Transcripción de documentos
Proof of Purchase & Product
Always keep a copy of the sales receipt
showing the date of purchase of your
Blender. Proof of purchase will assure you
of in-warranty
service.
Before you use your Blender, please fill out
and mail your product registration
card
packed with the unit. This card will enable
Model
Registration
us to contact you in the unlikely event of
a product safety notification
and assist us
in complying with the provisions of the
Consumer Product Safety Act. This card
does not verify your warranty.
Please complete the following
personal records:
for your
Number
Serial Number
Date Purchased
Store Name and Location
Preuve d'achat
et enregistrement
Veuillez conserver une copie du coupon de
caisse indiquant
la date d'achat de votre
m_langeur. La preuve d'achat vous assure
du service d'apr_s-vente
sous garantie.
Avant d'utiliser votre m_langeur, veuillez
remplir et poster la carte d'enregistrement
du produit accompagnant
I'appareil.
Grace _ cette carte, nous pourrons vous
Num_ro
de module
Num_ro
de s_rie
du produit
appeler dans I'_ventualit_
improbable
d'un
avis de s_curit_ et nous conformer
plus
facilement aux dispositions de la Ioi sur la
s_curit_ des produits de consommation.
Cette carte ne confirme pas votre garantie.
Veuillez remplir ce qui suit pour vos
dossiers personnels :
Date d'achat
Nom du marchand
et adresse
Comprobante
de compra y registro del producto
Siempre conserve una copia del recibo
de ventas que especifique
la fecha de
compra de su licuadora. El comprobante
de compra le asegurar_i el servicio t_cnico
con usted en el improbable
caso de
una notificaci6n
de alg0n problema de
seguridad con el producto y nos ayudar_i a
cumplir con las cl_iusulas de la Consumer
bajo garantia.
Product Safety Act (Ley sobre la seguridad
de los productos para el consumidor).
Esta
tarjeta no asegura su garantia.
Antes de utilizar la licuadora, complete y
envie por correo su tarjeta de registro del
producto que viene junto con la unidad.
Esta tarjeta nos permitir_q contactarnos
N0mero del modelo
N0mero
de serie
Fecha de compra
Nombre
de la tienda
y direcci6n
Complete Io siguiente
registro personal:
para su
F
Indice
INTRODUCCION
Comprobante
del producto
Seguridad
Medidas
de compra
y tarjeta
de la licuadora
de seguridad
Requisitos
de registro
.................................................................
En el interior
de la tapa delantera
.............................................................................................
importantes
...............................................................................
el_ctricos ......................................................................................................
53
54
55
CARACTER[STICAS Y FUNCIONAMIENTO
Caracteristicas
Preparaci6n
de la licuadora
de la licuadora
Antes de utilizarla
Ensamblado
Como
utilizar
.......................................................................................
56
para su uso ........................................................................
58
por primera
la licuadora
Antes de utilizarla
Funcionamiento
.............................................................................................
..................................................................................................
de la licuadora
Funci6n
"Crush Ice" (Triturar
Funci6n
"Pulse Mode"
Tapa para el agregado
Funci6n
vez ........................................................................
de la licuadora ...................................................................................
hielo) ........................................................................
(Modo
pulsar) ....................................................................
de ingredientes
de procesamiento
Guia para el control
.............................................................................
Soft Start'".
de la velocidad
58
58
59
59
59
60
60
..................................................................
61
.................................................................
61
..............................................................................
61
CUIDADO Y LIMPIEZA
Limpieza
de la licuadora
Soluci6n
de problemas
...............................................................................................
62
.................................................................................................
63
CONSEJOSPARALA LICUADORA
Consejos r_qpidos...................................................................................................
64
Consejos pr_icticos .................................................................................................
64
Contin0a
51
en la p_gina siguiente
F
Indice
RECETAS
Margarita
Bebida
.....................................................................................................................
burbujeante
Licuado
de banana
66
de ar_Sndano y pir_a .......................................................................
67
y frutilla ..........................................................................................
68
Ron con caf_ moca .......................................................................................................
68
Sopa italiana
69
Panqueques
Aderezo
de tomate
y Tortellini
...............................................................................
y salsa de ar_indano ..................................................................................
de frambuesa
a la vinagreta
............................................................................
70
72
Copa de chocolate
de Cr_me ........................................................................................
72
Malteada
frescas ............................................................................................
73
de frutas
INFORMACION
SOBRE LA GARANT[A
Garantia
de la licuadora
Garantia
de reemplazo
sin dificultades
en los 50 estados
Garantia
de reemplazo
sin dificultades
en Canada ........................................................
C6mo obtener
KitchenAid
Y EL SERVICIO TECNICO
R.............................................................................
el servicio de garantia
en Puerto
Rico ....................................................
74
75
75
C6mo obtener el servicio de garantia una vez
de los Estados Unidos yen el Distrito de Columbia .......................................................
que 6sta haya expirado -Todos
los lugares ...................................................................
75
76
C6mo obtener
el servicio t6cnico
24
Como
un pedido
realizar
en otros lugares .........................................................
de accesorios
y repuestos
......................................................
NOTA: DEBIDO A QUE EL DISEi(IO DEL RECIPIENTE Y DE LA CUCHILLA ES EXCLUSIVO,
LEA ESTAS INSTRUCCIONES Y RECETAS ANTES DE UTILIZAR SU NUEVA LICUADORA
KITCHENAID R PARA OBTENER LOS Mf_XIMOS RESULTADOS DE FUNCIONAMIENTO.
52
24
Seguridad
Su seguridad
y la seguridad
de la licuadora
de los demos
es muy
importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen
su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad.
Este sfmbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que
pueden ocasionar la muerte o una lesidn a usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuacidn del sfmbolo
de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o
"ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones
de
inmediato, usted puede morir o
sufrir una lesion grave.
puede
morir o
una lesion grave.
Si no sigue
lassufrir
instrucciones,
usted
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran como
reducir las posibilidades de sufrir una lesidn y Io que puede suceder si no se
siguen las instrucciones.
53
IVlEDIDAS DE SEGURIDAD
IIVlPORTANTES
Cuando utilice electrodom_sticos,
siempre se deben seguir las precauciones
b_sicas de
seguridad para reducir la posibilidad
de riesgos de incendios, descargas el_ctricas y/o
lesiones
a personas.
Las instrucciones
son las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Para protegerse
del riesgo de descargas
el_ctricas,
no coloque
la licuadora
sobre
agua ni otro liquido.
3. Es necesario
utilizado
que supervise
de cerca cuando
cerca de los ni_os o est_ siendo
4. Desench0fela
la limpieza.
cuando
5. Evite el contacto
alg0n electrodom_stico
utilizado
est_ siendo
por _stos.
no est_ en uso, antes de colocar
o quitar
las piezas y antes de
con las piezas m6viles.
6. No utilice la licuadora con un cable o un enchufe da_ado ni luego de un mal
funcionamiento
ni si se ha caido o da_ado de alguna forma. Devuelva la licuadora
al Centro de servicio t_cnico autorizado
m_s cercano para su inspecci6n, reparaci6n
o ajuste el_ctrico o mec_nico.
7. No la utilice
a la intemperie.
8. No deje que el cable cuelgue
del horde
de la mesa o mesada.
9. Mantenga
las manos y los utensilios lejos del recipiente mientras mezcle para
reducir el riesgo de lesiones graves a personas o de da_os a la licuadora.
Puede
utilizarse una esp_tula raspadora pero se debe utilizar s61o cuando la licuadora no
est6 en funcionamiento.
10. Las cuchillas
son filosas.
1 1. Siempre haga funcionar
Manip01elas
con cuidado.
la licuadora
con la tapa.
1 2. El uso de accesorios como potes enlatados
pueden ocasionar lesiones alas personas.
13. Cuando
procese
14. Este producto
liquidos
calientes,
est.1 dise_ado
GUARDE
retire
no recomendados
la parte central
para ser utilizado
por KitchenAid
de la tapa
de dos piezas.
s61o para uso dom_stico.
ESTAS INSTRUCClONES
54
Requisitos
el ctricos
Voltios: $61o C.A. de 120 Voltios
Hertz: 60 Hz
NOTA:
Su licuadora
tiene
un enchufe
de
3 clavijas con conexi6n a tierra. Para
reducir el riesgo de descargas el_ctricas,
este enchufe encajar_i en el tomacorriente
s61o de una manera. Si el enchufe no
encaja en el tomacorriente,
cont_ctese
con un electricista autorizado.
No
modifique
el enchufe
de ninguna
Peligro de Cheque El_ctrico
manera.
Conecte a un contacto de pared
de conexi6n a tierra de 3
terminales.
No utilice un cable de extensi6n. Si
el cable del suministro el_ctrico es
demasiado corto, solicite a un electricista
o a un t6cnico calificado que instale un
tomacorriente
cerca del electrodom_stico.
No quite la terminal
a tierra.
de conexion
No use un adaptador.
No use un cable electrico de
extension.
No seguir estas
puede ocasionar
incendio
55
instrucciones
la muerte,
o choque
electrico.
Caracteristicas
de la licuadora
Tapa fija con tapa
transparente
para
el agregado
de
ingredientes
de 60
mL. (2 oz.)
El tamar_o y el
material
de la
jarra varlan
de
acuerdo
con el
modelo*
Facil
de
limpiar,
diseEo
de
jarra de una
pieza
Cuchilla
patentada
de
acero inoxidable
Botones
selectores
Acopladores
durables y
reforzados
de acero
iii_i
IIi_iiiii
i_!i ii!i!i!ii!!iii!
!iii!!!i_i!!i!i!iiiiiiii!i!iill
ii_!_iii!iiiii!i
iiiii!i!iii!!!i!
Ii ii_iii_
Base de control
_
*Jarra
de vidrio
de
de 1,5 L (48 oz.) modelo
Jarra de policarbonato
Jarra de acero inoxidable
KSB550
de 1,75 L (56 oz.) modelos
de 1,75 L (56 oz.) modelo
56
KSB560 y KSB580
KSB570
Base de
metal fundido
Caracteristicas
de la licuadora
Esta licuadora fue disehada y probada
para las normas de calidad de KitchenAid
para un funcionamiento
6ptimo y de larga
duraci6n sin dificultades.
Cuchilla patentada
de acero inoxidable
Los dientes filosos y de gran tama_o de
las cuchillas est_n ubicados en cuatro
pianos diferentes para una mezcla r_pida,
completa y consistente. El diseno de
nuestra cuchilla durable est_ construido
Motor
potente
El potente motor de 0.9 caballos de
fuerza suministra la potencia para un
funcionamiento
con todas las tareas que
puede realizar una licuadora - desde
hacer pur_ las salsas hasta elaborar salsas
con trozos, triturar uniformemente
los
hielos de una jarra o la fruta congelada en
segundos para Iograr suaves batidos.
dentro de la jarra para facilitar
la limpieza.
continuamente
TM
mezclado 6ptima para cada tarea culinaria
y cada posici6n de la base de control.
Botones
los alimentos
hacia la cuchilla para una mezcla r_pida y
uniforme.
El dise_o de una pieza significa
tambi_n que se puede limpiar sin retirar la
cuchilla ni ninguna otra pieza. La jarra resiste
temperaturas
extremas - desde sopas
hirviendo hasta margaritas congeladas y
tiene un pico vertedor amplio para verter
el contenido
sin derraman La jarra puede
lavarse en el lavavajillas.
selectores
PULSE MODE (Modo
las cinco velocidades.
[Modelos KSB560 y KSB580]
Jarra de policarbonato
transparente
de una pieza de
1,75 L (56 oz.), resistente a
los golpes, las ralladuras y las
machas. El mango de la jarra presenta un
agarre interno blando y antideslizante
para
un control firme y confortable.
para Iograr resultados
Funci6n
El motor
6ptimos.
Soft Start
de la licuadora
TM
comienza
impacto del encendido
y permite
funcionamiento
manos libres.
ode,o arra
durab,e
de 1,5 L (48 oz.)
Base de control
de una pieza resistente alas
ralladuras, las manchas y los
Clean
Touch
el
TM
Se limpia en un instante. La base de control
lisa no tiene grietas ni fisuras en donde los
ingredientes
puedan quedar atrapados.
olores persistentes.
de acero inoxidable
[Modelo KSB570] Jarra durable
de acero inoxidable
a
funcionar a una velocidad m_s lenta para
empujar los alimentos hacia la cuchilla
y luego, aumenta seg0n la velocidad
seleccionada. Esta funci6n reduce el
Jarra de vidrio
Jarra
pulsar) funciona con
La funci6n CRUSH
ICE (Triturar hielo) est_ especificamente
dise_ada para triturar hielo y se pulsar_
autom_ticamente
en intervalos alternados
::
"r_:
de velocidad
Prepare bebidas congeladas y salsas de
pur_ o sopas en segundos. Procese con
confianza, control y consistencia en todas
las velocidades: STIR (REVOLVER), CHOP
(PICAR), MIX (MEZCLAR), PUREE (HACER
PURE) Y LIQUEFY (LICUAR). La funci6n
Jarra de policarbonato
de vidrio
y
Control
del motor
Intelli-Speed
El exclusivo control del motor Intelli-Speed '"
funciona autom_ticamente
para mantener
la velocidad constante a pesar de los cambios
de densidad que se producen cuando se
agregan ingredientes. Este avanzado diseho
KitchenAid
mantiene una velocidad de
Dise_o de jaffa
de una sola pieza facil de limpiar
El diseno de una pieza integra una jarra
funcional con contornos interiores din_micos
que direccionan
el manejo
Acopladores
de acero
cepillado
durables
y reforzados
Los acopladores de calidad comercial con
12 dientes entrelazados
proporcionan
una transferencia
directa desde el motor
de una pieza de 1,75 L (56
oz.) con mango, irrompible
y resistente alas tareas de
mezclado m_s exigentes.
hacia la cuchilla. El acoplador de la jarra
est_ revestido para un funcionamiento
silencioso.
57
Caracteristicas
de la licuadora
Base de metal fundido
La pesada base de metal fundido asegura
la estabilidad y el funcionamiento silencioso
de la licuadora cuando se mezcla una jarra
Ilena de ingredientes. Los cuatro pies de
goma en la base amplia y s61idaaseguran
que 6sta no se deslice y se daBe. Sueva y
redondeada, la base es f_icil de limpiar y
adem_is, presenta un recept_iculo en su
parte inferior para guardar el cable.
Tapa fija con tapa transparente
para el agregado
de ingredientes
de 60 mL. (2 oz.)
Proporciona un cierre herm_tico. La tapa
flexible mantendr_i su sierre herm6tico
durante toda la vida 0til de la licuadora.
La tapa incluye una tapa desmontable
60 mL. (2 oz.) para mayor comodidad
medir o agregar ingredientes.
Preparacion
Antes de utilizarla
de
al
de la licuadora
por primera
vez
Antes de utilizarla por primera vez, limpie
la base de la licuadora con un trapo
humedecido en agua jabonosa tibia y
luego, limpie con un trapo h0medo.
Seque con un trapo suave. Lave la jarra
i;
agregado de ingredientes con agua
jabonosa tibia o, simplemente, agregue
jab6n y agua tibia en la jarra, col6quela
en la base de la licuadora y procese para
limpiar (ver Cuidado y limpieza, p_ig. 62).
de
una pieza,
la tapay ys_quelas.
la tapa para el
Enjuague
las piezas
Ensamblado
para su uso
:?_ iii
2. Coloque la jarra de una pieza en la
base de la licuadora.
de la licuadora
1. Ajuste el largo del cable seg0n sea
necesario.
58
Preparacion
de la licuadora
3.
Enchufe en un tomacorriente
para 3
clavijas con conexi6n a tierra. Ahora la
licuadora est,1 lista para set utilizada.
4.
Antes de retirar la jarra de la base
luego de haber side utilizada, siempre
presione OFF (Apagado) y desenchufe
el cable. Si est_ utilizando la funci6n
Pulse Mode (Mode pulsar), aseg0rese
de que la luz roja que titila est_
apagada (presione OFF (Apagado))
y luego, desenchufe.
Levante la jarra
hacia arriba en linea recta para sacarla
de la base de la licuadora.
Peligro de Cheque El_ctrico
Conecte a un centacto de pared
de conexion a tierra de 3
terminales.
No quite la terminal
a tierra.
para su use
de conexion
No use un adaptador.
No use un cable electrico de
extension.
No seguir estas instrucciones
puede ocasionar la muerte,
incendio o cheque electrico.
Come
Antes
utilizar
la licuadora
de utilizarla
2.
Antes de poner en funcionamiento
la
licuadora, aseg0rese de que la jarra
est_ colocada correctamente
en la base
de la licuadora.
3.
Coloque los ingredientes
asegure la tapa.
4.
Presione el bot6n para seleccionar la
velocidad deseada para un manqo
continue a esa velocidad. La luz
NOTA: Mientras la licuadora est_
encendida o la luz indicadora de la funci6n
Pulse Mode (Mode pulsar) est,1 titilando:
- No inteffiera con el movimiento de la cuchilla
- No retire la tapa de la jarra
Funcionamiento
en la jarra y
de la licuadora
La licuadora KitchenAid Rtiene cinco
velocidades:
STIR (REVOLVER), CHOP
(PICAR), MIX (MEZCLAR), PUREE (HACER
PURE) Y LIQUEFY (LICUAR). Adem_s,
presenta las funciones CRUSH ICE (Triturar
hielo) y PULSE MODE (Mode pulsar).
1. Con un conveniente funcionamiento
en
un solo paso, esta unidad funcionar_i
s61o si se presiona un bot6n de
selecci6n de velocidad.
indicadora
roja pr6xima a la velocidad
seleccionada se mantendr_i encendida.
Puede cambiar las posiciones sin
detener la unidad presionando
otto
bot6n de velocidad.
IMPORTANTE:
Siva a procesar alimentos
o liquidos calientes, retire la tapa central para
el agregado de ingredientes. Haga funcionar
s61o en la velocidad STIR (Revolver).
59
Coma utilizar la licuadora
5. Para apagar la licuadora, presione OFF
(Apagado) El bot6n OFF (Apagado)
detendr_q cualquier velocidad y apagar_q
la licuadora simult_ineamente. Antes de
retirar la jarra, presione OFF (Apagado)
para apagar la licuadora y desenchufe
el cable.
Funci6n
Funci6n
1. Antes de poner en funcionamiento
la
licuadora, aseg0rese de que la jarra
est_ colocada correctamente
en la base
de la licuadora.
"Crush
Ice"
(Triturar
hielo)
Su licuadora KitchenAid R cuenta con la
funci6n Crush Ice (Triturar Hielo). Cuando
la seleccione, la licuadora se pulsaR1
autom_ticamente
en intervalos alternados
pulsar) no funcionaRi
Ice (Triturar hielo).
3.
3.
(Modo
pulsar)
R cuenta con la
con la funci6n
Crush
Coloque los ingredientes
en la jarra y
asegure la tapa.
Presione PULSE MODE (Modo pulsar).
La luz indicadora que est_q arriba del
bot6n titilar_i para indicar que las cinco
velocidades est_in en la funci6n Pulse
Mode
de la licuadora.
2.
Mode"
KitchenAid
funci6n PULSE MODE (Modo pulsar) que
puede pulsarse a cualquier velocidad.
NOTA: La funci6n Pulse Mode (Modo
2.
a la velocidad 6ptima para triturar hielo u
otros ingredientes.
1. Antes de poner en funcionamiento
la
licuadora, aseg0rese de que la jarra
est_ colocada correctamente
en la base
"Pulse
Su licuadora
(Modo
pulsar).
Coloque los ingredientes en la jarra y
asegure la tapa.
Presione CRUSH ICE (Triturar hielo).
La luz indicadora se mantendRi
encendida. La licuadora se pulsars1
autom_ticamente
en intervalos
alternados.
4,
Seleccione
ur Do,on cJe elOClClacl.
Presione,
mantenga Dreslonaclo
uurame e tiem9o aeseaao. LOS
nalcaaores ae Dolon
afunci6nPulseMode
]e VelOCldad • ae
Modo aulsar!
se man_enaran encenalaos cuanao
oreslone a elociclacl selecclonaqa.
Cuando suel_e e DO'IOn a cuaaora
]ejara ae Drocesar Dero 9ermanecera
en a funci6n Pulse Mode Modo
4.
5.
pulsar) y el indicador de esta funci6n
volver_q a titilar. Para pulsar otra
vez o para pasar a otra velocidad,
simplemente
mantenga
presionado el
bot6n de velocidad deseado.
Para apagar la funci6n Crush
Ice (Triturar hielo), presione OFF
(Apagado). Ahora la licuadora est,1 lista
para ser utilizada de forma continua.
Antes de retirar la jarra, presione OFF
(Apagado) para apagar la licuadora y
desenchufe el cable.
6O
Como
5.
6.
utilizar
la licuadora
Para apagar la funci6n Pulse Mode
(Modo pulsar), presione OFF
(Apagado). Ahora la licuadora est_ lista
Funci6n
el agregado
Soft
Start
TM
La funci6n de procesamiento
Soft Start''
enciende autom_ticamente
la licuadora a una
para set utilizada de forma continua.
Antes de retirar la jaffa, presione OFF
(Apagado) para apagar la licuadora y
desenchufe el cable.
Tapa para
de procesamiento
velocidad lenta para dirigir los ingredientes
hacia las cuchillas, luego, aumenta
r_pidamente seg0n la velocidad seleccionada
para un funcionamiento
6ptimo.
NOTA: La funci6n de procesamiento
Soft
Start'" s61o funciona cuando se selecciona
de ingredientes
La tapa para el agregado de ingredientes
de 60 mL. (2 oz.) puede ser utilizada para
medir o agregar ingredientes.
Retire la
tapa y agregue los ingredientes
a velocidad
STIR (Revolver), CHOP (Picar) o MIX
(Mezclar). Cuando opere a velocidades m_s
altas, con una jarra Ilena
.....
o con contenidos
calientes,
detenga la licuadora y
luego, agregue los
una velocidad del modo "Off" (apagado).
La funci6n Soft Start'" no funciona con
Pulse Mode (Modo
(Triturar hielo).
pulsar) o Crush Ice
ingredientes.
Guia para el control
Producto
Bebida
Velocidad
...........
Pastel de queso .........
Fruta picada
Verduras
Producto
con hielo
procesado
.....
Liquefy
(Licuar)
Liquefy
(Licuar)
Velocidad
Bebida congelada
a base de yogur
......
Liquefy
congelados
Presione Stir (Revolver)
...........
Mix (Mezclar)
Bebida a base de frutas
. . Liquefy
Comida para untar a base
de queso crema .......
Stir (Revolver)
Salsa a base de frutas .....
Sopa crema
Stir (Revolver)
Queso duro rallado ......
............
Hielo triturado/
picado .......
Salsa para untar
.........
de leche helada .......
Stir (Revolver)
Mix (Mezclar)
Liquefy
(Licuar)
Ensalada de came
Crush Ice (Triturar
para relleno
de sandwich
hielo)
......
Mousse ...............
Verduras frescas
finamente
picadas ......
(Licuar)
Bebida a base
hielo)
Frutas frescas
finamente
picadas ......
(Licuar)
Stir (Revolver)
Liquefy
Salsa de came (gravy) .....
Crush Ice (Triturar
(Licuar)
Jugo de frutas
de concentrados
Presione Stir (Revolver)
picadas..
de la velocidad
Liquefy
Papilla de avena .....
Crush Ice (Triturar
Gelatina esponjosa
para pasteles/postres
.....
hielo)
Mezcla para
panqueques
Liquefy (Licuar)
Pesto
Fruta congelada
picada (descongelar
levemente hasta que
pueda pincharse
con la punta de
un cuchillo) ....
Crush Ice (Triturar hielo)
Pulsar Chop (Picar)
..........
..................
(Licuar)
Puree (Hacer pur_)
Mix (Mezclar)
Chop (Picar)
Pur_ de frutas/
Alimento
61
para beb_s .......
Puree (Hacer pur_)
Pur_ de came/came
para alimentos
para beb_s .......
Puree (Hacer pur_)
Guia para el control
Producto
Velocidad
Producto
Pur_ de verduras/Alimento
con verduras
para beb_s .......
Aderezo
Cobertura
...
Mix (Mezclar)
Cobertura
Sabrosa cobertura
crujiente
Pulsar Chop (Picar)
........
..........
Liquefy (Licuar)
Ricota suave
Mezcla para waffles
.......
Mix (Mezclar)
Chop (Picar)
Pulsar Chop (Picar)
crocante
Pulsar Chop (Picar)
Salsa como primer
plato a base
de verduras ...........
Bebida a base
o queso cottage
Streusel
dulce ............
.........
de sorbetes
Velocidad
Cobertura crujiente
dulce ............
Puree (Hacer pur_)
para ensaladas
de la velocidad
Salsa blanca
............
Stir (Revolver)
......
Mix (Mezclar)
Stir (Revolver)
Consejo - Procese hasta una cubetera est_ndar de hielo de 12 a 14 cubos de hielo por
vez. El revolver de vez en cuando con una esp_tula ser_i Otil s61o cuando la licuadora est_
en OFF (Apagado). La funci6n Crush Ice (Triturar hielo) se ha optimizado
para triturar y
picar hielo sin agregar ningOn ingrediente
liquido.
Cuidado
y limpieza
2.
Para limpiar la tapa y la tapa para el
agregado de ingredientes,
lave con
agua tibia jabonosa,
luego, enjuague
y seque completamente.
Estas piezas
tambi_n se pueden lavar en el estante
m_s alto del lavavajillas. Para obtener
los mejores resultados, se recomienda
el lavado a mano.
3.
Limpie la base de la licuadora y el cable
con un trapo con agua tibia jabonosa;
limpie con un trapo hOmedo y seque
con un trapo suave. Para guardarla,
el cable se puede enroscar en la parte
inferior de la base.
limpiarse sin necesidad de retirarlas.
• Limpie la licuadora muy bien luego de
cada uso.
La
jarrasumerja
de la licuadora
la licuadora
cuchilla pueden
• No
la base dey la
ni el
cable en agua.
• No utilice limpiadores
esponjas de cocina.
abrasivos
ni
Para limpiar la cuchilla, coloque la
jarra en la base de la licuadora, Ilene
la mitad con agua tibia (no caliente)
y agregue 1 6 2 gotas de detergente.
Coloque la tapa en la jarra, presione
la velocidad STIR (Revolver) y haga
funcionar la licuadora de 5 a 10
segundos. Retire la jarra y vacie el
contenido.
Enjuague la jarra con agua
tibia hasta que quede limpia. La jaffa
tambi_n se puede lavar en el estante
m_is bajo del lavavajillas.
62
Solucion
La licuadora
no funciona
de problemas
cuando
se selecciona
una
velocidad:
Verifique si la licuadora est,1 enchufada
en un tomacorriente
para 3 clavijas con
conexi6n a tierra. Si Io est,, presione
OFF (Apagado), luego, desenchufe la
licuadora. Vu_lvala a enchufar en el
mismo tomacorriente.
Si la licuadora
No est_q encendido
La licuadora
ning0n
se detiene
a0n no funciona, verifique si el fusible o
el interruptor
del circuito el_ctrico de la
licuadora est,1 conectado y aseg0rese de
que el circuito est,1 cerrado.
indicadon
cuando
est,_ procesando:
La licuadora puede estar sobrecargada.
Si la licuadora se sobrecarga cuando
se procesan ingredientes
pesados, _sta
se detendr_i autom_iticamente
para
evitar que se dahe el motor. Presione
OFF (Apagado) para volver a encender
la licuadora. Retire la jarra de la base
y separe el contenido
de la jarra en
cantidades m_is peque_as. El agregar
liquido a la jarra tambi_n puede reducir
la carga de la licuadora.
Todas las luces indicadoras est_qntitilando
intermitentemente al mismo tiempo.
La licuadora puede estar trabada. Si
est,1 trabada, la licuadora dejar_q de
funcionar para evitar que se da_e el
motor. Presione OFF (Apagado)
volver a encender la licuadora.
para
Retire la
jarra de la base y libere las cuchillas
Los indicadores
titilan
contenido
al desintegrarlo
o al retirar
ingredientes
del fondo de la jarra.
alternadamente.
Si el problema no se resuelve con los pasos dados en esta secci6n,
KitchenAid o con un Centro de servicio t6cnico autorizado.
EE.UU./Puerto
1-800-541-6390
cont_ictese
del
los
con
Rico:
Canada:
1-800-807-6777
M_xico:
01-800-024-17-17
01-800-902-31-00
(JV Distribuciones)
(Industrias Birtman)
Para obtener m_qs detalles, consulte la secci6n de garantia KitchenAid y servicio t_cnico
en la p_gina 74. No devuelva la licuadora a la tienda donde la compr6ellos no brindan
el servicio t_cnico.
63
Consejos
Consejos
para la licuadora
rapidos
Consejos
• Si est_ preparando
bebidas con hielo y
quiere obtener una textura m4s suave,
procese en CRUSH ICE (Triturar hielo).
• Los cubos de hielo m_s pequehos se
pueden picar o triturar m4s r4pido que
los cubos grandes.
• Agregue alimentos a esta jarra de la
licuadora en cantidades m4s grandes
de las que pondria en otras licuadoras
- puede agregar de 2 a 3 tazas (475 a
710 mL.) (16 a 24 oz.) a la vez en lugar
de 1 taza (235 mL.) (8 oz.).
Reconstitute
frozen
juice: Para una lata
de 175 mL. (6 oz.) de jugo de naranja
concentrado,
combine el jugo y la
cantidad correcta de agua en la jarra. Tape
y procese en MIX (Mezclar) hasta que se
mezcle bien durante 10 a 15 segundos
aproximadamente.
Para una lata de 355
de tapar
la jaffa
Disolver gelatina saborizada:
Vierta agua
caliente en la jarra; agregue la gelatina.
Retire la tapa central para el agregado de
ingredientes
y procese en STIR (Revolver)
hasta que la gelatina est_ disuelta, de 10 a
30 segundos aproximadamente.
Agregue
otros ingredientes.
mientras
• Si Io desea, retire la tapa central de
la jarra para agregar liquidos o cubos
de hielo mientras la licuadora est4
funcionando
en STIR (Revolver),
(Picar) o MIX (Mezclar).
mL. (12 oz.),
combine el jugo y 1 lata de agua en la
jaffa. Tape y procese en MIX (Mezclar)
hasta que se mezcle bien durante 20 a 30
segundos aproximadamente.
Revuelva las
2 latas de agua restantes.
• Para mezclas con muchos ingredientes,
comience el proceso de procesamiento
en STIR (Revolver) para combinar los
ingredientes
completamente.
Luego,
aumente la velocidad si es necesario.
• Aseg0rese
mezcla.
practicos
Preparar
migas de galletas
dukes y
galletas
graham:
Troce alas galletas mBs
grandes en pedacitos de 3,75 cm. (1 I/2
pulgadas) de di4metro aproximadamente.
Utilice galletas m4s peque6as tal como
est4n. Col6quelas en la jarra. En la funci6n
PULSE MODE (Modo pulsar), Tape y procese
en CHOP (Picar) pulsando algunas veces,
durante 3 segundos aproximadamente
cada vez, hasta Iograr la consistencia
deseada. Utilice las migas para realizar
coberturas r_pidas para yogur congelado,
budines o compota de fruta.
CHOP
• Cuando la haga funcionar a velocidades
m_s altas, con una jarra Ilena o con
contenidos calientes, detenga la licuadora
y luego, agregue los ingredientes.
• Detenga la licuadora y desench0fela
antes de introducir
utensilios en la jarra.
Utilice una espBtula de goma para
mezclar los ingredientes
s61o cuando la
licuadora estB en OFF (Apagado). Nunca
utilice utensilios como pot ejemplo
esp_tulas en la jarra mientras el motor
est_ encendido.
Para realizar una cobertura m4s fina para
una tarta o postres, troce galletas graham
o galletas dulces en pedacitos de 3,75 cm.
(1 _/2pulgadas) de di4metro aproximadamente
y col6quelas en la jarra. En la funci6n
PULSE MODE (Modo pulsar), Tape y
procese en LIQUEFY (Licuar) pulsando
algunas veces, de 20 a 30 segundos
aproximadamente
cada vez, hasta Iograr
la consistencia deseada.
• Si es posible, enfrie los alimentos calientes
antes de mezclarlos. Comience a procesar
los alimentos tibios en STIR (Revolver).
Aumente la velocidad si es necesario.
• Retire la tapa central para el agregado
de ingredientes
cuando mezcla liquidos
calientes y h_gala funcionar s61o en
STIR (Revolver). No introduzca
la mano
sin protecci6n
sobre la tapa de la jarra
cuando procesa liquidos calientes
• Detenga la licuadora y verifique la
consistencia de los alimentos luego
de unos segundos para evitar que se
procesen de manera excesiva.
Preparar
migas de galletas:
Siga el
mismo procedimiento
para las galletas
dulces. Utilice como cobertura o como
un ingrediente en cazuelas de platos
principales o para platos de verduras.
64
Consejos
para la licuadora
Preparar migas de pan: Troce el pan
en pedacitos de 3,75 cm. (11A pulgadas)
de di_metro aproximadamente. Siga el
mismo procedimiento para las galletas
dulces. Utilice como cobertura o como
un ingrediente en cazuelas de platos
principales y para platos con verduras.
Preparar
pur& de queso cottage o de
ricota:
Coloque el queso cottage o
la ricota en la jarra. Tape y procese en
MIX (Mezclar) de 25 a 35 segundos
aproximadamente,
hasta que quede una
pasta suave. Detenga la licuadora y pase
la esp_tula retirando el contenido
de los
lados segOn sea necesario. Si es necesario,
agregue 1 cucharada de 15 mL. (0,50 oz.)
de leche descremada por cada taza de 235
mL. (8 oz.) de queso cottage. Utilice como
base para salsas de bajo contenido
en
grasas y como queso para untan
Picar frutas y verduras: Coloque 2
tazas de 475 mL. (2 oz.) de trozos de
frutas o verduras en la jarra. En la funci6n
PULSEMODE (Modo pulsar), Tape y
procese en STIR(Revolver) pulsando
algunas veces, durante 2 a 3 segundos
aproximadamente cada vez, hasta Iograr la
consistencia deseada.
Combinar
ingredientes
liquidos
para
productos
horneados:
Vierta ingredientes
liquidos en la jarra.Tape y procese en
LIQUEFY (Licuar) hasta que se mezcle bien,
de 10 a 15 segundos aproximadamente.
Vierta la mezcla liquida sobre los
ingredientes
secos y revuelva bien.
Preparar
pur_ de frutas: Coloque
2 tazas de 475 mL. (2 oz.) de frutas
enlatadas o cocidas en la jarra. Agregue
de 2 a 4 cucharadas de 30 a 60 mL. (1 a 2
oz.) de jugo de frutas o de agua por cada
taza de 235 mL. (8 oz.) de fruta. Tape y
procese en PUREE (Hacer pur_ ) durante 5
a 10 segundos aproximadamente.
Eliminar
los grumos
de la salsa de
came (gravy):
Si la salsa o la salsa de
carne se torna grumosa, col6quela en la
jarra. Tape y procese en MIX (Mezclar) de
5 a 10 segundos aproximadamente,
hasta
que quede una pasta suave.
Preparar
pur_ de verduras:
Coloque
2 tazas de 475 mL. (2 oz.) de verduras
enlatadas o cocidas en la jarra. Agregue
de 2 a 4 cucharadas de 30 a 60 mL. (1 a 2
Combinar
harina y liquidos
para
espesar:
Coloque harina y liquido en la
jarra. Tapar y procese durante 5 a 10
segundos aproximadamente
en STIR
(Revolver) hasta que quede una pasta suave.
oz.) de caldo, agua o leche por cada taza
de 235 mL. (8 oz.) de verduras. Tape y
procese en PUREE (Hacer pur_) durante 10
a 20 segundos aproximadamente.
Preparar
pur_ de carne: Coloque came
tierna, cocida yen cubos en la licuadora.
Agregue de 3 a 4 cucharadas de 45 a 60
mL. (1,5 a 2 oz.) de caldo, agua o leche
por cada taza de 235 mL. (8 oz.) de came.
Tape y procese en STIR (Revolver) durante
10 segundos. Detenga la licuadora y pase
la esp_tula retirando el contenido
de
los lados del interior de la jarra. Tape y
procese en PUREE (Hacer pur_) de 10 a 20
segundos m_s.
Preparar
salsa blanca: Coloque leche,
harina y sal, si Io desea, en la jarra. Tape
y procese en STIR (Revolver) hasta que
est_ bien mezclado, de 5 a 10 segundos
aproximadamente.
Vierta en una cacerola
y cocine como Io hace habitualmente.
Preparar
mezcla
para panqueques
o waffles:
Coloque la mezcla y demos
ingredientes
en la jarra. Tape y procese en
MIX (Mezclar) de 10 a 20 segundos, hasta
que se mezcle bien. Detenga la licuadora y
pase la esp_tula retirando el contenido
de
los lados de la jarra segOn sea necesario.
65
Consejos
para la licuadora
Rallar queso: Corte queso bien frio en cubos
de 1,25 a 1,5 cm. (de I/2 a 1 pulgada).
Coloque hasta I/2 taza (120 mL) de queso
en la jarra. Tape y procese en LIQUEFY (Licuar)
de 5 a 10 segundos aproximadamente.
Para quesos duros, como por ejemplo
el Parmesano, espere a que alcancen
temperatura
ambiente, luego, procese en
LIQUEFY (Licuar) durante 10 a 15 segundos.
Preparar
comida
para beb& de la
comida
de los adultos:
Coloque la
comida para adultos ya preparada en la
jarra. Tape y procese en STIR (Revolver)
durante 10 segundos aproximadamente.
Luego procese en PUREE (Hacer pur_)
durante 10 a 30 segundos aproximadamente.
Enjuagar
la jarra de su licuadora:
Llene
la mitad de la jarra con agua tibia. Agregue
unas gotas de detergente.
Tape y procese
en STIR (Revolver) durante 5 a 10 segundos
aproximadamente
hasta que los lados
queden limpios. Enjuague y seque. Para
una limpieza completa,
la jarra y la tapa
tambi_n se pueden lavar en un lavavajillas.
Preparar
papilla
de avena para beb_s:
Coloque la harina de avena sin cocinar en la
jarra. En la funci6n PULSE MODE (Modo
Pulsar), procese en MIX (Mezclar) de 2 a 3
segundos, 5 pulsaciones aproximadamente,
hasta Iograr la consistencia deseada.
Cocine como Io hace habitualmente.
Margarita
tequila
1/2 taza (120 mL.) de
licor de naranja
1/2 taza (120 mL.) de
de lima
3/4 jugo
de taza
(175 mL.) de
I/4 de taza (60 mL.) de
jarabe simple o 3
cucharadas (45 mL.)
de azOcar
4
tazas (945 mL.) de
cubos de hie/o.
Jarabe simple
1 taza (235 mL.) de
azOcar
1 taza (235 mL.) de
agua
Colocar los ingredientes
en la jarra. Tapar y procesar
en CRUSH ICE (Triturar hielo), de 15 a 20 pulsaciones
hasta que quede derretido.
Rinde: 6 porciones
o
(3/4 de vaso [175 mL.] por porci6n)
Cada porci6n: contiene aproximadamente
118 cal, 0
g. de proteinas, 16 g de hidratos de carbono, 0 g. de
grasas, 0 g. de grasas saturadas, 0 mg. colesterol, 6 mg.
de cloruro de sodio.
Para una jarra de 1,75 L (56 oz.):
Colocar en la jarra 11/4 de vaso (295mL)
de tequila, s/4de
vaso (175 mL) de licor de naranja, s/4 de vaso (175 mL)
de jugo de lima, 1/sde vaso (80 mL) de jarabe simple o 5
cucharadas (75 mL.) de azOcar y 5 vasos (1,2 L) de cubos
de hielo. Tapar y procesar en CRUSH ICE (Triturar hielo),
20 pulsaciones aproximadamente
o hasta que quede
derretido.
Rinde: 9 porciones
Ver arriba
(3/4 de vaso [175 mL.] por porci6n).
el an_lisis nutricional
aproximado.
Jarabe simple
En una cacerola peque_a, mezclar azOcar y agua. Hervir
de 2 a 4 minutos hasta que el azOcar se disuelva. Enfriar,
tapar y refrigeran
Rinde: Aproximadamente
66
1 I/4 de vaso (295 mL).
Bebida burbujeante
lata (355 mL. [12
oz.]) de cOctel de
ju9o concentrado
de
ar4ndano congelado
lata (235 mL. [12
oz.]) de piha pJsada,
en ju9o y sin escurrir
2
vasos (475 mL.) de
9aseosa sabor limalim6n frfa
de arandano
y pica
Colocar el concentrado
de ar4ndano y la pina en la
jarra. Tapar y procesar en LIQUEFY (Licuar) 10 segundos
aproximadamente
o hasta que quede una mezcla suave.
ABadir la gaseosa. Tapar y procesar en STIR (Revolver) de
2 a 4 segundos hasta que quede mezclado.
Rinde: 5 porciones
por porci6n).
(aproximadamente
1 vaso [235 mL.]
Cada porci6n: contiene aproximadamente
171 cal, 0
g. de proteinas, 44 g de hidratos de carbono, 0 g. de
grasas, 0 g. de grasas saturadas, 0 mg. colesterol, 10
mg. de cloruro de sodio.
Para una jarra de 1,75 L (56 oz.):
Colocar en la jarra 11/2latas (355 mL [12 oz.] cada una)
de c6ctel de jugo concentrado
de ar4ndano y 1 Y2 lata
(235 mL. [8 oz.] cada una) de pina pisada (en jugo y sin
escurrir). Tapar y procesar en LIQUEFY (Licuar) de 10 a 15
segundos o hasta que quede una mezcla suave. Ar_adir 3
vasos (710 mL.) de gaseosa sabor lima-lim6n
fria. Tapar y
procesar en STIR (Revolver) de 2 a 4 segundos hasta que
quede mezclado.
Rinde: 7 porciones
por porci6n).
(aproximadamente
Ver arriba el anBlisis nutricional
67
1 vaso [235 mL.]
aproximado.
Licuado de banana
1½ vaso (355 mL.) de
suero de leche
vaso (235 mL.) de
y frutilla
Colocar los ingredientes en la jarra. Tapar y procesar en
LIQUEFY (Licuar) de 15 a 20 segundos o hasta que quede
una mezcla suave.
frutillas congeladas
sin az_car
Rinde: 5 porciones
vaso (235 mL.) de
leche
Cada porci6n: contiene aproximadamente
170 cal, 6 g.
de proteinas, 34 g de hidratos de carbono, 2,5 g. de
grasas, 1,5 g. de grasas saturadas, 10 mg. colesterol, 90
mg. de cloruro de sodio.
3 bananas medlanas
cortadas
en cuartos
(1 vaso [235 mL]
por porci6n).
3 cucharadas
(45 mL.)
de mermelada de
naranja
Para una jarra de 1,75 L (56 oz.):
Colocar en la jarra 21/2 vasos (535 mL.) de suero de leche,
1I/4 vasos (295 mL) de frutillas congeladas sin azOcar,
1I/2 vasos (295 mL) de leche, 4 bananas medianas
(cortadas en cuartos) y % de vaso (80 mL) de mermelada
de naranja. Continuar
con las instrucciones
arriba
mencionadas.
Rinde: 7 porciones
(1 vaso [235 mL]
Ver arriba el an_lisis nutricional
Ron con caf
2
vasos (475 mL.) de
helado de chocolate
1/z vaso (120 mL.) de
car6 fuerte frfo
1/z vaso (120 mL.) de
ton
4
oscuro
cubos de hielo
por porci6n).
aproximado.
moca
Colocar los ingredientes en la jarra. Tapar y procesar en
CRUSH ICE (Triturar hielo) de 12 a 15 pulsaciones o hasta
que quede una mezcla suave.
Rinde: 4 porciones
(3/4 de vaso [175 mL.] por porci6n)
Cada porci6n: contiene aproximadamente
210 cal, 3 g.
de proteinas, 19 g de hidratos de carbono, 7 g. de grasas,
4,5 g. de grasas saturadas, 20 mg. colesterol, 50 mg. de
cloruro de sodio.
Para una jarra de 1,75 L (56 oz.):
Colocar en la jarra 4 vasos (945 mL) de helado de
chocolate, 1 vaso (945 mL) de caf_ fuerte (frio), 1 vaso
(945 mL) de ron oscuro y 8 cubos de hielo. Tapar y
procesar en CRUSH ICE (Triturar hielo), 20 pulsaciones
aproximadamente
o hasta que quede una mezcla suave.
Rinde: 8 porciones
(3/4 de vaso [175 mL.] por porci6n)
Ver arriba el an_lisis nutricional
68
aproximado.
Sopa italiana
2
cucharadas (30 mL.)
de aceite de ofiva
1/2 taza (120 mL.) de
cebol/a picada
1/2 taza (120 mL.) de
pimiento
picado
2
verde
/atas (14,5 oz [429
mL.] cada una) de
tomates ita/ianos
condimentados
cortados en cubos
sin escurrir
1 cucharada
de az(lcar
1/2 cucharadita
de sal
y Tortellini
En una cacerola grande, calentar el aceite de oliva a fuego
medio. Agregar la cebolla y el pimiento verde. Cocinar de 3
a 5 minutos o hasta que queden blandos. Agregar los tomates,
el az0car, la sal, las semillas de hinojo y la pimienta de Cayena.
Disminuir el fuego al minimo, hacer hervir destapado a fuego
lento de 15 a 20 minutos o hasta que quede espeso. Revolver
ocasionalmente. Dejar enfriar 5 minutos.
Verter la mitad de la mezcla de tomate fria en la jarra.
Tapar y procesar en STIR (Revolver) durante 15 segundos
aproximadamente.
Agregar la mezcla de tomate restante.
Tapar y procesar en STIR (Revolver) durante 15 segundos
aproximadamente.
Procesar en LIQUEFY (Licuar) 10 segundos
aproximadamente
o hasta que quede una mezcla suave.
(15 mL.)
(2 mL.)
1/_ de cucharadita
(lmL.)
de tomate
de semi//as de
hinojo
1/8 de cucharadita
(0,5
mL.) de pimienta de
Cayena
/ata (415mL. [14
oz.]) de caldo de
came
paquete (265 mL.
[9 oz.]) de torte//ini
re!/enos con queso
refrigerados
Si desea, mozzarella
cortada en trozos
Si desea, pereji/
fresco picado
Volver a colocar la mezcla en la cacerola. Agregar el caldo. Dejar
que hierva y agregar los tortellini. Disminuir el fuego al minimo,
hacer hervir destapado a fuego lento, de 8 a 10 minutos o
hasta que los tortellini est_n tiernos. Revolver ocasionalmente.
Servir caliente, espolvoreado
si se desea.
Rinde: 6 porciones
con mozzarella
(1 vaso [235 mL]
y perejil fresco,
cada porci6n).
Cada porci6n: contiene aproximadamente
250 cal, 8 g.
de proteinas, 35 g de hidratos de carbono, 8 g. de
grasas, 2,5 g. de grasas saturadas, 20 mg. colesterol,
1,100 mg. de cloruro de sodio.
Para una jarra de 1,75 L (56 oz.):
Calentar 3 cucharadas (45 mL.) de aceite de oliva en una olla
grande a fuego de medio a alto. Agregar 3/4de taza (175 mL.)
de cebolla picada y 3/4de taza (175 mL) de pimiento verde
picado. Cocinar de 3 a 5 minutos o hasta que quede blando.
Agregar 3 latas 429 mL [14,5 oz.] cada una) de tomates italianos
condimentados cortados en cubos (sin escurrir), 1i_ cucharadas
(20mL) de az0car, 3/4de cucharada (4mL) de sal, V4de cucharada
(1 mL) de semillas de hinojo y I/4 de cucharada (1 mL) de
pimienta de Cayena. Disminuir el fuego al minimo, hacer hervir
destapado a fuego lento de 20 a 25 minutos o hasta que quede
espeso. Revolver ocasionalmente. Dejar enfriar 5 minutos.
Verter la mitad de la mezcla de tomate fria en la jarra.
Tapar y procesar en STIR (Revolver) durante 15 segundos
aproximadamente.
Agregar la mezcla de tomate restante.
Tapar y procesar en STIR (Revolver) durante 15 segundos
aproximadamente.
Procesar en LIQUEFY (Licuar) de 10 a
15 segundos o hasta que quede una mezcla suave.
Volver a colocar la mezcla en la olla. Agregar 11/2 lata (415
mL. [14 oz.]) de caldo de carne. Dqar que hierva. Agregar
1I/2 paquetes (265 mL [9 oz.] cada uno) de tortellini rellenos
con queso refrigerados.
Continuar con las instrucciones
arriba mencionadas.
Rinde: 9 porciones
(1 taza [235 mL]
Ver arriba el an_ilisis nutricional
69
cada porci6n).
aproximado.
Panqueques
Salsa
1/_ de taza (60 mL.) de
azdcar
2
cucharaditas (10 mL.)
de f_cu/a de mafz
2/3 de taza (160 mL.) de
agua
1/2 cucharadita
(2 mL.)
de c_scara de fimbn
rayada
2
tazas (475mL.) de
ar_ndanos frescos
o congelados (no
descongelarlos)
Panqueques
2 huevos
2
tazas (475 mL.) de
suero de/eche
2
cucharadas (30 mL.)
de aceite vegeta!
1/2 cucharadita
(2 mL.)
de c_scara de fimbn
rayada
21/2 tazas (535 mL.) de
harina comdn
2
cucharadas
de azdcar
(30 mL.)
I
cucharadita
(5 mL.)
I
de po/vo de hornear
cucharadita
(5 mL.)
de bicarbonato
de
sodio
1/2 cucharadita
de sal
(2 mL.)
1/_ de cucharadita
(1 mL.) de nuez
moscada
1 taza (235 mL.) de
ar_ndanos frescos
o conge/ados (no
descongelarlos)
y salsa de arandano
Colocar los ingredientes de la salsa en una cacerola. Cocinar
a fuego medio hasta que la mezcla se espese, revolviendo
constantemente.
Dejar enfriar 5 minutos. Verter la
mezcla en la jarra. Tapar y procesar en STIR (Revolver)
durante 5 segundos aproximadamente
y luego, pase la
esp_itula retirando el contenido
de los lados de la jarra
si es necesario. Procesar en MIX (Mezclar) 10 segundos
aproximadamente
o hasta que quede una mezcla suave.
Verter en un recipiente para servin Enjuagar la jarra.
Colocar los huevos en la jarra. Tapar y procesar en
STIR (Revolver) durante 5 segundos aproximadamente.
Agregar el suero de la leche, el aceite y la c_scara del
lim6n. Procesar en MIX (Mezclar) durante 5 segundos
aproximadamente.
Agregar la harina, el azOcar, el polvo
de hornear, el bicarbonato
de sodio, la sal y la nuez
moscada. Utilizando
la funci6n PULSE (Pulsar), procesar
en MIX (Mezclar) pulsando 5 veces, 2 6 3 segundos cada
vez o hasta que los ingredientes
Revuelva los ar_ndanos a mano
Calentar
secos se humedezcan.
suavemente.
una plancha antiadherente
a fuego
medio (si
no es antiadherente,
engrasarla). Para cada panqueque,
verter apenas I/4 de taza (60 mL) de la mezcla sobre
la plancha. Revolver la mezcla ocasionalmente
para
distribuir
los ar_indanos. Cocinar 1 6 2 minutos hasta
que se formen burbujas en la superficie y los bordes se
sequen. Darlo vuelta y cocinarlo 1 6 2 minutos hasta que
el lado inferior adquiera un color tostado. Servir con salsa
tibia de ar_indanos.
Rinde: 8 porciones aproximadamente
(panqueques
de
10 cm. [de 2 a 4 pulgadas] y I/4 de taza (60 mL) de salsa
por porci6n).
Cada porci6n: contiene aproximadamente
280 cal, 8
g. de proteinas, 48 g de hidratos de carbono, 6 g. de
grasas, 1 g. de grasas saturadas, 55 mg. colesterol, 280
mg. de cloruro de sodio.
Para una jarra de 1,75 L (56 oz.):
Colocar en una cacerola 1/_de taza (80 mL) de azOcar, 1
cucharada (15 mL.) de f#cula de maiz, 1 taza (235 mL)
de agua, _/4de cucharadita
(4 mL.) de c_iscara de lim6n
y 3 tazas (710 mL.) de ar_indanos frescos o congelados
(no descongelarlos).
Cocinar a fuego medio hasta
que la mezcla se espese, revolviendo constantemente.
Dejar enfriar 5 minutos. Verter la mezcla en la jarra.
Tapar y procesar en STIR (Revolver) durante 5 segundos
aproximadamente
y luego, pase la esp_itula retirando el
contenido
de los lados de la jarra si es necesario. Procesar
en MIX (Mezclar) 10 segundos aproximadamente
o hasta
que quede una mezcla suave. Verter en un recipiente
para servir. Enjuagar la jarra.
7O
Colocar
3 huevos
enlajarra.Tapar
yprocesar
enSTIR
(Revolver)
durante
5segundos
aproximadamente.
A_adir
3 tazas
(710mL.)desuero
deleche,
3 cucharadas
(45
mL)deaceite
y 3/4
decucharadita
(4mL)deralladura
de
lim6n.Procesar
enMIX(Mezclar)
durante
5segundos
aproximadamente.
Agregar
31/3
(790mL.)deharina
comOn,
3 cucharadas
(45mL.)deazOcar,
11/2
cucharaditas
(7mL)depolvodehomear,
11/2
cucharaditas
de
bicarbonato
desodio,
3/4decucharadita
(4mE)
desaly
I/4decucharadita
(1mL)denuezmoscada.
Utilizando
lafunci6n
PULSE
(Pulsar),
procesar
enMIX(Mezclar)
pulsando
6veces,
26 3 segundos
cada
vezo hasta
que
losingredientes
secos
sehumedezcan.
Revolver
a mano
suavemente
11/2
tazas
(355mL)dear_ndanos
frescos
o congelados
(nodescongelarlos).
Continuar
conlas
instrucciones
arribamencionadas.
Rinde:
12porciones
aproximadamente
(depanqueques
de10cm.[de2 a4 pulgadas]
y1/4
detaza(60mL.)de
salsa
porporci6n).
Verarribaelan_lisis
nutricional
aproximado.
71
Aderezo
de frambuesa
1 taza (235 mL.) de
frambuesas frescas
2
3
o congeladas, ya
descongeladas.
cucharadas (30 mL.)
de az(lcar
cucharadas
(46
mL.) de vinagre
frambuesa.
2
de
cucharadas (30 mL.)
de aceite vegetal
a la vinagreta
Colocar los ingredientes en la jarra. Tapar y procesar en
STIR(Revolver) durante 15 segundos aproximadamente y
luego, pase la esp_qtularetirando el contenido de los lados
de la jarra si es necesario. Procesar en LIQUEFY(Licuar) de
10 a 15 segundos o hasta que quede una mezcla suave.
Servir sobre ensaladas verdes ya aderezadas o ensaladas
de frutas. Guardar en el refrigerador.
Rinde: 6 porciones (2 cucharadas [10 mL.] por porci6n).
Cada porci6n: contiene aproximadamente 70 cal, 0 g. de
proteinas, 7 g de hidratos de carbono, 4,5 g. de grasas,
0 g. de grasas saturadas, 0 mg. colesterol, 0 mg. de
cloruro de sodio.
Para una jarra de 1,75 L (56 oz.):
Colocar en la jarra 2 tazas (475 mL.) de frambuesas
frescas o congeladas (descongeladas),
1/4de taza (60 mL)
de azOcar, 1/3 de taza (80 mL.) de vinagre de frambuesa
y I/4 de taza (60 mL) de aceite vegetal. Continuar con las
instrucciones
arriba mencionadas.
Rinde: 12 porciones
(2 cucharadas
Ver arriba el an_ilisis nutricional
Copa de chocolate
1 taza (235 mL.) de
trocitos de chocolate
amargo
1/_ de taza (60 rnL.) de
a/gdn substituto del
huevo o 1 huevo
pasteurizado batido
1/2 cucharadita (2 mL.)
de vaini//a
3/_ de taza (175 mL.)
de "half-and-half"
(mezcla de crema y
leche)
Crema batida
azucarada (opcional)
[30 mL.] por porci6n).
aproximado.
de Cr me
Colocar en la jarra los trocitos de chocolate, el substituto
del huevo y la vainilla. Calentar la "half-and-half" hasta
que se formen burbujas alrededor del horde. Verter sobre
los trocitos de chocolate. Tapar y procesar en LIQUEFY
(Licuar) de 20 a 25 segundos o hasta que los trocitos de
chocolate se derritan y la mezcla est_ suave. Raspar los
lados de la jarra si es necesario.
Verter en copas pequehas. Refrigerar de 4 a 6 horas
hasta que quede firme. Se puede servir con crema batida.
Rinde: 4 porciones (V2taza [120 mL] por porci6n).
Cada porci6n: contiene aproximadamente 350 cal, 7
g. de proteinas, 38 g de hidratos de carbono, 22 g. de
grasas, 13 g. de grasas saturadas, 15 mg. colesterol, 45
mg. de cloruro de sodio.
Para una jarra de 1,75 L (56 oz.):
Colocar en la jarra (340 g [12 oz.] de trocitos de chocolate
amargo, V2 taza (120 mL) de algOn substituto
del huevo
o 2 huevos pasteurizados
(batidos) y 1 cucharadita
(5
mL.) de vainilla.
Continuar
utilizando
con las instrucciones arriba mencionadas,
1I/2 tazas (355 mL.) de "half-and-half".
Rinde: 8 porciones
(Vz taza [120
Ver arriba el an_ilisis nutricional
72
mL.] por porci6n).
aproximado.
Malteada
2
tazas (475 mL.) de
leche
11/2 tazas (355 mL.) de
helado de vainilla
3
tazas (355 mL.) de
duraznos, fresas o
cualquier otra fruta*
fresca cortada en
rodajas
2
cucharadas (30 mL.)
de az(lcar impalpable
(opcional)
de frutas frescas
Colocar los ingredientes en la jarra. Tapar y procesar en
LIQUEFY (Licuar) de 10 a 15 segundos o hasta que quede
una mezcla suave.
Rinde: 5 porciones
por porci6n).
(aproximadamente
1 vaso [235
mL]
*En lugar de duraznos o fresas se pueden utilizar
tres tazas (710 mL) de su fruta preferida congelada,
levemente descongelada.
Cada porci6n:
contiene
aproximadamente
170 cal, 6
g. de proteinas, 24 g de hidratos de carbono, 7 g. de
grasas, 4 g. de grasas saturadas, 25 mg. colesterol, 70
mg. de cloruro de sodio.
Para una jarra de 1,75 L (56 oz.):
Colocar en la jarra 21/2 tazas (590 mL) de leche, 2 tazas
(475 mL.) de helado de vainilla, 4 tazas (945 mL.) de
duraznos, fresas o cualquier otra fruta fresca cortada en
rodajas y 3 cucharadas (45 mL.) de azOcar impalpable
(esta Oltima es opcional). Continuar con las instrucciones
arriba mencionadas.
Rinde: 7 porciones
por porci6n).
(aproximadamente
Ver arriba el an_ilisis nutricional
73
1 vaso [235
aproximado.
mL]
Garantia de la licuadora KitchenAid ®
Duraci6n
de
KitchenAid
la garantla:
50 estados
Estados
distrito
pagara
de los
Unidos, el
de Columbia,
Canad6 y Puerto Rico:
Un aflo de garantia
limitada a partir de la
fecha de compra.
KitchenAid
por:
50 estados
Estados
Distrito
no pagara
de los
Unidos,
el
de Columbia
y Canada:
El reemplazo de
su licuadora sin dificultades.
Consulte la siguiente p_igina
para obtener los detalles
sobre c6mo realizar el
reemplazo.
O
En Puerto
por:
A. Las reparaciones
cuando la licuadora
sea utilizada con otro
fin que no sea el uso
dom6stico
normal de
una familia.
B. Los dafios como
consecuencia
de un
accidente, alteraci6n,
real uso, abuso o
Rico:
Los costos de los repuestos
y del trabajo de reparaci6n
para corregir los defectos
en los materiales y la mano
de obra. El servicio t_cnico
debe ser provisto por un
Centro de servicio t_cnico
de KitchenAid autorizado.
Para solicitar un servicio
uso con productos
no aprobados
por
KitchenAid.
C. Los costos de repuestos
o de mano de obra
de reparaci6n para la
licuadora cuando ha
sido utilizada fuera
del pais donde
comprada.
fue
t_cnico, siga las instrucciones
de la p_gina 75.
LA EXENClON
DE RESPONSABILIDAD
DE LAS GARANTIAS IMPLiClTAS;
GARANTiAS
IMPLiClTAS
DE LIMITAClON
DE LOS RECURSOS
INCLUYENDO GARANT[AS EN LA MEDIDA EN QUE SE APLIQUEN A LA
LAS
COMERCIABILIDAD O APTITUD CON UN FIN DETERMINADO, SON EXCLUIDAS EN
LA MEDIDA PERMISIBLE POR LEY CUALQUIER GARANTiA IMPL[CITA QUE PUEDA
SER IMPUESTA POR LEY ESTA LIMITADA A UN ANO O AL PER[ODO M_,S CORTO
PERMITIDO POR LE¥ ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LIMITACIONES
NI EXCLUSIONES EN RELACION CON LA DURACION DE UNA GARANTiA IMPL[CITA
DE COMERCIABILIDAD O DE APTITUD, DE MANERA TAL QUE LAS LIMITACIONES
EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN QUE NO SE APLIQUEN EN SU CASO.
O
SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA SEGON SE GARANTIZA, EL 0NICO Y EXCLUSIVO
RECURSO DEL CLIENTE SERA LA REPARACION O EL REEMPLAZO SEGON LOS TERMINOS
Y LAS CONDICIONES DE ESTA GARANT[A LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID
CANADa, NO ASUMEN NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAi(IOS INCIDENTALES O
CONSIGUIENTES. Esta garantia le otorga derechos legales especificos y es posible que
usted goce de otros derechos que varian de estado en estado o de provincia en provincia.
74
Garantia de reemplazo sin dificultades
50 estados de los Estados Unidos
y el Distrito de Columbia
Confiamos tanto en que la calidad de
nuestros productos cumple con las exigentes
normas de KitchenAid, que si la licuadora
presentara alguna falla durante el primer
al cliente
a_o, le enviaremos un reemplazo sin cargo
id_ntico o comparable a su domicilio y
arreglaremos
la devoluci6n de la licuadora
completa
n0meros
al 1-800-541-6390,
de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m.
(Hora del Este), o los s_bados, de 10 a.m.
a 5 p.m. Proporcione al asesor su direcci6n
Cuando
original El reemplazo de su unidad tambi_n
estar_i cubierto por nuestra garantia limitada
de un a_o. Siga estas instrucciones para
recibir este servicio de calidad.
para el envio. (No se aceptan
de casillas postales).
reciba la unidad
de reemplazo
de
su licuadora, utilice la caja y los materiales
de embalaje para embalar la licuadora
original. En la caja, escriba su hombre y
direcci6n en un papel junto con la copia
del comprobante
de compra (recibo de
compra, ticket de la tarjeta de cr_dito, etc.)
Si su licuadora KitchenAid Rpresentara alguna
falla durante el primer aho, simplemente
Ilame gratis a nuestro Centro de satisfacci6n
Garantia
KitchenAid
-
de reemplazo sin dificultades
en Canada
Confiamos tanto en que la calidad de
nuestros productos cumple con las
autorizado.
y direcci6n
exigentes normas de KitchenAid que, si su
Licuadora presentara alguna falla durante
el primer a_o, KitchenAid Canada la
copia el comprobante
de compra (recibo
de compra, ticket de la tarjeta de cr_dito,
etc.) La licuadora de reemplazo se le
reemplazar_q por una id_ntica o comparable.
El reemplazo de su unidad tambi_n estar_i
cubierto por nuestra garantia limitada de
un a_o. Siga estas instrucciones para recibir
este servicio de calidad.
entregar_q de forma prepaga y asegurada.
Si no queda satisfecho con el servicio,
Ilame de manera gratuita a nuestro Centro
de interacci6n con el cliente al 1-800-8076777. O escribanos a:
Si su licuadora KitchenAid Rpresentara
alguna falla durante el primer aho, Ileve la
licuadora o m_indela con envio a cobrar a
un Centro de servicio t_cnico KitchenAid _
Customer Interaction
Centre
KitchenAid
Canada
1901 Minnesota
Court
Como
Mississauga,
En la caja, escriba su nombre
postal en un papel junto con la
ON L5N 3A7
obtener el servicio de garantia
en Puerto Rico
Lleve la licuadora
Su licuadora KitchenAid P_tiene garantia
de un aho a partir de la fecha de compra.
KitchenAid
pagar_i los repuestos y la
mano de obra para corregir defectos en
los materiales yen la mano de obra. El
servicio t_cnico debe ser provisto por un
Centro de servicio t_cnico de KitchenAid
o m_qndela con envio
asegurado a cobrar a un Centro de
servicio t_cnico de KitchenAid autorizado.
Su licuadora reparada se le entregar_q de
forma prepaga y asegurada. Si no queda
satisfecho con el servicio, Ilame de manera
gratuita al 1-800-541-6390
para averiguar
la ubicaci6n del Centro de servicio t6cnico
m_qs cercano.
autorizado.
75
Como
obtener
el servicio una vez vencida
garantia
-Todos
los lugares
Antes de Ilamar al servicio t_cnico,
la secci6n de Soluci6n
p_gina 63.
O contSctese con un Centro de servicio
t_cnico autorizado cercano a su domicilio.
revise
de problemas
en la
Para obtener
informacion
sobre
servicio
t_cnico
en Canad_
Para obtener
informaci6n
sobre
el servicio
t_cnico
en los 50 de los
Estados
y Puerto
Unidos,
Rico,
Ilame de manera
1-800-541-6390.
Distrito
O escriba a:
Customer Satisfaction
Ilame de manera
6777.
de Columbia
gratuita
la
gratuita
el
al 1-800-807-
O escriba a:
Customer Interaction
Centre
KitchenAid
Canada
1901 Minnesota
Court
al
Center
Mississauga,
ON L5N 3A7
KitchenAid
Portable Appliances
RO. Box 218
St. Joseph,
MI 49085-0218
Como
Consulte
su distribuidor
obtener el servicio
en otros lugares
de KitchenAid
t_cnico
Para obtener
servicio
local o a la tienda donde compr6 la
licuadora para obtener informaci6n
sobre
el servicio t_cnico.
informacion
t_cnico
sobre
el
en M_xico,
Ilame de manera gratuita
01-800-024-17-17
(JV Distribuciones)
al
o
01-800-902-31-00
(Industrias Birtman)
Como solicitar
accesorios
y repuestos
Para solicitar
accesorios
o repuestos
para su licuadora
en los 50 estados
de los Estados
Unidos,
Distrito
de
Para solicitar
accesorios
o repuestos
para su licuadora
en Canada
Ilame de manera gratuita al 1-800-807-6777.
Columbia
y Puerto
Rico,
Ilame de manera gratuita al 1-800-5416390, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 8
O escriba a:
Customer Interaction
KitchenAid
Canada
p.m. (Hora del Este) o los s_ibados, de 10
a.m.a
5p.m.
1901 Minnesota
Mississauga,
O escriba a:
Customer
Satisfaction
Centre
Court
ON L5N 3A7
Para solicitar
accesorios
o repuestos
para su licuadora
en M_xico,
Ilame de manera gratuita al
01-800-024-17-17
(JV Distribuciones)
Center,
KitchenAid
Portable Appliances,
RO. Box 218,
St. Joseph, MI 49085-0218
o
01-800-902-31-00
(Industrias Birtman)
76
® Registered
trademark/Marque
"_'Trademark/Marque
KitchenAid
® 2005.
9709225 Re_ A
Canada
licensee
All rights
d@pos_e/Marca
de commerce/Marca
in Canada/Emploi
reserved.
Tout droits
registrada
de comercio
licenci_
KitchenAid,
KitchenAid,
par KitchenAid
r@serv@s. Todos
U.S.A.
U.S.A.,
Canada
los derechos
au Canada.
reservados.
)