Muskoka Madigan MTVS2353SMG-1 Instructions For Use Manual

Tipo
Instructions For Use Manual

Este manual también es adecuado para

MADIGAN
Español p. 22
Français p. 12
MTVS2353SMG-1 | MTVS2353SOK
REV07-02-13
Save these instructions | Conserver ces instructions | Guarde estas instrucciones
MEDIA CONSOLE
CONSOLE MÉDIA
CONSOLA DE MEDIOS
2
PARTS
A 1 TOP ZZ.2353.A
B 1 SHELF ZZ.2353.B
C 1 BASE ZZ.2353.C
D 1 LEFT TOP SIDE PANEL ZZ.2353.D
E 1 RIGHT TOP SIDE PANEL ZZ.2353.E
F 1 LEFT SIDE PANEL ZZ.2353.F
G 1 RIGHT SIDE PANEL ZZ.2353.G
H 1 LEFT TOP FRONT PANEL ZZ.2353.H
I 1 RIGHT TOP FRONT PANEL ZZ.2353.I
J 1 TOP TRIM ZZ.2353.J
K 1 LEFT FRONT PANEL ZZ.2353.K
L 1 RIGHT FRONT PANEL ZZ.2353.L
M 1 TOP OPENING TRIM ZZ.2353.M
N 1 LEFT OPENING TRIM ZZ.2353.N
O 1 RIGHT OPENING TRIM ZZ.2353.O
P 1 BACK PANEL ZZ.2353.P
HARDWARE
a 37 CAM LOCK
SPARES
INCLUDED
b 37 CAM LOCK DOWEL
c 42 WOOD DOWEL
d 3 LARGE SCREW
e 16 SMALL SCREW
f 2 MOUNTING BRACKET
ANTI-TIP DEVICE
2 SETS
INCLUDED
g 2 LARGE SCREW
h 2 SMALL SCREW
i 1 NYLON STRAP
J 2 ANCHOR
k 1 TOUCH UP PAINT
ASSEMBLY TIPS
Before you begin, locate the instructions and hardware. Take out all the parts and compare them to the
diagrams below. Be sure you have all the parts and can identify them. Two people are required to assemble
this product. Assembly time will take approximately 30-90 minutes.
CARE AND MAINTENANCE
1. Dust your fireplace mantel regularly with a soft non-lint producing cloth or household dusting product.
2. You can clean your fireplace insert with a gentle non-abrasive household cleaner. Make sure to dry
your fireplace immediately with a soft cloth or towel.
A
B
J
D
E
G
H
I
L
K
F
a b
d
e
c
f
g h
i
J
k
M
O
N
P
C
3
FIREBOX PACKAGE CONTENTS
Q 1 FIREBOX
R 1 REMOTE
S 2 CR2032 BATTERY
T 3 METAL TRIM
U 7 FIREBOX TRIM SCREW
AAA AAA
AAA AAA
ASSEMBLY
Before assembly, use scissors to unwrap the parts from the packaging. DO NOT use a box cutter or
exacto-knife as you may cut into the mantel pieces inside the box and damage the finish. Check for the
hardware bag which is RED and located inside the packaging, taped to the top box. DO NOT discard
any pieces.
1. Locate the base (C). Insert and tighten 6 cam lock dowels (b) into
the base (C). Make sure the threaded side is down so you can inset
and tighten each cam lock dowel (b) into each hole in the base (C).
Locate the top (A) and place it finished side down on a soft clean
surface. Insert and tighten 6 cam lock dowels (b) into the top (A).
Make sure the threaded side is down so you can insert and tighten
each cam lock dowel (b) into each hole in the top (A). Insert 2 wood
dowels (c) into the holes on the underside of the front of the top A.
Line up the holes in the top trim piece J with the wood dowels in the
top A. Push piece J down until flush with the top A. Secure piece J
to top A by inserting 3 long screws (d) into piece J and tightening
until secure.
J
A
Hardware Used
b Cam Lock Dowel x 12
c Wood Dowel x 2
d Large Screw x 3
Hardware Used
c Wood Dowel x 12
Q
S
T
U
2. Locate the left and right top side panels (D & E). Insert 6 wood
dowels (c) into the edges of each panel as shown.
C
D
E
R
4
Hardware Used
b Cam Lock Dowel x 15
4. Locate the top front panel H. Insert 1 cam lock dowel (c) into the
center hole on the back of panel H. Make sure the threaded side is
down so you can insert and tighten each cam lock dowel into the
panels. Insert 2 wood dowels on either end of the top front panel H.
Repeat process for top front panel I.
5. Locate the left and right front panels (K & L). Insert 1 wood dowel
(d) into each the end of each panel K & L. Insert 2 cam lock dowels
into the back of each panel K & L. Insert 2 cam lock dowels into
the outer edge of each panel K & L. Make sure the threaded side is
down so you can insert and tighten each cam lock dowel into each
panel.
3. Insert 6 cam lock dowels (b) into the holes on the top of shelf B.
Make sure the threaded side is down so you can insert and tighten
each cam lock dowel into the panels.
Flip shelf B over and insert 9 cam lock dowels (b) into the holes on
the bottom of shelf B. Make sure the threaded side is down so you
can insert and tighten each cam lock dowel into the panels.
Hardware Used
b Cam Lock Dowel x 2
c Wood Dowel x 4
L
K
H
I
Hardware Used
b Cam Lock Dowel x 8
c Wood Dowel x 4
B
B
5
6. Locate side panels F & G. Insert 6 wood dowels into the edge of
each panel.
7. Line up and insert cam lock dowels and wood dowels on panels
F and K and push together until flush. Insert 2 cam locks into the
holes on panel F. Make sure the arrows on the cam locks are facing
toward panel K. Turn the cam locks to tighten. Do not strip the cam
locks by over tightening.
Repeat process for panels G and L.
F
G
Hardware Used
a Cam Lock x 4
Hardware Used
c Wood Dowel x 12
F
K
G
L
Hardware Used
a Cam Lock x 2
H
D
8. Line up the wood dowels in panel D with the holes in panel H
and the cam lock dowel in panel H with the holes in panel D.
Push together until flush. Insert a cam lock into the center hole at
the bottom of panel D. Make sure the arrows on the cam lock are
facing toward panel H. Turn the cam lock to tighten. Do not strip
the cam lock by over tightening.
Repeat the process for panels E and I.
E
I
6
Hardware Used
a Cam Lock x 6
C
F
G
Hardware Used
a Cam Lock x 6
C
B
9. Line up the wood dowels in the bottom of panels F & K with the
holes in the base C. Also line up the cam lock dowels in the base
C with the holes in the bottom of panels F & K. Push the assembly
of panels F & K down until flush with the base C. Once flush, insert
cam locks at the bottom of panels F & K making sure the arrows on
the cam locks are facing down toward the base C. Turn the cam
locks to tighten. Do not strip the cam locks by over tightening.
Repeat the process for panels G & L.
10. Line up the wood dowels in the top edge of panels F, K, G, & L
with the holes on the bottom of shelf B and the cam lock dowels
in the bottom of shelf B with the holes on the top edge of panels F,
K, G, & L. Push the shelf B down on the mantle assembly until flush.
Insert cam locks into the holes on panels F, K, G, & L. Make sure
the arrows on the cam locks are facing up toward shelf B. Turn the
cam locks to tighten. Do not strip the cam locks by over tightening.
K
L
F
G
K
L
7
Hardware Used
a Cam Lock x 6
B
D
Hardware Used
a Cam Lock x 6
A
11. Line up the wood dowels in panels D & H with the holes on the top
of shelf B and the cam lock dowels on shelf B with the holes in the
bottom edge of panels D & H. Push panels D & H down onto shelf
B until flush. Insert 3 cam locks into the bottom holes of panels D &
H. Make sure the arrows on the cam locks are facing down toward
shelf B. Turn the cam locks to tighten. Do not strip the cam locks by
over tightening.
Repeat process for panels E & I.
12. Note: Top is heavy. It is recommended that 2 people be used at this
point in the assembly.
Line up the wood dowels in the top of the mantel assembly with
the holes in the underside of top A. Also make sure the cam lock
dowels on the underside of top A are lined up with the holes in
the in the top of the mantel assembly. Push top A down until flush.
Insert 6 cam locks into the holes on panels D, H, E, and I. Make
sure the arrows on the cam locks are facing up toward the top A.
Turn the cam locks to tighten. Do not strip the cam locks by over
tightening.
H
I
E
D
H
I
E
8
M
B
N
O
K
L
15. Place panel N, making sure the finished side is facing out, into
the firebox opening and up against panel K. Make sure the wood
dowels in panel N line up with the holes in panel K and the cam
locks dowels in panel K line up with the holes in panel N. Once
panel N is flush with panel K insert 2 cam locks on the back side
of panel N making sure the arrows on the cam locks are facing
toward panel K. Turn the cam locks to tighten. Do not strip the cam
locks by over tightening.
Repeat process for panels O & L.
14. Place panel M, making sure the finished side is facing out, into the
firebox opening and up against panel J on shelf B. Make sure the
wood dowels in panel M line up with the holes in panel J and the
cam lock dowels in panel J line up with the holes in panel M. Once
panel M is flush with panel J insert 3 cam locks on the back side
of panel M making sure the arrows on the cam locks are facing up
toward the shelf B. Turn the cam locks to tighten. Do not strip the
cam locks by over tightening.
13. Locate panels M, N & O. Insert 8 wood dowels into the edge of
each panel.
Hardware Used
a Cam Lock x 3
Hardware Used
a Cam Lock x 4
M
N
O
Hardware Used
c Wood Dowel x 8
9
Hardware Used
U Firebox Trim Screw x 10
16. Locate back panel P. Making sure the finished side is facing in
toward the mantel, line up the holes in panel P with the holes on
the back of the mantel. Secure panel P to the mantel using 16 small
screws (e). Tighten until secure.
P
A
E
Hardware Used
e Small Screw x 16
17. Installing your electric firebox
Refer to the manual included in your electric firebox carton. It will provide
you with the step by step instructions to prepare the electric firebox,
maintenance instructions and the firebox functions prior to installation
in the media console.
The firebox comes with 3 metal brackets and 11 black screws (10
required plus 1 spare). These metal brackets must be attached to all 3
sides of the firebox and 2 sides of the mantel to ensure that your firebox
does not move around as you use it.
Insert your firebox from the rear of the mantel and position between the
two opening trims.
The top trim does not attach to the mantel, just the firebox. If you have any
questions about the firebox please reference the installation instructions
that come with the firebox.
Q
T
U
10
ANTI-TIPPING DEVICE (instructions included with hardware)
1. Attach one of the mounting brackets (f) securely to the back edge
of the furniture. Use the small screws (h).
2. Determine where furniture is to be placed and mark location on
the wall for the other mounting bracket (f) screw holes. You may
need to use 2 anchors (j) if you are attaching to drywall or plaster.
3. Position the bracket over the holes and use the large screws (g) to
securely attach the bracket to wall.
4. Place the furniture so the mounting bracket (f) on the back edge is
in line with the mounting bracket (f) on the wall.
5. Place an end of the nylon restraint strap (i) down through each
bracket (f). Bring both ends together and slide the end of the
nylon strap (i) through the slot in the other end until snug. Pull
down on the end until it snap locks into the slot.
6. Check to make sure the strap (i) is securely laced and locked to
the mounting brackets (f).
Young children may be injured by tipping furniture. The use of a
tipping restraint is highly recommended. This hardware, when
properly installed, could provide protection against the unexpected
tipping of furniture due to improper use.
WARNING: This product is only a deterrent. It is not a substitute for
proper adult supervision.
FIT UP TO 47" PLASMA/LCD/LED TELEVISIONS
MAXIMUM LOAD 55 lb. (25 kg)
MAXIMUM LOAD
30 lb. (13.6kg)
CAUTION: This unit is intended for use only with the products
and maximum weights indicated. Use with other products or
products heavier than the maximum weights indicated may
result in instability causing possible injury.
Note: Flat Panel TVs with base support should be placed
squarely in the center of the stand with no overhang on any side.
Hardware Used
j
Anchor x 2
f
Mounting Bracket x 2
g
Large Screw x 2
h Small Screw x 2
Hardware Used
i Nylon Strap x 1
WALL
WALL
MANTEL
11
WARRANTY
Greenway Home Products is pleased to offer in-home warranty repairs. Please refer to your Firebox Use and Care Guide for warranty
information on your Firebox. Retain receipt as proof of purchase should repair, parts or service be required.
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE: Please contact Customer Service at: 1-866-253-0447 Monday to Thursday
from 8:30AM to 5:00PM (EST), Friday from 8:30AM to 4:00PM (EST)
Web: www.greenwayhp.com
Email: suppor[email protected]
Canada: 400 Southgate Dr., Guelph, Ontario, Canada, N1G 4P5
USA: 1270 Flagship Dr., Perrysburg, Ohio, USA, 43551
Limited Warranty Definitions:
Greenway Home Products: (Greenway)Manufacturer.
Mantel: Mantel manufactured by Greenway Home Products.
Purchaser: Purchaser of the Mantel
Distributor: Facility authorized to sell Greenway Home Products.
Warranty Card: Greenway Home Products Limited Warranty Registration Card identifying the Purchaser and product model.
Greenway Limited Warranty:
Greenway warrants to the Purchaser that the Mantel is free from defects in material and workmanship, under normal use and service, for 1
year (1 year limited parts) from the date of purchase.
All warranty repairs must be preauthorized by Greenway Home Products. Greenway will, at its’ option, replace or repair free of charge any
defective part, which the Purchaser shall notify their Distributor or Greenway Home Products within the warranty period. The obligation of
Greenway Home Products under this warranty, is expressly limited to such replacement or repairs.
The provisions of this limited warranty shall not apply to the following:
1. Accidents.
2. Unauthorized repairs or alterations.
3. Normal maintenance.
4. Changes made to other units manufactured after this mantel was manufactured.
5. Incidental damages caused by failure of the mantel such as inconvenience or loss of use.
6. Improper installation.
The provisions of this limited warranty shall not apply to deterioration due to wear and exposure beyond the following limitations:
1. For 180 days from the date of purchase for exterior finished surfaces.
Due to the properties of natural wood, Greenway Home Products makes no warranty against mineraling of wood components.
Greenway Limited Warranty is void unless the following conditions are adhered to:
1. Warranty registration must be completed and returned to a Greenway Home Products.
2. All warranty repairs must be preauthorized by a Greenway repair facility.
3. Greenway reserves the right to inspect defective parts that have been replaced under warranty. Dealer is expected to hold
defective parts for 60 days.
4. Only parts and accessories and other material, available through Greenway Home Products are to be used in the performance
of warranty service.
5. Purchasers are responsible for presenting/notifying their Distributor as soon a problem exists. The warranty repairs should be
completed in a reasonable amount of time from the date of authorization. Not to exceed 30 days past notification.
This limited warranty is expressly in lieu of any other expressed or implied warranty, including any implied warranty or merchantability or
fitness for a particular purpose and of any obligations or liabilities on Greenway Home Products which neither assumes nor
authorizes any other person to assume for it any other liability in connection with the Mantel manufactured by it.
The warranty is null and void if used in commercial or industrial applications.
12
PIÈCES
A 1 DESSUS ZZ.2353.A
B 1 ÉTAGÈRES ZZ.2353.B
C 1 BASE ZZ.2353.C
D 1 PANNEAU LATÉRAL SUPÉRIEUR GAUCHE ZZ.2353.D
E 1 PANNEAU LATÉRAL SUPÉRIEUR DROIT ZZ.2353.E
F 1 PANNEAU GAUCHE EXTÉRIEUR ZZ.2353.F
G 1 PANNEAU DROIT EXTÉRIEUR ZZ.2353.G
H 1 PANNEAU AVANT SUPÉRIEUR GAUCHE ZZ.2353.H
I 1 PANNEAU AVANT SUPÉRIEUR DROIT ZZ.2353.I
J 1 PANNEAU AVANT SUPÉRIEUR ZZ.2353.J
K 1 PANNEAU AVANT GAUCHE ZZ.2353.K
L 1 PANNEAU AVANT DROIT ZZ.2353.L
M 1 PANNEAU SUPÉRIEUR D’OUVERTURE ZZ.2353.M
N 1 PANNEAU D’OUVERTURE GAUCHE ZZ.2353.N
O 1 PANNEAU D’OUVERTURE DROIT ZZ.2353.O
P 1 PANNEAU ARRIÈRE ZZ.2353.P
MATÉRIEL
a 37 VERROUS DE CAME
PIÈCES DE
RECHANGE
INCLUSES
b 37 CHEVILLES DE VERROUILLAGE
c 42 CHEVILLES DE MONTAGE
d 3 GRANDE VIS
e 16 PETITE VIS
f 2 SUPPORT DE MONTAGE
DISPOSITIF ANTI-TIP
2 SETS
INCLUS
g 2 GRANDE VIS
h 2 PETITE VIS
i 1 SANGLE EN NYLON
j
2 ANCRE
k 1 PEINTURE
CONSEILS SUR L’ASSEMBLAGE
Avant de commencer, ayez sous la main les directives d’installation et les articles de quincaillerie. Sortez
toutes les pièces et comparez-les par rapport aux schémas ci-dessous. Assurez vous d’avoir toutes les pièces
et de pouvoir les identifier. L’Assemblage de ce produit nécessite deux personnes. Il vous faudra environ 30-
90 minutes pour faire l’assemblage.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
1. Nettoyez votre manteau de cheminée régulièrement avec un chiffon doux non pelucheux ou avec un
produit ménager pour époussetage.
2. Vous pouvez nettoyer votre foyer avec un nettoyant ménager non abrasif. Assurez-vous de sécher
immédiatement votre foyer avec un chiffon doux ou une serviette.
A
B
J
D
E
G
H
I
L
K
F
a b
d
e
c
f
g h
i
J
k
M
O
N
P
C
13
CONTENU DE LA BOÎTE DE FOYER
Q 1 BOÎTE À COMBUSTION
R 1 TÉLÉCOMMANDE
S 2 PILE CR2032
T 3 SUPPORTS EN MÉTAL
U 7 VIS NOIRES
AAA AAA
AAA AAA
ASSEMBLAGE
Avant de commencer l’assemblage, utilisez des ciseaux pour déballer les pièces de leur emballage.
N’UTILISEZ PAS un couteau pour les boîtes ou un exacto pour ne pas couper le manteau à l’intérieur de la
boîte et pour ne pas endommager la finition. Vérifiez le sac rouge contenant les articles de quincaillerie;
ce sac se trouve à l’intérieur de l’emballage; le sac est fixé à l’aide de ruban adhésif sur la boîte
supérieure. Assurez-vous que vous ne jetez aucune pièce.
1. Repérez la base (C). Insérez et vissez 6 goujons pour verrous à
came (b) dans la base (C). Assurez-vous que le côté fileté fait face
au sol pour pouvoir insérer et serrer chaque goujon (b) dans chacun
des trous de la base (C).
Repérez le haut (A) et placez le côté fini vers le bas sur une surface
lisse et propre. Insérez et vissez 6 goujons pour verrou à came (b)
dans la partie supérieure (A). Assurez-vous que le côté fileté fait
face au sol pour pouvoir insérer et serrer chaque goujon (b) dans
chacun des trous du dessus (A). Insérez 2 goujons de bois (c) dans
les trous en dessous de l’avant du dessus A. Alignez les trous de
la moulure supérieure (pièce J) avec les goujons de bois du dessus
A. Poussez sur la pièce J jusqu’à ce qu’elle soit alignée avec le
dessus A. Attachez la pièce J au dessus A en insérant 3 longues vis
(d) dans la pièce J et serrer à fond.
J
A
Matériel Utilisé
b Chevilles de verrouillage x 12
c Chevilles de montage x 2
d Grande vis x 3
Matériel Utilisé
c Chevilles de montage x 12
Q
S
T
U
2. Repérez les panneaux supérieurs de gauche et de droite (D & E).
Insérez 6 goujons pour verrou à came (c) dans les bords de chaque
panneau comme indiqué.
C
D
E
R
14
4. Repérez le panneau avant supérieur H. Insérez 1 goujon pour
verrou à came (c) dans le trou central à l’arrière du panneau H.
Assurez-vous que le côté fileté fait face au sol pour pouvoir insérer
et serrer chaque goujon dans les panneaux. Insérez 2 goujons de
bois à chaque extrémité du panneau avant supérieure H.
Répétez la procédure pour le panneau avant supérieur I.
5. Repérez les panneaux avant gauche et droite (K & L). Insérez 1
goujon de bois (d) dans chaque extrémité des panneaux K & L.
Insérez 2 goujons pour verrou à came à l’arrière de chacun des
panneaux K & L. Insérez 2 goujons pour verrou à came dans les
extrémités extérieures de chacun des panneaux K & L. Assurez-
vous que le côté fileté fait face au sol pour pouvoir insérez et serrer
chaque goujon dans les panneaux.
3. Insérez 6 goujons pour verrou à came (b) dans les trous sur le dessus
de la tablette B. Assurez-vous que le côté fileté fait face au sol pour
pouvoir insérez et serrer chaque goujon dans les panneaux.
Retournez la tablette B et insérez 9 goujons pour verrou à came (b)
dans les trous au-dessous de la tablette B. Assurez-vous que le côté
fileté fait face au sol pour pouvoir insérez et serrer chaque goujon
dans les panneaux.
B
L
K
B
H
I
Matériel Utilisé
b Chevilles de verrouillage x 15
Matériel Utilisé
b Chevilles de verrouillage x 2
c Chevilles de montage x 4
Matériel Utilisé
b Chevilles de verrouillage x 8
c Chevilles de montage x 4
15
6. Repérez les panneaux latéraux F & G. Insérez 6 goujons pour
verrou à came sur les extrémités de chacun des panneaux.
7. Alignez et insérez les goujons pour verrou à came et les goujons
de bois sur les panneaux F et K et serrez-les jusqu’à ce qu’ils soient
alignés. Insérez 2 goujons pour verrou à came sur le panneau F.
Assurez-vous que les flèches sur les verrous à came pointent vers le
panneau K. Tournez les verrous à came pour le serrer. N’arrachez
pas les verrous à came en les serrant trop.
Répétez l’opération pour les panneaux G et L.
F
G
Matériel Utilisé
a Verrous de came x 4
F
K
G
L
Matériel Utilisé
c Chevilles de montage x 12
Matériel Utilisé
a Verrous de came x 2
H
D
8. Alignez les goujons de bois dans le panneau D avec les trous du
panneau H et alignez les goujons pour verrou à came du panneau
H avec les trous dans le panneau D. Serrez-les jusqu’à ce qu’ils
soient alignés.
Insérez un verrou à came dans le trou central dans le bas du
panneau D. Assurez-vous que les flèches sur le verrou à came
pointent vers le panneau H. Tournez le verrou à came pour le
serrer. N’arrachez pas les verrous à came en les serrant trop.
Répétez le processus pour les panneaux E et I.
E
I
16
C
F
G
Matériel Utilisé
a Verrous de came x 6
C
B
9. Alignez les goujons de bois dans le bas des panneaux F & K avec
les trous dans la base C. Alignez aussi les goujons pour verrou à
came dans la base C avec les trous au bas des panneaux F & K.
Appuyez sur l’assemblage des panneaux F & K jusqu’à ce qu’elle
soit alignée à la base C. Une fois alignés, insérez des verrous
à came au bas des panneaux F & K en vous s’assurant que les
flèches sur les verrous à came sont orientées vers le bas vers la
base C. Tournez le verrou à came pour le serrer. N’arrachez pas
les verrous à came en les serrant trop.
Répétez le processus pour les panneaux G & L.
10. Alignez les goujons de bois dans l’extrémité supérieure des
panneaux F, K, G, & L avec les trous en dessous de la tablette B et
alignez les goujons pour verrou à came au-dessous de la tablette
B avec les trous dans l’extrémité supérieure de panneaux F, K, G,
& L. Appuyez sur la tablette B jusqu’à ce qu’elle soit alignée à
l’assemblage du manteau. Insérez les verrous à came dans les trous
sur les panneaux F, K, G, & L. Assurez-vous que les flèches sur les
verrous à came soient orientées vers le haut, vers la tablette B.
Tournez le verrou à came pour le serrer. N’arrachez pas les verrous
en les serrant trop.
Matériel Utilisé
a Verrous de came x 6
K
L
F
G
K
L
17
B
D
Matériel Utilisé
a Verrous de came x 6
A
11. Alignez les goujons de bois dans les panneaux D & H avec les
trous sur le dessus de la tablette B et alignez les goujons pour
verrou à came sur la tablette B avec les trous dans l’extrémité
inférieure des panneaux D & H. Appuyez sur les panneaux D &
H jusqu’à ce qu’ils soient alignés avec la tablette B. Insérez 3
verrous à came dans les trous inférieurs des panneaux D & H.
Assurez-vous que les flèches sur les verrous à came sont orientées
vers le bas, vers la tablette B. Tournez le verrou à came pour le
serrer. N’arrachez pas les verrous à came en les serrant trop.
Répétez l’opération pour les panneaux E & I.
12. Remarque : le dessus est lourd. À cette étape, nous recommandons
que l’assemblage soit fait par deux personnes.
Alignez les goujons de bois dans la partie supérieure de
l’assemblage du manteau de la cheminée avec les trous dans la
partie inférieure du dessus A. Assurez-vous également que les
goujons pour verrou à came sur la partie inférieure du dessus A
sont alignés avec les trous dans la partie supérieure de l’assemblage
du manteau. Appuyez sur le dessus A jusqu’à ce qu’il soit aligné.
Insérez 6 verrous à came dans les trous sur les panneaux D, H, E
et I. Assurez-vous que les flèches sur les verrous à came sont
orientées vers le dessus A. Tournez le verrou à came pour le serrer.
N’arrachez pas les verrous à came en les serrant trop.
Matériel Utilisé
a Verrous de came x 6
H
I
E
D
H
I
E
18
M
B
N
O
K
L
15. En vous assurant que le côté fini soit tourné vers l’extérieure,
installez le panneau N dans l’ouverture du foyer et contre le
panneau K. Assurez-vous que les goujons de bois dans le panneau
N soient vis-à-vis les trous dans le panneau K et que les goujons
pour verrou à came du panneau K soient vis-à-vis les trous dans
le panneau N. Une fois le panneau N aligné au panneau K,
insérez 2 verrous à came derrière le panneau N en vous assurant
que les flèches sur les verrous à came soient orientées vers le
panneau K. Tournez le verrou à came pour le serrer. N’arrachez
pas les verrous à came en les serrant trop.
Répétez l’opération pour les panneaux O & L.
14. En vous assurant que le côté fini soit tourné vers l’extérieure,
installez le panneau M dans l’ouverture du foyer et contre le
panneau J sur la tablette B. Assurez-vous que les goujons de bois
sur le panneau M soient vis-à-vis les trous dans le panneau J et que
les goujons pour verrou à came dans le panneau J soient vis-à-vis
les trous dans le panneau M. Une fois le panneau M aligné au
panneau J, insérez 3 verrous à came derrière le panneau M en
vous assurant que les flèches sur les verrous à came soient orientées
vers le haut, vers la tablette B. Tournez le verrou à came pour le
serrer. N’arrachez pas les verrous à came en les serrant trop.
13. Repérez les panneaux M, N & O. Insérez 8 goujons pour verrou
à came sur les extrémités de chacun des panneaux.
Matériel Utilisé
a Verrous de came x 3
Matériel Utilisé
a Verrous de came x 4
M
N
O
Matériel Utilisé
c Chevilles de montage x 8
19
Matériel Utilisé
U Vis noires x 10
16. Repérez le panneau arrière P. En vous assurant que le côté fini soit
tourné vers l’intérieure du foyer, alignez les trous dans le panneau
P avec ceux derrière le foyer. Attachez le panneau P au foyer en
utilisant 16 petites vis (e). Serrez à fond.
P
A
E
Matériel Utilisé
e Petit vis x 16
17. Installation du foyer électrique
Consultez le manuel fourni avec la boîte à combustion électrique. Il
vous fournira les instructions étape par étape pour préparer la boîte à
combustion, les instructions pour l’entretien et les fonctions de la boîte à
combustion avant l’installation dans la console média.
Le foyer inclus 3 supports en métal et 11 vis noires (10 requises plus
1 en surplus). Ces supports en métal doivent être fixés aux 3 côtés du
foyer et aux 2 côtés du manteau de cheminée pour s’assurer que votre
foyer ne se déplace pas lorsque vous l’utiliser.
Insérez votre foyer électrique par l’arrière du mantel et placez-le entre
les 2 jambes du mantel.
La moulure supérieure n’est pas fixée au manteau de cheminée, seulement
au foyer. Si vous avez des questions au sujet du foyer, veuillez consulter
les directives d’installation incluses avec le foyer.
Q
T
U
20
DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT (instructions incluses avec le matériel)
1. Fixez l’un des supports de montage (f) en toute sécurité sur le
bord arrière du meuble. Utilisez les vis plus courtes (h).
2. Déterminer où le meuble va être situé et marquer l’emplacement
sur le mur pour les supports de fixation (f). Vous pouvez avoir
besoin d’utiliser 2 chevilles (j) si vous attachés au mur ou le plâtre.
3. Positionner le support dans les trous et utiliser les vis plus longues
(g) pour fixer solidement le support (f) au mur.
4. Place le meuble pour que le support (f) à l’arrière soit en ligne
avec le support (f) sur le mur.
5. Placez une retenue en nylon (i) à travers chaque support (f).
Ramenez les deux extrémités ensemble et faites glisser le bout
dans la fente de l’autre extrémité jusqu’à ce qu’ils soient ensemble.
Tirez sur l’extrémité jusqu’à ce qu’il fermoirs dans la fente.
6. Assurez-vous que les retenues (i) sont bien lacées et verrouillé
pour les supports (f).
Les jeunes enfants peuvent être blessés par basculement de meubles.
L’utilisation d’un dispositif de retenue de basculement est fortement
recommandée. Ce matériel, lorsqu’il est correctement installé, pourrait
fournir une protection contre le basculement inattendu de meubles
par une utilisation inadéquate.
AVERTISSEMENT: Ce produit est uniquement un moyen de
dissuasion. Ce n’est pas un substitut de surveillance des adultes.
SUPPORT DES TÉLÉVISEURS PLASMA/LCD DE 47PO
CHARGEMENT MAXIMALE 55 lb. (25 kg)
CHARGEMENT MAXIMALE
30 lb. (13.6kg)
ATTENTION: cette unité est uniquement compatible avec les
produits spécifiés et ne peut supporter que la charge maximale
indiquée. Le fait d’utiliser cette unité avec d’autres produits ou
avec des produits dont le poids excède la charge maximale
indiquée peut entraîner de l’instabilité et causer des blessures.
Note: les téléviseurs à écran plat d’une base de soutien doivent
être placés complètement au centre du support sans qu’aucune
partie de la base dépasse.
Matériel Utilisé
j
Ancre x 2
f Support de montage x 2
g Grand vis x 2
h Petit vis x 2
Matériel Utilisé
i Sangle en Nylon x 1
MUR
MUR
MANTEAU
21
GARANTIE
Greenway Home Products est heureux de vous offrir à domicile, les services de réparations sous garantie. Voir le Manuel d’utilisation et
d’entretien du foyer pour d’amples renseignements au sujet de la garantie. Conservez le reçu comme preuve d’achat dans le cas où des
réparations, des pièces ou des services d’entretien seraient nécessaires.
NE RAPPORTEZ PAS CET APPAREIL AU MAGASIN: Communiquez avec le Service à la clientèle au numéro sans frais suivant: 1-866-253-0447
Du lundi au jeudi, de 8:30 à 5:00 h (HNE), le vendredi, de 8:30 à 4:00 h (HNE)
Site web: www.greenwayhp.com
Au Canada: 400 Southgate Dr., Guelph, Ontario, Canada, N1G 4P5
Aux États-Unis: 1270 Flagship Dr., Perrysburg, Ohio, USA, 43551
Définitions s’appliquant à la garantie limitée
Greenway Home Products: (Greenway) Fabricant.
Manteau: Manteau de cheminée fabriqué par Greenway Home Products.
Acheteur: Acheteur du manteau de cheminée
Distributeur: Établissement autorisé à vendre les produits Greenway Home Products.
Fiche de garantie: Fiche de garantie limitée de Greenway Home Products identifiant l’acheteur et le modèle du produit.
Garantie limitée de Greenway:
Greenway garantit à l’acheteur du manteau de cheminée que le produit est libre de défaut tant au niveau des matériaux que de la fabrication,
sous des conditions normales d’utilisation; la garantie est en vigueur 1 an (garantie limitée de un an sur les pièces) à partir de la date d’achat.
Toutes les réparations faites sous garantie doivent être autorisées par Greenway Home Products. Greenway pourra, à sa discretion, remplacer ou
réparer gratuitement la pièce défectueuse, à condition que l’acheteur avise son distributeur ou Greenway Home Products au cours de la période
de garantie. L’obligation de Greenway Home Products en vertu de la garantie est expressément limitée à ce remplacement ou à ces réparations.
Les dispositions de cette garantie limitée ne s’appliquent pas aux dispositions suivantes:
1. Accidents.
2. Réparations ou modifications non autorisées.
3. Entretien normal.
4. Changements apportés aux autres unités fabriquées après la fabrication du manteau de cheminée.
5. Les dommages secondaires causés par une une panne du manteau de cheminée, tels que inconvénients ou la perte d’usage.
6. Mauvaise installation.
Les dispositions de cette garantie limitée ne s’appliquent pas aux dommages provenant de l’utilisation ou par des conditions au-delà des
limites suivantes :
1. Pendant 180 jours à partir de la date d’achat pour les surfaces extérieures peintes.Compte tenu des propriétés du bois naturel,
Greenway Home Products ne donne aucune garantie contre la minéralisation des composants du bois.
La garantie limitée de Greenway est sans valeur si les conditions suivantes ne sont pas observées:
1. La fiche de garantie doit être remplie et envoyée à Greenway Home Products.
2. Toutes les réparations sous garantie doivent être autorisées d’avance par les installations de réparation de la société Greenway.
3. Greenway se réserve le droit d’inspecter les composants défectueux remplacés sous garantie. le distributeur doit conserver les pièces
défectueuses pendant 60 jours.
4. Seul les pièces et les accessoires et tout autre matériel disponible par l’entremise de Greenway Home Products doivent être utilisés
pour exécuter le service sous garantie.
5. Il incombe aux acheteurs de se présenter/aviser leur détaillant dès que le problème se manifeste. Les réparations sous garantie doivent
être faites dans un temps raisonnable à partir de la date d’autorisation. La réparation ne doit pas dépasser 30 jours après la réception
de l’avis.
Cette garantie limitée remplace toute autre garantie exprès ou tacite, y compris toute garantie tacite ou de qualité marchande ou de convenance
en fonction d’une application particulière et de toute obligation ou responsabilité afférente aux produits de Greenway Home Products qui
n’assume ni autorise aucune autre personne à assumer pour Greenway une responsabilité relatif à la fabrication du manteau de cheminée.
Cette garantie est nulle et sans effet si l’appareil est utilisé dans des applications commerciales ou industrielles.
22
PIEZAS
A 1 SUPERIOR ZZ.2353.A
B 1 ESTANTE ZZ.2353.B
C 1 BASE ZZ.2353.C
D 1 PANEL LATERAL SUPERIOR IZQUIERDO ZZ.2353.D
E 1 PANEL LATERAL SUPERIOR DERECHO ZZ.2353.E
F 1 PANEL EXTERNO LATERAL IZQUIERDO ZZ.2353.F
G 1 PANEL EXTERNO LATERAL DERECHO ZZ.2353.G
H 1 PANEL FRONTAL SUPERIOR IZQUIERDO ZZ.2353.H
I 1 PANEL FRONTAL SUPERIOR DERECHO ZZ.2353.I
J 1 SOPORTE FRONTAL SUPERIOR ZZ.2353.J
K 1 PANEL FRENTE IZQUIERDO ZZ.2353.K
L 1 PANEL FRENTE DERECHO ZZ.2353.L
M 1 PANEL FRONTAL SUPERIOR ZZ.2353.M
N 1 PANEL FRONTAL IZQUIERDO ZZ.2353.N
O 1 PANEL FRONTAL DERECHO ZZ.2353.O
P 1 PANEL TRASERO ZZ.2353.P
FERRETERÍA
a 37 CERRADURA
REPUESTOS
INCLUIDOS
b 37 PASADOR DE BLOQUEO DE LEVA
c 42 CLAVIJAS DE MONTAJE
d 3 TORNILLOS LARGOS
e 16 TORNILLOS MÁS CORTOS
f 2 SOPORTES DE MONTAJE
DISPOSITIVO
ANTI-VUELCO
INCLUYE 2 JUEGOS
COMPLETOS
g 2 TORNILLOS LARGOS
h 2 TORNILLOS MÁS CORTOS
i 1 SEGURIDAD DE NYLON
J 2 TACOS
k 1 TOQUE DE PINTURA
CONSEJOS PARA EL ENSAMBLADO
Antes de comenzar el ensamblado, localice las instrucciones y los accesorios. Saque todos los componentes
y compárelos con los diagramas que aparecen a continuación. Asegúrese de tener todos los componentes y
que puede identificarlos. Se necesitan 2 personas para ensamblar este producto. El tiempo de ensamblado
será de 30 a 90 minutos aproximadamente.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
1. Limpie su chimenea regularmente con un paño suave que no tenga pelusa o que se use para desempoluar
en la casa.
2. Usted puede limpiar el inserto eléctrico de la chimenea con un limpiador doméstico suave no abrasivo.
Asegúrese de secar su chimenea inmediatamente con un paño suave o toalla.
A
B
J
D
E
G
H
I
L
K
F
a b
d
e
c
f
g h
i
J
k
M
O
N
P
C
23
CONTENIDO DE LA CAJA DE LA
CHIMENEA ELÉCTRICA
Q 1 CAJA DE FUEGO
R 1 CONTROL REMOTO
S 2 PILA EL TIPO CR2032
T 3 METAL ACABADO
U 7 CAJA DE FUEGO TORNILLO ACABADO
AAA AAA
AAA AAA
ENSAMBLAJE
Antes del ensamblado, use tijeras para desenvolver los componentes del embalaje. NUNCA use una
navaja multiuso o un cuchillo, ya que podría dañar las piezas de la repisa de chimenea dentro de la caja
y dañar el acabado. Busque la bolsa de accesorios, que es de color rojo y que se encuentra dentro del
embalaje, adherida a la caja superior. Asegúrese de no perder ningún compnente.
1. Localice la base (C). Inserte y apriete 6 espigas de cerradura de leva
(b) en la base (c). Asegúrese de que el lado roscado se encuentre
boca abajo para que pueda insertar y apretar cada espiga de
cerradura de leva (b) en cada orificio de la base (c).
Localice la tapa (A) y coloque el lado acabado boca abajo sobre
una superficie suave y limpia. Inserte y apriete 6 espigas de
cerradura de leva (b) en la tapa (A). Asegúrese de que el lado
roscado se encuentre boca abajo para que pueda insertar y apretar
cada espiga de cerradura de leva (b) en cada orificio de la tapa
(A). Inserte 2 espigas de madera (c) en los orificios en la parte
inferior del frente de la tapa A. Alinee los orificios en la moldura
superior J con las espigas de madera en la tapa A. Empuje la pieza
J hacia abajo hasta que esté al ras con la tapa A. Asegure la pieza
J a la tapa insertando 3 tornillos largos (d) en la pieza J y apriételos
hasta que queden firmes.
J
A
Ferretería utilizado
b
Pasador de bloqueo
de leva
x 12
c Clavijas de Montaje x 2
d Tornillos largos x 3
Ferretería utilizado
c Clavijas de Montaje x 12
Q
S
T
U
2. Localice los paneles laterales superiores izquierdo y derecho (D y
E). Inserte 6 espigas de madera (c) en los bordes de cada panel,
tal y como se muestra.
C
D
E
R
24
4. Localice el panel superior frontal H. Inserte 1 espiga de cerradura
de leva (c) en el orificio central de la parte posterior del panel H.
Asegúrese de que el lado roscado se encuentre boca abajo para
que pueda insertar y apretar cada espiga de cerradura de leva
en los paneles. Inserte 2 espigas de madera en cada extremo del
panel superior frontal H.
Repita el proceso con el panel superior frontal I.
5. Localice los paneles frontales izquierdo y derecho (K y L). Inserte
1 espiga de madera (d) en cada extremo de los paneles K y L.
Inserte 2 espigas de cerradura de leva en la parte posterior de los
paneles K y L. Inserte 2 espigas de cerradura de leva en el borde
exterior de los paneles K y L. Asegúrese de que el lado roscado
se encuentre boca abajo para que pueda insertar y apretar cada
espiga de cerradura de leva en cada panel.
3. Inserte 6 espigas de cerradura de leva (b) en los orificios de la
parte superior del estante B. Asegúrese de que el lado roscado se
encuentre boca abajo para que pueda insertar y apretar cada
espiga de cerradura de leva en los paneles.
Voltee el estante B e inserte 9 espigas de cerradura de leva (b) en
los orificios de la parte inferior del estante B. Asegúrese de que
el lado roscado se encuentre boca abajo para que pueda insertar
y apretar cada espiga de cerradura de leva en los paneles.
L
K
H
I
B
B
Ferretería utilizado
b
Pasador de bloqueo
de leva
x 15
Ferretería utilizado
b
Pasador de bloqueo
de leva
x 2
c Clavijas de Montaje x 4
Ferretería utilizado
b
Pasador de bloqueo
de leva
x 8
c Clavijas de Montaje x 4
25
6. Localice los paneles laterales F y G. Inserte 6 espigas de madera
en el borde de cada panel.
7. Alinee e inserte espigas de cerradura de leva y espigas de madera
en los paneles F y K y empújelos hasta que estén al ras. Inserte 2
cerraduras de leva en los orificios del panel F. Asegúrese de que
las flechas en las cerraduras de leva apunten hacia el panel K. Gire
las cerraduras de leva para apretarlas. Evite romper las cerraduras
de leva por medio de un apriete excesivo.
Repita el proceso con los paneles G y L.
F
G
Ferretería utilizado
a Cerradura x 4
F
K
G
L
Ferretería utilizado
a Cerradura x 2
H
D
8. Alinee las espigas de madera en el panel D con los orificios en
el panel H y la espiga de cerradura de leva en el panel H con
los orificios del panel D. Empújelos al mismo tiempo hasta que
estén al ras. Inserte una cerradura de leva en el orificio central
en la parte inferior del panel D. Asegúrese de que las flechas en
la cerradura de leva apunten hacia el panel H. Gire la cerradura
de leva para apretarla. Evite romper las cerraduras de leva por
medio de un apriete excesivo.
Repita el proceso con los paneles E e I.
E
I
Ferretería utilizado
c Clavijas de Montaje x 12
26
Ferretería utilizado
a Cerradura x 6
C
F
G
Ferretería utilizado
a Cerradura x 6
C
B
9. Alinee las espigas de madera en la parte inferior de los paneles
F y K con los orificios de la base C. También alinee las espigas de
cerradura de leva en la base C con los orificios en la parte
inferior de los paneles F y K. Empuje el ensamblado de los paneles
F y K hacia abajo hasta que esté al ras con la base C. Una vez
al ras, inserte cerraduras de leva en la parte inferior de los paneles
F y K asegurándose de que las flechas en las cerraduras de leva
apunten hacia abajo en dirección a la base C. Gire las cerraduras
de leva para apretarlas. Evite romper las cerraduras de leva por
medio de un apriete excesivo.
Repita el proceso con los paneles G y L.
10. Alinee las espigas de madera en el borde superior de los paneles
F, K, G y L con los orificios en la parte inferior del estante B y las
espigas de cerradura de leva en la parte inferior del estante B con
los orificios en el borde superior de los paneles F, K, G y L. Empuje
el estante B hacia abajo en el ensamblado del dintel hasta que esté
al ras. Inserte cerraduras de leva en los orificios de los paneles F,
K, G y L. Asegúrese de que las flechas en las cerraduras de leva
apunten hacia arriba en dirección al estante B. Gire las cerraduras
de leva para apretarlas. Evite romper las cerraduras de leva por
medio de un apriete excesivo.
K
L
F
G
K
L
27
Ferretería utilizado
a Cerradura x 6
B
D
Ferretería utilizado
a Cerradura x 6
A
11. Alinee las espigas de madera en los paneles D y H con los orificios
en la parte superior del estante B y las espigas de cerradura de
leva del estante B con los orificios en el borde inferior de los
paneles D y H. Empuje los paneles D y H hacia abajo sobre
el estante B hasta que estén al ras. Inserte 3 cerraduras de leva
en los orificios inferiores de los paneles D y H. Asegúrese de que
las flechas en las cerraduras de leva apunten hacia abajo en
dirección al estante B. Gire las cerraduras de leva para apretarlas.
Evite romper las cerraduras de leva por medio de un apriete
excesivo.
Repita el proceso con los paneles E e I.
12. Nota: La tapa está pesada. Se recomienda el uso de 2 personas
en este punto del ensamblado.
Alinee las espigas de madera en la parte superior del ensamblado
del dintel con los orificios en la parte inferior de la tapa A. También
asegúrese de que las espigas de cerradura de leva en la parte
inferior de la tapa A se encuentren alineadas con los orificios en la
parte superior del ensamblado del dintel. Empuje la tapa A hacia
abajo hasta que esté al ras. Inserte 6 cerraduras de leva en los
orificios de los paneles D, H, E e I. Asegúrese de que las flechas
en las cerraduras de leva apunten hacia arriba en dirección a la
tapa A. Gire las cerraduras de leva para apretarlas. Evite romper
las cerraduras de leva por medio de un apriete excesivo.
H
I
E
D
H
I
E
28
M
B
N
O
K
L
15. Coloque el panel N, asegurándose de que el lado acabado se
encuentre mirando hacia afuera en dirección a la abertura del
hogar y en dirección contraria al panel K. Asegúrese de que las
espigas de madera en el panel N se encuentren alineadas con
los orificios del panel K y de que las espigas de cerradura de
leva del panel K se encuentren alineadas con los orificios del
panel N. Una vez que el panel N esté al ras con el panel K,
inserte 2 cerraduras de leva en la parte posterior del panel N,
asegurándose de que las flechas en las cerraduras de leva apunten
hacia el panel K. Gire las cerraduras de leva para apretarlas. Evite
romper las cerraduras de leva por medio de un apriete excesivo.
Repita el proceso con los paneles O e L.
14. Coloque el panel M, asegurándose de que el lado acabado
se encuentre mirando hacia afuera en dirección a la abertura
del hogar y en dirección contraria al panel J en el estante
B. Asegúrese de que las espigas de madera en el panel M se
encuentren alineadas con los orificios del panel J y de que las
espigas de cerradura de leva del panel J se encuentren alineadas
con los orificios del panel M. Una vez que el panel M esté al ras
con el panel J, inserte 3 cerraduras de leva en la parte posterior
del panel M, asegurándose de que las flechas en las cerraduras
de leva apunten hacia arriba en dirección al estante B. Gire las
cerraduras de leva para apretarlas. Evite romper las cerraduras
de leva por medio de un apriete excesivo.
13. Localice los paneles M, N y O. Inserte 8 espigas de madera en el
borde de cada panel.
Ferretería utilizado
a Cerradura x 3
Ferretería utilizado
a Cerradura x 4
M
N
O
Ferretería utilizado
c Clavijas de Montaje x 8
29
Ferretería utilizado
U
Caja de fuego tornillo
acabado
x 10
16. Localice el panel trasero P. Asegurándose de que el lado acabado
se encuentre apuntando hacia el dintel, alinee los orificios del
panel P con los orificios en la parte posterior del dintel. Asegure el
panel P al dintel usando 16 tornillos pequeños (e). Apriételos hasta
que queden firmes.
P
A
E
Ferretería utilizado
e Tornillos más cortos x 16
17. Instalación de la caja de fuego eléctrica
Consulte el manual incluido en la caja de su hogar eléctrico. Le
proporcionará instrucciones paso a paso para preparar el hogar
eléctrico, así como instrucciones de mantenimiento y las funciones del
hogar antes de su instalación en la consola de medios.
La caja de fuego eléctrica incluye 3 soportes de metal y 11 tornillos
negros (10 tornillos requeridos más 1 adicional). Estos soportes de
metal deben ser fijados a los 3 lados de la caja de fuego y a los 2
lados del mueble para asegurar que la caja de fuego no se mueva al
usarla.
Inserte su caja de fuego desde la parte posterior de la repisa de la
chimenea entre los 2 pilares del mueble.
El soporte superior no se fija al mueble, solo a la caja de fuego eléctrica.
Si tiene alguna pregunta sobre la caja de fuego, por favor refiérase a
las instrucciones de instalación que vienen con la misma.
Q
T
U
30
DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURAS (instrucciones incluidas con el hardware)
1. Conecte uno de los soportes de montaje (f) de forma segura a la
parte trasera de los muebles. Use los tornillos más cortos (h).
2. Determinar donde los muebles se va a colocar y marque la
ubicación de la pared para el otro tornillo del soporte de los
agujeros de montaje (f). Es posible que necesidad de utilizar dos
tacos (j) si va a conectar a un muro o yeso.
3. Coloque el soporte en los agujeros y utilice los tornillos largos (g)
para fijar de forma segura el soporte a la pared.
4. Coloque los muebles para el soporte (f) en el borde posterior está
en línea con el soporte (f) en la pared.
5. Coloque un extremo del cinturón de seguridad (i) de nylon a
través de cada uno soporte (f). Lleve los dos extremos y deslice el
extremo de la correa a través de la ranura en el otro extremo hasta
que quede ajustado. Tire hacia abajo en el extremo complemento
hasta que encaje en la ranura.
6. Asegúrese de que la correa (i) está bien atado y cerrado a la
entre soporte (f).
Los niños pequeños pueden ser heridos por la volcadura de los muebles.
El uso de un sistema de retención anti voladura es muy recomendable.
Una vez instalado, este mecanismo, podría proporcionar protección
contra el vuelco inesperado de los muebles de bido a un uso inadecuado.
ADVERTENCIA: Este producto es sólo un elemento de disuasión. No
es un sustituto de la supervisión de un adulto.
QUEPA HASTA 47” LAS TELEVISIONES DEL PLASMA/LCD
CARGA MÁXIMA 55 lb. (25 kg)
CARGA MÁXIMA
30 lb. (13.6kg)
PRECAUCIÓN: Esta unidad está diseñada para ser usada
únicamente con los productos y con los pesos máximos indicados.
El uso con otros productos, o con productos de peso mayor a
los pesos máximos indicados, puede producir inestabilidad, lo
que posiblemente causaría lesiones.
Nota: Los televisores de Pantalla Plana con soporte de base
deben colocarse perfectamente en el centro de la base del
gabinete, sin que ninguno de los laterales sobresalga.
Ferretería utilizado
j
Tacos x 2
f
Soportes de montaje x 2
g
Tornillos largos x 2
h Tornillos más cortos x 2
Ferretería utilizado
i Seguridad de nylon x 1
PARED
PARED
MUEBLES
31
GARANTÍA
Greenway Home Products se complace en ofrecerle servicio de reparación a domicilio dentro de la garantía. Consulte el Manual del uso y
mantenimiento para información adicional sobre la garantía. Conserve el recibo como constancia de compra en caso de reparación, repuestos o
mantenimiento.
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA: Comuníquese a Servicio al Cliente llamando a la linea telefónica gratuita: 1-866-253-0447
Lunes a Jueves de 8:30am a 5:00pm, Viernes de 8:30am a 4:00pm; (hora del Este)
Sitio web: www.greenwayhp.com
Correo electrónico: [email protected]
Canadá: 400 Southgate Dr., Guelph, Ontario, Canada, N1G 4P5
EE.UU: 1270 Flagship Dr., Perrysburg, Ohio, USA, 43551
Definiciones de la garantía limitada:
Greenway Home Products: Fabricante.
Repisa de chimenea: Repisa de chimenea fabricada por Greenway Home Products.
Comprador: El Comprador de la repisa de chimenea:
Distribuidor: La organización autorizada para la venta de productos domésticos Greenway Home Products.
Tarjeta de garantía: La tarjeta de registro de garantía limitada de Greenway Home Products que identifica al comprador y al número de modelo.
Garantía limitada de Greenway:
Greenway garantiza al Comprador que la Repisa de chimenea está libre de defectos de materiales y mano de obra por 1 año, bajo uso normal y
servicio (1 año para componentes limitados) a partir de la fecha de la compra.
Greenway Home Products deberá autorizar previamente todas las reparaciones bajo garantía. A su opción, Greenway, reemplazará o reparará
sin costo, cualquier componente defectuoso, después de que el comprador informe a su Distribuidor o a Greenway Home Products, dentro del
periodo de garantía. Bajo esta garantía, la obligación de Greenway Home Products está limitada expresamente al tal reemplazo o reparación.
Los términos de esta garantía limitada no se aplican a los siguientes:
1. Accidentes
2. Reparaciones o modificaciones no autorizadas
3. Mantenimiento normal
4. Modificaciones que se ejecutaron en otras unidades fabricadas después de fabricar este Repisa de chimenea.
5. Daños incidentales causados por fallas del Repisa de chimenea tal como molestias o pérdida del uso
6. Instalación incorrecta
Los términos de esta garantía no se aplican al deterioro debido al desgaste y exposición más allá de las limitaciones siguientes:
1. Las superficies externas acabadas por 180 días posteriores a la fecha de compra.
Debido a las propiedades de la madera natural, Greenway Home Products no ofrece ninguna garantía contra salinización de los componentes
de madera.
La garantía limitada de Greenway no tiene validez salvo que se acepten las condiciones siguientes:
1. El registro de garantía debe ser llenado y mandado a Greenway Home Products.
2. La instalación de reparaciones de Greenway deberá autorizar previamente todas las reparaciones bajo garantía.
3. Greenway se reserva el derecho de inspeccionar los componentes defectuosos que se hubieran reemplazado bajo la garantía. El
distribuidor deberá conservar los componentes defectuosos durante 60 días.
4. Para cumplir debidamente con la garantía, se deberán utilizarse solamente componentes, accesorios y otros materiales disponibles a
través de Greenway Home Products.
5. Es responsabilidad de los compradores el presentarse o informar al distribuidor tan pronto como se suscite un problema. Las
reparaciones bajo la garantía deberán llevarse a cabo en un plazo razonable después de la fecha de la autorización. No deberá
sobrepasar más de 30 días después de la notificación.
Esta garantía sustituye expresamente cualquier otra garantía expresada o implícita, incluida cualquier garantía implícita o de comercialización o
apropiada para algún propósito en particular y de cualquier otras obligaciones o limitaciones de Greenway Home Products, el cual no acepta ni
autoriza a ninguna otra persona de aceptar por ella ninguna otra responsabilidad en lo que se refiere de Repisa de chimenea fabricado por la
misma.
Esta garantía es nula y sin efecto si se utiliza en aplicaciones comerciales o industriales.

Transcripción de documentos

MEDIA CONSOLE CONSOLE MÉDIA CONSOLA DE MEDIOS Save these instructions | Conserver ces instructions | Guarde estas instrucciones MADIGAN MTVS2353SMG-1 | MTVS2353SOK Français p. 12 Español p. 22 REV07-02-13 Assembly tips Before you begin, locate the instructions and hardware. Take out all the parts and compare them to the diagrams below. Be sure you have all the parts and can identify them. Two people are required to assemble this product. Assembly time will take approximately 30-90 minutes. care and maintenance 1. Dust your fireplace mantel regularly with a soft non-lint producing cloth or household dusting product. 2. You can clean your fireplace insert with a gentle non-abrasive household cleaner. Make sure to dry your fireplace immediately with a soft cloth or towel. E A a b c d e f g h I P G J B M H O D L N K F C i k Parts A B C D E F G H I J K L M N O P 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 J TOP SHELF BASE LEFT TOP SIDE PANEL RIGHT TOP SIDE PANEL LEFT SIDE PANEL RIGHT SIDE PANEL LEFT TOP FRONT PANEL RIGHT TOP FRONT PANEL TOP TRIM LEFT FRONT PANEL RIGHT FRONT PANEL TOP OPENING TRIM LEFT OPENING TRIM RIGHT OPENING TRIM BACK PANEL ZZ.2353.A ZZ.2353.B ZZ.2353.C ZZ.2353.D ZZ.2353.E ZZ.2353.F ZZ.2353.G ZZ.2353.H ZZ.2353.I ZZ.2353.J ZZ.2353.K ZZ.2353.L ZZ.2353.M ZZ.2353.N ZZ.2353.O ZZ.2353.P HARDWARE a 37 b 37 CAM LOCK cam lock dowel c 42 WOOD DOWEL d 3 LARGE SCREW e 16 SMALL SCREW f 2 mounting bracket g 2 large screw h 2 small screw i 1 nylon strap J 2 anchor k 1 touch up paint SPARES INCLUDED anti-tip device 2 sets included A AA A AA Firebox package contents Q 1 Firebox R 1 Remote S 2 CR2032 Battery T 3 Metal Trim U 7 Firebox Trim Screw U AAA AAA T R Q S Assembly Before assembly, use scissors to unwrap the parts from the packaging. DO NOT use a box cutter or exacto-knife as you may cut into the mantel pieces inside the box and damage the finish. Check for the hardware bag which is RED and located inside the packaging, taped to the top box. DO NOT discard any pieces. 1. Locate the base (C). Insert and tighten 6 cam lock dowels (b) into the base (C). Make sure the threaded side is down so you can inset and tighten each cam lock dowel (b) into each hole in the base (C). C Locate the top (A) and place it finished side down on a soft clean surface. Insert and tighten 6 cam lock dowels (b) into the top (A). Make sure the threaded side is down so you can insert and tighten each cam lock dowel (b) into each hole in the top (A). Insert 2 wood dowels (c) into the holes on the underside of the front of the top A. Line up the holes in the top trim piece J with the wood dowels in the top A. Push piece J down until flush with the top A. Secure piece J to top A by inserting 3 long screws (d) into piece J and tightening until secure. J A Hardware Used b Cam Lock Dowel x 12 c Wood Dowel x2 d Large Screw x3 2. Locate the left and right top side panels (D & E). Insert 6 wood dowels (c) into the edges of each panel as shown. D E Hardware Used c Wood Dowel x 12 3 3. Insert 6 cam lock dowels (b) into the holes on the top of shelf B. Make sure the threaded side is down so you can insert and tighten each cam lock dowel into the panels. B Flip shelf B over and insert 9 cam lock dowels (b) into the holes on the bottom of shelf B. Make sure the threaded side is down so you can insert and tighten each cam lock dowel into the panels. B Hardware Used b 4. Locate the top front panel H. Insert 1 cam lock dowel (c) into the center hole on the back of panel H. Make sure the threaded side is down so you can insert and tighten each cam lock dowel into the panels. Insert 2 wood dowels on either end of the top front panel H. Cam Lock Dowel x 15 H I Hardware Used Repeat process for top front panel I. b Cam Lock Dowel x2 c Wood Dowel x4 5. Locate the left and right front panels (K & L). Insert 1 wood dowel (d) into each the end of each panel K & L. Insert 2 cam lock dowels into the back of each panel K & L. Insert 2 cam lock dowels into the outer edge of each panel K & L. Make sure the threaded side is down so you can insert and tighten each cam lock dowel into each panel. K L Hardware Used 4 b Cam Lock Dowel x8 c Wood Dowel x4 6. Locate side panels F & G. Insert 6 wood dowels into the edge of each panel. F G Hardware Used c 7. Line up and insert cam lock dowels and wood dowels on panels F and K and push together until flush. Insert 2 cam locks into the holes on panel F. Make sure the arrows on the cam locks are facing toward panel K. Turn the cam locks to tighten. Do not strip the cam locks by over tightening. Wood Dowel x 12 F G K Repeat process for panels G and L. L Hardware Used a 8. Line up the wood dowels in panel D with the holes in panel H and the cam lock dowel in panel H with the holes in panel D. Push together until flush. Insert a cam lock into the center hole at the bottom of panel D. Make sure the arrows on the cam lock are facing toward panel H. Turn the cam lock to tighten. Do not strip the cam lock by over tightening. Cam Lock x4 D E H I Repeat the process for panels E and I. Hardware Used a Cam Lock x2 5 9. Line up the wood dowels in the bottom of panels F & K with the holes in the base C. Also line up the cam lock dowels in the base C with the holes in the bottom of panels F & K. Push the assembly of panels F & K down until flush with the base C. Once flush, insert cam locks at the bottom of panels F & K making sure the arrows on the cam locks are facing down toward the base C. Turn the cam locks to tighten. Do not strip the cam locks by over tightening. G L F K Repeat the process for panels G & L. C Hardware Used a Cam Lock 10. Line up the wood dowels in the top edge of panels F, K, G, & L with the holes on the bottom of shelf B and the cam lock dowels in the bottom of shelf B with the holes on the top edge of panels F, K, G, & L. Push the shelf B down on the mantle assembly until flush. Insert cam locks into the holes on panels F, K, G, & L. Make sure the arrows on the cam locks are facing up toward shelf B. Turn the cam locks to tighten. Do not strip the cam locks by over tightening. x6 B G L F K C Hardware Used a 6 Cam Lock x6 11. L ine up the wood dowels in panels D & H with the holes on the top of shelf B and the cam lock dowels on shelf B with the holes in the bottom edge of panels D & H. Push panels D & H down onto shelf B until flush. Insert 3 cam locks into the bottom holes of panels D & H. Make sure the arrows on the cam locks are facing down toward shelf B. Turn the cam locks to tighten. Do not strip the cam locks by over tightening. E I D H B Repeat process for panels E & I. Hardware Used a Cam Lock x6 12. N  ote: Top is heavy. It is recommended that 2 people be used at this point in the assembly. A Line up the wood dowels in the top of the mantel assembly with the holes in the underside of top A. Also make sure the cam lock dowels on the underside of top A are lined up with the holes in the in the top of the mantel assembly. Push top A down until flush. Insert 6 cam locks into the holes on panels D, H, E, and I. Make sure the arrows on the cam locks are facing up toward the top A. Turn the cam locks to tighten. Do not strip the cam locks by over tightening. E I D H Hardware Used a Cam Lock x6 7 13. Locate panels M, N & O. Insert 8 wood dowels into the edge of each panel. M N O Hardware Used c Wood Dowel x8 14. P  lace panel M, making sure the finished side is facing out, into the firebox opening and up against panel J on shelf B. Make sure the wood dowels in panel M line up with the holes in panel J and the cam lock dowels in panel J line up with the holes in panel M. Once panel M is flush with panel J insert 3 cam locks on the back side of panel M making sure the arrows on the cam locks are facing up toward the shelf B. Turn the cam locks to tighten. Do not strip the cam locks by over tightening. B M Hardware Used a 15. P  lace panel N, making sure the finished side is facing out, into the firebox opening and up against panel K. Make sure the wood dowels in panel N line up with the holes in panel K and the cam locks dowels in panel K line up with the holes in panel N. Once panel N is flush with panel K insert 2 cam locks on the back side of panel N making sure the arrows on the cam locks are facing toward panel K. Turn the cam locks to tighten. Do not strip the cam locks by over tightening. Cam Lock x3 L O K N Repeat process for panels O & L. Hardware Used a 8 Cam Lock x4 16. Locate back panel P. Making sure the finished side is facing in toward the mantel, line up the holes in panel P with the holes on the back of the mantel. Secure panel P to the mantel using 16 small screws (e). Tighten until secure. A P E Hardware Used e Small Screw x 16 17. Installing your electric firebox Refer to the manual included in your electric firebox carton. It will provide you with the step by step instructions to prepare the electric firebox, maintenance instructions and the firebox functions prior to installation in the media console. U T The firebox comes with 3 metal brackets and 11 black screws (10 required plus 1 spare). These metal brackets must be attached to all 3 sides of the firebox and 2 sides of the mantel to ensure that your firebox does not move around as you use it. Insert your firebox from the rear of the mantel and position between the two opening trims. The top trim does not attach to the mantel, just the firebox. If you have any questions about the firebox please reference the installation instructions that come with the firebox. Q Hardware Used U Firebox Trim Screw x 10 9 FIT UP TO 47" PLASMA/LCD/LED TELEVISIONS MAXIMUM LOAD 55 lb. (25 kg) MAXIMUM LOAD 30 lb. (13.6kg) CAUTION: This unit is intended for use only with the products and maximum weights indicated. Use with other products or products heavier than the maximum weights indicated may result in instability causing possible injury. Note: Flat Panel TVs with base support should be placed squarely in the center of the stand with no overhang on any side. Anti-tipping device WALL (instructions included with hardware) 1. Attach one of the mounting brackets (f) securely to the back edge of the furniture. Use the small screws (h). 2. Determine where furniture is to be placed and mark location on the wall for the other mounting bracket (f) screw holes. You may need to use 2 anchors (j) if you are attaching to drywall or plaster. 3. Position the bracket over the holes and use the large screws (g) to securely attach the bracket to wall. 4. Place the furniture so the mounting bracket (f) on the back edge is in line with the mounting bracket (f) on the wall. 5. Place an end of the nylon restraint strap (i) down through each bracket (f). Bring both ends together and slide the end of the nylon strap (i) through the slot in the other end until snug. Pull down on the end until it snap locks into the slot. 6. Check to make sure the strap (i) is securely laced and locked to the mounting brackets (f). Hardware Used j Anchor x2 f Mounting Bracket x2 g Large Screw x2 h Small Screw x2 Young children may be injured by tipping furniture. The use of a tipping restraint is highly recommended. This hardware, when properly installed, could provide protection against the unexpected tipping of furniture due to improper use. MANTEL WALL WARNING: This product is only a deterrent. It is not a substitute for proper adult supervision. Hardware Used i 10 Nylon Strap x1 WARRANTY Greenway Home Products is pleased to offer in-home warranty repairs. Please refer to your Firebox Use and Care Guide for warranty information on your Firebox. Retain receipt as proof of purchase should repair, parts or service be required. DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE: Please contact Customer Service at: 1-866-253-0447 Monday to Thursday from 8:30AM to 5:00PM (EST), Friday from 8:30AM to 4:00PM (EST) Web: www.greenwayhp.com Email: [email protected] Canada: 400 Southgate Dr., Guelph, Ontario, Canada, N1G 4P5 USA: 1270 Flagship Dr., Perrysburg, Ohio, USA, 43551 Limited Warranty Definitions: Greenway Home Products: (Greenway)Manufacturer. Mantel: Mantel manufactured by Greenway Home Products. Purchaser: Purchaser of the Mantel Distributor: Facility authorized to sell Greenway Home Products. Warranty Card: Greenway Home Products Limited Warranty Registration Card identifying the Purchaser and product model. Greenway Limited Warranty: Greenway warrants to the Purchaser that the Mantel is free from defects in material and workmanship, under normal use and service, for 1 year (1 year limited parts) from the date of purchase. All warranty repairs must be preauthorized by Greenway Home Products. Greenway will, at its’ option, replace or repair free of charge any defective part, which the Purchaser shall notify their Distributor or Greenway Home Products within the warranty period. The obligation of Greenway Home Products under this warranty, is expressly limited to such replacement or repairs. The provisions of this limited warranty shall not apply to the following: 1. Accidents. 2. Unauthorized repairs or alterations. 3. Normal maintenance. 4. Changes made to other units manufactured after this mantel was manufactured. 5. Incidental damages caused by failure of the mantel such as inconvenience or loss of use. 6. Improper installation. The provisions of this limited warranty shall not apply to deterioration due to wear and exposure beyond the following limitations: 1. For 180 days from the date of purchase for exterior finished surfaces. Due to the properties of natural wood, Greenway Home Products makes no warranty against mineraling of wood components. Greenway Limited Warranty is void unless the following conditions are adhered to: 1. Warranty registration must be completed and returned to a Greenway Home Products. 2. All warranty repairs must be preauthorized by a Greenway repair facility. 3. Greenway reserves the right to inspect defective parts that have been replaced under warranty. Dealer is expected to hold defective parts for 60 days. 4. Only parts and accessories and other material, available through Greenway Home Products are to be used in the performance of warranty service. 5. Purchasers are responsible for presenting/notifying their Distributor as soon a problem exists. The warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time from the date of authorization. Not to exceed 30 days past notification. This limited warranty is expressly in lieu of any other expressed or implied warranty, including any implied warranty or merchantability or fitness for a particular purpose and of any obligations or liabilities on Greenway Home Products which neither assumes nor authorizes any other person to assume for it any other liability in connection with the Mantel manufactured by it. The warranty is null and void if used in commercial or industrial applications. 11 CONSEILS SUR L’ASSEMBLAGE Avant de commencer, ayez sous la main les directives d’installation et les articles de quincaillerie. Sortez toutes les pièces et comparez-les par rapport aux schémas ci-dessous. Assurez vous d’avoir toutes les pièces et de pouvoir les identifier. L’Assemblage de ce produit nécessite deux personnes. Il vous faudra environ 3090 minutes pour faire l’assemblage. ENTRETIEN ET MAINTENANCE 1. Nettoyez votre manteau de cheminée régulièrement avec un chiffon doux non pelucheux ou avec un produit ménager pour époussetage. 2. Vous pouvez nettoyer votre foyer avec un nettoyant ménager non abrasif. Assurez-vous de sécher immédiatement votre foyer avec un chiffon doux ou une serviette. E A a b c d e f g h I P G J B M H O D L N K F C i k pièces A B C D E F G H I J K L M N O P 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 J DESSUS étagères BASE Panneau latéral supérieur gauche Panneau latéral supérieur droit PANNEAU GAUCHE EXTÉRIEUR PANNEAU DROIT EXTÉRIEUR PANNEAU AVANT SUPÉRIEUR GAUCHE Panneau AVANT supérieur droit PANNEAU AVANT SUPÉRIEUR PANNEAU AVANT GAUCHE Panneau AVANT droit Panneau SUPÉRIEUR D’OUVERTURE Panneau D’OUVERTURE GAUCHE Panneau D’OUVERTURE droit Panneau arrière ZZ.2353.A ZZ.2353.B ZZ.2353.C ZZ.2353.D ZZ.2353.E ZZ.2353.F ZZ.2353.G ZZ.2353.H ZZ.2353.I ZZ.2353.J ZZ.2353.K ZZ.2353.L ZZ.2353.M ZZ.2353.N ZZ.2353.O ZZ.2353.P Matériel a 37 b 37 chevilles de verrouillage c 42 Chevilles de montage d 3 e 16 verrous de came Grande Vis PIÈCES DE RECHANGE INCLUSES Petite Vis f 2 Support de Montage g 2 Grande Vis h 2 Petite Vis i 1 Sangle en Nylon j 2 Ancre k 1 PEINTURE Dispositif Anti-tip 2 sets inclus A AA A AA Contenu de la boîte de foyer Q 1 boîte à combustion R 1 télécommande S 2 pile CR2032 T 3 supports en métal U 7 vis noires U AAA AAA T R Q S ASSEMBLAGE Avant de commencer l’assemblage, utilisez des ciseaux pour déballer les pièces de leur emballage. N’UTILISEZ PAS un couteau pour les boîtes ou un exacto pour ne pas couper le manteau à l’intérieur de la boîte et pour ne pas endommager la finition. Vérifiez le sac rouge contenant les articles de quincaillerie; ce sac se trouve à l’intérieur de l’emballage; le sac est fixé à l’aide de ruban adhésif sur la boîte supérieure. Assurez-vous que vous ne jetez aucune pièce. 1. Repérez la base (C). Insérez et vissez 6 goujons pour verrous à came (b) dans la base (C). Assurez-vous que le côté fileté fait face au sol pour pouvoir insérer et serrer chaque goujon (b) dans chacun des trous de la base (C). Repérez le haut (A) et placez le côté fini vers le bas sur une surface lisse et propre. Insérez et vissez 6 goujons pour verrou à came (b) dans la partie supérieure (A). Assurez-vous que le côté fileté fait face au sol pour pouvoir insérer et serrer chaque goujon (b) dans chacun des trous du dessus (A). Insérez 2 goujons de bois (c) dans les trous en dessous de l’avant du dessus A. Alignez les trous de la moulure supérieure (pièce J) avec les goujons de bois du dessus A. Poussez sur la pièce J jusqu’à ce qu’elle soit alignée avec le dessus A. Attachez la pièce J au dessus A en insérant 3 longues vis (d) dans la pièce J et serrer à fond. C J A Matériel Utilisé 2. Repérez les panneaux supérieurs de gauche et de droite (D & E). Insérez 6 goujons pour verrou à came (c) dans les bords de chaque panneau comme indiqué. b Chevilles de verrouillage x 12 c Chevilles de montage x2 d Grande vis x3 D E Matériel Utilisé c Chevilles de montage x 12 13 3. Insérez 6 goujons pour verrou à came (b) dans les trous sur le dessus de la tablette B. Assurez-vous que le côté fileté fait face au sol pour pouvoir insérez et serrer chaque goujon dans les panneaux. B Retournez la tablette B et insérez 9 goujons pour verrou à came (b) dans les trous au-dessous de la tablette B. Assurez-vous que le côté fileté fait face au sol pour pouvoir insérez et serrer chaque goujon dans les panneaux. B Matériel Utilisé b Chevilles de verrouillage 4.  Repérez le panneau avant supérieur H. Insérez 1 goujon pour verrou à came (c) dans le trou central à l’arrière du panneau H. Assurez-vous que le côté fileté fait face au sol pour pouvoir insérer et serrer chaque goujon dans les panneaux. Insérez 2 goujons de bois à chaque extrémité du panneau avant supérieure H. H x 15 I Matériel Utilisé Répétez la procédure pour le panneau avant supérieur I. b Chevilles de verrouillage x2 c Chevilles de montage x4 5. Repérez les panneaux avant gauche et droite (K & L). Insérez 1 goujon de bois (d) dans chaque extrémité des panneaux K & L. Insérez 2 goujons pour verrou à came à l’arrière de chacun des panneaux K & L. Insérez 2 goujons pour verrou à came dans les extrémités extérieures de chacun des panneaux K & L. Assurezvous que le côté fileté fait face au sol pour pouvoir insérez et serrer chaque goujon dans les panneaux. K L Matériel Utilisé 14 b Chevilles de verrouillage x8 c Chevilles de montage x4 6. Repérez les panneaux latéraux F & G. Insérez 6 goujons pour verrou à came sur les extrémités de chacun des panneaux. F G Matériel Utilisé c Chevilles de montage 7. Alignez et insérez les goujons pour verrou à came et les goujons de bois sur les panneaux F et K et serrez-les jusqu’à ce qu’ils soient alignés. Insérez 2 goujons pour verrou à came sur le panneau F. Assurez-vous que les flèches sur les verrous à came pointent vers le panneau K. Tournez les verrous à came pour le serrer. N’arrachez pas les verrous à came en les serrant trop. x 12 F G K Répétez l’opération pour les panneaux G et L. L Matériel Utilisé a 8. Verrous de came Alignez les goujons de bois dans le panneau D avec les trous du panneau H et alignez les goujons pour verrou à came du panneau D H avec les trous dans le panneau D. Serrez-les jusqu’à ce qu’ils soient alignés. Insérez un verrou à came dans le trou central dans le bas du H panneau D. Assurez-vous que les flèches sur le verrou à came pointent vers le panneau H. Tournez le verrou à came pour le serrer. N’arrachez pas les verrous à came en les serrant trop. Matériel Utilisé Répétez le processus pour les panneaux E et I. a Verrous de came x4 E I x2 15 9. Alignez les goujons de bois dans le bas des panneaux F & K avec les trous dans la base C. Alignez aussi les goujons pour verrou à came dans la base C avec les trous au bas des panneaux F & K. Appuyez sur l’assemblage des panneaux F & K jusqu’à ce qu’elle soit alignée à la base C. Une fois alignés, insérez des verrous à came au bas des panneaux F & K en vous s’assurant que les flèches sur les verrous à came sont orientées vers le bas vers la base C. Tournez le verrou à came pour le serrer. N’arrachez pas les verrous à came en les serrant trop. G L F K Répétez le processus pour les panneaux G & L. C Matériel Utilisé a Verrous de came 10. Alignez les goujons de bois dans l’extrémité supérieure des panneaux F, K, G, & L avec les trous en dessous de la tablette B et alignez les goujons pour verrou à came au-dessous de la tablette B avec les trous dans l’extrémité supérieure de panneaux F, K, G, & L. Appuyez sur la tablette B jusqu’à ce qu’elle soit alignée à l’assemblage du manteau. Insérez les verrous à came dans les trous sur les panneaux F, K, G, & L. Assurez-vous que les flèches sur les verrous à came soient orientées vers le haut, vers la tablette B. Tournez le verrou à came pour le serrer. N’arrachez pas les verrous en les serrant trop. x6 B G L F K C Matériel Utilisé a 16 Verrous de came x6 11. Alignez les goujons de bois dans les panneaux D & H avec les trous sur le dessus de la tablette B et alignez les goujons pour verrou à came sur la tablette B avec les trous dans l’extrémité inférieure des panneaux D & H. Appuyez sur les panneaux D & H jusqu’à ce qu’ils soient alignés avec la tablette B. Insérez 3 verrous à came dans les trous inférieurs des panneaux D & H. Assurez-vous que les flèches sur les verrous à came sont orientées vers le bas, vers la tablette B. Tournez le verrou à came pour le serrer. N’arrachez pas les verrous à came en les serrant trop. E I D H B Répétez l’opération pour les panneaux E & I. Matériel Utilisé a Verrous de came x6 12. Remarque : le dessus est lourd. À cette étape, nous recommandons que l’assemblage soit fait par deux personnes. A Alignez les goujons de bois dans la partie supérieure de l’assemblage du manteau de la cheminée avec les trous dans la partie inférieure du dessus A. Assurez-vous également que les goujons pour verrou à came sur la partie inférieure du dessus A sont alignés avec les trous dans la partie supérieure de l’assemblage du manteau. Appuyez sur le dessus A jusqu’à ce qu’il soit aligné. Insérez 6 verrous à came dans les trous sur les panneaux D, H, E et I. Assurez-vous que les flèches sur les verrous à came sont orientées vers le dessus A. Tournez le verrou à came pour le serrer. N’arrachez pas les verrous à came en les serrant trop. E I D H Matériel Utilisé a Verrous de came x6 17 13. Repérez les panneaux M, N & O. Insérez 8 goujons pour verrou à came sur les extrémités de chacun des panneaux. M N O Matériel Utilisé c Chevilles de montage 14. En vous assurant que le côté fini soit tourné vers l’extérieure, installez le panneau M dans l’ouverture du foyer et contre le panneau J sur la tablette B. Assurez-vous que les goujons de bois sur le panneau M soient vis-à-vis les trous dans le panneau J et que les goujons pour verrou à came dans le panneau J soient vis-à-vis les trous dans le panneau M. Une fois le panneau M aligné au panneau J, insérez 3 verrous à came derrière le panneau M en vous assurant que les flèches sur les verrous à came soient orientées vers le haut, vers la tablette B. Tournez le verrou à came pour le serrer. N’arrachez pas les verrous à came en les serrant trop. x8 B M Matériel Utilisé a 15. En vous assurant que le côté fini soit tourné vers l’extérieure, installez le panneau N dans l’ouverture du foyer et contre le panneau K. Assurez-vous que les goujons de bois dans le panneau N soient vis-à-vis les trous dans le panneau K et que les goujons pour verrou à came du panneau K soient vis-à-vis les trous dans le panneau N. Une fois le panneau N aligné au panneau K, insérez 2 verrous à came derrière le panneau N en vous assurant que les flèches sur les verrous à came soient orientées vers le panneau K. Tournez le verrou à came pour le serrer. N’arrachez pas les verrous à came en les serrant trop. Répétez l’opération pour les panneaux O & L. x3 L O K N Matériel Utilisé a 18 Verrous de came Verrous de came x4 16. Repérez le panneau arrière P. En vous assurant que le côté fini soit tourné vers l’intérieure du foyer, alignez les trous dans le panneau P avec ceux derrière le foyer. Attachez le panneau P au foyer en utilisant 16 petites vis (e). Serrez à fond. A P E Matériel Utilisé e Petit vis x 16 17. Installation du foyer électrique Consultez le manuel fourni avec la boîte à combustion électrique. Il vous fournira les instructions étape par étape pour préparer la boîte à combustion, les instructions pour l’entretien et les fonctions de la boîte à combustion avant l’installation dans la console média. U T Le foyer inclus 3 supports en métal et 11 vis noires (10 requises plus 1 en surplus). Ces supports en métal doivent être fixés aux 3 côtés du foyer et aux 2 côtés du manteau de cheminée pour s’assurer que votre foyer ne se déplace pas lorsque vous l’utiliser. Insérez votre foyer électrique par l’arrière du mantel et placez-le entre les 2 jambes du mantel. La moulure supérieure n’est pas fixée au manteau de cheminée, seulement au foyer. Si vous avez des questions au sujet du foyer, veuillez consulter les directives d’installation incluses avec le foyer. Q Matériel Utilisé U Vis noires x 10 19 Support des téléviseurs plasma/LCD de 47po chargement maximale 55 lb. (25 kg) chargement maximale 30 lb. (13.6kg) ATTENTION: cette unité est uniquement compatible avec les produits spécifiés et ne peut supporter que la charge maximale indiquée. Le fait d’utiliser cette unité avec d’autres produits ou avec des produits dont le poids excède la charge maximale indiquée peut entraîner de l’instabilité et causer des blessures. Note: les téléviseurs à écran plat d’une base de soutien doivent être placés complètement au centre du support sans qu’aucune partie de la base dépasse. DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT MUR (instructions incluses avec le matériel) 1. Fixez l’un des supports de montage (f) en toute sécurité sur le bord arrière du meuble. Utilisez les vis plus courtes (h). 2. Déterminer où le meuble va être situé et marquer l’emplacement sur le mur pour les supports de fixation (f). Vous pouvez avoir besoin d’utiliser 2 chevilles (j) si vous attachés au mur ou le plâtre. 3. Positionner le support dans les trous et utiliser les vis plus longues (g) pour fixer solidement le support (f) au mur. 4. Place le meuble pour que le support (f) à l’arrière soit en ligne avec le support (f) sur le mur. 5. Placez une retenue en nylon (i) à travers chaque support (f). Ramenez les deux extrémités ensemble et faites glisser le bout dans la fente de l’autre extrémité jusqu’à ce qu’ils soient ensemble. Tirez sur l’extrémité jusqu’à ce qu’il fermoirs dans la fente. 6. Assurez-vous que les retenues (i) sont bien lacées et verrouillé pour les supports (f). Les jeunes enfants peuvent être blessés par basculement de meubles. L’utilisation d’un dispositif de retenue de basculement est fortement recommandée. Ce matériel, lorsqu’il est correctement installé, pourrait fournir une protection contre le basculement inattendu de meubles par une utilisation inadéquate. AVERTISSEMENT: Ce produit est uniquement un moyen de dissuasion. Ce n’est pas un substitut de surveillance des adultes. Matériel Utilisé j Ancre x2 f Support de montage x2 g Grand vis x2 h Petit vis x2 MANTEAU Matériel Utilisé i 20 MUR Sangle en Nylon x1 GARANTIE Greenway Home Products est heureux de vous offrir à domicile, les services de réparations sous garantie. Voir le Manuel d’utilisation et d’entretien du foyer pour d’amples renseignements au sujet de la garantie. Conservez le reçu comme preuve d’achat dans le cas où des réparations, des pièces ou des services d’entretien seraient nécessaires. NE RAPPORTEZ PAS CET APPAREIL AU MAGASIN: Communiquez avec le Service à la clientèle au numéro sans frais suivant: 1-866-253-0447 Du lundi au jeudi, de 8:30 à 5:00 h (HNE), le vendredi, de 8:30 à 4:00 h (HNE) Site web: www.greenwayhp.com Courriel: [email protected] Au Canada: 400 Southgate Dr., Guelph, Ontario, Canada, N1G 4P5 Aux États-Unis: 1270 Flagship Dr., Perrysburg, Ohio, USA, 43551 Définitions s’appliquant à la garantie limitée Greenway Home Products: (Greenway) Fabricant. Manteau: Manteau de cheminée fabriqué par Greenway Home Products. Acheteur: Acheteur du manteau de cheminée Distributeur: Établissement autorisé à vendre les produits Greenway Home Products. Fiche de garantie: Fiche de garantie limitée de Greenway Home Products identifiant l’acheteur et le modèle du produit. Garantie limitée de Greenway: Greenway garantit à l’acheteur du manteau de cheminée que le produit est libre de défaut tant au niveau des matériaux que de la fabrication, sous des conditions normales d’utilisation; la garantie est en vigueur 1 an (garantie limitée de un an sur les pièces) à partir de la date d’achat. Toutes les réparations faites sous garantie doivent être autorisées par Greenway Home Products. Greenway pourra, à sa discretion, remplacer ou réparer gratuitement la pièce défectueuse, à condition que l’acheteur avise son distributeur ou Greenway Home Products au cours de la période de garantie. L’obligation de Greenway Home Products en vertu de la garantie est expressément limitée à ce remplacement ou à ces réparations. Les dispositions de cette garantie limitée ne s’appliquent pas aux dispositions suivantes: 1. Accidents. 2. Réparations ou modifications non autorisées. 3. Entretien normal. 4. Changements apportés aux autres unités fabriquées après la fabrication du manteau de cheminée. 5. Les dommages secondaires causés par une une panne du manteau de cheminée, tels que inconvénients ou la perte d’usage. 6. Mauvaise installation. Les dispositions de cette garantie limitée ne s’appliquent pas aux dommages provenant de l’utilisation ou par des conditions au-delà des limites suivantes : 1. Pendant 180 jours à partir de la date d’achat pour les surfaces extérieures peintes.Compte tenu des propriétés du bois naturel, Greenway Home Products ne donne aucune garantie contre la minéralisation des composants du bois. La garantie limitée de Greenway est sans valeur si les conditions suivantes ne sont pas observées: 1. La fiche de garantie doit être remplie et envoyée à Greenway Home Products. 2. Toutes les réparations sous garantie doivent être autorisées d’avance par les installations de réparation de la société Greenway. 3. Greenway se réserve le droit d’inspecter les composants défectueux remplacés sous garantie. le distributeur doit conserver les pièces défectueuses pendant 60 jours. 4. Seul les pièces et les accessoires et tout autre matériel disponible par l’entremise de Greenway Home Products doivent être utilisés pour exécuter le service sous garantie. 5. Il incombe aux acheteurs de se présenter/aviser leur détaillant dès que le problème se manifeste. Les réparations sous garantie doivent être faites dans un temps raisonnable à partir de la date d’autorisation. La réparation ne doit pas dépasser 30 jours après la réception de l’avis. Cette garantie limitée remplace toute autre garantie exprès ou tacite, y compris toute garantie tacite ou de qualité marchande ou de convenance en fonction d’une application particulière et de toute obligation ou responsabilité afférente aux produits de Greenway Home Products qui n’assume ni autorise aucune autre personne à assumer pour Greenway une responsabilité relatif à la fabrication du manteau de cheminée. Cette garantie est nulle et sans effet si l’appareil est utilisé dans des applications commerciales ou industrielles. 21 consejos para el ensamblado Antes de comenzar el ensamblado, localice las instrucciones y los accesorios. Saque todos los componentes y compárelos con los diagramas que aparecen a continuación. Asegúrese de tener todos los componentes y que puede identificarlos. Se necesitan 2 personas para ensamblar este producto. El tiempo de ensamblado será de 30 a 90 minutos aproximadamente. Cuidado y Mantenimiento 1. Limpie su chimenea regularmente con un paño suave que no tenga pelusa o que se use para desempoluar en la casa. 2. Usted puede limpiar el inserto eléctrico de la chimenea con un limpiador doméstico suave no abrasivo. Asegúrese de secar su chimenea inmediatamente con un paño suave o toalla. E A a b c d e f g h I P G J B M H O D L N K F C i k piezas A B C D E F G H I J K L M N O P 22 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 superior Estante BASE Panel lateral superior izquierdo Panel lateral superior derecho Panel externo lateral izquierdo Panel externo lateral derecho Panel frontal superior izquierdo Panel frontal superior derecho Soporte frontal superior Panel frente izquierdo Panel frente derecho Panel frontal superior Panel frontal izquierdo Panel frontal derecho Panel trasero J ZZ.2353.A ZZ.2353.B ZZ.2353.C ZZ.2353.D ZZ.2353.E ZZ.2353.F ZZ.2353.G ZZ.2353.H ZZ.2353.I ZZ.2353.J ZZ.2353.K ZZ.2353.L ZZ.2353.M ZZ.2353.N ZZ.2353.O ZZ.2353.P Ferretería a 37 b 37 Pasador de bloqueo de leva c 42 Clavijas de Montaje d 3 e 16 Cerradura tornillos largos REPUESTOS INCLUIDOS tornillos más cortos f 2 soportes de montaje g 2 tornillos largos h 2 tornillos más cortos i 1 Seguridad de Nylon J 2 tacos k 1 toque de pintura Dispositivo Anti-Vuelco incluye 2 juegos completos A AA A AA Contenido de la caja de la chimenea eléctrica U AAA Q 1 caja de fuego Control remoto R 1 S 2 pila el tipo CR2032 T 3 metal acabado U 7 caja de fuego tornillo acabado AAA T R Q S ensamblaje Antes del ensamblado, use tijeras para desenvolver los componentes del embalaje. NUNCA use una navaja multiuso o un cuchillo, ya que podría dañar las piezas de la repisa de chimenea dentro de la caja y dañar el acabado. Busque la bolsa de accesorios, que es de color rojo y que se encuentra dentro del embalaje, adherida a la caja superior. Asegúrese de no perder ningún compnente. 1. Localice la base (C). Inserte y apriete 6 espigas de cerradura de leva (b) en la base (c). Asegúrese de que el lado roscado se encuentre boca abajo para que pueda insertar y apretar cada espiga de cerradura de leva (b) en cada orificio de la base (c). Localice la tapa (A) y coloque el lado acabado boca abajo sobre una superficie suave y limpia. Inserte y apriete 6 espigas de cerradura de leva (b) en la tapa (A). Asegúrese de que el lado roscado se encuentre boca abajo para que pueda insertar y apretar cada espiga de cerradura de leva (b) en cada orificio de la tapa (A). Inserte 2 espigas de madera (c) en los orificios en la parte inferior del frente de la tapa A. Alinee los orificios en la moldura superior J con las espigas de madera en la tapa A. Empuje la pieza J hacia abajo hasta que esté al ras con la tapa A. Asegure la pieza J a la tapa insertando 3 tornillos largos (d) en la pieza J y apriételos hasta que queden firmes. C J A Ferretería utilizado b Pasador de bloqueo de leva x 12 c Clavijas de Montaje x2 d Tornillos largos x3 2. Localice los paneles laterales superiores izquierdo y derecho (D y E). Inserte 6 espigas de madera (c) en los bordes de cada panel, tal y como se muestra. D E Ferretería utilizado c Clavijas de Montaje x 12 23 3. Inserte 6 espigas de cerradura de leva (b) en los orificios de la parte superior del estante B. Asegúrese de que el lado roscado se encuentre boca abajo para que pueda insertar y apretar cada espiga de cerradura de leva en los paneles. B Voltee el estante B e inserte 9 espigas de cerradura de leva (b) en los orificios de la parte inferior del estante B. Asegúrese de que el lado roscado se encuentre boca abajo para que pueda insertar y apretar cada espiga de cerradura de leva en los paneles. B Ferretería utilizado b Pasador de bloqueo de leva x 15 4. Localice el panel superior frontal H. Inserte 1 espiga de cerradura de leva (c) en el orificio central de la parte posterior del panel H. H Asegúrese de que el lado roscado se encuentre boca abajo para que pueda insertar y apretar cada espiga de cerradura de leva en los paneles. Inserte 2 espigas de madera en cada extremo del Ferretería utilizado panel superior frontal H. b Pasador de bloqueo Repita el proceso con el panel superior frontal I. c 5. Localice los paneles frontales izquierdo y derecho (K y L). Inserte 1 espiga de madera (d) en cada extremo de los paneles K y L. Inserte 2 espigas de cerradura de leva en la parte posterior de los paneles K y L. Inserte 2 espigas de cerradura de leva en el borde exterior de los paneles K y L. Asegúrese de que el lado roscado se encuentre boca abajo para que pueda insertar y apretar cada espiga de cerradura de leva en cada panel. I de leva x2 Clavijas de Montaje x4 K L Ferretería utilizado 24 b Pasador de bloqueo de leva x8 c Clavijas de Montaje x4 6. Localice los paneles laterales F y G. Inserte 6 espigas de madera en el borde de cada panel. F G Ferretería utilizado c 7. Alinee e inserte espigas de cerradura de leva y espigas de madera en los paneles F y K y empújelos hasta que estén al ras. Inserte 2 cerraduras de leva en los orificios del panel F. Asegúrese de que las flechas en las cerraduras de leva apunten hacia el panel K. Gire las cerraduras de leva para apretarlas. Evite romper las cerraduras de leva por medio de un apriete excesivo. Clavijas de Montaje x 12 F G K Repita el proceso con los paneles G y L. L Ferretería utilizado a Cerradura 8. Alinee las espigas de madera en el panel D con los orificios en el panel H y la espiga de cerradura de leva en el panel H con D los orificios del panel D. Empújelos al mismo tiempo hasta que estén al ras. Inserte una cerradura de leva en el orificio central en la parte inferior del panel D. Asegúrese de que las flechas en H la cerradura de leva apunten hacia el panel H. Gire la cerradura de leva para apretarla. Evite romper las cerraduras de leva por medio de un apriete excesivo. Ferretería utilizado Repita el proceso con los paneles E e I. a Cerradura x4 E I x2 25 9. Alinee las espigas de madera en la parte inferior de los paneles F y K con los orificios de la base C. También alinee las espigas de cerradura de leva en la base C con los orificios en la parte inferior de los paneles F y K. Empuje el ensamblado de los paneles F y K hacia abajo hasta que esté al ras con la base C. Una vez al ras, inserte cerraduras de leva en la parte inferior de los paneles F y K asegurándose de que las flechas en las cerraduras de leva apunten hacia abajo en dirección a la base C. Gire las cerraduras de leva para apretarlas. Evite romper las cerraduras de leva por medio de un apriete excesivo. G L F K C Repita el proceso con los paneles G y L. Ferretería utilizado a Cerradura 10. Alinee las espigas de madera en el borde superior de los paneles F, K, G y L con los orificios en la parte inferior del estante B y las espigas de cerradura de leva en la parte inferior del estante B con los orificios en el borde superior de los paneles F, K, G y L. Empuje el estante B hacia abajo en el ensamblado del dintel hasta que esté al ras. Inserte cerraduras de leva en los orificios de los paneles F, K, G y L. Asegúrese de que las flechas en las cerraduras de leva apunten hacia arriba en dirección al estante B. Gire las cerraduras de leva para apretarlas. Evite romper las cerraduras de leva por medio de un apriete excesivo. x6 B G L F K C Ferretería utilizado a 26 Cerradura x6 11. Alinee las espigas de madera en los paneles D y H con los orificios en la parte superior del estante B y las espigas de cerradura de leva del estante B con los orificios en el borde inferior de los paneles D y H. Empuje los paneles D y H hacia abajo sobre el estante B hasta que estén al ras. Inserte 3 cerraduras de leva en los orificios inferiores de los paneles D y H. Asegúrese de que las flechas en las cerraduras de leva apunten hacia abajo en dirección al estante B. Gire las cerraduras de leva para apretarlas. Evite romper las cerraduras de leva por medio de un apriete excesivo. E I D H B Repita el proceso con los paneles E e I. Ferretería utilizado a Cerradura x6 12. N  ota: La tapa está pesada. Se recomienda el uso de 2 personas en este punto del ensamblado. A Alinee las espigas de madera en la parte superior del ensamblado del dintel con los orificios en la parte inferior de la tapa A. También asegúrese de que las espigas de cerradura de leva en la parte inferior de la tapa A se encuentren alineadas con los orificios en la parte superior del ensamblado del dintel. Empuje la tapa A hacia abajo hasta que esté al ras. Inserte 6 cerraduras de leva en los orificios de los paneles D, H, E e I. Asegúrese de que las flechas en las cerraduras de leva apunten hacia arriba en dirección a la tapa A. Gire las cerraduras de leva para apretarlas. Evite romper las cerraduras de leva por medio de un apriete excesivo. E I D H Ferretería utilizado a Cerradura x6 27 13. Localice los paneles M, N y O. Inserte 8 espigas de madera en el borde de cada panel. M N O Ferretería utilizado c Clavijas de Montaje 14. C  oloque el panel M, asegurándose de que el lado acabado se encuentre mirando hacia afuera en dirección a la abertura del hogar y en dirección contraria al panel J en el estante B. Asegúrese de que las espigas de madera en el panel M se encuentren alineadas con los orificios del panel J y de que las espigas de cerradura de leva del panel J se encuentren alineadas con los orificios del panel M. Una vez que el panel M esté al ras con el panel J, inserte 3 cerraduras de leva en la parte posterior del panel M, asegurándose de que las flechas en las cerraduras de leva apunten hacia arriba en dirección al estante B. Gire las cerraduras de leva para apretarlas. Evite romper las cerraduras de leva por medio de un apriete excesivo. x8 B M Ferretería utilizado a 15. C  oloque el panel N, asegurándose de que el lado acabado se encuentre mirando hacia afuera en dirección a la abertura del hogar y en dirección contraria al panel K. Asegúrese de que las espigas de madera en el panel N se encuentren alineadas con los orificios del panel K y de que las espigas de cerradura de leva del panel K se encuentren alineadas con los orificios del panel N. Una vez que el panel N esté al ras con el panel K, inserte 2 cerraduras de leva en la parte posterior del panel N, asegurándose de que las flechas en las cerraduras de leva apunten hacia el panel K. Gire las cerraduras de leva para apretarlas. Evite romper las cerraduras de leva por medio de un apriete excesivo. Repita el proceso con los paneles O e L. x3 L O K N Ferretería utilizado a 28 Cerradura Cerradura x4 16. Localice el panel trasero P. Asegurándose de que el lado acabado se encuentre apuntando hacia el dintel, alinee los orificios del panel P con los orificios en la parte posterior del dintel. Asegure el panel P al dintel usando 16 tornillos pequeños (e). Apriételos hasta que queden firmes. A P E Ferretería utilizado e Tornillos más cortos x 16 17. Instalación de la caja de fuego eléctrica Consulte el manual incluido en la caja de su hogar eléctrico. Le proporcionará instrucciones paso a paso para preparar el hogar eléctrico, así como instrucciones de mantenimiento y las funciones del hogar antes de su instalación en la consola de medios. La caja de fuego eléctrica incluye 3 soportes de metal y 11 tornillos negros (10 tornillos requeridos más 1 adicional). Estos soportes de metal deben ser fijados a los 3 lados de la caja de fuego y a los 2 lados del mueble para asegurar que la caja de fuego no se mueva al usarla. U T Q Inserte su caja de fuego desde la parte posterior de la repisa de la Ferretería utilizado de fuego tornillo chimenea entre los 2 pilares del mueble. U Caja acabado x 10 El soporte superior no se fija al mueble, solo a la caja de fuego eléctrica. Si tiene alguna pregunta sobre la caja de fuego, por favor refiérase a las instrucciones de instalación que vienen con la misma. 29 quepa hasta 47” las televisiones del plasma/lcd carga máxima 55 lb. (25 kg) carga máxima 30 lb. (13.6kg) PRECAUCIÓN: Esta unidad está diseñada para ser usada únicamente con los productos y con los pesos máximos indicados. El uso con otros productos, o con productos de peso mayor a los pesos máximos indicados, puede producir inestabilidad, lo que posiblemente causaría lesiones. Nota: Los televisores de Pantalla Plana con soporte de base deben colocarse perfectamente en el centro de la base del gabinete, sin que ninguno de los laterales sobresalga. Dispositivo anti-volcaduras (instrucciones incluidas con el hardware) 1. Conecte uno de los soportes de montaje (f) de forma segura a la parte trasera de los muebles. Use los tornillos más cortos (h). 2. Determinar donde los muebles se va a colocar y marque la ubicación de la pared para el otro tornillo del soporte de los agujeros de montaje (f). Es posible que necesidad de utilizar dos tacos (j) si va a conectar a un muro o yeso. 3. Coloque el soporte en los agujeros y utilice los tornillos largos (g) para fijar de forma segura el soporte a la pared. 4. Coloque los muebles para el soporte (f) en el borde posterior está en línea con el soporte (f) en la pared. 5. Coloque un extremo del cinturón de seguridad (i) de nylon a través de cada uno soporte (f). Lleve los dos extremos y deslice el extremo de la correa a través de la ranura en el otro extremo hasta que quede ajustado. Tire hacia abajo en el extremo complemento hasta que encaje en la ranura. 6. Asegúrese de que la correa (i) está bien atado y cerrado a la entre soporte (f). PARED Ferretería utilizado j Tacos x2 f Soportes de montaje x2 g Tornillos largos x2 h Tornillos más cortos x2 Los niños pequeños pueden ser heridos por la volcadura de los muebles. El uso de un sistema de retención anti voladura es muy recomendable. Una vez instalado, este mecanismo, podría proporcionar protección contra el vuelco inesperado de los muebles de bido a un uso inadecuado. MUEBLES PARED ADVERTENCIA: Este producto es sólo un elemento de disuasión. No es un sustituto de la supervisión de un adulto. Ferretería utilizado i 30 Seguridad de nylon x1 GARANTÍA Greenway Home Products se complace en ofrecerle servicio de reparación a domicilio dentro de la garantía. Consulte el Manual del uso y mantenimiento para información adicional sobre la garantía. Conserve el recibo como constancia de compra en caso de reparación, repuestos o mantenimiento. NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA: Comuníquese a Servicio al Cliente llamando a la linea telefónica gratuita: 1-866-253-0447 Lunes a Jueves de 8:30am a 5:00pm, Viernes de 8:30am a 4:00pm; (hora del Este) Sitio web: www.greenwayhp.com Correo electrónico: [email protected] Canadá: 400 Southgate Dr., Guelph, Ontario, Canada, N1G 4P5 EE.UU: 1270 Flagship Dr., Perrysburg, Ohio, USA, 43551 Definiciones de la garantía limitada: Greenway Home Products: Fabricante. Repisa de chimenea: Repisa de chimenea fabricada por Greenway Home Products. Comprador: El Comprador de la repisa de chimenea: Distribuidor: La organización autorizada para la venta de productos domésticos Greenway Home Products. Tarjeta de garantía: La tarjeta de registro de garantía limitada de Greenway Home Products que identifica al comprador y al número de modelo. Garantía limitada de Greenway: Greenway garantiza al Comprador que la Repisa de chimenea está libre de defectos de materiales y mano de obra por 1 año, bajo uso normal y servicio (1 año para componentes limitados) a partir de la fecha de la compra. Greenway Home Products deberá autorizar previamente todas las reparaciones bajo garantía. A su opción, Greenway, reemplazará o reparará sin costo, cualquier componente defectuoso, después de que el comprador informe a su Distribuidor o a Greenway Home Products, dentro del periodo de garantía. Bajo esta garantía, la obligación de Greenway Home Products está limitada expresamente al tal reemplazo o reparación. Los 1. 2. 3. 4. 5. 6. términos de esta garantía limitada no se aplican a los siguientes: Accidentes Reparaciones o modificaciones no autorizadas Mantenimiento normal Modificaciones que se ejecutaron en otras unidades fabricadas después de fabricar este Repisa de chimenea. Daños incidentales causados por fallas del Repisa de chimenea tal como molestias o pérdida del uso Instalación incorrecta Los términos de esta garantía no se aplican al deterioro debido al desgaste y exposición más allá de las limitaciones siguientes: 1. Las superficies externas acabadas por 180 días posteriores a la fecha de compra. Debido a las propiedades de la madera natural, Greenway Home Products no ofrece ninguna garantía contra salinización de los componentes de madera. La garantía limitada de Greenway no tiene validez salvo que se acepten las condiciones siguientes: 1. 2. 3. 4. 5. El registro de garantía debe ser llenado y mandado a Greenway Home Products. La instalación de reparaciones de Greenway deberá autorizar previamente todas las reparaciones bajo garantía. Greenway se reserva el derecho de inspeccionar los componentes defectuosos que se hubieran reemplazado bajo la garantía. El distribuidor deberá conservar los componentes defectuosos durante 60 días. Para cumplir debidamente con la garantía, se deberán utilizarse solamente componentes, accesorios y otros materiales disponibles a través de Greenway Home Products. Es responsabilidad de los compradores el presentarse o informar al distribuidor tan pronto como se suscite un problema. Las reparaciones bajo la garantía deberán llevarse a cabo en un plazo razonable después de la fecha de la autorización. No deberá sobrepasar más de 30 días después de la notificación. Esta garantía sustituye expresamente cualquier otra garantía expresada o implícita, incluida cualquier garantía implícita o de comercialización o apropiada para algún propósito en particular y de cualquier otras obligaciones o limitaciones de Greenway Home Products, el cual no acepta ni autoriza a ninguna otra persona de aceptar por ella ninguna otra responsabilidad en lo que se refiere de Repisa de chimenea fabricado por la misma. Esta garantía es nula y sin efecto si se utiliza en aplicaciones comerciales o industriales. 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Muskoka Madigan MTVS2353SMG-1 Instructions For Use Manual

Tipo
Instructions For Use Manual
Este manual también es adecuado para