Continental Electric CE22139 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario
Blender
Licuadora
User Manual
Manual de Uso
Model:
CE22139
Modelo:
CE22139
IMPORTANT SAFEGUARDS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE.
WARNING—To avoid the risk of electrical shock, always make sure the
product is unplugged from the electrical outlet before assembling, disassembling,
relocating, servicing, or cleaning it.
WARNING-To reduce the risk of re, electric shock, or serious personal
injury:
• Always unplug the product from the electrical outlet before relocating, servicing,
or cleaning it.
• Do not plug/unplug the product into/from the electrical outlet with a wet hand.
Do not operate the product if the power cord is cut, damaged, or if the wires are
exposed.
Keep the power cord and product away from heated surfaces, including stovetops.
Do not immerse in or expose the base, power cord, or plug to water or other liq-
uids. Do not attempt to open any part of the base.
To disconnect the product from an electrical outlet, pull directly on the plug; do not
pull on the power cord.
• Do not put any stress on the power cord where it connects to the product, as the
power cord could fray and break.
If using an extension cord with this product, the marked electrical rating of the cord
set or extension cord must be at least as great as the electrical rating of the product.
• Keep hands and utensils out of container while blending. A scraper may be used
but only when the blender is not running.
• Do not operate the product if it has a damaged power cord or plug, malfunctions,
or is dropped or damaged. This product has no user-serviceable parts. Do not at-
tempt to examine or repair this product yourself. Only qualied service personnel
should perform any servicing; take the product to the appliance repair shop of your
choice for inspection and repair.
CAUTION-- To reduce the risk of personal injury or product/property
damage:
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
This product is intended for use in blending food products; do not use the product
for any other purpose.
Keep the product out of the reach of children and pets. This product is not in-
tended for use by children.
Do not leave the product unattended while it is in use, especially when children are
present. Extra caution is necessary when using this product near children. Always
unplug the product from the electrical outlet when it is not in use.
• Do not use attachments, including canning jars, not recommended or sold by the
manufacturer. The use of attachments, including canning jars, not recommended
by the manufacturer may cause a risk of injury to persons.
This product contains exposed sharp metal blades. Use extreme caution when
handling.
1
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE USAR SU LICUADORA
ADVERTENCIA
Para evitar el riezgo de una descarga eléctrica, asegurese de que la licuadora este
desconectada del toma corriente antes de ensamblar, desensamblar, reacomodar,
dar servicio o limpiar.
AVISO
Para evitar el riezgo de fuego, descarga eléctrica o serios daños personales, favor
de leer y seguir las siguientes recomendaciones:
• Siempre desconecte la licuadora del toma de corriente eléctrica antes de reaco-
modar o limpiar.
• No conecte o desconecte la licuadora con las manos húmedas o mojadas.
• No utilize la licuadora si el cordón eléctrico está cortado, el alambre esta descu-
bierto o dañado en alguna otra forma.
Mantenga la licuadora y cordón eléctrico lejos de supercies o articulos que ge-
neren calor incluyendo las estúfas.
No exponga o sumerja el cordón eléctrico, ploga eléctrica o la base motora en
agua o ningún otro líquido. No intente habrir la base motora.
Cuando desconecte de la toma eléctrica, jale directamente del enchúfe. Nunca
del cordón eléctrico.
No sobrecarge la linea de corriente eléctrica donde conecte la licuadora, el
cordón eléctrico podría quemarse, romperse y podría cauzar un incendio.
Si va, a utilizar una extensión eléctrica, la extensión eléctrica debera de ser igual
o de más amperage que las especicaciones eléctricas de la licuadora.
Mantenga las manos o utensilios fuera del vaso de la licuadora mientras la utilice.
No utilize esta licuadora si está dañado el cordón eléctrico o ploga, no funciona
correctamente, se a caido o dañado. No intente abrir o reparar la licuadora usted
mismo. Esta licuadora no utiliza partes que puedan ser reparadas. Unicamente
personal calicado debera de revisar y reparar esta licuadora. Lleve este aparato
a un centro de servicio para inspección y reparación.
CUIDADO
Para reducir el riezgo de daños personales, aparato o a su hogar:
Esta licuadora está diseñada para licuar productos alimenticios. No utilice este
aparato para cualquier otra aplicación.
Mantenga esta licuadora fuera del alcance de los niños y mascotas. Esta licua-
dora no esta diseñada para ser utilizada por niños.
No deje la licuadora desatendida cuando este en uso, especialmente cuando
niños esten presentes. Extra precaución es necesaria cuando use esta licuadora
cerca de niños. Siempre desconecte del toma corriente cuando no este en uso.
No utilize accesorios no recomendados por el fabricante, podría causarle daños
personales graves.
Esta licuadora tiene navajas muy losas. Tenga mucha precaución cuando las
quite y ponga en el vaso de la licuadora.
1
Avoid contact with moving parts.
Always operate blender with cover in place.
Always operate the product on a at, level, stable surface to avoid overturning it.
Ensure the product is off before adding or removing parts. Do not attempt to place
the Pitcher onto the Base while the motor is running. Do not attempt to remove the
Pitcher from the Base while the motor is running.
Correctly attach the blade assembly to the pitcher correctly before putting the
Pitcher onto the Base. To reduce the risk of injury, never place cutter- assembly
blades on the base without pitcher properly attached.
• When blending hot liquids, remove center piece of two-piece cover.
After operating continuously for three minutes, wait at least one minute before
operating the product again to help prevent the motor from overheating.
• Do not run motor while Pitcher is empty.
This product is intended for indoor, non-commercial, non-industrial, household
use only. Do not use outdoors.
• Do not let cord hang over the edge of a table or counter.
This product uses a short power cord to reduce the risk of personal injury resulting
from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
WARNING: This product is equipped with a polarized plug (one blade is wider than
the other blade) to reduce the risk of electrical shock. This is a safety feature. The
plug will t into a polarized outlet only one way. If you are unable to insert the plug
into the electrical outlet, try reversing the plug. If the plug still does not t, contact
a qualied electrician. Never use the plug with an extension cord unless you can
fully insert the plug into the extension cord. Do not alter the plug. Do not attempt
to defeat the safety purpose of the polarized plug.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE
2
• Evite tocar las partes en movimiento.
• Siempre opere la licuadora con la tapadera en su lugar.
• Siempre ponga la licuadora en una supercie plana y estable, Eso es para evitar
que se voltee y se derrame el contenido.
Asegurese de que la licuadora este apagada antes de poner o remover las partes.
No intente poner el vaso de la licuadora con el motor trabajando.
Ensamble la navaja y ajuste en el vaso antes de colocarla en la vase motora. Para
evitar el riesgo de daños personales ,nunca coloque las navajas en la base motora
sin estar perfectamente colocadas en el vaso de la licuadora.
Despues de operar continuamente la licuadora por tres minutos, espere cuando
menos 1 minuto antes de volver a encender su licuadora, esto es para prevenir que
la base motora se sobre caliente.
• No encienda la licuadora mientras el vaso este vacío.
Esta licuadora es para uso en el interior del hogar no es de uso commercial o
industrial. Es de uso doméstico unicamente. No lo use a la intemperie.
• No deje que el cordón eléctrico cuelge de la orilla de la mesa o mostrador.
Esta licuadora utiliza un cordón eléctrico corto y esto es para reducir el riezgo
de daños personales que pueden resultar de enrredarse o tropezar con cordones
eléctricos demaciado largos.
cuidado: Este producto esta equipado con un enchúfe polarizado (Un lado
de las navajas es mas ancho que la otra) es para reducir el riezgo de una descarga
eléctrica y es una caracteristica de seguridad en el cordon electrico. El enchufe
entrara en el reseptáculo eléctrico polarizado unicamente de una manera, si usted
no puede enchufar el cordón en el reseptáculo eléctrico, trate de la otra manera
haciendo girar el enchúfe. Si el enchúfe no entra de esa otra manera , pongase en
contacto con un electricista para solucionar el problema.
Nunca utilize una extención eléctrica a menos que el enchúfe entre perfectamente
en el reseptáculo eléctrico. No altere el enchúfe, no intente eliminar el proposito de
seguridad del enchúfe polarizado.
GUARDE ESTAS INTRUCCIONES
PARA FUTURAS REFERENCIAS
2
PART LIST
To Assemble
WARNING: To avoid damage to the product or serious personal injury:
Do not activate or plug the product into an electrical outlet until the product is
completely assembled.
• The Blades of the product are very sharp; handle with care.
1. Ensure the product is unplugged from the electrical outlet.
2. Place the Motor Housing on a at, stable surface.
3. Wash and dry the Pitcher.
4. Ensure the Plastic Ring is attached around the Spin Base.
5. Insert the Blades and Spin Base into the bottom of the Pitcher and turn clockwise
(follow the arrows inscribed on the bottom of the Spin Base) until the plastic latches
of the Pitcher bottom and the Spin Base lock into place.
6. Place the Pitcher onto the Motor Housing ensure the Motor Drive Coupling and
the ttings located on top of the Motor Housing are aligned.
7. Twist the Pitcher counterclockwise until the plastic latches of the Pitcher and the
Motor Housing lock into place.
NOTE: Ensure the arrow below the Pitcher handle is aligned with the arrow below
the plastic latch of the Motor Housing.
8. Place the Plastic Lid on top of the Pitcher and secure it into position.
NOTE: The Pitcher handle has a slide release mechanism to hold the Plastic Lid
to the Pitcher. Make sure the Plastic Lid is always securely in place on top of the
Pitcher before operating the product.
3
1. Plastic Lid with Feeding Hole
2. Pitcher
3. Plastic Ring
4. Blades and Spin Base
5. Motor Drive Coupling
6. Motor Housing
7. 10 Speed Panel Control
LISTA DE PARTES
1. TAPA PLASTICA
2. JARRA
3. ANILLO PLASTICO
4. CUCHILLAS Y BASE
5. ACOPLE DEL MOTOR
6. MOTOR
7. PANEL DE 10 VELOCIDADES
Para ensamblar
CUIDADO: Para prevenir serios daňos personales y al producto. Favor de seguir
las siguientes recomendaciones
• No conectar al toma corriente o encender la licuadora hasta que este completa-
mente.ensamblada.
• Las navajas de la licuadora estan completamente losas manejelas con cuidado.
1. Asegurese que la licuadora este desconectada del toma corriente.
2. Coloque la base motora en una supercie plana y estable.
3. Lave el vaso incluyendo todos los accesorios
4. Asegurese que la junta este colocada alrrededor del ensamble de la navaja.
5. Coloque el ensamble de navaja en la parte inferior del vaso y hagalo girar en
el sentido que corren las manecillas del reloj hasta que este completamente ase-
gurada con el vaso.
6. Coloque el vaso sobre la base motora asegurandose que el engrane de la base
motora se acople con la del vaso perfectamente..
7. Haga girar el baso en sentido que se mueven las manecillas del reloj, hasta que
la base del vaso se acople con la base motora.
8. NOTA: Asegurese que la echa marcada en el vaso este alineada con la echa
marcada en la vase motora.
9. Coloque la tapadera de plástico en el vaso de la licuadora y asegurela
NOTA: La agarradera del vaso de la licuadora tiene un mecanismo integrado de
deslize para mantener la tapadera en su lugar. Siempre asegurese de que la ta-
padera este rmemente asegurada antes de encender su licuadora.
3
To Use
1. Wash the ingredients you want to blend and cut them into pieces small enough
to t into the Plastic Lid Feeding Hole.
2. Once cleaned and cut, add the ingredients into the blender through the Plastic
Lid Feeding Hole.
NOTE: The Pitcher has a six cup (48 oz. / 1.5 liter) capacity. Do not overload the
Pitcher with ingredients.
3. After lling the Pitcher with ingredients, secure the Plastic Lid with Feeding Hole
into position. Plug the product into a standard 120-volt AC electrical outlet.
4. Push the desired blender speed button (e.g., CHOP, PUREE).
CAUTION: Never operate the product’s motor for more than a few minutes at a
time. Select and depress a blender speed button, allow the motor to cool for a few
seconds; then press the blender speed button again until you achieve the desired
results.
5. To turn off the product, press the “OFF” Button on the 10-Speed Control Panel.
6. Unplug the product from the electrical outlet when nished blending ingredients,
when the product is not in use, or if leaving it unattended.
CAUTION: Do not use the product for blending heavy foods or thick mixtures.
NOTE: The PULSE Button can be used for more control during short processing
jobs to run the blender motor at a high speed. When nished processing ingre-
dients with the PULSE Button feature, release the PULSE Button to turn off the
product.
Cleaning and Maintenance
WARNING: Always unplug the product from the electrical outlet before assem-
bling, disassembling, or cleaning it.
• If the product’s motor does not run freely while blending ingredients, perform one
or more of the following steps, as necessary:
• Press the OFF Button and add water to the ingredients
• Press the PULSE Button for a few minutes and the motor blends freely
Press the OFF Button, unplug the blender from the electrical outlet and use a
rubber spatula to clear the sides of the Pitcher and push the ingredients toward
the Blades
• Reduce the amount of ingredients inside of the Pitcher
• Clean the product immediately after each use. Before cleaning and putting your
hands and ngers inside of the Pitcher, remove the Pitcher from the Motor Housing
and the Plastic Lid, Blades and Spin Base from the Plastic Pitcher.
Use a small toothbrush (not included) to remove particles of food lodged under-
neath the Blades.
Clean the exterior surface of the Motor Housing by wiping it with a soft, damp
cloth.
• Do not use abrasive cleaners or scouring pads to clean the product.
To clean the Pitcher, add ¼ teaspoon of liquid soap to the Pitcher and ll with
warm water. Place the Pitcher on the Motor Housing and press the PULSE Button
several times for a few seconds. Remove the Pitcher from the Motor Housing and
rinse the Pitcher underneath running water.
CAUTION: Do not place the Pitcher and the Plastic Lid into a dishwasher or ex-
COMO UTILIZAR
1. Lave los alimentos que desee licuar y corte en pequeňos trozos sucientemente
pequeños para poder introducirlos en el agujero de la tapadera de plástico.
2. Una vez limpios y en trozos, introduzcalos en la licuadora a travez del agujero
de la tapadera de plástico.
NOTA: El vaso de la licuadora tiene una capacidad de 6 tazas(48 oz. / 1.5 L).
No lo sobrecargue.
3. Despues de colocar los alimentos en el vaso. Enchúfe la licuadora al toma cor-
riente
4. Precione el botón de velocidades de acuerdo a su preferencia (CHOP, PUREE,
etc).
PRECAUCIÓN: Nunca opere la licuadora por mas de 3 minutos cada vez. Selec-
cione y presione el botón de las velocidades permita que la base motora enfríe
por unos segundos; Luego encienda la licuadora otra vez hasta que alcance los
resultados deseados.
5. Para apagar la licuadora, presione el botón de apagado (“OFF”) en el panel de
control.
6. Desconecte la licuadora cuando termine de licuar, cuando no la use o si va a
estar desatendida.
CUIDADO: No utilice la licuadora para licuar alimentos muy pesados o espesos.
NOTA: El botón de fuerza instantanea (PULSE) puede ser utilizado para ob-
tener mejor control durante periodos pequeños para procesar alimentos a alta
velocidad. Cuando termine de procesar los alimentos con el botón de fuerza
instantanea(PULSE ) suelte el botón para apagar la licuadora.
ESTA LICUADORA ES PARA USO
DOMÉSTICO UNICAMENTE.
4
4
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
ADVERTENCIA: Siempre desconecte la licuadora del toma corriente, antes de
ensamblar, desemsamblar o limpiar.
Si la base motora no trabaja libremente mientras esté licuando los alimentos,
realize uno o más de los siguientes pasos como sea necesario.
• Presione el botón de apagado(OFF) y agregue agua a los alimentos
• Presione el botón de(PULSE) por pocos minutos y el motor se liberara.
Presione el botón de apagado(OFF) desconecte la licuadora del toma corriente
y utilize una espátula para liberar los lados del vaso y empuje los alimentos hacia
las navajas.
• Reduzca la cantidad de alimentos dentro del vaso.
Limpie la licuadora inmediatamente después de cada uso. Antes de limpiar y
poner las manos y dedos dentro, quite el vaso de la base motora , tapadera y
navajas.
Use un pequeño cepillo de dientes (no están incluidas)para limpiar las particulas
de alimentos bajo las navajas.
• Limpie la supercie exterior de la base motora con un trapo húmedo
• No utilize limpiadores abracivos o estropajos para limpiar la licuadora.
• Para limpiar el vaso ponga un ¼ de cucharada de detergente líquido dentro del
vaso de la licuadora y llene de aguate, coloque el vaso sobre la base motora y
presione el boton de (PULSE) varias veces por unos pocos segundos. Remueva
la jarra de la base motora y enjuague con agua limpia.
PRECAUCIÓN: No ponga el vaso y la tapadera en el lava platos o en agua ex-
tremadamente caliente.
• Seque todas las partes perfectamente antes de guardar.
• Guarde la licuadora en un lugar seco y limpio destapada.
LIMPIEZA
1) Asegurese que la licuadora este desconectada del toma corriente.
2) Remueva la navaja. Tomelas con mucha precaución las navajas están suma-
mente losas.
3) Limpia la tapadera, vaso, junta,y ensanble de navaja en agua caliente con jabón
4) Enjuague y seque perfectamente.
5) Reensamble las partes y guarde.
SUGERENCIAS
1) Si la acción de licuar se detiene sin razón, inmediatamente apague la licuadora .
Quite la tapadera del vaso de la licuadora y utilize una espátula de goma o madera,
empuje los alimentos hacia las navajas. Tape el vaso de la licuadora y continue
licuando.
2) No guarde alimentos en el vaso de la licuadora.
3) Esta licuadora no hace pure de papa, mezcla crema, amasa o muele carne.
ESPECIFICACIONES ELECTRICAS
Voltaje Frequencia Potencia
120V 60HZ 400 W
tremely hot water.
• Dry all product parts thoroughly before storing.
• Store the product in a clean, dry place with the Plastic Lid removed from the
Pitcher.
Electrical specication:
Voltage Frequency Power
120V 60HZ 400W
5
5

Transcripción de documentos

Licuadora Manual de Uso Modelo: CE22139 Model: CE22139 User Manual Blender 
 IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU LICUADORA ADVERTENCIA 
 Para evitar el riezgo de una descarga eléctrica, asegurese de que la licuadora este desconectada del toma corriente antes de ensamblar, desensamblar, reacomodar, dar servicio o limpiar. AVISO 
 Para evitar el riezgo de fuego, descarga eléctrica o serios daños personales, favor de leer y seguir las siguientes recomendaciones: • Siempre desconecte la licuadora del toma de corriente eléctrica antes de reacomodar o limpiar. • No conecte o desconecte la licuadora con las manos húmedas o mojadas. • No utilize la licuadora si el cordón eléctrico está cortado, el alambre esta descubierto o dañado en alguna otra forma. • Mantenga la licuadora y cordón eléctrico lejos de superficies o articulos que generen calor incluyendo las estúfas. • No exponga o sumerja el cordón eléctrico, ploga eléctrica o la base motora en agua o ningún otro líquido. No intente habrir la base motora. • Cuando desconecte de la toma eléctrica, jale directamente del enchúfe. Nunca del cordón eléctrico. • No sobrecarge la linea de corriente eléctrica donde conecte la licuadora, el cordón eléctrico podría quemarse, romperse y podría cauzar un incendio. • Si va, a utilizar una extensión eléctrica, la extensión eléctrica debera de ser igual o de más amperage que las especificaciones eléctricas de la licuadora. • Mantenga las manos o utensilios fuera del vaso de la licuadora mientras la utilice. • No utilize esta licuadora si está dañado el cordón eléctrico o ploga, no funciona correctamente, se a caido o dañado. No intente abrir o reparar la licuadora usted mismo. Esta licuadora no utiliza partes que puedan ser reparadas. Unicamente personal calificado debera de revisar y reparar esta licuadora. Lleve este aparato a un centro de servicio para inspección y reparación. 
 FOR HOUSEHOLD USE ONLY damage: CAUTION-- To reduce the risk of personal injury or product/property CUIDADO 
 Para reducir el riezgo de daños personales, aparato o a su hogar: • Esta licuadora está diseñada para licuar productos alimenticios. No utilice este aparato para cualquier otra aplicación. • Mantenga esta licuadora fuera del alcance de los niños y mascotas. Esta licuadora no esta diseñada para ser utilizada por niños. • No deje la licuadora desatendida cuando este en uso, especialmente cuando niños esten presentes. Extra precaución es necesaria cuando use esta licuadora cerca de niños. Siempre desconecte del toma corriente cuando no este en uso. • No utilize accesorios no recomendados por el fabricante, podría causarle daños personales graves. • Esta licuadora tiene navajas muy filosas. Tenga mucha precaución cuando las quite y ponga en el vaso de la licuadora. 1 • This product is intended for use in blending food products; do not use the product for any other purpose. • Keep the product out of the reach of children and pets. This product is not intended for use by children. • Do not leave the product unattended while it is in use, especially when children are present. Extra caution is necessary when using this product near children. Always unplug the product from the electrical outlet when it is not in use. • Do not use attachments, including canning jars, not recommended or sold by the manufacturer. The use of attachments, including canning jars, not recommended by the manufacturer may cause a risk of injury to persons. • This product contains exposed sharp metal blades. Use extreme caution when handling. WARNING-To reduce the risk of fire, electric shock, or serious personal 
 injury: • Always unplug the product from the electrical outlet before relocating, servicing, or cleaning it. • Do not plug/unplug the product into/from the electrical outlet with a wet hand. • Do not operate the product if the power cord is cut, damaged, or if the wires are exposed. • Keep the power cord and product away from heated surfaces, including stovetops. • Do not immerse in or expose the base, power cord, or plug to water or other liquids. Do not attempt to open any part of the base. • To disconnect the product from an electrical outlet, pull directly on the plug; do not pull on the power cord. • Do not put any stress on the power cord where it connects to the product, as the power cord could fray and break. • If using an extension cord with this product, the marked electrical rating of the cord set or extension cord must be at least as great as the electrical rating of the product. • Keep hands and utensils out of container while blending. A scraper may be used but only when the blender is not running. • Do not operate the product if it has a damaged power cord or plug, malfunctions, or is dropped or damaged. This product has no user-serviceable parts. Do not attempt to examine or repair this product yourself. Only qualified service personnel should perform any servicing; take the product to the appliance repair shop of your choice for inspection and repair. 
 WARNING—To avoid the risk of electrical shock, always make sure the product is unplugged from the electrical outlet before assembling, disassembling, relocating, servicing, or cleaning it. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE. 
 IMPORTANT SAFEGUARDS 1 2 SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE 
 WARNING: This product is equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other blade) to reduce the risk of electrical shock. This is a safety feature. The plug will fit into a polarized outlet only one way. If you are unable to insert the plug into the electrical outlet, try reversing the plug. If the plug still does not fit, contact a qualified electrician. Never use the plug with an extension cord unless you can fully insert the plug into the extension cord. Do not alter the plug. Do not attempt to defeat the safety purpose of the polarized plug. • Avoid contact with moving parts. • Always operate blender with cover in place. • Always operate the product on a flat, level, stable surface to avoid overturning it. • Ensure the product is off before adding or removing parts. Do not attempt to place the Pitcher onto the Base while the motor is running. Do not attempt to remove the Pitcher from the Base while the motor is running. • Correctly attach the blade assembly to the pitcher correctly before putting the Pitcher onto the Base. To reduce the risk of injury, never place cutter- assembly blades on the base without pitcher properly attached. • When blending hot liquids, remove center piece of two-piece cover. • After operating continuously for three minutes, wait at least one minute before operating the product again to help prevent the motor from overheating. • Do not run motor while Pitcher is empty. • This product is intended for indoor, non-commercial, non-industrial, household use only. Do not use outdoors. • Do not let cord hang over the edge of a table or counter. • This product uses a short power cord to reduce the risk of personal injury resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. • Evite tocar las partes en movimiento. • Siempre opere la licuadora con la tapadera en su lugar. • Siempre ponga la licuadora en una superficie plana y estable, Eso es para evitar que se voltee y se derrame el contenido. • Asegurese de que la licuadora este apagada antes de poner o remover las partes. No intente poner el vaso de la licuadora con el motor trabajando. • Ensamble la navaja y ajuste en el vaso antes de colocarla en la vase motora. Para evitar el riesgo de daños personales ,nunca coloque las navajas en la base motora sin estar perfectamente colocadas en el vaso de la licuadora. • Despues de operar continuamente la licuadora por tres minutos, espere cuando menos 1 minuto antes de volver a encender su licuadora, esto es para prevenir que la base motora se sobre caliente. • No encienda la licuadora mientras el vaso este vacío. • Esta licuadora es para uso en el interior del hogar no es de uso commercial o industrial. Es de uso doméstico unicamente. No lo use a la intemperie. • No deje que el cordón eléctrico cuelge de la orilla de la mesa o mostrador. • Esta licuadora utiliza un cordón eléctrico corto y esto es para reducir el riezgo de daños personales que pueden resultar de enrredarse o tropezar con cordones eléctricos demaciado largos. cuidado: Este producto esta equipado con un enchúfe polarizado (Un lado de las navajas es mas ancho que la otra) es para reducir el riezgo de una descarga eléctrica y es una caracteristica de seguridad en el cordon electrico. El enchufe entrara en el reseptáculo eléctrico polarizado unicamente de una manera, si usted no puede enchufar el cordón en el reseptáculo eléctrico, trate de la otra manera haciendo girar el enchúfe. Si el enchúfe no entra de esa otra manera , pongase en contacto con un electricista para solucionar el problema. Nunca utilize una extención eléctrica a menos que el enchúfe entre perfectamente en el reseptáculo eléctrico. No altere el enchúfe, no intente eliminar el proposito de seguridad del enchúfe polarizado. 
 GUARDE ESTAS INTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS 2 LISTA DE PARTES 
 1. TAPA PLASTICA 2. JARRA 3. ANILLO PLASTICO 4. CUCHILLAS Y BASE 5. ACOPLE DEL MOTOR 6. MOTOR 7. PANEL DE 10 VELOCIDADES 3 1. Ensure the product is unplugged from the electrical outlet. 2. Place the Motor Housing on a flat, stable surface. 3. Wash and dry the Pitcher. 4. Ensure the Plastic Ring is attached around the Spin Base. 5. Insert the Blades and Spin Base into the bottom of the Pitcher and turn clockwise (follow the arrows inscribed on the bottom of the Spin Base) until the plastic latches of the Pitcher bottom and the Spin Base lock into place. 6. Place the Pitcher onto the Motor Housing ensure the Motor Drive Coupling and the fittings located on top of the Motor Housing are aligned. 7. Twist the Pitcher counterclockwise until the plastic latches of the Pitcher and the Motor Housing lock into place. NOTE: Ensure the arrow below the Pitcher handle is aligned with the arrow below the plastic latch of the Motor Housing. 8. Place the Plastic Lid on top of the Pitcher and secure it into position. NOTE: The Pitcher handle has a slide release mechanism to hold the Plastic Lid to the Pitcher. Make sure the Plastic Lid is always securely in place on top of the Pitcher before operating the product. • Do not activate or plug the product into an electrical outlet until the product is completely assembled. • The Blades of the product are very sharp; handle with care. WARNING: To avoid damage to the product or serious personal injury: Para ensamblar To Assemble CUIDADO: Para prevenir serios daňos personales y al producto. Favor de seguir las siguientes recomendaciones • No conectar al toma corriente o encender la licuadora hasta que este completamente.ensamblada. • Las navajas de la licuadora estan completamente filosas manejelas con cuidado. 1. Asegurese que la licuadora este desconectada del toma corriente. 2. Coloque la base motora en una superficie plana y estable. 3. Lave el vaso incluyendo todos los accesorios 4. Asegurese que la junta este colocada alrrededor del ensamble de la navaja. 5. Coloque el ensamble de navaja en la parte inferior del vaso y hagalo girar en el sentido que corren las manecillas del reloj hasta que este completamente asegurada con el vaso. 6. Coloque el vaso sobre la base motora asegurandose que el engrane de la base motora se acople con la del vaso perfectamente.. 7. Haga girar el baso en sentido que se mueven las manecillas del reloj, hasta que la base del vaso se acople con la base motora. 8. NOTA: Asegurese que la flecha marcada en el vaso este alineada con la flecha marcada en la vase motora. 9. Coloque la tapadera de plástico en el vaso de la licuadora y asegurela NOTA: La agarradera del vaso de la licuadora tiene un mecanismo integrado de deslize para mantener la tapadera en su lugar. Siempre asegurese de que la tapadera este firmemente asegurada antes de encender su licuadora. 1. Plastic Lid with Feeding Hole 2. Pitcher 3. Plastic Ring 4. Blades and Spin Base 5. Motor Drive Coupling 6. Motor Housing 7. 10 Speed Panel Control 
 PART LIST 3 4 To Use 1. Wash the ingredients you want to blend and cut them into pieces small enough to fit into the Plastic Lid Feeding Hole. 2. Once cleaned and cut, add the ingredients into the blender through the Plastic Lid Feeding Hole. NOTE: The Pitcher has a six cup (48 oz. / 1.5 liter) capacity. Do not overload the Pitcher with ingredients. 3. After filling the Pitcher with ingredients, secure the Plastic Lid with Feeding Hole into position. Plug the product into a standard 120-volt AC electrical outlet. 4. Push the desired blender speed button (e.g., CHOP, PUREE). CAUTION: Never operate the product’s motor for more than a few minutes at a time. Select and depress a blender speed button, allow the motor to cool for a few seconds; then press the blender speed button again until you achieve the desired results. 5. To turn off the product, press the “OFF” Button on the 10-Speed Control Panel. 6. Unplug the product from the electrical outlet when finished blending ingredients, when the product is not in use, or if leaving it unattended. CAUTION: Do not use the product for blending heavy foods or thick mixtures. NOTE: The PULSE Button can be used for more control during short processing jobs to run the blender motor at a high speed. When finished processing ingredients with the PULSE Button feature, release the PULSE Button to turn off the product. Cleaning and Maintenance WARNING: Always unplug the product from the electrical outlet before assembling, disassembling, or cleaning it. • If the product’s motor does not run freely while blending ingredients, perform one or more of the following steps, as necessary: • Press the OFF Button and add water to the ingredients • Press the PULSE Button for a few minutes and the motor blends freely • Press the OFF Button, unplug the blender from the electrical outlet and use a rubber spatula to clear the sides of the Pitcher and push the ingredients toward the Blades • Reduce the amount of ingredients inside of the Pitcher • Clean the product immediately after each use. Before cleaning and putting your hands and fingers inside of the Pitcher, remove the Pitcher from the Motor Housing and the Plastic Lid, Blades and Spin Base from the Plastic Pitcher. • Use a small toothbrush (not included) to remove particles of food lodged underneath the Blades. • Clean the exterior surface of the Motor Housing by wiping it with a soft, damp cloth. • Do not use abrasive cleaners or scouring pads to clean the product. • To clean the Pitcher, add ¼ teaspoon of liquid soap to the Pitcher and fill with warm water. Place the Pitcher on the Motor Housing and press the PULSE Button several times for a few seconds. Remove the Pitcher from the Motor Housing and rinse the Pitcher underneath running water. CAUTION: Do not place the Pitcher and the Plastic Lid into a dishwasher or ex- 4 ESTA LICUADORA ES PARA USO DOMÉSTICO UNICAMENTE. CUIDADO: No utilice la licuadora para licuar alimentos muy pesados o espesos. NOTA: El botón de fuerza instantanea (PULSE) puede ser utilizado para obtener mejor control durante periodos pequeños para procesar alimentos a alta velocidad. Cuando termine de procesar los alimentos con el botón de fuerza instantanea(PULSE ) suelte el botón para apagar la licuadora. 1. Lave los alimentos que desee licuar y corte en pequeňos trozos suficientemente pequeños para poder introducirlos en el agujero de la tapadera de plástico. 2. Una vez limpios y en trozos, introduzcalos en la licuadora a travez del agujero de la tapadera de plástico. NOTA: El vaso de la licuadora tiene una capacidad de 6 tazas(48 oz. / 1.5 L). No lo sobrecargue. 3. Despues de colocar los alimentos en el vaso. Enchúfe la licuadora al toma corriente 4. Precione el botón de velocidades de acuerdo a su preferencia (CHOP, PUREE, etc). PRECAUCIÓN: Nunca opere la licuadora por mas de 3 minutos cada vez. Seleccione y presione el botón de las velocidades permita que la base motora enfríe por unos segundos; Luego encienda la licuadora otra vez hasta que alcance los resultados deseados. 5. Para apagar la licuadora, presione el botón de apagado (“OFF”) en el panel de control. 6. Desconecte la licuadora cuando termine de licuar, cuando no la use o si va a estar desatendida. COMO UTILIZAR MANTENIMIENTO Y CUIDADOS 5 ADVERTENCIA: Siempre desconecte la licuadora del toma corriente, antes de ensamblar, desemsamblar o limpiar. • Si la base motora no trabaja libremente mientras esté licuando los alimentos, realize uno o más de los siguientes pasos como sea necesario. • Presione el botón de apagado(OFF) y agregue agua a los alimentos • Presione el botón de(PULSE) por pocos minutos y el motor se liberara. • Presione el botón de apagado(OFF) desconecte la licuadora del toma corriente y utilize una espátula para liberar los lados del vaso y empuje los alimentos hacia las navajas. • Reduzca la cantidad de alimentos dentro del vaso. • Limpie la licuadora inmediatamente después de cada uso. Antes de limpiar y poner las manos y dedos dentro, quite el vaso de la base motora , tapadera y navajas. • Use un pequeño cepillo de dientes (no están incluidas)para limpiar las particulas de alimentos bajo las navajas. • Limpie la superficie exterior de la base motora con un trapo húmedo • No utilize limpiadores abracivos o estropajos para limpiar la licuadora. • Para limpiar el vaso ponga un ¼ de cucharada de detergente líquido dentro del vaso de la licuadora y llene de aguate, coloque el vaso sobre la base motora y presione el boton de (PULSE) varias veces por unos pocos segundos. Remueva la jarra de la base motora y enjuague con agua limpia. PRECAUCIÓN: No ponga el vaso y la tapadera en el lava platos o en agua extremadamente caliente. • Seque todas las partes perfectamente antes de guardar. • Guarde la licuadora en un lugar seco y limpio destapada. LIMPIEZA 1) Asegurese que la licuadora este desconectada del toma corriente. 2) Remueva la navaja. Tomelas con mucha precaución las navajas están sumamente filosas. 3) Limpia la tapadera, vaso, junta,y ensanble de navaja en agua caliente con jabón 4) Enjuague y seque perfectamente. 5) Reensamble las partes y guarde. SUGERENCIAS 1) Si la acción de licuar se detiene sin razón, inmediatamente apague la licuadora . Quite la tapadera del vaso de la licuadora y utilize una espátula de goma o madera, empuje los alimentos hacia las navajas. Tape el vaso de la licuadora y continue licuando. 2) No guarde alimentos en el vaso de la licuadora. 3) Esta licuadora no hace pure de papa, mezcla crema, amasa o muele carne. Potencia 400W ESPECIFICACIONES ELECTRICAS Voltaje Frequencia 60HZ 400 W 120V 60HZ Power 120V Frequency Voltage 5 Electrical specification: tremely hot water. • Dry all product parts thoroughly before storing. • Store the product in a clean, dry place with the Plastic Lid removed from the Pitcher.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Continental Electric CE22139 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas