ClosetMaid Drawer Unit Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

INSTALLATION INSTRUCTIONS
| DIRECTIVES D’INSTALLATION | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
© 2018 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com
01-19068 12/18
■
Please read all instructions carefully.
■
Follow all safety precautions
(see“SAFETYPRECAUTIONS”).
■
Familiarize yourself with all parts
(see“CONTENTS”) and check quantities.
■
Prière de lire avec soin toutes les
directives fournies.
■
Respecter toutes les consignes
de sécurité (voir«CONSIGNESDE
SÉCURITÉ»).
■
Se familiariser avec les pièces
nécessaires à l’installation
(voir«PIÈCES»)
quantités présentes.
■
Lea todas las instrucciones
cuidadosamente.
■
Siga todas las precauciones de
seguridad (vea“PRECAUCIONES
DESEGURIDAD”).
■
Familiarícese con todas las
piezas (vea“PIEZAS”)
las cantidades.
BEFORE BEGINNING AVANT DE COMMENCE ANTES DE EMPEZAR
Drawer Unit
Unité de tiroir
Unidad de cajon
4561 | 4598
What you will need:
Vous aurez besoin de:
Va a necesitar:
01-19068-CM Drawer Unit-rev 12-18.indd 1 12/14/18 9:32 AM
FOLLOW INSTRUCTIONS CAREFULLY
OBSERVER SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS
SIGA LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE
Please do not return product to the retail store. For product assistance
and warranty information please call Consumer Affairs at 1-800-874-0008.
Manufacturer Warranty
Manufacturerwillreplaceanymissingordamagedpartduetomanufacturerdefect.
Pleasehaveproofofpurchase.
Veuillez s’il vous plaît ne pas retourner le produit au magasin revendeur pour
toute demande de conseils, ou d’informations relatives à la garantie du produit ;
s’il vous plaît appelez le Service Consommateurs au 1-800-874-0008.
Garantie du Fabricant
Lefabricantremplaceratoutepiècemanquanteouendommagéeenraisond’un
défautdefabrication.Veuillezavoirunepreuved’achat.
Por favor no devuelva el producto a la tienda, para asistencia e información de
garantía contacte al departamento de Atención al Consumidor al 1-800-874-0008.
Garantía del Fabricante
Elfabricantereemplazarácualquierpiezafaltanteodañadadebidoaldefectodel
fabricante.Tengauncomprobantedecompra.
01-19068-CM Drawer Unit-rev 12-18.indd 2 12/14/18 9:32 AM
■ Thisunitcontainssmallpartswhichcouldbe
achokinghazardforsmallchildren.Children
shouldalwaysbeunderadultsupervisionor
seriousbodilyinjurycouldoccur.
■ Alwaysunloadunitpriortomovingtheunit.
Theweightofpersonalbelongingscancause
theunittobecomeunstableandeithertipor
collapse.Seriousbodilyinjuryand/ordamage
topersonalbelongingsmayoccur.
■ Donotoverloadunit.Ifanyshelf,top,or
bottomofunitbowsorbends,itisoverloaded.
Theshelf,top,orbottomcouldcollapseand
causeseriousbodilyinjuryand/ordamageto
personalbelongings.
■ Donotclimborstepontheunit.Theunit
maybecomeunstableandeithertiporcollapse.
Seriousbodilyinjuryand/ordamageto
personalbelongingsmayoccur.
■ Donotusethisunitasatelevisionstand.
Seriousbodilyinjuryand/ordamageto
personalbelongingsmayoccur.
■ Donotmountorattachanythingtothesides,
rearorfrontoftheunitasthiscancreateaforce
whichcancausetheunittotip.Seriousbodily
injuryand/ordamagetopersonalbelongings
mayoccur.
■ Unlessunitisspecicallybuiltfor,
DONOTSTACK.Onlystackunitsthathavebeen
designedforstacking,andonlyafterreading
theinstructionsprovided.Stackingofunitscan
causeanunsafetip-overhazardwhichmay
causeseriousbodilyinjury.And/ordamage
personalproperty.
■ Donothangthisunitonthewall.
Theproductstructureisnotdesignedfor
wallhanging.Seriousbodilyinjury,damage
topersonalbelongings,and/ordamagetothe
wallmayoccur.
■ Followpropersafetyprocedureswhenusing
powertoolsandladders.
■ Werecommendyouprotectyourworksurface
duringassemblytopreventscratchingor
damagetotabletops,woodoors,etc.
■ Allunitsmustbesecuredindividuallytowall
studusinghardwareprovided.Ifwallstudisnot
accessible,consultyourlocalhardwarestorefor
appropriatemountinghardware.Failuretodoso
maycreateanunsafetippinghazardthatcould
leadtoseriousbodilyinjuryand/ordamageto
personalbelongings.
■ Cetteunitécontientdepetitespiècespouvant
présenterunrisqued’étouffementpourles
petitsenfants.Lesenfantsdoiventtoujoursêtre
souslasurveillanced’unadulte,sansquoides
blessuresgravespourraientseproduire.
Toujoursviderlemoduleavantdeledéplacer.
Lepoidsdeseffetspersonnelsquis’ytrouvent
peutcauserl’instabilitédumoduleetlefaire
basculerous’affaisser.Celapourraitprovoquer
desblessuresgravesoudesdommagesmatériels.
■ Nepassurchargerlesmodules.Lorsqu’une
étagèreouencorelehautoulebasd’unmodule
plieou,arquecelaindiqueunesurcharge.
L’étagèreoulespanneauxsupérieurouinférieur
pourraients’affaisser,provoquantdesblessures
gravesoudesdommagesmatériels.
■
Nepasgrimperousetenirdeboutouassissur
lemodule.Lemodulerisquededevenirinstable
etbasculerous’affaisser.Celapourraitprovoquer
desblessuresgravesoudesdommagesmatériels.
■ N’utilisezpascetappareilcommesupport
detélévision.Desblessuresgraveset/oudes
dommagesauxbienspersonnelspeuventen
résulter.
■ Nepasempilerlesunités.L’empilementdes
unitéspeutentraînerunrisquedebasculement
dangereux,pouvantentraînerdesblessures
graveset/oudesdégâtsauxobjetspersonnels.
■ Àmoinsquel’uniténesoitspéciquement
conçuepour,NEPASEMPILER.Empilez
uniquementlesunitésconçuespourêtre
empilées,etuniquementaprèsavoirlules
instructionsfournies.L’empilementdesunités
peutentraînerunrisquedebasculement
dangereux,pouvantentraînerdesblessures
graves.Et/ouendommagerdesbiens
personnels.
■ Nepasaccrochercetteunitéaumur.La
structureduproduitn’estpasconçuepour
êtresuspendue.Desblessuresgraves,des
dommagesauxbienspersonnelset/oudes
dommagesaumurpeuventenrésulter.
■ Respectertouteslesconsignesdesécuritélors
del’utilisationd’outilsàmoteuretd’échelles.
■ Nousrecommandonsdeprotégerlasurface
detravaildurantlemontageand’éviter
d’égratigneroud’endommagerlesdessusde
table,plancherdebois,etc.
■ Touslesappareilsdoiventêtrexés
individuellementaupoteaumuralàl’aidedu
matérielfourni.Silemontantdumurn’estpas
accessible,consultezvotrequincailleriepour
connaîtrelematérieldemontageapproprié.Ne
paslefairepeutcréerunrisquedebasculement
dangereuxpouvantentraînerdesblessures
graveset/oudesdommagesauxbiens
personnels.
■ Estaunidadcontienepiezaspequeñasque
puedenserunpeligrodeasxiaparaniños
pequeños.Losniñossiempredebenestarbajo
lasupervisióndeunadultoopodríanproducirse
lesionescorporalesgraves.
■ Vacíesiemprelaunidadantesdemoverlade
lugar.Elpesodelosobjetospersonalespuede
hacerquelaunidadquedeinestable,sevuelque
ocolapsepudiendocausarlesionespersonales
gravesy/odañosalosobjetospersonales.
■ Nosobrecarguelaunidad.Sicualquierrepisa
olapartesuperioroinferiordelaunidadse
arqueaosedobla,estásobrecargada.Larepisa
olapartesuperioroinferiorpuedecolapsarse,
causandolesionescorporalesgravesy/odaños
aobjetospersonales.
■ Noescaleosubaalaunidad.Launidadpuede
resultarinestableypuedevolcarseocolapsar
pudiendocausarlesionesgravespersonalesy
dañosalosobjetospersonales.
■ Noutiliceestaunidadcomosoportede
televisión.Sepuedenproducirlesiones
corporalesgravesy/odañosalaspertenencias
personales.
■ Noinstaleojenadaaloslateralesdela
unidadopartesdelanteraotraserayaque
puedecrearpesoyresultarenquelamisma
sevuelquepudiendocausarlesionesgraves
personalesydañosalosobjetospersonales.
■ Amenosquelaunidadestéespecícamente
diseñadapara,NOAPILAR.Soloapile
unidadesquehayansidodiseñadaspara
apilar,ysolodespuésdeleerlasinstrucciones
proporcionadas.Elapilamientodeunidades
puedecausarunriesgodevuelcoinseguroque
puedecausarlesionescorporalesgraves.Y/o
dañarbienespersonales.
■ Nocuelgueestaunidadenlapared.La
estructuradelproductonoestádiseñadapara
colgarenlapared.Sepuedenproducirlesiones
corporalesgraves,dañosaobjetospersonales
y/odañosenlapared.
■ Sigalosprocedimientosdeseguridad
adecuadosalusarherramientaseléctricas
yescaleras.
■ Recomendamosqueprotejasuáreade
trabajoduranteelensamblajeparanorayarlas
superciesdelasmesas,pisosdemadera,etc.
■ Todaslasunidadesdebenestaraseguradas
porhardware.Sielmontantedeparednoestá
disponible,consulteasuferreteríalocalparael
hardwaredemontaje.Delocontrario,puede
crearunriesgodevuelcoinseguroquepodría
provocarlesionescorporalesgravesodañosalas
pertenenciaspersonales.
WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA
SAFETY PRECAUTIONS | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Serious or fatal injuries can occur from furniture
tip-over. To help prevent tip-over:
• Install tip-over restraint provided. • Unless
specifically designed to accommodate, do not
set TVs or other heavy objects on top of this
product. • Never allow children to climb or hang
on drawers, doors, or shelves.
Use of tip-over restraints may only reduce, but
not eliminate, the risk of tip-over.
Le renversement des meubles peut entraîner
des blessures graves, voire mortelles. Pour éviter
les renversements:
• Installez la retenue de renversement fournie. •
Sauf si spécifiquement conçu pour ce faire, ne
posez pas de téléviseurs ni d’objets lourds sur ce
produit. • Ne laissez jamais les enfants grimper
ou s’accrocher aux tiroirs, aux portes ou aux
étagères.
L’utilisation de dispositifs de retenue pour le
renversement ne peut que réduire, mais pas
éliminer, le risque de renversement.
Lesiones graves o fatales pueden ocurrir por
volcamiento de muebles. Para ayudar a prevenir
el vuelco:
• Instale la restricción de vuelco provista. • A
menos que esté específicamente diseñado para
acomodarse, no coloque televisores u otros
objetos pesados en este producto. • Nunca
permita que los niños se suban o cuelguen de
cajones, puertas o estantes.
El uso de restricciones de vuelco solo puede
reducir, pero no eliminar, el riesgo de vuelco.
01-19068-CM Drawer Unit-rev 12-18.indd 3 12/14/18 9:33 AM
CONTENTS | CONTENU | CONTENIDO
HARDWARE | QUINCAILLERIE | HARDWARE
Cam Post
Poteau À Cames
Cam Post
(H1) x 22
15 mm Cam Lock
Verrou à came
Bloqueo de leva
(H2) x 14
Euro Screw
Vis euro
Tornillo euro
(H5) x 32
Funnel Screw
Vis d’entonnoir
Tornillo de embudo
(H3) x 16
Wide Dowel
Large goujon
Pasador ancho
8 mm x 30 mm
(H4) x 6
Nail-On Foot
Pied à ongles
Pie de uñas
(H7) x 4
Small Screw
Petite vis
Tornillo pequeño

(H10) x 1
Back Anchor
Ancre arrière
Ancla trasera
(H9) x 2
Cover Cap
Capuchon
Tapa de la cubierta
(H8) x 4
Small Nail
Petit clou
Pequeño clavo
(H6) x 20
Long Screw
Longue vis
Tornillo largo

(H12) x 1
Drawer Glide (inside)
Glissière de tiroir (à
l’intérieur)
Deslizamiento del
cajón (interior)
(H15) x 8
Medium Screw
Vis moyenne
Tornillo mediano

(H14) x 8
Stacking Bracket
Support
d’empilage
Soporte de
apilamiento
(H13) x 2
Nylon Zip Tie
Cravate en nylon
Lazo de nylon con
cremallera
(H11) x 1
12 mm Cam Lock
Verrou à came
Bloqueo de leva
(H17) x 8
Short Dowel
Goujon court
Pantalones cortos de
pasador
6mm x 30mm
(H18) x 8
Drawer Glide (outside)
Glissière de tiroir
(extérieur)
Deslizamiento del
cajón (exterior)
(H16) x 8
Call 1-800-874-0008 for parts and service.
Composez le 1-800-874-0008 pour les pièces et l’entretien. Llame al 1-800-874-0008 para piezas y servicio.
Call 1-800-874-0008 for parts and service.
Composez le 1-800-874-0008 pour les pièces et l’entretien. Llame al 1-800-874-0008 para piezas y servicio.
01-19068-CM Drawer Unit-rev 12-18.indd 4 12/14/18 9:33 AM
A
B
Assemble side panels.
Assemblez les panneaux latéraux.
Montar los paneles laterales.
STEP 1
ÉTAPE 1
PASO 1
Cam Post
Poteau À Cames
Cam Post
(H1) x 6
15 mm Cam Lock
Verrou à came
Bloqueo de leva
(H2) x 4
Wide Dowel
Large goujon
Pasador ancho
8 mm x 30 mm
(H4) x 4
■ Securecamposts(H1)intoholes.
Campostissecurewhenthreads
onscrewarenotshowing.
■ Insertcamlocks(H2)andpress
tobottomofhole.Ensurearrow
oncamlockispointingtowards
outeredge.
■ Insertwidedowels(H4)intoholes.
■ Fixezlesmontantsdecame(H1)
danslestrous.Lacameest
sécuriséelorsquelesfiletsdelavis
nesontpasvisibles.
■ Insérezlesverrousàcame(H2)et
appuyezaufonddutrou.Assurez
vousquelaflèchesurleverrou
decameestdirigéeverslebord
extérieur.
■ Insérerleschevilleslarges(H4)
danslestrous.
■ Asegurelosmensajesdela
cámara(H1)Lacámaraessegura
cuandonosemuestra.
■ Insertelosbloqueosdeleva(H2)
ypresionehastalaparteinferior
delorificio.Asegúresedeque
laflechaenelbloqueodelaleva
apuntehaciaelbordeexterior.
■ Insertelasclavijasanchas(H4)en
losagujeros.
(H4)
(H1)
(H2)
Call 1-800-874-0008 for parts and service.
Composez le 1-800-874-0008 pour les pièces et l’entretien. Llame al 1-800-874-0008 para piezas y servicio.
01-19068-CM Drawer Unit-rev 12-18.indd 6 12/14/18 9:33 AM
Cam Post
Poteau À Cames
Cam Post
(H1) x 4
15 mm Cam Lock
Verrou à came
Bloqueo de leva
(H2) x 10
Wide Dowel
Large goujon
Pasador ancho
8 mm x 30 mm
(H4) x 2
Assemble top/bottom panels and back cleat.
Assemblez les panneaux supérieur / inférieur et le
taquet arrière. Ensamble los paneles superior / inferior y
la grapa trasera.
STEP 2
ÉTAPE 2
PASO 2
E
D
C
(H1)
(H4)
(H2)
Call 1-800-874-0008 for parts and service.
Composez le 1-800-874-0008 pour les pièces et l’entretien. Llame al 1-800-874-0008 para piezas y servicio.
■ Securecamposts(H1)intoholes.
Campostissecurewhenthreads
onscrewarenotshowing.
■ Insertcamlocks(H2)andpress
tobottomofhole.Ensurearrow
oncamlockispointingtowards
outeredge.
■ Insertdowels(H4)intoouter
holesoftopshelf.
■ Fixezlesmontantsdecame(H1)
danslestrous.Lacameest
sécuriséelorsquelesfiletsdelavis
nesontpasvisibles.
■ Insérezlesverrousàcame(H2)et
appuyezaufonddutrou.Assurez
vousquelaflèchesurleverrou
decameestdirigéeverslebord
extérieur.
■ Insérezlesgoujons(H4)dans
lestrousextérieursdelatablette
supérieure.
■ Asegurelosmensajesdela
cámara(H1)Lacámaraessegura
cuandonosemuestra.
■ Insertelosbloqueosdeleva(H2)
ypresionehastalaparteinferior
delorificio.Asegúresedeque
laflechaenelbloqueodelaleva
apuntehaciaelbordeexterior.
■ Insertelasclavijas(H4)enlos
orificiosexterioresdelestante
superior.
01-19068-CM Drawer Unit-rev 12-18.indd 7 12/14/18 9:34 AM
Install back cleat and bottom panel to side panel (B).
Installez le taquet arrière et le panneau inférieur sur le
panneau latéral (B).
Instale el panel posterior y el panel inferior (B).
STEP 3
ÉTAPE 3
PASO 3
B
D
C
Call 1-800-874-0008 for parts and service.
Composez le 1-800-874-0008 pour les pièces et l’entretien. Llame al 1-800-874-0008 para piezas y servicio.
■ Alignsidepanel(B)with
appropriateholesinbottom
panel(D)andbackcleat(C)
andinstall.
■ Tightencamlockstosecureside
panel(B)tobackcleat(C)and
bottompanel(D).
■ Alignerlepanneaulatéral(B)avec
lestrousappropriésdupanneau
inférieur(D)etdutaquetarrière
(C)etinstaller.
■ Serrezlesverrousàcamepour
fixerlepanneaulatéral(B)au
taquetarrière(C)etàlatablette
inférieure(D).
■ Alineeelpanellateral(B)con
losorificiosapropiadosenel
panelinferior(D)ylacala
posterior(C)einstálelo.
■ Aprieteloscierresdelevaaun
panellateralseguro(B)alacala
posterior(C)yalestanteinferior(D).
01-19068-CM Drawer Unit-rev 12-18.indd 8 12/14/18 9:34 AM
Install side panel (A).
Installer le panneau latéral (A).
Instale el panel lateral (A).
STEP 4
ÉTAPE 4
PASO 4
A
C
B
D
Call 1-800-874-0008 for parts and service.
Composez le 1-800-874-0008 pour les pièces et l’entretien. Llame al 1-800-874-0008 para piezas y servicio.
■ Alignandinsertsidepanel(A)
withappropriateholesonbottom
panel(D)andbackcleat(C).
■ Tightentosecure.
■
Alignezetinsérezlepanneau
latéral(A)aveclestrous
appropriéssurlepanneau
inférieur(D)etletaquetarrière(C).
■ Serrerpoursécuriser.
■ Alineeeinserteelpanellateral
(B)conlosorificiosapropiados
enelpanelinferior(B)ylacala
posterior(C).l
■ Apretarparaasegurar.
01-19068-CM Drawer Unit-rev 12-18.indd 9 12/14/18 9:34 AM
C
Install top panel.
Installez le panneau supérieur.
Instale el panel superior.
STEP 5
ÉTAPE 5
PASO 5
■ Aligntoppanel(E)with
appropriateholesandinstall.
■ Tightencamlockstosecureside
panels(A)an(B)totoppanel.
■ Alignezlepanneausupérieur
(E)aveclestrousappropriéset
installez-le.
■ Serrezlesverrousàcamepour
fixerlespanneauxlatéraux(A)et
(B)aupanneausupérieur.
■ Alineeelpanelsuperior(E)conlos
orificiosapropiadoseinstálelo.
■ Aprieteloscierresdelevapara
asegurarlospaneleslaterales(Y)y
(B)alpanelsuperior.
A
B
E
Call 1-800-874-0008 for parts and service.
Composez le 1-800-874-0008 pour les pièces et l’entretien. Llame al 1-800-874-0008 para piezas y servicio.
D
01-19068-CM Drawer Unit-rev 12-18.indd 10 12/14/18 9:34 AM
Install back panel.
Installer le panneau arrière.
Instale el panel posterior.
STEP 6
ÉTAPE 6
PASO 6
Small Nail
Petit clou
Pequeño clavo
(H6) x 20
Nail-On Foot
Pied à ongles
Pie de uñas
(H7) x 4
D
A
F
Call 1-800-874-0008 for parts and service.
Composez le 1-800-874-0008 pour les pièces et l’entretien. Llame al 1-800-874-0008 para piezas y servicio.
(H7)
(H6)
■ Placebackpanel(F)ontounit
(makingsurethefinishedside
ofbackerfacesdown)andcenter
horizontallyandvertically.
■ Nailthebackpanel(F)into
positionusingsmallnails(H6).
Avoidanglingnails.
■ Gentlytapanail-onfoot(H7)
approximately1in.awayfrom
eachcorner.Ifstackingthisunit,
skipthisstep.
■ Placezlepanneauarrière(F)sur
l’unité(envousassurant
quelecôtéfinidusupportest
tournéverslebas)etcentrez-le
horizontalementetverticalement.
■ Fixezlepanneauarrière(F)à
l’aidedepetitsclous(H6).Évitez
lesonglesdepêche
■ Appuyezdoucementsurunpied
àclouer(H7)d’environ1po.loin
dechaquecoin.Sivousempilez
cetteunité,ignorezcetteétape.
■ Coloqueelpanelposterior(F)
enlaunidad(asegurándosede
queelladoterminadodelaparte
posteriorestéhaciaabajo)y
céntrelohorizontaly
verticalmente.
■ Claveelpanelposterior(F)en
posiciónusandoclavospequeños
(H6).Evitarlasuñasenángulo.
■ Golpeesuavementeunpiede
clavo(H7)aproximadamente1
pulgada.lejosdecadaesquina.
Siapilaestaunidad,omita
estepaso.
01-19068-CM Drawer Unit-rev 12-18.indd 11 12/14/18 9:34 AM
Install trim.
Installez la garniture.
Instale la moldura.
STEP 7
ÉTAPE 7
PASO 7
Thicker edges of trim should be
positioned towards the top and
bottom ends of the unit unless
stacking, then choose either
option 1 or 2 for the adjoining
trim preference.
Les bords les plus épais de
la garniture doivent être
positionnés vers les extrémités
supérieure et inférieure de
l’unité, sauf empilement.
Choisissez ensuite l’option 1 ou
2 pour la préférence de découpe
adjacente.
Los bordes más gruesos del
borde deben colocarse hacia los
extremos superior e inferior de
la unidad, a menos que se apilen,
luego elija la opción 1 o 2 para la
preferencia de borde adyacente.
Cam Post
Poteau À Cames
Cam Post
(H1) x 4
D
E
B
G
G
(H2)
Call 1-800-874-0008 for parts and service.
Composez le 1-800-874-0008 pour les pièces et l’entretien. Llame al 1-800-874-0008 para piezas y servicio.
■ Securecamposts(H1)intoholes
oftrim(G).Campostissecure
whenthreadsonscreware
notshowing.
■ Fliptheunitoversotheopenside
isfacingup.
■ Alignandinsertthecampostsin
thetrimwiththeappropriate
holes(H1).Tightencamlocks(H2)
tosecure.
■ Fixezlesmontantsdecame(H1)
danslestrousdelagarniture(G).
Lacameestsécuriséelorsqueles
filetsdelavisnesontpasvisibles.
■ Retournezl’appareilpar-dessusle
côtéouvertfaceverslehaut.
■
Alignezetinsérezlesmontants
decamedanslagarnitureavec
lestrousappropriés(H1).Serrerles
verrousàcame(H2)poursécuriser.
■ Asegurelospostesdelaleva(H1)
enlosorificiosdelborde(G).
Lacámaraesseguracuando
nosemuestra.
■ Voltearlaunidadenellado
abiertohaciaarriba.
■
Alineeeinsertelospostesdela
levaenelbordeconlosorificios
apropiados(H1).Apretarlos
bloqueosdeleva(H2)para
asegurar.
option 1
option 1
opción 1
option 2
option 2
opción 2
G
G
(H1)
01-19068-CM Drawer Unit-rev 12-18.indd 12 12/14/18 9:35 AM
Assemble Drawers.
Assemblez les tiroirs.
Montar los cajones.
STEP 8
ÉTAPE 8
PASO 8
■ Insert2camlocks(H17)intoeach
drawerside(H&J)bypressingto
bottomofhole.Ensurearrowoncam
lockispointingtowardsouteredge
asshown.
■ Inserttwoshortdowels(H18)and
securetwocamposts(H1)intoholes
ofdrawerfront(J)asshown.
■ Securedrawersides(H&J)todrawer
back(I)usingfourfunnelscrews(H3).
■ Slidedrawerbottom(K)intochannels
ondrawersidesandback.Makesure
finishedsidefacesup
■ Alignandinsertthecampostsinthe
drawerfront(L)withtheappropriate
holesondrawersides.Tightencam
lockstosecure.
■ Repeatfortheremainingdrawers.
■ Insérez2verrousàcame(H17)
danschaquecôtédutiroir(H&J)en
appuyantaufonddutrou.Assurez
vousquelaflèchesurleverroude
cameestdirigéeverslebord
extérieur,commeindiqué.
■ Insérezdeuxgoujonscourts(H18)
etfixezlesdeuxmontantsdecame
(H1)danslestrousdel’avantdutiroir
(J),commeindiqué.
■ Fixezlescôtésdutiroir(H&J)au
tiroir(I)àl’aidedequatrevisà
entonnoir(H3).
■ Glissezlefonddutiroir(K)dansles
rainuressituéessurlescôtésetà
l’arrièredutiroir.Assurez-vousquele
côtéfiniesttournéverslehaut
■ Alignezetinsérezlesmontantsde
camedansledevantdutiroir(L)
aveclestrousappropriéssurlescôtés
dutiroir.Serrerlesverrousàcame
poursécuriser.
■ Répétezl’opérationpourlestiroirs
restants.
■ Inserte2cerradurasdeleva(H17)en
cadaladodelcajón(HyJ)
presionandohacialaparteinferiordel
orificio.Asegúresedequelaflecha
enelbloqueodelalevaapuntehacia
elbordeexteriorcomosemuestra.
■ Insertedosclavijascortas(H18)y
aseguredospostesdeleva(H1)enlos
orificiosdelfrentedelcajón(J)como
semuestra.
■ Fijelosladosdelcajón(HyJ)ala
parteposteriordelcajónutilizando
cuatrotornillosdeembudo(H3).
■ Deslicelaparteinferiordelcajón(K)
enloscanalesenlosladosdelcajón
yhaciaatrás.Asegúresedequeel
ladoterminadoestéhaciaarriba
■ Alineeeinsertelospostesdelevaen
elfrentedelcajón(L)conlosorificios
apropiadosenlosladosdelcajón.
Apretarlascerradurasdelaleva
paraasegurar.
■ Repitaparaloscajonesrestantes..
Cam Post
Poteau À Cames
Cam Post
(H1) x 8
12 mm Cam Lock
Verrou à came
Bloqueo de leva
(H17) x 8
Funnel Screw
Vis d’entonnoir
Tornillo de
embudo
(H3) x 16
Short Dowel
Goujon court
Pantalones cortos
de pasador
6mm x 30mm
(H18) x 8
H
H
I
J
J
K
L
L
(H17)
(H17)
(H18)
(H1)
(H3)
Call 1-800-874-0008 for parts and service.
Composez le 1-800-874-0008 pour les pièces et l’entretien. Llame al 1-800-874-0008 para piezas y servicio.
01-19068-CM Drawer Unit-rev 12-18.indd 13 12/14/18 9:35 AM
Assemble drawer glides and secure drawers.
Assemblez les glissières et sécurisez les tiroirs.
Ensamble los deslizadores del cajón y asegure
los cajones.
STEP 9
ÉTAPE 9
PASO 9
Drawer Glide (outside)
Glissière de tiroir (extérieur)
Deslizamiento del cajón
(exterior)
(H16) x 8
Drawer Glide (inside)
Glissière de tiroir (à
l’intérieur)
Deslizamiento del
cajón (interior)
(H15) x 8
Euro Screw
Vis euro
Tornillo euro
(H5) x 32
■ Securetwodrawerglides(inside)
(H15)toassembleddrawerbox
usingfoureuroscrews(H5).
■ Securetwodrawerglides
(outside)(H16)toassembled
cabinetusingfoureuroscrews
(H5).Seeimagebelow,making
surethewheelonglideisfacing
outandatfrontofcabinet.
■ Insertthefourassembleddrawers
intothecabinetasshown.
■ Fixezdeuxglissièresdetiroir
(intérieur)(H15)àlaboîteàtiroirs
assembléeàl’aidedequatrevis
euro(H5).
■ Fixezdeuxglissièresdetiroir
(extérieur)(H16)àl’armoire
assembléeàl’aidedequatrevis
euro(H5).Voirl’imageci-dessous,
ens’assurantquelarouedela
glissièreestorientéevers
l’extérieuretàl’avantdel’armoire.
■ Insérezlesquatretiroirs
assemblésdansl’armoirecomme
indiqué.
■ Fijedosdeslizadoresdecajón
(interior)(H15)alacajadecajones
ensambladautilizandocuatro
tornillosdeeuros(H5).
■ Fijedosdeslizadoresdecajón
(exterior)(H16)algabinete
ensambladousandocuatro
tornillosdeeuros(H5).Vea
laimagenacontinuación,
asegurándosedequelarueda
dedeslizamientoestéorientada
haciaafuerayenlapartefrontal
delgabinete.
■ Inserteloscajonesmontadosen
elhornoenelgabinetecomose
muestra.
(H5)
(H15)
(H5)
(H16)
Call 1-800-874-0008 for parts and service.
Composez le 1-800-874-0008 pour les pièces et l’entretien. Llame al 1-800-874-0008 para piezas y servicio.
01-19068-CM Drawer Unit-rev 12-18.indd 14 12/14/18 9:36 AM
■ Onthebacksideoftheunit,align
stackingbrackets(H13)withside
panelsandcenteroverbothunits.
■ Secureusingmedium
screws(H14).
■ Àl’arrièredel’unité,alignezles
supportsd’empilement(H13)avec
lespanneauxlatérauxetcentrez
lessurlesdeuxunités.
■ Serrezàl’aidedevismoyennes
(H14).
■ Enlaparteposteriordelaunidad,
alineelossoportesdeapilamiento
(H13)conlospaneleslateralesy
céntrelossobreambasunidades.
■ Asegúreloutilizandotornillos
medianos(H14).
Stacking Bracket
Support d’empilage
Soporte de
apilamiento
(H13) x 2
Medium Screw
Vis moyenne
Tornillo mediano

(H14) x 8
Install stacking brackets if stacking.
Installez les supports d’empilement si empilés.
Instale los soportes de apilamiento si se apila.
STEP 10
ÉTAPE 10
PASO 10
(H14)
(H13)
Call 1-800-874-0008 for parts and service.
Composez le 1-800-874-0008 pour les pièces et l’entretien. Llame al 1-800-874-0008 para piezas y servicio.
The drawer unit is intended to be a base cabinet
only. It should not be on top when stacked.
L’unité de tiroir est destinée à être une armoire
de base uniquement. Il ne devrait pas être sur le
dessus une fois empilés.
La unidad de cajón está diseñada para ser un
gabinete base solamente. No debe estar en la
parte superior cuando se apilan.
If not stacking this unit,
skip this step.
Si vous n’empilez pas cette
unité, ignorez cette étape.
Si no está apilando esta
unidad, omita este paso.
01-19068-CM Drawer Unit-rev 12-18.indd 15 12/14/18 9:37 AM
Install cover caps & secure unit to the wall.
Installez les capuchons et fixez l’unité au mur.
Instale las tapas y asegure la unidad a la pared.
STEP 11
ÉTAPE 11
PASO 11
Cover Cap
Capuchon
Tapa de la cubierta
(H8) x 4
Small Screw
Petite vis
Tornillo pequeño

(H10) x 1
Nylon Zip Tie
Cravate en nylon
Lazo de nylon con
cremallera
(H11) x 1
Long Screw
Longue vis
Tornillo largo

(H12) x 1
Back Anchor
Ancre arrière
Ancla trasera
(H9) x 2
Each unit should be individually secured to the wall
using the provided hardware.
Chaque unité doit être fixée individuellement au mur à
l’aide du matériel fourni.
Cada unidad debe fijarse a la pared utilizando el
hardware provisto.
(H8)
Call 1-800-874-0008 for parts and service.
Composez le 1-800-874-0008 pour les pièces et l’entretien. Llame al 1-800-874-0008 para piezas y servicio.
■ Installfourcovercaps(H8)by
pressingthemintothecamlocks.
■ Usesmallscrew(H10)tosecure
backanchor(H9)totoppanel.
■ Placebackanchor(H9)against
wallstud.Uselongscrew(H12)
tosecurebackanchortowall.
■ Loopnylonziptie(H11)through
bothanchors.Securetoprevent
unitfromtipping.
■ Installezquatrecapuchons(H8)
enlesinsérantdanslesverrous
àcame.
■ Utilisezunepetitevis(H10
pourfixerl’ancragearrière(H9)au
panneausupérieur.
■ Placezl‘ancragearrière(H9)
contrelemontantdumur.
Utilisezunelonguevis(H12)pour
fixerl’ancragearrièreaumur.
■ Passezuneattacheennylon(H11)
danslesdeuxancrages.Sécuriser
pouréviterquel’uniténebascule.
■ Instalecuatrotapasdecubierta
(H8)presionándolasenlos
bloqueosdeleva.
■ Useuntornillopequeño(H10)
paraasegurarelanclajetrasero
(H9)alpanelsuperior.
■ Coloqueelanclajetrasero(H9)
contraelmontantedelapared.
Useuntornillolargo(H12)para
asegurarelanclajetraseroa
lapared.
■ Enganchelacremalleradenylon
(H11)atravésdeambosanclajes.
Asegúreloparaevitarquela
unidadsevuelque.
(H9)
(H10)
(H11)
(H12)
(H9)
Wall/Mur/pared
01-19068-CM Drawer Unit-rev 12-18.indd 16 12/14/18 9:37 AM

Transcripción de documentos

Drawer Unit Unité de tiroir Unidad de cajon 4561 | 4598 INSTALLATION INSTRUCTIONS | DIRECTIVES D’INSTALLATION | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN BEFORE BEGINNING AVANT DE COMMENCE ANTES DE EMPEZAR ■ Please read all instructions carefully. ■ ■ ■ Follow all safety precautions (see “SAFETY PRECAUTIONS”). Prière de lire avec soin toutes les directives fournies. Lea todas las instrucciones cuidadosamente. ■ Respecter toutes les consignes de sécurité (voir « CONSIGNES DE SÉCURITÉ »). ■ Siga todas las precauciones de seguridad (vea “PRECAUCIONES DE SEGURIDAD”). ■ Se familiariser avec les pièces nécessaires à l’installation (voir « PIÈCES ») et vérifier les quantités présentes. ■ Familiarícese con todas las piezas (vea “PIEZAS”) y verifique las cantidades. ■ Familiarize yourself with all parts (see “CONTENTS”) and check quantities. What you will need: Vous aurez besoin de: Va a necesitar: © 2018 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com 01-19068 12/18 01-19068-CM Drawer Unit-rev 12-18.indd 1 12/14/18 9:32 AM FOLLOW INSTRUCTIONS CAREFULLY OBSERVER SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS SIGA LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE Please do not return product to the retail store. For product assistance and warranty information please call Consumer Affairs at 1-800-874-0008. Manufacturer Warranty Manufacturer will replace any missing or damaged part due to manufacturer defect. Please have proof of purchase. Veuillez s’il vous plaît ne pas retourner le produit au magasin revendeur pour toute demande de conseils, ou d’informations relatives à la garantie du produit ; s’il vous plaît appelez le Service Consommateurs au 1-800-874-0008. Garantie du Fabricant Le fabricant remplacera toute pièce manquante ou endommagée en raison d’un défaut de fabrication.Veuillez avoir une preuve d’achat. Por favor no devuelva el producto a la tienda, para asistencia e información de garantía contacte al departamento de Atención al Consumidor al 1-800-874-0008. Garantía del Fabricante El fabricante reemplazará cualquier pieza faltante o dañada debido al defecto del fabricante. Tenga un comprobante de compra. 01-19068-CM Drawer Unit-rev 12-18.indd 2 12/14/18 9:32 AM SAFETY PRECAUTIONS | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | PRECAUCIONES DE SEGURIDAD WARNING ■ This unit contains small parts which could be a choking hazard for small children. Children should always be under adult supervision or serious bodily injury could occur. ■ Always unload unit prior to moving the unit. The weight of personal belongings can cause the unit to become unstable and either tip or collapse. Serious bodily injury and / or damage to personal belongings may occur. ■ Do not overload unit. If any shelf, top, or bottom of unit bows or bends, it is overloaded. The shelf, top, or bottom could collapse and cause serious bodily injury and / or damage to personal belongings. ■ Do not climb or step on the unit. The unit may become unstable and either tip or collapse. Serious bodily injury and / or damage to personal belongings may occur. ■ Do not use this unit as a television stand. Serious bodily injury and / or damage to personal belongings may occur. ■ Do not mount or attach anything to the sides, rear or front of the unit as this can create a force which can cause the unit to tip. Serious bodily injury and/or damage to personal belongings may occur. ■ Unless unit is specifically built for, DO NOT STACK. Only stack units that have been designed for stacking, and only after reading the instructions provided. Stacking of units can cause an unsafe tip-over hazard which may cause serious bodily injury. And / or damage personal property. ■ Do not hang this unit on the wall. The product structure is not designed for wall hanging. Serious bodily injury, damage to personal belongings, and / or damage to the wall may occur. ■ Follow proper safety procedures when using power tools and ladders. ■ We recommend you protect your work surface during assembly to prevent scratching or damage to table tops, wood floors, etc. ■ All units must be secured individually to wall stud using hardware provided. If wall stud is not accessible, consult your local hardware store for appropriate mounting hardware. Failure to do so may create an unsafe tipping hazard that could lead to serious bodily injury and / or damage to personal belongings. Serious or fatal injuries can occur from furniture tip-over. To help prevent tip-over: • Install tip-over restraint provided. • Unless specifically designed to accommodate, do not set TVs or other heavy objects on top of this product. • Never allow children to climb or hang on drawers, doors, or shelves. Use of tip-over restraints may only reduce, but not eliminate, the risk of tip-over. 01-19068-CM Drawer Unit-rev 12-18.indd 3 AVERTISSEMENT ADVERTENCIA ■ Cette unité contient de petites pièces pouvant présenter un risque d’étouffement pour les petits enfants. Les enfants doivent toujours être sous la surveillance d’un adulte, sans quoi des blessures graves pourraient se produire. ■ Esta unidad contiene piezas pequeñas que pueden ser un peligro de asfixia para niños pequeños. Los niños siempre deben estar bajo la supervisión de un adulto o podrían producirse lesiones corporales graves. ■ Toujours vider le module avant de le déplacer. Le poids des effets personnels qui s’y trouvent peut causer l’instabilité du module et le faire basculer ou s’affaisser. Cela pourrait provoquer des blessures graves ou des dommages matériels. ■ Vacíe siempre la unidad antes de moverla de lugar. El peso de los objetos personales puede hacer que la unidad quede inestable, se vuelque o colapse pudiendo causar lesiones personales graves y / o daños a los objetos personales. ■ Ne pas surcharger les modules. Lorsqu’une étagère ou encore le haut ou le bas d’un module plie ou, arque cela indique une surcharge. L’étagère ou les panneaux supérieur ou inférieur pourraient s’affaisser, provoquant des blessures graves ou des dommages matériels. ■ No sobrecargue la unidad. Si cualquier repisa o la parte superior o inferior de la unidad se arquea o se dobla, está sobrecargada. La repisa o la parte superior o inferior puede colapsarse, causando lesiones corporales graves y / o daños a objetos personales. ■ Ne pas grimper ou se tenir debout ou assis sur le module. Le module risque de devenir instable et basculer ou s’affaisser. Cela pourrait provoquer des blessures graves ou des dommages matériels. ■ No escale o suba a la unidad. La unidad puede resultar inestable y puede volcarse o colapsar pudiendo causar lesiones graves personales y daños a los objetos personales. ■ N’utilisez pas cet appareil comme support de télévision. Des blessures graves et / ou des dommages aux biens personnels peuvent en résulter. ■ No utilice esta unidad como soporte de televisión. Se pueden producir lesiones corporales graves y / o daños a las pertenencias personales. ■ Ne pas empiler les unités. L’empilement des unités peut entraîner un risque de basculement dangereux, pouvant entraîner des blessures graves et / ou des dégâts aux objets personnels. ■ No instale o fije nada a los laterales de la unidad o partes delantera o trasera ya que puede crear peso y resultar en que la misma se vuelque pudiendo causar lesiones graves personales y daños a los objetos personales. ■ À moins que l’unité ne soit spécifiquement conçue pour, NE PAS EMPILER. Empilez uniquement les unités conçues pour être empilées, et uniquement après avoir lu les instructions fournies. L’empilement des unités peut entraîner un risque de basculement dangereux, pouvant entraîner des blessures graves. Et / ou endommager des biens personnels. ■ A menos que la unidad esté específicamente diseñada para, NO APILAR. Solo apile unidades que hayan sido diseñadas para apilar, y solo después de leer las instrucciones proporcionadas. El apilamiento de unidades puede causar un riesgo de vuelco inseguro que puede causar lesiones corporales graves. Y / o dañar bienes personales. ■ Ne pas accrocher cette unité au mur. La structure du produit n’est pas conçue pour être suspendue. Des blessures graves, des dommages aux biens personnels et / ou des dommages au mur peuvent en résulter. ■ No cuelgue esta unidad en la pared. La estructura del producto no está diseñada para colgar en la pared. Se pueden producir lesiones corporales graves, daños a objetos personales y / o daños en la pared. ■ Respecter toutes les consignes de sécurité lors de l’utilisation d’outils à moteur et d’échelles. ■ Siga los procedimientos de seguridad adecuados al usar herramientas eléctricas y escaleras. ■ Nous recommandons de protéger la surface de travail durant le montage afin d’éviter d’égratigner ou d’endommager les dessus de table, plancher de bois, etc. ■ Recomendamos que proteja su área de trabajo durante el ensamblaje para no rayar las superficies de las mesas, pisos de madera, etc. ■ Tous les appareils doivent être fixés individuellement au poteau mural à l’aide du matériel fourni. Si le montant du mur n’est pas accessible, consultez votre quincaillerie pour connaître le matériel de montage approprié. Ne pas le faire peut créer un risque de basculement dangereux pouvant entraîner des blessures graves et / ou des dommages aux biens personnels. ■ Todas las unidades deben estar aseguradas por hardware. Si el montante de pared no está disponible, consulte a su ferretería local para el hardware de montaje. De lo contrario, puede crear un riesgo de vuelco inseguro que podría provocar lesiones corporales graves o daños a las pertenencias personales. Le renversement des meubles peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Pour éviter les renversements: Lesiones graves o fatales pueden ocurrir por volcamiento de muebles. Para ayudar a prevenir el vuelco: • Installez la retenue de renversement fournie. • Sauf si spécifiquement conçu pour ce faire, ne posez pas de téléviseurs ni d’objets lourds sur ce produit. • Ne laissez jamais les enfants grimper ou s’accrocher aux tiroirs, aux portes ou aux étagères. • Instale la restricción de vuelco provista. • A menos que esté específicamente diseñado para acomodarse, no coloque televisores u otros objetos pesados en este producto. • Nunca permita que los niños se suban o cuelguen de cajones, puertas o estantes. L’utilisation de dispositifs de retenue pour le renversement ne peut que réduire, mais pas éliminer, le risque de renversement. El uso de restricciones de vuelco solo puede reducir, pero no eliminar, el riesgo de vuelco. 12/14/18 9:33 AM CONTENTS | CONTENU | CONTENIDO HARDWARE | QUINCAILLERIE | HARDWARE Cam Post Poteau À Cames Cam Post 15 mm Cam Lock Verrou à came Bloqueo de leva Funnel Screw Vis d’entonnoir Tornillo de embudo Wide Dowel Large goujon Pasador ancho Euro Screw Vis euro Tornillo euro (H1) x 22 (H2) x 14 (H3) x 16 8 mm x 30 mm (H4) x 6 (H5) x 32 Small Nail Petit clou Pequeño clavo Nail-On Foot Pied à ongles Pie de uñas Cover Cap Capuchon Tapa de la cubierta Back Anchor Ancre arrière Ancla trasera Small Screw Petite vis Tornillo pequeño (H6) x 20 (H7) x 4 (H8) x 4 (H9) x 2 #8 x 1/2 in. (H10) x 1 Nylon Zip Tie Cravate en nylon Lazo de nylon con cremallera Long Screw Longue vis Tornillo largo Stacking Bracket Support d’empilage Soporte de apilamiento Medium Screw Vis moyenne Tornillo mediano Drawer Glide (inside) Glissière de tiroir (à l’intérieur) Deslizamiento del cajón (interior) (H11) x 1 Drawer Glide (outside) Glissière de tiroir (extérieur) Deslizamiento del cajón (exterior) (H16) x 8 #8 x 1 1/2 in. (H12) x 1 12 mm Cam Lock Verrou à came Bloqueo de leva (H17) x 8 (H13) x 2 #8 x 7/8 in. (H14) x 8 (H15) x 8 Short Dowel Goujon court Pantalones cortos de pasador 6mm x 30mm (H18) x 8 Call 1-800-874-0008 for parts and service. Callles 1-800-874-0008 for parts and Composez le 1-800-874-0008 pour pièces et l’entretien. Llame alservice. 1-800-874-0008 para piezas y servicio. Composez le 1-800-874-0008 pour les pièces et l’entretien. Llame al 1-800-874-0008 para piezas y servicio. 01-19068-CM Drawer Unit-rev 12-18.indd 4 12/14/18 9:33 AM STEP 1 ÉTAPE 1 PASO 1 Assemble side panels. Assemblez les panneaux latéraux. Montar los paneles laterales. Cam Post Poteau À Cames Cam Post 15 mm Cam Lock Verrou à came Bloqueo de leva Wide Dowel Large goujon Pasador ancho (H1) x 6 (H2) x 4 8 mm x 30 mm (H4) x 4 ■ Secure cam posts (H1) into holes. Cam post is secure when threads on screw are not showing. ■ Insert cam locks (H2) and press to bottom of hole. Ensure arrow on cam lock is pointing towards outer edge. ■ Insert wide dowels (H4) into holes. ■ Asegure los mensajes de la cámara (H1) La cámara es segura cuando no se muestra. ■ Fixez les montants de came (H1) dans les trous. La came est sécurisée lorsque les filets de la vis ne sont pas visibles. ■ Inserte los bloqueos de leva (H2) y presione hasta la parte inferior del orificio. Asegúrese de que la flecha en el bloqueo de la leva apunte hacia el borde exterior. ■ Insérez les verrous à came (H2) et appuyez au fond du trou. Assurez vous que la flèche sur le verrou de came est dirigée vers le bord extérieur. ■ Inserte las clavijas anchas (H4) en los agujeros. ■ Insérer les chevilles larges (H4) dans les trous. (H2) B (H1) A (H4) Call 1-800-874-0008 for parts and service. Composez le 1-800-874-0008 pour les pièces et l’entretien. Llame al 1-800-874-0008 para piezas y servicio. 01-19068-CM Drawer Unit-rev 12-18.indd 6 12/14/18 9:33 AM STEP 2 ÉTAPE 2 PASO 2 Assemble top/bottom panels and back cleat. Assemblez les panneaux supérieur / inférieur et le taquet arrière. Ensamble los paneles superior / inferior y la grapa trasera. Cam Post Poteau À Cames Cam Post 15 mm Cam Lock Verrou à came Bloqueo de leva Wide Dowel Large goujon Pasador ancho (H1) x 4 (H2) x 10 8 mm x 30 mm (H4) x 2 ■ Secure cam posts (H1) into holes. Cam post is secure when threads on screw are not showing. ■ Insert cam locks (H2) and press to bottom of hole. Ensure arrow on cam lock is pointing towards outer edge. ■ Insert dowels (H4) into outer holes of top shelf. ■ Fixez les montants de came (H1) dans les trous. La came est sécurisée lorsque les filets de la vis ne sont pas visibles. ■ Insérez les verrous à came (H2) et appuyez au fond du trou. Assurez vous que la flèche sur le verrou de came est dirigée vers le bord extérieur. ■ Insérez les goujons (H4) dans les trous extérieurs de la tablette supérieure. ■ Asegure los mensajes de la cámara (H1) La cámara es segura cuando no se muestra. ■ Inserte los bloqueos de leva (H2) y presione hasta la parte inferior del orificio. Asegúrese de que la flecha en el bloqueo de la leva apunte hacia el borde exterior. ■ Inserte las clavijas (H4) en los orificios exteriores del estante superior. (H4) (H1) E D (H2) C Call 1-800-874-0008 for parts and service. Composez le 1-800-874-0008 pour les pièces et l’entretien. Llame al 1-800-874-0008 para piezas y servicio. 01-19068-CM Drawer Unit-rev 12-18.indd 7 12/14/18 9:34 AM STEP 3 ÉTAPE 3 PASO 3 Install back cleat and bottom panel to side panel (B). Installez le taquet arrière et le panneau inférieur sur le panneau latéral (B). Instale el panel posterior y el panel inferior (B). ■ Align side panel (B) with appropriate holes in bottom panel (D) and back cleat (C) and install. ■ Aligner le panneau latéral (B) avec les trous appropriés du panneau inférieur (D) et du taquet arrière (C) et installer. ■ Alinee el panel lateral (B) con los orificios apropiados en el panel inferior (D) y la cala posterior (C) e instálelo. ■ Tighten cam locks to secure side panel (B) to back cleat (C) and bottom panel (D). ■ Serrez les verrous à came pour fixer le panneau latéral (B) au taquet arrière (C) et à la tablette inférieure (D). ■ Apriete los cierres de leva a un panel lateral seguro (B) a la cala posterior (C) y al estante inferior (D). C B D Call 1-800-874-0008 for parts and service. Composez le 1-800-874-0008 pour les pièces et l’entretien. Llame al 1-800-874-0008 para piezas y servicio. 01-19068-CM Drawer Unit-rev 12-18.indd 8 12/14/18 9:34 AM STEP 4 ÉTAPE 4 PASO 4 Install side panel (A). Installer le panneau latéral (A). Instale el panel lateral (A). ■ Align and insert side panel (A) with appropriate holes on bottom panel (D) and back cleat (C). ■ Tighten to secure. ■ Alignez et insérez le panneau latéral (A) avec les trous appropriés sur le panneau inférieur (D) et le taquet arrière (C). ■ Alinee e inserte el panel lateral (B) con los orificios apropiados en el panel inferior (B) y la cala posterior (C).l ■ Serrer pour sécuriser. ■ Apretar para asegurar. C B A D Call 1-800-874-0008 for parts and service. Composez le 1-800-874-0008 pour les pièces et l’entretien. Llame al 1-800-874-0008 para piezas y servicio. 01-19068-CM Drawer Unit-rev 12-18.indd 9 12/14/18 9:34 AM STEP 5 ÉTAPE 5 PASO 5 Install top panel. Installez le panneau supérieur. Instale el panel superior. ■ Align top panel (E) with appropriate holes and install. ■ Tighten cam locks to secure side panels (A) an (B) to top panel. ■ Alignez le panneau supérieur (E) avec les trous appropriés et installez-le. ■ Alinee el panel superior (E) con los orificios apropiados e instálelo. ■ Apriete los cierres de leva para asegurar los paneles laterales (Y) y (B) al panel superior. ■ Serrez les verrous à came pour fixer les panneaux latéraux (A) et (B) au panneau supérieur. C E B A D Call 1-800-874-0008 for parts and service. Composez le 1-800-874-0008 pour les pièces et l’entretien. Llame al 1-800-874-0008 para piezas y servicio. 01-19068-CM Drawer Unit-rev 12-18.indd 10 12/14/18 9:34 AM Install back panel. Installer le panneau arrière. Instale el panel posterior. STEP 6 ÉTAPE 6 PASO 6 Small Nail Petit clou Pequeño clavo Nail-On Foot Pied à ongles Pie de uñas (H6) x 20 (H7) x 4 ■ Place back panel (F) onto unit (making sure the finished side of backer faces down) and center horizontally and vertically. ■ Nail the back panel (F) into position using small nails (H6). Avoid angling nails. ■ Gently tap a nail-on foot (H7) approximately 1 in. away from each corner. If stacking this unit, skip this step. ■ Placez le panneau arrière (F) sur l’unité (en vous assurant que le côté fini du support est tourné vers le bas) et centrez-le horizontalement et verticalement. ■ Fixez le panneau arrière (F) à l’aide de petits clous (H6). Évitez les ongles de pêche ■ Appuyez doucement sur un pied à clouer (H7) d’environ 1 po. loin de chaque coin. Si vous empilez cette unité, ignorez cette étape. (H6) ■ Coloque el panel posterior (F) en la unidad (asegurándose de que el lado terminado de la parte posterior esté hacia abajo) y céntrelo horizontal y verticalmente. ■ Clave el panel posterior (F) en posición usando clavos pequeños (H6). Evitar las uñas en ángulo. ■ Golpee suavemente un pie de clavo (H7) aproximadamente 1 pulgada. lejos de cada esquina. Si apila esta unidad, omita este paso. F A (H7) D Call 1-800-874-0008 for parts and service. Composez le 1-800-874-0008 pour les pièces et l’entretien. Llame al 1-800-874-0008 para piezas y servicio. 01-19068-CM Drawer Unit-rev 12-18.indd 11 12/14/18 9:34 AM STEP 7 ÉTAPE 7 PASO 7 Install trim. Installez la garniture. Instale la moldura. Cam Post Poteau À Cames Cam Post (H1) x 4 ■ Secure cam posts (H1) into holes of trim (G). Cam post is secure when threads on screw are not showing. ■ Fixez les montants de came (H1) dans les trous de la garniture (G). La came est sécurisée lorsque les filets de la vis ne sont pas visibles. ■ Asegure los postes de la leva (H1) en los orificios del borde (G). La cámara es segura cuando no se muestra. ■ Flip the unit over so the open side is facing up. ■ Retournez l’appareil par-dessus le côté ouvert face vers le haut. ■ Voltear la unidad en el lado abierto hacia arriba. ■ Align and insert the cam posts in the trim with the appropriate holes (H1). Tighten cam locks (H2) to secure. ■ Alignez et insérez les montants de came dans la garniture avec les trous appropriés (H1). Serrer les verrous à came (H2) pour sécuriser. ■ Alinee e inserte los postes de la leva en el borde con los orificios apropiados (H1). Apretar los bloqueos de leva (H2) para asegurar. G Thicker edges of trim should be positioned towards the top and bottom ends of the unit unless stacking, then choose either option 1 or 2 for the adjoining trim preference. Les bords les plus épais de la garniture doivent être positionnés vers les extrémités supérieure et inférieure de l’unité, sauf empilement. Choisissez ensuite l’option 1 ou 2 pour la préférence de découpe adjacente. Los bordes más gruesos del borde deben colocarse hacia los extremos superior e inferior de la unidad, a menos que se apilen, luego elija la opción 1 o 2 para la preferencia de borde adyacente. G (H1) G G option 1 option 1 opción 1 E B (H2) D option 2 option 2 opción 2 Call 1-800-874-0008 for parts and service. Composez le 1-800-874-0008 pour les pièces et l’entretien. Llame al 1-800-874-0008 para piezas y servicio. 01-19068-CM Drawer Unit-rev 12-18.indd 12 12/14/18 9:35 AM Assemble Drawers. Assemblez les tiroirs. Montar los cajones. STEP 8 ÉTAPE 8 PASO 8 Cam Post Poteau À Cames Cam Post 12 mm Cam Lock Verrou à came Bloqueo de leva (H1) x 8 (H17) x 8 ■ Insert 2 cam locks (H17) into each drawer side (H & J) by pressing to bottom of hole. Ensure arrow on cam lock is pointing towards outer edge as shown. ■ Insert two short dowels (H18) and secure two cam posts (H1) into holes of drawer front (J) as shown. ■ Secure drawer sides (H & J) to drawer back (I) using four funnel screws (H3). ■ Slide drawer bottom (K) into channels on drawer sides and back. Make sure finished side faces up ■ Align and insert the cam posts in the drawer front (L) with the appropriate holes on drawer sides. Tighten cam locks to secure. ■ Repeat for the remaining drawers. J (H17) Short Dowel Goujon court Pantalones cortos de pasador Funnel Screw Vis d’entonnoir Tornillo de embudo 6mm x 30mm (H18) x 8 (H3) x 16 ■ Insérez 2 verrous à came (H17) dans chaque côté du tiroir (H & J) en appuyant au fond du trou. Assurez vous que la flèche sur le verrou de came est dirigée vers le bord extérieur, comme indiqué. ■ Inserte 2 cerraduras de leva (H17) en cada lado del cajón (H y J) presionando hacia la parte inferior del orificio. Asegúrese de que la flecha en el bloqueo de la leva apunte hacia el borde exterior como se muestra. ■ Insérez deux goujons courts (H18) et fixez les deux montants de came (H1) dans les trous de l’avant du tiroir (J), comme indiqué. ■ Inserte dos clavijas cortas (H18) y asegure dos postes de leva (H1) en los orificios del frente del cajón (J) como se muestra. ■ Fixez les côtés du tiroir (H & J) au tiroir (I) à l’aide de quatre vis à entonnoir (H3). ■ Fije los lados del cajón (H y J) a la parte posterior del cajón utilizando cuatro tornillos de embudo (H3). ■ Glissez le fond du tiroir (K) dans les rainures situées sur les côtés et à l’arrière du tiroir. Assurez-vous que le côté fini est tourné vers le haut ■ Deslice la parte inferior del cajón (K) en los canales en los lados del cajón y hacia atrás. Asegúrese de que el lado terminado esté hacia arriba ■ Alignez et insérez les montants de came dans le devant du tiroir (L) avec les trous appropriés sur les côtés du tiroir. Serrer les verrous à came pour sécuriser. ■ Alinee e inserte los postes de leva en el frente del cajón (L) con los orificios apropiados en los lados del cajón. Apretar las cerraduras de la leva para asegurar. ■ Répétez l’opération pour les tiroirs restants. ■ Repita para los cajones restantes.. L (H17) H H J I (H1) (H18) (H3) K L Call 1-800-874-0008 for parts and service. Composez le 1-800-874-0008 pour les pièces et l’entretien. Llame al 1-800-874-0008 para piezas y servicio. 01-19068-CM Drawer Unit-rev 12-18.indd 13 12/14/18 9:35 AM STEP 9 ÉTAPE 9 PASO 9 Assemble drawer glides and secure drawers. Assemblez les glissières et sécurisez les tiroirs. Ensamble los deslizadores del cajón y asegure los cajones. Drawer Glide (outside) Glissière de tiroir (extérieur) Deslizamiento del cajón (exterior) Drawer Glide (inside) Glissière de tiroir (à l’intérieur) Deslizamiento del cajón (interior) (H16) x 8 Euro Screw Vis euro Tornillo euro (H5) x 32 (H15) x 8 ■ Secure two drawer glides (inside) (H15) to assembled drawer box using four euro screws (H5). ■ Secure two drawer glides (outside) (H16) to assembled cabinet using four euro screws (H5). See image below, making sure the wheel on glide is facing out and at front of cabinet. ■ Insert the four assembled drawers into the cabinet as shown. (H5) ■ Fixez deux glissières de tiroir (intérieur) (H15) à la boîte à tiroirs assemblée à l’aide de quatre vis euro (H5). ■ Fije dos deslizadores de cajón (interior) (H15) a la caja de cajones ensamblada utilizando cuatro tornillos de euros (H5). ■ Fixez deux glissières de tiroir (extérieur) (H16) à l’armoire assemblée à l’aide de quatre vis euro (H5). Voir l’image ci-dessous, en s’assurant que la roue de la glissière est orientée vers l’extérieur et à l’avant de l’armoire. ■ Fije dos deslizadores de cajón (exterior) (H16) al gabinete ensamblado usando cuatro tornillos de euros (H5). Vea la imagen a continuación, asegurándose de que la rueda de deslizamiento esté orientada hacia afuera y en la parte frontal del gabinete. ■ Insérez les quatre tiroirs assemblés dans l’armoire comme indiqué. (H15) ■ Inserte los cajones montados en el horno en el gabinete como se muestra. (H5) (H16) Call 1-800-874-0008 for parts and service. Composez le 1-800-874-0008 pour les pièces et l’entretien. Llame al 1-800-874-0008 para piezas y servicio. 01-19068-CM Drawer Unit-rev 12-18.indd 14 12/14/18 9:36 AM STEP 10 ÉTAPE 10 PASO 10 Install stacking brackets if stacking. Installez les supports d’empilement si empilés. Instale los soportes de apilamiento si se apila. If not stacking this unit, skip this step. Stacking Bracket Support d’empilage Soporte de apilamiento (H13) x 2 Si vous n’empilez pas cette unité, ignorez cette étape. Medium Screw Vis moyenne Tornillo mediano Si no está apilando esta unidad, omita este paso. #8 x 7/8 in (H14) x 8 ■ On the back side of the unit, align stacking brackets (H13) with side panels and center over both units. ■ Secure using medium screws (H14). (H13) ■ À l’arrière de l’unité, alignez les supports d’empilement (H13) avec les panneaux latéraux et centrez les sur les deux unités. ■ En la parte posterior de la unidad, alinee los soportes de apilamiento (H13) con los paneles laterales y céntrelos sobre ambas unidades. ■ Serrez à l’aide de vis moyennes (H14). ■ Asegúrelo utilizando tornillos medianos (H14). (H14) The drawer unit is intended to be a base cabinet only. It should not be on top when stacked. L’unité de tiroir est destinée à être une armoire de base uniquement. Il ne devrait pas être sur le dessus une fois empilés. La unidad de cajón está diseñada para ser un gabinete base solamente. No debe estar en la parte superior cuando se apilan. Call 1-800-874-0008 for parts and service. Composez le 1-800-874-0008 pour les pièces et l’entretien. Llame al 1-800-874-0008 para piezas y servicio. 01-19068-CM Drawer Unit-rev 12-18.indd 15 12/14/18 9:37 AM STEP 11 ÉTAPE 11 PASO 11 Install cover caps & secure unit to the wall. Installez les capuchons et fixez l’unité au mur. Instale las tapas y asegure la unidad a la pared. Cover Cap Capuchon Tapa de la cubierta Back Anchor Ancre arrière Ancla trasera Small Screw Petite vis Tornillo pequeño (H8) x 4 (H9) x 2 #8 x 1/2 in. (H10) x 1 ■ Install four cover caps (H8) by pressing them into the cam locks. ■ Use small screw (H10) to secure back anchor (H9) to top panel. ■ Place back anchor (H9) against wall stud. Use long screw (H12) to secure back anchor to wall. ■ Loop nylon zip tie (H11) through both anchors. Secure to prevent unit from tipping. Nylon Zip Tie Cravate en nylon Lazo de nylon con cremallera Long Screw Longue vis Tornillo largo #8 x 1 1/2 in. (H12) x 1 (H11) x 1 ■ Installez quatre capuchons (H8) en les insérant dans les verrous à came. ■ Instale cuatro tapas de cubierta (H8) presionándolas en los bloqueos de leva. ■ Utilisez une petite vis (H10 pour fixer l’ancrage arrière (H9) au panneau supérieur. ■ Use un tornillo pequeño (H10) para asegurar el anclaje trasero (H9) al panel superior. ■ Placez l ‘ancrage arrière (H9) contre le montant du mur. Utilisez une longue vis (H12) pour fixer l’ancrage arrière au mur. ■ Coloque el anclaje trasero (H9) contra el montante de la pared. Use un tornillo largo (H12) para asegurar el anclaje trasero a la pared. ■ Passez une attache en nylon (H11) dans les deux ancrages. Sécuriser pour éviter que l’unité ne bascule. (H8) ■ Enganche la cremallera de nylon (H11) a través de ambos anclajes. Asegúrelo para evitar que la unidad se vuelque. Wall / Mur / pared (H12) (H9) (H11) (H10) (H9) Each unit should be individually secured to the wall using the provided hardware. Chaque unité doit être fixée individuellement au mur à l’aide du matériel fourni. Cada unidad debe fijarse a la pared utilizando el hardware provisto. Call 1-800-874-0008 for parts and service. Composez le 1-800-874-0008 pour les pièces et l’entretien. Llame al 1-800-874-0008 para piezas y servicio. 01-19068-CM Drawer Unit-rev 12-18.indd 16 12/14/18 9:37 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

ClosetMaid Drawer Unit Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para