Continental Electric CP42148 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario
Blender
Licuadora
Manual de Uso
User Manual
Modelo CP42148
Model CP42148
IMPORTANT SAFEGUARDS
WARNING-- To reduce the risk of re, electric shock, or serious personal injury:
•Always ensure the product is unplugged from the electrical outlet before relocating,
assembling, disassembling, or cleaning it.
•Keep the product out of the reach of children and pets. This product is not intended for
use by children.
•Do not leave the product unattended while it is in use, especially when children are
present. Always unplug the product from the electrical outlet when it is not in use.
•Do not place product Base in or expose it to water or other liquids.
•Keep the Power Cord and product away from heated surfaces.
•Do not use attachments not recommended or sold by the product manufacturer.
•Handle the Blades with care as they are extremely sharp. Use caution when attaching or
detaching the Blades.
•Do not touch moving parts (e.g., the Blades) while the product is in use. Keep hands and
utensils away from the moving Blades while operating the product.
•Do not plug/unplug the product into/from the electrical outlet with a wet hand.
•To disconnect the product from an electrical outlet, pull directly on the plug; do not pull on
the power cord.
•Always operate the product with the cover in place.
•Never place the Blade Assembly on the Base unless attached to the Jar.
•Do not put any stress on the Power Cord where it connects to the product, as the Power
Cord could fray and break.
•Keep hands and utensils out of container while blending .A scraper may be used but only
when the blender is not running.
•Do not operate the product if it has a damaged or cut Power Cord or plug, if wires
are exposed, if it malfunctions, or if it is dropped or damaged. This product has no
user-serviceable parts. Do not attempt to examine or repair this product yourself.
Only qualied service personnel should perform any servicing; take the product to the
appliance repair shop of your choice for inspection and repair.
CAUTION-- To reduce the risk of personal injury or product/property damage:
•This product is intended for indoor, non-commercial, non-industrial use in processing
foods for human consumption. Do not use the product outdoors or for any other purpose.
•Always operate the product on a at, stable surface.
•The blender is not intended for blending hot liquid.
•Do not attempt to open any part of the Motor Housing.
•Do not allow the Power Cord to hang, such as over the edge of a table or counter, where
it may be tripped over or pulled.
SPECIAL INSTRUCTIONS:
•To avoid a circuit overload when using this product, do not operate another high-wattage
product on the same electrical circuit.
•Avoid the use of an extension cord because the extension cord may overheat increasing
the risk of re. However if an extension cord must be used, the cord must be No. 14 AWG
minimum size and rated not less than 1875W.
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
ADVERTENCIA Con el n de reducir el riesgo de que se produzca fuego, una
descarga eléctrica o lesiones personales graves:
•Siempre asegúrese de que el aparato se encuentre desenchufado antes de
reubicarlo, armarlo, desarmarlo o limpiarlo.
•Mantenga el producto fuera del alcance de los niños y mascotas. Este producto no ha
sido diseñado para ser utilizado por niños.
•No deje el aparato funcionando sólo, especialmente en la presencia de niños.
Siempre desenchufe el aparato cuando no lo esté utilizando.
•No coloque la base del electrodoméstico ni la exponga al agua u otros líquidos.
•Mantenga el cordón y el electrodoméstico lejos de supercies calientes.
•No utilice accesorios que no sean recomendados o vendidos por parte del fabricante.
•Manipule las cuchillas con cuidado ya que son extremadamente aladas. Tenga
cuidado al colocar o retirar las cuchillas.
•No toque las partes en movimiento (por ejemplo las cuchillas) mientras el
electrodoméstico se encuentre funcionando. Mantenga las manos y utensilios lejos de
las cuchillas al momento de poner a funcionar el electrodoméstico.
•No enchufe o desenchufe el electrodoméstico con la mano mojada.
•Para desconectar el electrodoméstico del tomacorriente, tire directamente del
enchufe y no del cordón.
•Siempre utilice el electrodoméstico con la tapa colocada en su lugar.
•Nunca coloque la cuchilla sobre la base a no ser que se encuentre acoplada al vaso.
•Tenga cuidado que el cordón no quede presionado o torcido en la parte donde se
conecta al aparato ya que puede deteriorarse o romperse.
•Mantenga las manos y los utensilios fuera del vaso al momento de licuar. Se puede
utilizar una espátula pero sólo cuando la licuadora no se encuentre en funcionamiento.
•No utilice el electrodoméstico si el cordón o el enchufe se encuentran dañados, si
los cables se encuentran expuestos, si presenta algún desperfecto o si ha sufrido una
caída o daño. Este producto no contiene piezas de utilidad para el usuario. No intente
examinar o arreglar el producto usted mismo. Sólo el personal calicado deberá llevar
a cabo cualquier tipo de reparación. Lleve el producto al centro de servicio técnico de
su elección para que se lo examine y repare.
PRECAUCIÓN – Con el n de reducir el riesgo de que se produzca lesiones
personales o daños al producto o a la propiedad:
•Este producto ha sido diseñado para utilizarse en interiores y para nes no
comerciales o industriales de procesamiento de alimentos para el consumo humano.
No utilice el producto al aire libre ni para cualquier otro n.
•Siempre utilice el producto sobre una supercie plana y estable.
•La licuadora no ha sido diseñada para licuar líquidos calientes.
•Lo intente abrir ninguna pieza de la base del motor.
•No permita que el cordón cuelgue por ejemplo del borde de una mesa o repostero de
cocina ya que alguien puede tropezarse o tirar de él.
WARNING: This product is equipped with a polarized plug (one blade is wider
than the other blade) to reduce the risk of electrical shock. This is a safety
feature. The plug will t into a polarized outlet only one way. If you are unable
to insert the plug into the electrical outlet, try reversing the plug. If the plug still
does not t, contact a qualied electrician. Never use the plug with an extension
cord unless you can fully insert the plug into the extension cord. Do not alter the
plug. Do not attempt to defeat the safety purpose of the polarized plug.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
To Assemble
1.Before using the product for the rst time, wash all the parts except the Motor
Housing in warm, soapy water and then rinse and dry thoroughly.
2.Place the Motor Housing on a at, stable surface, and then place the assembled
Pitcher in the top of the Motor Housing and turn counterclockwise until it is rmly
in place.
3.Place the Lid with Cap onto the Pitcher.
To Use
CAUTION: Do not operate the product until it is properly assembled.
1.Ensure the product is unplugged from the electrical outlet.
2.Pour liquid ingredients into the Pitcher.
3.Wash all solid ingredients and cut them into pieces small enough to t into the
Cap.
CAUTION: The Pitcher has a six cup (48 oz. /1.5 liter) capacity. Do not over-ll it.
Parts
1.Cap
2.Lid
3.Jar
4.Gasket
5.Blade Assembly
6.Blade Base
7.Motor Housing
8.Power Cord
NOTE: Parts 3-6 are initially assembled in
the packaging.
Instrucciones Especiales:
•Con el n de evitar una sobrecarga del circuito al momento de utilizar este
electrodoméstico, no conecte otro producto de alto voltaje al mismo circuito
eléctrico.
•Evite el uso de un cable de extensión ya que éste puede sobrecalentarse
incrementando el riesgo de que se produzca fuego. Sin embargo, si se necesitará
utilizar un cable de extensión, dicho cable deberá ser de tamaño mínimo No. 14
AWG y con una resistencia no menor a 1875W.
ADVERTENCIA: Este electrodoméstico cuenta con un enchufe polarizado
(una extremidad es más ancha que la otra) con el n de reducir el riesgo de una
descarga eléctrica. Ésta es una medida de seguridad. Este tipo de enchufe debe
encajar en el tomacorriente sólo de una manera. Si no fuese posible insertar
el enchufe dentro del tomacorriente, intente dándole la vuelta. Si aún así no
encajara, póngase en contacto con un electricista calicado. Nunca utilice el
enchufe con un cable de extensión a no ser que se pueda insertar totalmente el
enchufe de dicho cable de extensión. No intente alterar el enchufe. No intente
eliminar esta medida de seguridad del enchufe polarizado.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Partes
1.Tapón
2.Tapa
3.Vaso
4.Empaquetadura
5.Cuchillas
6.Base de las Cuchillas
7.Base del Motor
8.Cordón
NOTA: Las partes 3-6 vienen armadas en el empaque.
Cómo armar
1.Antes de utilizar electrodoméstico la primera vez, lave todas las piezas ex-
cepto la base del motor utilizando agua tibia jabonosa y luego enjuague y seque
totalmente.
2.Coloque la base del motor sobre una supercie plana y estable y luego colo-
que el vaso armado sobre la base del motor y gire en el sentido contrario a las
agujas del reloj hasta que quede asegurado en su lugar.
3.Coloque la tapa y el tapón sobre el vaso.
Cómo usar
PRECAUCIÓN: No utilice el electrodoméstico hasta que quede bien armado.
1.Asegúrese de que el electrodoméstico se encuentre desenchufado.
2.Vierta los ingredientes líquidos dentro del vaso.
3.Lave todos los ingredientes sólidos y córtelos en trozos sucientemente
pequeños como para pasarlos a través del agujero del tapón.
THIS APPLIANCE IS FOR HOUSEHOLD
USE ONLY!
¡ESTE APARATO ES SOLO DE USO
DOMESTICO!
CAUTION: Do not use the product for mashing or grinding heavy foods (e.g.,
potatoes or meats) or to stir thick mixtures (e.g., dough).
4.After lling the Pitcher with ingredients, place the Lid with Cap securely onto the
Pitcher.
5.Plug the product into a standard 110-120 volt AC electrical outlet.
6.Turn the Dial to the desired speed (1-5) or hold the Dial in the “P” position for
Pulse.
CAUTION: Never operate the product empty.
CAUTION: Never operate the product’s motor for more than three minutes at a
time. Allow the motor to cool for 60 seconds after three minutes of operation.
NOTE: If the Blades are not operating smoothly, stop the product and add some
liquid, or reduce the contents in the Pitcher.
7.Turn off the product by turning the Dial to the “0” position and then unplug the
product from the electrical outlet.
WARNING: Always unplug the product when it is not in use or will be left
unattended.
8. When the Blades have stopped, the Pitcher can be removed from the Motor
Housing.
Care and Maintenance
WARNING: Always ensure the product is unplugged from the electrical outlet
before relocating, assembling, disassembling, or cleaning it.
CAUTION: Before disassembling the product for cleaning, ensure the Blades
have completely stopped and use caution when attaching or detaching them, as
they are extremely sharp.
Always clean the product immediately after each use. Wash all parts except the
Motor Housing in warm, soapy water and then rinse and dry thoroughly. Never
immerse the Motor Housing in water or other liquids or use abrasive cleaners. Do
not place any parts into a dishwasher or extremely hot water.
• To disassemble the Pitcher for cleaning, turn the Blade Base counterclockwise
and remove it, the Blades, and the Gasket from the Pitcher. Use a small brush
(not included) to remove particles of food lodged underneath the Blades.
• Store the product in a cool, dry place.
Electrical Ratings: 120V AC 60 Hz 500 Watts
PRECAUCIÓN: El vaso cuenta con una capacidad de seis tazas (48 oz. / 1.5
litros). No lo llene demasiado.
PRECAUCIÓN: No utilice el electrodoméstico moler alimentos compactos o
hacer puré (por ejemplo, papas o carnes) ni para combinar mezclas densas (por
ejemplo masa).
4.Después de haber llenado el vaso con los ingredientes, coloque el tapón y la
tapa sobre el vaso asegurándose de que queden en su lugar.
5.Enchufe el electrodoméstico a un tomacorriente estándar de 110-120 voltios
AC.
6.Gire la perilla a la velocidad deseada (1-5) o mantenga en la posición “P” para
la opción de Pulsación.
PRECAUCIÓN: Nunca haga funcionar el electrodoméstico vacío.
PRECAUCIÓN: Nunca haga funcionar el motor del aparato por más de tres
minutos. Deje que el motor se enfríe durante 60 segundos después de cada tres
minutos de funcionamiento.
NOTA: Si las cuchillas no funcionan con comodidad, detenga el funcionamiento
y añada un poco de líquido, o reduzca los contenidos que se encuentran en el
vaso.
7.Apague el electrodoméstico girando la perilla a la posición “0” y luego desen-
chufe el aparato del tomacorriente.
ADVERTENCIA: Siempre desenchufe el electrodoméstico si no se encuentra
funcionando o si se lo deja solo.
8.Una vez que las cuchillas se hayan detenido, se puede retirar el vaso de la
base del motor.
Cuidado y Mantenimiento
ADVERTENCIA: Siempre asegúrese de que el electrodoméstico se encuentre
desenchufado antes de reubicarlo, armarlo, desarmarlo o proceder a limpiarlo.
PRECAUCIÓN: Antes de desarmar electrodoméstico para proceder a la limp-
ieza, asegúrese de que las cuchillas se encuentren totalmente detenidas y tenga
cuidado al colocarlas o retirarlas ya que son extremadamente aladas.
•Siempre limpie el electrodoméstico inmediatamente después de cada uso. Lave
todas las piezas excepto la base del motor con agua tibia y jabonosa y luego
enjuague y seque totalmente. Nunca sumerja la base del motor en agua u otros
líquidos ni utilice limpiadores abrasivos. No coloque ninguna de las piezas en la
máquina lavavajillas ni utilice agua extremadamente caliente.
•Para desarmar el vaso y proceder a su limpieza, gire la base de las cuchillas en
el sentido contrario a las agujas del reloj para retirarla y después retirar las cuchil-
las y la empaquetadura. Utilice un cepillo pequeño (no incluido) para retirar los
restos de comida alojados debajo de las cuchillas.
•Guarde el electrodoméstico en un lugar fresco y seco.
Capacidad Eléctrica: 120V AC 60 Hz 500 Vatios

Transcripción de documentos

Model CP42148 User Manual Licuadora Blender Manual de Uso Modelo CP42148 PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA – Con el fin de reducir el riesgo de que se produzca fuego, una descarga eléctrica o lesiones personales graves: •Siempre asegúrese de que el aparato se encuentre desenchufado antes de reubicarlo, armarlo, desarmarlo o limpiarlo. •Mantenga el producto fuera del alcance de los niños y mascotas. Este producto no ha sido diseñado para ser utilizado por niños. •No deje el aparato funcionando sólo, especialmente en la presencia de niños. Siempre desenchufe el aparato cuando no lo esté utilizando. •No coloque la base del electrodoméstico ni la exponga al agua u otros líquidos. •Mantenga el cordón y el electrodoméstico lejos de superficies calientes. •No utilice accesorios que no sean recomendados o vendidos por parte del fabricante. •Manipule las cuchillas con cuidado ya que son extremadamente afiladas. Tenga cuidado al colocar o retirar las cuchillas. •No toque las partes en movimiento (por ejemplo las cuchillas) mientras el electrodoméstico se encuentre funcionando. Mantenga las manos y utensilios lejos de las cuchillas al momento de poner a funcionar el electrodoméstico. •No enchufe o desenchufe el electrodoméstico con la mano mojada. •Para desconectar el electrodoméstico del tomacorriente, tire directamente del enchufe y no del cordón. •Siempre utilice el electrodoméstico con la tapa colocada en su lugar. •Nunca coloque la cuchilla sobre la base a no ser que se encuentre acoplada al vaso. •Tenga cuidado que el cordón no quede presionado o torcido en la parte donde se conecta al aparato ya que puede deteriorarse o romperse. •Mantenga las manos y los utensilios fuera del vaso al momento de licuar. Se puede utilizar una espátula pero sólo cuando la licuadora no se encuentre en funcionamiento. •No utilice el electrodoméstico si el cordón o el enchufe se encuentran dañados, si los cables se encuentran expuestos, si presenta algún desperfecto o si ha sufrido una caída o daño. Este producto no contiene piezas de utilidad para el usuario. No intente examinar o arreglar el producto usted mismo. Sólo el personal calificado deberá llevar a cabo cualquier tipo de reparación. Lleve el producto al centro de servicio técnico de su elección para que se lo examine y repare. PRECAUCIÓN – Con el fin de reducir el riesgo de que se produzca lesiones personales o daños al producto o a la propiedad: •Este producto ha sido diseñado para utilizarse en interiores y para fines no comerciales o industriales de procesamiento de alimentos para el consumo humano. No utilice el producto al aire libre ni para cualquier otro fin. •Siempre utilice el producto sobre una superficie plana y estable. •La licuadora no ha sido diseñada para licuar líquidos calientes. •Lo intente abrir ninguna pieza de la base del motor. •No permita que el cordón cuelgue por ejemplo del borde de una mesa o repostero de cocina ya que alguien puede tropezarse o tirar de él. •To avoid a circuit overload when using this product, do not operate another high-wattage product on the same electrical circuit. •Avoid the use of an extension cord because the extension cord may overheat increasing the risk of fire. However if an extension cord must be used, the cord must be No. 14 AWG minimum size and rated not less than 1875W. SPECIAL INSTRUCTIONS: •This product is intended for indoor, non-commercial, non-industrial use in processing foods for human consumption. Do not use the product outdoors or for any other purpose. •Always operate the product on a flat, stable surface. •The blender is not intended for blending hot liquid. •Do not attempt to open any part of the Motor Housing. •Do not allow the Power Cord to hang, such as over the edge of a table or counter, where it may be tripped over or pulled. CAUTION-- To reduce the risk of personal injury or product/property damage: •Always ensure the product is unplugged from the electrical outlet before relocating, assembling, disassembling, or cleaning it. •Keep the product out of the reach of children and pets. This product is not intended for use by children. •Do not leave the product unattended while it is in use, especially when children are present. Always unplug the product from the electrical outlet when it is not in use. •Do not place product Base in or expose it to water or other liquids. •Keep the Power Cord and product away from heated surfaces. •Do not use attachments not recommended or sold by the product manufacturer. •Handle the Blades with care as they are extremely sharp. Use caution when attaching or detaching the Blades. •Do not touch moving parts (e.g., the Blades) while the product is in use. Keep hands and utensils away from the moving Blades while operating the product. •Do not plug/unplug the product into/from the electrical outlet with a wet hand. •To disconnect the product from an electrical outlet, pull directly on the plug; do not pull on the power cord. •Always operate the product with the cover in place. •Never place the Blade Assembly on the Base unless attached to the Jar. •Do not put any stress on the Power Cord where it connects to the product, as the Power Cord could fray and break. •Keep hands and utensils out of container while blending .A scraper may be used but only when the blender is not running. •Do not operate the product if it has a damaged or cut Power Cord or plug, if wires are exposed, if it malfunctions, or if it is dropped or damaged. This product has no user-serviceable parts. Do not attempt to examine or repair this product yourself. Only qualified service personnel should perform any servicing; take the product to the appliance repair shop of your choice for inspection and repair. WARNING-- To reduce the risk of fire, electric shock, or serious personal injury: IMPORTANT SAFEGUARDS CAUTION: Do not operate the product until it is properly assembled. 1.Ensure the product is unplugged from the electrical outlet. 2.Pour liquid ingredients into the Pitcher. 3.Wash all solid ingredients and cut them into pieces small enough to fit into the Cap. CAUTION: The Pitcher has a six cup (48 oz. /1.5 liter) capacity. Do not over-fill it. To Use 1.Before using the product for the first time, wash all the parts except the Motor Housing in warm, soapy water and then rinse and dry thoroughly. 2.Place the Motor Housing on a flat, stable surface, and then place the assembled Pitcher in the top of the Motor Housing and turn counterclockwise until it is firmly in place. 3.Place the Lid with Cap onto the Pitcher. To Assemble NOTE: Parts 3-6 are initially assembled in the packaging. 1.Cap 2.Lid 3.Jar 4.Gasket 5.Blade Assembly 6.Blade Base 7.Motor Housing 8.Power Cord Parts Instrucciones Especiales: •Con el fin de evitar una sobrecarga del circuito al momento de utilizar este electrodoméstico, no conecte otro producto de alto voltaje al mismo circuito eléctrico. •Evite el uso de un cable de extensión ya que éste puede sobrecalentarse incrementando el riesgo de que se produzca fuego. Sin embargo, si se necesitará utilizar un cable de extensión, dicho cable deberá ser de tamaño mínimo No. 14 AWG y con una resistencia no menor a 1875W. ADVERTENCIA: Este electrodoméstico cuenta con un enchufe polarizado (una extremidad es más ancha que la otra) con el fin de reducir el riesgo de una descarga eléctrica. Ésta es una medida de seguridad. Este tipo de enchufe debe encajar en el tomacorriente sólo de una manera. Si no fuese posible insertar el enchufe dentro del tomacorriente, intente dándole la vuelta. Si aún así no encajara, póngase en contacto con un electricista calificado. Nunca utilice el enchufe con un cable de extensión a no ser que se pueda insertar totalmente el enchufe de dicho cable de extensión. No intente alterar el enchufe. No intente eliminar esta medida de seguridad del enchufe polarizado. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Partes 1.Tapón 2.Tapa 3.Vaso 4.Empaquetadura 5.Cuchillas 6.Base de las Cuchillas 7.Base del Motor 8.Cordón NOTA: Las partes 3-6 vienen armadas en el empaque. Cómo armar SAVE THESE INSTRUCTIONS than the other blade) to reduce the risk of electrical shock. This is a safety feature. The plug will fit into a polarized outlet only one way. If you are unable to insert the plug into the electrical outlet, try reversing the plug. If the plug still does not fit, contact a qualified electrician. Never use the plug with an extension cord unless you can fully insert the plug into the extension cord. Do not alter the plug. Do not attempt to defeat the safety purpose of the polarized plug. WARNING: This product is equipped with a polarized plug (one blade is wider 1.Antes de utilizar electrodoméstico la primera vez, lave todas las piezas excepto la base del motor utilizando agua tibia jabonosa y luego enjuague y seque totalmente. 2.Coloque la base del motor sobre una superficie plana y estable y luego coloque el vaso armado sobre la base del motor y gire en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que quede asegurado en su lugar. 3.Coloque la tapa y el tapón sobre el vaso. Cómo usar PRECAUCIÓN: No utilice el electrodoméstico hasta que quede bien armado. 1.Asegúrese de que el electrodoméstico se encuentre desenchufado. 2.Vierta los ingredientes líquidos dentro del vaso. 3.Lave todos los ingredientes sólidos y córtelos en trozos suficientemente pequeños como para pasarlos a través del agujero del tapón. PRECAUCIÓN: El vaso cuenta con una capacidad de seis tazas (48 oz. / 1.5 litros). No lo llene demasiado. PRECAUCIÓN: No utilice el electrodoméstico moler alimentos compactos o hacer puré (por ejemplo, papas o carnes) ni para combinar mezclas densas (por ejemplo masa). 4.Después de haber llenado el vaso con los ingredientes, coloque el tapón y la tapa sobre el vaso asegurándose de que queden en su lugar. 5.Enchufe el electrodoméstico a un tomacorriente estándar de 110-120 voltios AC. 6.Gire la perilla a la velocidad deseada (1-5) o mantenga en la posición “P” para la opción de Pulsación. PRECAUCIÓN: Nunca haga funcionar el electrodoméstico vacío. PRECAUCIÓN: Nunca haga funcionar el motor del aparato por más de tres minutos. Deje que el motor se enfríe durante 60 segundos después de cada tres minutos de funcionamiento. NOTA: Si las cuchillas no funcionan con comodidad, detenga el funcionamiento y añada un poco de líquido, o reduzca los contenidos que se encuentran en el vaso. 7.Apague el electrodoméstico girando la perilla a la posición “0” y luego desenchufe el aparato del tomacorriente. ADVERTENCIA: Siempre desenchufe el electrodoméstico si no se encuentra funcionando o si se lo deja solo. 8.Una vez que las cuchillas se hayan detenido, se puede retirar el vaso de la base del motor. Cuidado y Mantenimiento 60 Hz 500 Watts PRECAUCIÓN: Antes de desarmar electrodoméstico para proceder a la limpieza, asegúrese de que las cuchillas se encuentren totalmente detenidas y tenga cuidado al colocarlas o retirarlas ya que son extremadamente afiladas. •Siempre limpie el electrodoméstico inmediatamente después de cada uso. Lave todas las piezas excepto la base del motor con agua tibia y jabonosa y luego enjuague y seque totalmente. Nunca sumerja la base del motor en agua u otros líquidos ni utilice limpiadores abrasivos. No coloque ninguna de las piezas en la máquina lavavajillas ni utilice agua extremadamente caliente. •Para desarmar el vaso y proceder a su limpieza, gire la base de las cuchillas en el sentido contrario a las agujas del reloj para retirarla y después retirar las cuchillas y la empaquetadura. Utilice un cepillo pequeño (no incluido) para retirar los restos de comida alojados debajo de las cuchillas. •Guarde el electrodoméstico en un lugar fresco y seco. Capacidad Eléctrica: 120V AC 60 Hz 500 Vatios ¡ESTE APARATO ES SOLO DE USO DOMESTICO! 120V AC ADVERTENCIA: Siempre asegúrese de que el electrodoméstico se encuentre desenchufado antes de reubicarlo, armarlo, desarmarlo o proceder a limpiarlo. THIS APPLIANCE IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY! Electrical Ratings: WARNING: Always ensure the product is unplugged from the electrical outlet before relocating, assembling, disassembling, or cleaning it. CAUTION: Before disassembling the product for cleaning, ensure the Blades have completely stopped and use caution when attaching or detaching them, as they are extremely sharp. • Always clean the product immediately after each use. Wash all parts except the Motor Housing in warm, soapy water and then rinse and dry thoroughly. Never immerse the Motor Housing in water or other liquids or use abrasive cleaners. Do not place any parts into a dishwasher or extremely hot water. • To disassemble the Pitcher for cleaning, turn the Blade Base counterclockwise and remove it, the Blades, and the Gasket from the Pitcher. Use a small brush (not included) to remove particles of food lodged underneath the Blades. • Store the product in a cool, dry place. Care and Maintenance CAUTION: Do not use the product for mashing or grinding heavy foods (e.g., potatoes or meats) or to stir thick mixtures (e.g., dough). 4.After filling the Pitcher with ingredients, place the Lid with Cap securely onto the Pitcher. 5.Plug the product into a standard 110-120 volt AC electrical outlet. 6.Turn the Dial to the desired speed (1-5) or hold the Dial in the “P” position for Pulse. CAUTION: Never operate the product empty. CAUTION: Never operate the product’s motor for more than three minutes at a time. Allow the motor to cool for 60 seconds after three minutes of operation. NOTE: If the Blades are not operating smoothly, stop the product and add some liquid, or reduce the contents in the Pitcher. 7.Turn off the product by turning the Dial to the “0” position and then unplug the product from the electrical outlet. WARNING: Always unplug the product when it is not in use or will be left unattended. 8. When the Blades have stopped, the Pitcher can be removed from the Motor Housing.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Continental Electric CP42148 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas