia con todas las opciones de velocidad: REVOLVER, PICAR, MEZCLAR,PUREy LICUAR. El MODO DE PULSOfunciona con las cinco velocidades. La funci6n para PICARHIELO est& disehada espedficamente para picar hielo y se activa autom&ticamente a intervalos escalonados para obtener resultados 6ptimos. Tapa fija con taza para ingredientes transparente de 2 oz. (60 ml) Proporciona un sellado firme. La tapa flexible mantendr& el sellado a Io largo de toda la vida Otil de la licuadora. La tapa incorpora una taza extrafble de 2 oz. (60 ml) para medir y agregar ingredientes con facilidad. La taza para ingredientes puede intercambiarse con la sobretapa de la tapa del vaso accesorio (modelo KSB755). Control de motor Intelli-Speed _ El exclusivo sistema de control IntelliSpeed _se activa autom&ticamente para mantener una velocidad constante, incluso durante los cambios de densidad que se producen cuando se agregan ingredientes. Este diseho avanzado de KitchenAid mantiene una velocidad 6ptima de licuado para cada tarea culinaria y opci6n del panel de control. Vaso accesorio de 24 oz. (0.75 L ) resistente a quebraduras (modelo KSB755) El resistente vaso accesorio es Otil para recetas de poca capacidad y porciones individuales. Tapa de vaso accesorio con sobretapa (modelo KSB755) La tapa incluye una sobretapa extrafble que se puede usar en la tapa del vaso accesorio y de la jarra. Esta vers&til sobretapa puede usarse para verter aceites u otros ingredientes mientras la licuadora est& funcionando. Caracteristica de licuado Soft Start _°_ La licuadora arranca a una velocidad menor para ayudar a Ilevar los ingredientes hacia las cuchillas y luego aumenta r&pidamente a la velocidad seleccionada. Esta caracter[stica de diseho reduce el golpeteo inicial y permite su uso sin intervenci6n del usuario. Cuchilla de acero inoxidable patentada Los grandes y filosos dientes est&n dispuestos en cuatro pianos distintos para obtener un licuado r&pido, completo y uniforme. 47 / Caracteristicas de la licuadora Base de metal fundido La pesada base de metal fundido garantiza una operaci6n estable y silenciosa al licuar una jarra completa de ingredientes. Las cuatro patas de goma de la ancha y s61ida base proporcionan un agarre antideslizante que no deja marcas. La base, lisa y redonda, es f&cil de limpiar y posee un compartimiento para almacenar el cable en la parte inferior. Preparacion Antes del primer Panel de control Clean Touch Puede limpiarse en un instante. El panel de control liso no tiene hendiduras o huecos donde puedan quedar atrapados los ingredientes. TM de la licuadora uso 2, Antes de usar su licuadora por primera vez, limpie la basecon un paho con agua tibia jabonosa, y despu6s con un paho h0medo. S6quelacon un patio suave. Lavela jarra, el vaso accesorio, lastapas, el collar de seguridad y el ensamblaje de cuchillas, el anillo de sellado, la taza para ingredientes y la sobretapa en agua tibia jabonosa (vea "Cuidado y limpieza", en la p&gina 53) Enjuague las partes y s6quelas con un paho. Ensamblaje para su uso Coloque el anillo de sellado, con el lado piano hacia abajo, alrededor de la cuchilla y m6talo en la muesca del interior del collar de seguridad. Anillo de i sellado de la licuadora 1. Coloque el collar de seguridad con el ensamblaje de cuchillas apuntando hacia arriba sobre una superficie s61ida. 3, 48 Collar de seguridad Alinee las leng0etas de la jarra o del vaso accesorio con las ranuras del collar de seguridad. Preparacion 4. de la licuadora NOTA: Presione hacia abajo y gire la jarra o el vaso accesorio hacia la derecha, dando aproximadamente V4de giro, hasta que oiga dos clics. para su uso Cuando est& colocado correctamente, el ensamblaje de la jaffa o del vaso accesorio se asienta completamente en la base de la licuadora. Si no Io est&, repita los pasos 3 y 4. Sin .,spacio € 5. Ajuste la Iongitud del cable de corriente de la licuadora. 7. Ponga la tapa sobre la jarra o el vaso accesorio. Peligro de Choque El_ctrico 6. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. Coloque el ensamblaje de la jarra o del vaso accesorio sobre la base de la licuadora. No quite la terminal a tierra. de conexi6n No use un adaptador. No use un cable el_ctrico extensi6n. de No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el_ctrico. 8. 9. 49 Conecte el cable de corriente a un tomacorriente de tres entradas con conexi6n a tierra. La licuadora est& lista para funcionar. Antes de quitar la jarra o el vaso accesorio, siempre pulse OFF y desconecte el cable de corriente. Uso de la licuadora Antes de usar 4. Pulse el bot6n de velocidad que desea para que la licuadora opere continuamente a dicha velocidad. La luz roja sobre el bot6n de velocidad escogido se mantendr& encendida. Puede cambiar de funci6n sin necesidad de detener la licuadora, pulsando un bot6n de velocidad distinto. IMPORTANTE: Siva a licuar alimentos o liquidos calientes, quite la taza para ingredientes del centro. Opere s61oen la velocidad REVOLVER. 5. Para apagar la licuadora, pulse OFF El bot6n OFF detendr& cualquier opci6n de velocidad y, al mismo tiempo, desactivar& la licuadora. 6. Antes de quitar la jarra o el vaso accesorio, desconecte el cable de corriente. NOTA: Cuando la licuadora est& encendida o la luz indicadora del MODO DE PULSO est& parpadeando: - No interfiera con el movimiento de las cuchillas - No quite la tapa de la jarra o del vaso accesorio Operaci6n de la licuadora La Licuadora KitchenAid Rtiene cinco velocidades: REVOLVER,PICAR, MEZCLAR, PUREy LICUAR.Adem&s, tiene la funci6n para PICARHIELO y MODO DE PULSO. PICAR HIELO La licuadora KitchenAid:Rofrece una funci6n para PICARHIELO.Cuando selecciona esta funci6n, la licuadora se activa a intervalos escalonados a la velocidad 6ptima para picar hielo u otros ingredientes. 1. Antes de operar la licuadora, aseg0rese de que la jarra o el vaso accesorio est6 bien puesto en la base de la licuadora. NOTA: Si hay un espacio entre el collar de seguridad y la base, es posible que lajarra o el vaso accesorio no est6 bien colocado en el collar de seguridad o que el collar no est6 bien puesto en la base de la licuadora. Para mayores instrucciones, vea "Ensamblaje de la licuadora", en la p&gina 48. 2. Coloque los ingredientes en la jarra o en el vaso accesorio y ponga firmemente la tapa. 3. Oprima PICARHIELO.La luz indicadora permanecer& encendida. La licuadora se activar& a intervalos escalonados. 1. Con el conveniente modo de operaci6n en un solo paso, esta unidad solo funciona cuando se pulsa uno de los botones de selecci6n de velocidad. 2. Antes de usar la licuadora, aseg0rese de que la jarra o el vaso accesorio est6 bien sujeto al collar de seguridad y que el ensamblaje est6 colocado en la base de la licuadora. c Sin spacio NOTA: Si hay un espacio entre el collar de seguridad y la base, es posible que la jarra o el vaso accesorio no est6 enganchado en el collar de seguridad o que el ensamblaje no est6 bien puesto en la base de la licuadora. Para mayores instrucciones, vea "Ensamblaje de la licuadora", en la p&gina 48. 3. Coloque los ingredientes en la jarra o vaso accesorio y coloque firmemente la tapa. 50 Uso del la licuadora 5. Para desactivar la funci6n MODO DE PULSO,pulse OFR La licuadora ahora est& lista para funcionar en modo continuo. 6. Antes de quitar la jarra o el vaso accesorio, desconecte el cable de corriente. 4. Para detener la funci6n para picar hielo, pulse OFR La licuadora ahora est& lista para funcionar en modo continuo. 5. Antes de quitar la jarra o el vaso accesorio, desconecte el cable de corriente. MODO DE PULSO Taza para La licuadora KitchenAid _ ofrece MODO DE PULSO,que puede utilizar con cualquiera de las velocidades. NOTA: ELMODO DE PULSONO FUNCIONA CON LA FUNCION PARAPICARHIELO. 1. Antes de operar la licuadora, asegOrese de que la jarra o el vaso accesorio est6 bien puesto en la base de la licuadora. NOTA: Si hay un espacio entre el collar de seguridad y la base, es posible que la jarra o el vaso accesorio no est6 bien colocado en el collar de seguridad o que el collar no est6 bien puesto en la base de la licuadora. Instrucciones adicionales en la secci6n "Ensamblaje de la licuadora", de la p&gina 48. 2. Coloque los ingredientes en la jarra o en el vaso accesorio y ponga firmemente la tapa. 3. Oprima MODO DE PULSO.La luz indicadora del bot6n parpadear_flpara indicar que lascinco velocidades est_flnen modo de pulso. 4, ingredientes La taza para ingredientes de 2 oz. (60 ml ) Puede usarse para medir y agregar ingredientes tanto a la jarra como al vaso accesorio. Quite la taza y agregue los ingredientes en las velocidades REVOLVER,PICARo MEZCLAR.Cuando opere a velocidades m&s altas, con la jarra Ilena o con contenidos calientes, detenga la licuadora y despu6s agregue los ingredientes. Sobretapa (Modelo KSB755) Esta vers&til sobretapa encaja en las tapas tanto de la jarra como del vaso accesorio y sirve para verter aceites u otros liquidos mientras la licuadora est& funcionando. Caracteristica de licuado Soft Start <°_ La caracter[stica de licuado Soft Start Rhace que la licuadora arranque autom&ticamente a una velocidad menor que ayuda a Ilevar los ingredientes hacia las cuchillas, y despu6s aumenta r&pidamente hasta la velocidad seleccionada para un desemperio 6ptimo. NOTA: La caracter[stica de licuado Soft StarV s61ofunciona cuando se selecciona una velocidad del modo OFF y no funciona con el MODO DE PULSOni con la funci6n para PICARHIELO. Seleccione un bot6n de velocidad. POlselo y mant6ngalo presionado durante el tiempo que estime conveniente. Tanto los indicadores del bot6n de velocidad como del MODO DE PULSOse mantendr&n encendidos mientras mantenga presionado el bot6n de velocidad escogido. Cuando suelte el bot6n, el licuado se detendr&, pero la licuadora continuar& en MODO DE PULSOy el indicador del MODO DE PULSOvolver& a parpadear. Para realizar un nuevo pulso o hacerlo a otra velocidad, simplemente pulse y mantenga presionado el bot6n de la velocidad deseada. 51 Guia para el control de la velocidad Producto Velocidad Bebida helada licuada ........... Licuar Tarta de queso ................ Licuar Frutas picadas ............. Revolver en modo de pulso Vegetales picados .......... Revolver en modo de pulso Crema para untar a base de queso ............. Revolver Sopa de crema .............. Revolver Hielo picado/ en trozos ................ Revolver Salsa a base de frutas ......... Revolver Queso duro rallado ............. Salsa de came ................ Licuar Mezclar Mezcla para panqueques ............... Pesto......................... Fruta troceada congelada (Descongele levemente hasta que pueda separarla con la punta de un cuchillo) ........... Bebida helada a base de yogur ............... Jugo de frutas a base de jugo concentrado ......... Bebida a base de frutas (poco espesa) ........ Bebida a base de frutas (espesa).................. Bebida a base de leche helada .............. Picar hielo Salsa...................... Avena ........................ Producto picadas finamente ............. Picarhielo Licuar Mezclar Licuar Revolver Licuar Ensalada de came para relleno de s&ndwich ...Picar en modo de pulso Mousse ...................... Licuar Pur6 Mezclar Picar Aderezo para ensaladas ........ Mezclar Cubierta salada de migajas .... Picar en modo de pulso Bebida a base de sorbete .................. Licuar Comida para beb6s/ pur6 de frutas ................ Pur6 Came molida/pur6 de came para beb6s ........... Pur6 Pur6 de verduras/ Pur6 de verduras para beb6s ..... Pur6 Salsa a base de verduras ....... Revolver Mezcla para wafles ............ Frutas frescas picadas finamente ......... Verduras frescas Velocidad Queso ricota o reques6n cremoso ......... Cubierta de streusel ............. Mezclar Picar Cubierta dulce de migajas .... Picar en modo de pulso Cubierta dulce crujiente ...... Picar en modo de pulso Salsa blanca ................ Revolver Mezclar Picar hielo Licuar Consejo - Procese hasta una cubetera est&ndar de hielo de 12 a 14 cubos de hielo por vez. El revolver de vez en cuando con una esp&tula ser& _til s61ocuando la licuadora est6 en OFF (Apagado). La funci6n Crush Ice (Triturar hielo) se ha optimizado para triturar y picar hielo sin agregar ningOn ingrediente liquido. 52 Cuidado y limpieza La jarra de la licuadora, el vaso accesorio, el collar de seguridad y el ensamblaje de cuchillas se pueden limpiar f&cilmente por separado o juntos, sin tenet que desensamblarlos. Limpieza 1. Coloque la jarra o el vaso accesorio en la base de la licuadora; Ilene hasta la mitad con agua tibia (no caliente) y agregue 1 6 2 gotitas de detergente I[quido para platos. Coloque la tapa en la jarra o vaso accesorio; pulse a opci6n de velocidad REVOLVER y haga funcionar la licuadora durante 5 a 10 segundos. Quite la jaffa o el vaso accesorio y vac[e el contenido. Enjuague con agua tibia hasta que est6 limpio. 2. Para limpiar las tapas, la taza para ingredientes y la sobretapa, lave con agua tibia con detergente y despu6s enjuague y seque completamente. 3. Limpie la base y el cable de la licuadora con un paho empapado en agua tibia jabonosa; limpie con un paho h0medo y seque con un paho suave. ° Limpie minuciosamente la licuadora despu6s de cada uso ° No sumerja la base o el cable de la licuadora en agua ° No use limpiadores abrasivos ni estropajos Limpieza de componentes individuales 1. Levante la jarra o el vaso accesorio con un movimiento recto, hacia arriba desde la base de la licuadora. Despu6s, gire la jaffa o el vaso accesorio hacia la izquierda hasta que oiga dos clics, para separar el collar de seguridad las cuchillas y el anillo de sellado de la jaffa o del vaso accesorio. Lave los componentes con agua con detergente. Enju&guelos y s6quelos con un paho. NOTA: La jarra puede ponerse en la cesta inferior de un lavavajillas autom&tico. El vaso accesorio, ambas tapas, la taza para ingredientes, la sobretapa, el collar de seguridad y las cuchillas, y el anillo de sellado pueden colocarse en la cesta superior. Para obtener un mejor resultado, se recomienda lavar a mano. Jarra Anillo de sellado collar de seguridad yensamblaje de cuchillas 2. sin desensamblar Limpie la base y el cable de la licuadora con un paho empapado en agua tibia jabonosa; limpie con un paho h0medo y seque con un paho suave. 53 Resolucion La licuadora no funciona cuando de problemas se selecciona No hay ninguna luz indicadora encendida. La licuadora se detiene mientras Todas las luces indicadoras est&n parpadeando al mismo tiempo. L Todas las luces indicadoras est&n parpadeando en forma alternada. La licuadora enciende, pero una option: Verifique que la licuadora est6 conectada a una toma de corriente de tres entradas con conexi6n a tierra. Si Io est&, pulse OFFy desconecte la licuadora. Vuelva a conectarla en el mismo tomacorriente. Si la licuadora sigue sin funcionar, verifique el fusible o interruptor autom&tico del circuito el6ctrico al que est& conectada la licuadora y aseg@esede que el circuito est6 cerrado. licua: Esposible que la licuadora est6 sobrecargada. Si la licuadora se sobrecarga al mezclar ingredientes pesados, 6sta se apagar& autom&ticamente para evitar que sedahe el moton PulseOFF para restablecer la licuadora y desconecte el cable de corriente. Quite la jarra o el vaso accesorio de la basey divida el contenido en cantidades m&s pequehas. Tambi6n puede disminuir la carga sobre la licuadora, agregando liquido a los ingredientes. Esposible que la licuadora est6 atascada. Si la licuadora se atasca, 6sta dejar& de funcionar para evitar que se dahe el motor. PulseOFF para restablecer la licuadora y desconecte el cable de corriente. Quite la jarra o el vaso accesorio de la basey con una esp&tula suave, libere las cuchillas, ya sea separando o quitando el contenido del fondo de lajarra o vaso accesorio. las cuchillas no giran: Lajarra o el vaso accesorio no est& bien sujeto al collar de seguridad. Presionehacia abajo y gire la jarra o vaso accesorio hacia la derecha dentro del collar de seguridad hasta que escuche el segundo clic. Esto har& que el ensamblaje de lajarra o vaso accesorio se enganche con el acopladon Vea las instrucciones sobre c6mo ensamblar la licuadora, en la p&gina 48. Si no se puede resolver el problema mediante los pasos proporcionados en esta secci6n, p6ngase en contacto con KitchenAid o con un Centro de Servicio Autorizado de KitchenAid. EE. UU/Puerto Rico: 1-800-541-6390 Canada: 1-800-807-6777 Mexico: 01-800-024-17-17 01-800-902-31-00 (JV Distribuciones) (Industrias Birtman) Paraobtener m&s detalles, consulte la secci6n de Garant[a y Servicio KitchenAid en la p&gina 58. No devuelva la licuadora a la tienda donde la compr6; ellos no brindan el servicio t6cnico. B4 Consejos para licuar Consejos r6pidos Consejos pr6cticos ° Para obtener una textura m&s suave, licue con la funci6n de PICARHIELO si est& preparando bebidas con hielo. ° Los cubos de hielo pequehos pueden romperse o picarse m&s r&pidamente que los cubos de hielo grandes. ° En esta jarra de la licuadora puede agregar cantidades mayores de alimentos que las que podr[a agregar en otras licuadoras: puede agregar 2 a 3 tazas (475 a 710 ml) a la vez en lugar de porciones de 1 taza (235 ml). ° Para la mayor[a de las mezclas de ingredientes, comience el proceso de licuado en REVOLVERpara combinar completamente los ingredientes. Luego aumente la velocidad si es necesario. ° AsegOresede mantener la tapa en la jarra o en el vaso accesorio mientras licua. ° Si Io desea, quite la taza para ingredientes o la sobretapa de la jarra o del vaso accesorio para agregar I[quidos o cubos de hielo mientras la licuadora est& funcionando en las velocidades REVOLVER,PICARo MEZCLAR. ° Cuando opere a velocidades m&s altas, con la jarra o el vaso accesorio Ileno o con ingredientes calientes, detenga la licuadora y despu6s agregue los ingredientes. ° Detenga la licuadora antes de meter utensilios en la jarra o el vaso accesorio. Use una esp&tula de goma para mezclar los ingredientes solo cuando la licuadora est& apagada. Para evitar dahar los utensilios o las cuchillas de la licuadora, no utilice ningOn utensilio, incluidas esp&tulas, en la jarra o vaso accesorio mientras el motor est& funcionando. ° Si es posible, deje enfriar los alimentos calientes antes de licuarlos. Comience el licuado de alimentos calientes en la velocidad REVOLVER.Aumente la velocidad si es necesario. ° Quite la taza para ingredientes del centro o la sobretapa cuando mezcle liquidos calientes y opere s61oen la velocidad REVOLVER.No ponga la mano descubierta sobre la tapa cuando procese alimentos calientes. ° Detenga la licuadora y compruebe la consistencia de los alimentos despu6s de algunos segundos para evitar que se pasen. Reconstituir jugos congelados: Para una lata de concentrado de jugo de naranja de 6 oz. (175 ml), combine el jugo y la cantidad correcta de agua en la jarra. Tape y licue en velocidad MEZCLAR durante 10 a 15 segundos, hasta que se haya combinado completamente. Para una lata de 12 oz. (355 ml), combine el jugo y 1 lata de agua en la jarra. Tapey licue en modo MEZCLARdurante 20 a 30 segundos, hasta que se haya combinado completamente. Revuelva con otras dos latas de agua. Disolver gelatina de sabores: Vierta agua hirviendo en la jarra o en el vaso accesorio; agregue la gelatina. Retire la taza para ingredientes central y licue en velocidad REVOLVERdurante 10 a 30 segundos, hasta que la gelatina se disuelva. Agregue otros ingredientes. Preparar migajas de galletas saladas y galletas dukes: Rompa las galletas grandes en trozos de aproximadamente I_A pulgadas (3.75 cm) de di&metro. Use las galletas dulces m&s pequehas tal cual. Col6quelas en la jarra o el vaso accesorio. En MODO DE PULSO,tape y licue en velocidad PICAR,pulsando varias veces,durante aproximadamente 3 segundos cada vez, hasta que obtenga la consistencia deseada. Use las migajas para preparar una cubierta r&pida para yogures helados, budines o compota de fruta. Para preparar migajas m&s finas para tartas y cortezas de postres, rompa las galletas saladas o galletas dulces en trozos de aproximadamente I_A pulgadas (3.75 cm) de di&metro y col6quelos en la jarra o vaso accesorio. Tapey LICUEen MODO DE PULSO,pulsando varias veces, durante 20 a 30 segundos, hasta que obtenga la consistencia deseada. Preparar migajas de galletas saladas: Siga el procedimiento para las galletas dulces. Use como cubierta o como ingrediente en guisos y platos de verduras. 55 Consejos para licuar Preparar migajas de pan: Parta el pan en trozos de aproximadamente 1V2 pulgadas (3.75 cm) de di&metro. Siga el procedimiento para las galletas dulces. Use como cubierta o como ingrediente en platos de guisos y verduras. Combinar ingredientes liquidos paraproductos de pasteleria: Vierta los ingredientes I[quidos en la jarra o vaso accesorio. Tape y licue en modo LICUAR durante unos 10 a 15 segundos hasta que est6 bien mezdado. Vierta la mezcla liquida sobre los ingredientes secosy revuelva bien. Picar frutas y verduras: Coloque 2 tazas (475 ml) de frutas cocidas o en conserva en la jarra o en el vaso accesorio. Agregue 2 a 4 cucharadas (30 a 60 ml) dejugo de fruta o agua por cada taza (235 m!) de fruta. Tape y mezde en modo PURE durante unos 5 a 10 segundos. Eliminar grumos de salsas de came: Si la salsade came se pone grumosa, col6quela en la jarra o vaso accesorio. Tape y licue en modo MEZCLARdurante unos 5 a 10 segundos, hasta que est6 homog6nea. Combinar harina con liquido para espesar: Coloque harina y agua en la jarra o en el vaso accesorio. Tape y licue en modo REVOLVERdurante unos 5 a 10 segundos, hasta que est6 homog6nea. Pure de frutas: Coloque 2 tazas (475 ml) de frutas cocidas o en conserva en la jarra o en el vaso accesorio. Agregue 2 a 4 cucharadas (30 a 60 ml) de jugo de fruta o agua por cada taza (235 ml) de fruta. Tape y mezcle en modo PUREdurante unos 5 a 10 segundos. Preparar salsa blanca: Coloque leche, harina y sal, si Io desea, en la jarra o vaso accesorio. Tapey licue en modo REVOLVER durante 5 a 10 segundos, hasta que este bien mezdado. Vierta la mezda en una sart6n y cocine como Io hace normalmente. Pure de verduras: Coloque 2 tazas (475 ml) de verduras cocidas o en conserva en la jarra o en el vaso accesorio. Agregue 2 a 4 cucharadas (30 a 60 ml) de caldo, agua o leche por cada taza (235 ml) de verduras. Tape y licue en modo PURE durante unos 10 a 20 segundos. Preparar mezcla para panqueques o wafles a partir de mezcla preparada: Coloque la mezcla y los dem&s ingredientes en la jarra o vaso accesorio. Tape y licue en modo MEZCLARdurante 10 a 20 segundos, hasta que est6 bien mezclado. Detenga la licuadora y quite la mezcla de las orillas de la jarra o vaso accesorio seg0n sea necesario. Pure de carne: Coloque trozos de came tierna cocida en la jarra. Agregue 3 a 4 cucharadas (45 a 60 ml) de caldo, agua o leche por cada taza (235 ml) de came. Tapey licue en modo REVOLVERdurante 10 segundos. Detenga la licuadora y quite la mezcla de las paredes de la jarra. Tap y mezcle en modo PUREdurante otros 10 a 20 segundos. Rallar queso: Corte queso muy fr[o en cubos de 72a 1 pulgada (1.25 a 1.5 cm) Coloque hasta Y2taza (120 ml) de queso en lajarra o vaso accesorio.Tapey licue en modo LICUAR durante unos 5 a 10 segundos. Enel caso de quesos duros, como el parmesano, dSjelos que adquieran latemperatura ambiente y despu6slicue en modo LICUARdurante unos 10 a 15 segundos. Moler requeson o queso ricota: Coloque reques6n o el queso ricota en la jarra o vaso accesorio. Tapey licue en modo MEZCLARdurante unos 25 a 35 segundos, hasta que est6 homog6neo. Detenga la licuadora y raspe las orillas de la jarra seg0n sea necesario. Si es necesario, agregue 1 cucharada (15 ml) de leche descremada por cada taza (235 ml) de reques6n. Use como base para salsaso pastas bajas en grasas. 56 Consejos Preparar avena para licuar Lavar el vaso de la licuadora: Llene la jarra o el vaso accesorio con agua tibia hasta la mitad. Agregue algunas gotas de detergente liquido para platos Tape y licue en modo REVOLVERdurante 5 a 10 segundos hasta que las orillas est6n limpias. Enjuague y seque. Si desea una limpieza completa, la jarra, el vaso accesorio, las tapas, la taza para ingredientes, la sobretapa, el collar de seguridad y el ensamblaje de cuchillas, y el anillo de sellado tambi6n pueden lavarse en un lavavajillas autom_tico. Consulte el apartado "Cuidado y limpieza", en la p_gina 53. para bebes: Coloque copos de avena sin cocer en la jarra o vaso accesorio. En MODO DE PULSO, licue en velocidad MEZCLAR hasta que obtenga la consistencia deseada; bastan unos 5 pulsos, cada uno de 2 a 3 segundos. Cocine en forma normal. Preparar alimentos para bebe a partir de alimentos para adultos: Coloque la comida preparada para adulto en la jarra o en el vaso accesorio. Tape y licue en modo REVOLVER durante 10 segundos. Despu6s licue en modo PURE durante 10 a 30 segundos. 57 Garantia de la licuadora Duracion de la garantia: 50 estados de los Estados Unidos, el distrito de Columbia, Canad& y Puerto Rico: Un aho de garantfa limitada a partir de la fecha de compra. KitchenAid ® KitchenAid pagar& por: KitchenAid no pagar& por: 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Canad& El reemplazo de su licuadora sin molestias. Consulte la siguiente p&gina para obtener los detalles sobre c6mo realizarel reemplazo. O En Puerto Rico: Los costos de los repuestos y del trabajo de reparaci6n para corregir los defectos en los materiales y la mano de obra. El servicio t6cnico debe ser provisto por un Centro de servicio t6cnico de KitchenAid autorizado. Parasolicitar un servicio t6cnico, siga lasinstrucciones de la p&gina 59. A. Las reparaciones cuando la licuadora sea utilizada con otro fin que no sea el uso dom6stico normal de una familia. B. Los dahos como consecuencia de un accidente, alteraci6n, mal uso, abuso o uso con productos no aprobados por KitchenAid. C. Los costos de repuestos o de mano de obra de reparaci6n para la licuadora cuando ha sido utilizada fuera del pals donde fue comprada. LA EXENCION DE RESPONSABILIDAD DE LAS GARANTiAS IMPLiCITAS; LAS GARANTIAS IMPLIClTAS DE LIMITAClON DE LOS RECURSOS INCLUYENDOGARANTiAS EN LA MEDIDA EN QUE SEAPLIQUEN A LA COMERCIABILIDADO APTITUD CON UN FIN DETERMINADO, SON EXCLUIDASEN LA MEDIDA PERMISIBLEPOR LEY.CUALQUIERGARANTJA IMPLJCITAQUE PUEDA SERIMPUESTA PORLEY ESTA LIMITADA A UN ANO O AL PERiODO MAS CORTO PERMITIDOPORLEY.ALGUNOS ESTADOSY PROVINCIASNO PERMITENLIMITACIONES NI EXCLUSIONESEN RELACION CON LA DURACION DE UNA GARANTiA IMPLJCITA DE COMERCIABILIDADO DE APTITUD, DE MANERA TAL QUE LAS LIMITACIONESO EXCLUSIONESANTERIORESPUEDENQUE NO SEAPLIQUEN EN SU CASO. SI ESTEPRODUCTO NO FUNCIONA SEGON SE GARANTIZA, EL 0NICO Y EXCLUSIVO RECURSODEL CLIENTESERALA REPARACIONO EL REEMPLAZOSEGON LOS TERMINOS Y LAS CONDICIONESDE ESTAGARANTiA LIMITADA. KITCHENAIDY KITCHENAID CANADA NO ASUMEN NINGUNA RESPONSABILIDADPORDANOS INCIDENTALESO CONSIGUIENTES.Esta garantfa le otorga derechos legales espedficos yes posible que usted goce de otros derechos que varfan de estado en estado o de provincia en provincia. 58 Garantia de reemplazo sin molestias en los 50 estados de los Estados Unidos y en el Distrito de Columbia Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid, que si la licuadora presentara alguna falla durante el primer aho, le enviaremos un reemplazo sin cargo id6ntico o comparable a su domicilio y arreglaremos la devoluci6n de la licuadora original El reemplazo de su unidad tambi6n estar& cubierto por nuestra garant[a limitada de un aho. Siga estas instrucciones para recibir este servicio de calidad. al cliente KitchenAid al 1-800-541-6390, de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m. (Hora del Este), o los s&bados, de 10 a.m. a 5 p.m. Proporcione al asesor su direcci6n completa para el env[o. (No se aceptan n0meros de casillas postales). Cuando reciba la unidad de reemplazo de su licuadora, utilice la caja y los materiales de embalaje para embalar la licuadora original. En la caja, escriba su nombre y direcci6n en un papel junto con la copia del comprobante de compra (recibo de compra, ticket de la tarjeta de cr6dito, etc.) Si su licuadora KitchenAid_presentara alguna falla durante el primer aho, simplemente Ilame gratis a nuestro Centro de satisfacci6n Garantia de reemplazo sin molestias en Canad_ Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si su Licuadora presentara alguna falla durante el primer aho, KitchenAid Canada la reemplazar& por una id6ntica o comparable. El reemplazo de su unidad tambi6n estar& cubierto por nuestra garant[a limitada de un aho. Siga estas instrucciones para recibir este servicio de calidad. autorizado. En la caja, escriba su nombre y direcci6n postal en un papel junto con la copia el comprobante de compra (recibo de compra, ticket de la tarjeta de cr6dito, etc.) La licuadora de reemplazo se le entregar& de forma prepaga y asegurada. Si no queda satisfecho con el servicio, Ilame de manera gratuita a nuestro Centro de interacci6n con el diente al 1-800-8076777. O escr[banos a: Si su licuadora KitchenAid _ presentara alguna falla durante el primer aho, Ileve la licuadora o m&ndela con env[o a cobrar a un Centro de servicio t6cnico KitchenAid R Customer eXperience Centre KitchenAid Canada 1901 Minnesota Court Mississauga, ON L5N 3A7 Como ordenar el servicio de garantia en Puerto Rico Lleve la licuadora Su licuadora KitchenAid Rtiene garant[a de un aho a partir de la fecha de compra. KitchenAid pagar& los repuestos y la mano de obra para corregir defectos en los materiales y en la mano de obra. El servicio t6cnico debe ser provisto por un Centro de servicio t6cnico de KitchenAid autorizado. o m&ndela con env[o asegurado a cobrar a un Centro de servicio t6cnico de KitchenAid autorizado. Su licuadora reparada se le entregar& de forma prepaga y asegurada. Si no queda satisfecho con el servicio, Ilame de manera gratuita al 1-800-541-6390 para averiguar la ubicaci6n del Centro de servicio t6cnico m&s cercano. 59 Como ordenar el servicio luego de la expiracion de la garantiaen todas las Iocalidades Para information 50 estados del servicio de los Estados Distrito de Columbia y Puerto Ilame de manera gratuita al 1-800-541-6390. O escriba a: Customer Satisfaction en los Unidos, Rico, Center KitchenAid Portable Appliances RO. Box 218 Peligro de Choque EI6ctrico St. Joseph, MI 49085-0218 O cont&ctese con un Centro de servicio t6cnico autorizado cercano a su domicilio. Desconecte el suministro de energJa antes de dar mantenimiento. Para informad6n en Canad,_ No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte o choque el6ctrico. Ilame de manera 6777. del servicio gratuita al 1-800-807- O escriba a: Customer experience Centre KitchenAid Canada 1901 Minnesota Court Antes de Ilamar al servicio t6cnico, revise la secci6n de Resoluci6n de problemas en la p_gina 54. Mississauga, ON L5N 3A7 Como ordenar el servicio fuera de estas Iocalidades Consulte su distribuidor de KitchenAid Para local o a la tienda donde compr6 la licuadora para obtener informaci6n sobre el servicio t6cnico. information en Mexico, Ilame de manera 01-800-024-17-17 del servicio gratuita (JV Distribuciones) 01-800-902-31-00 (Industrias Birtman) 6O al Como ordenar accesorios y piezas de repuesto Para ordenar accesorios o piezas de repuesto para su licuadora en los 50 estados de los Estados Unidos, en el Distrito de Columbia y en Puerto Rico, Ilame gratis al 1-800-541-6390, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 8 p.m. (Hora del Este) o los s&bados, de 10 a.m. a 5 p.m. Para ordenar accesorios o piezas de repuesto para su licuadora en Canad_ Ilame gratis al 1-800-807-6777. O escriba a: Mississauga, Customer Satisfaction Center, KitchenAid Portable Appliances, RO. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 Para ordenar accesorios o piezas de repuesto para su licuadora en Mexico, Ilame gratis al 01-800-024-17-17 O escriba a: Customer experience Centre KitchenAid Canada 1901 Minnesota Court ON L5N 3A7 (JV Distribuciones) 01-800-902-31-00 (Industrias Birtman) 61 @ Registered trademark/Marque ' Trademark/Marque d6pos6e/Marca registrada KitchenAid, U,S,A, de commerce/Marca de comercio KitchenAid, U.S.A. The shape of the stand mixer is a registered trademarWLa forme du batteur sur socle est une marque d6pos6d La forma de la batidora con base es una marca registrada KitchenAid, U.S.A. KitchenAid Canada licensee in Canada/Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada. _) 2009. W10254142 All rights reserved. Tout droits r6serv6s. Todos los derechos reservados. BIEN PENSI_. BIEN FABRIOUI_.'M (6697AdZw609)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

KitchenAid KSB755OB0 El manual del propietario

Categoría
Batidoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para