ClosetMaid Classic Corner Frame Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

© 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca
INSTALLATION INSTRUCTIONS DIRECTIVES D’INSTALLATION INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
BEFORE BEGINNING
Please read all instructions carefully.
Familiarize yourself with all parts (see “PARTS”) and check quantities.
Follow all safety precautions (see “SAFETY PRECAUTIONS”).
AVANT DE COMMENCER
Prière de lire avec soin toutes les directives fournies.
Se familiariser avec les pièces nécessaires à l’installation (voir « PIÈCES »)
et vérifier les quantités présentes.
Respecter toutes les consignes de sécurité (voir « COSIGNES DE SÉCURITÉ »).
ANTES DE EMPEZAR
Lea todas las instrucciones cuidadosamente.
Familiarícese con todas las piezas (vea “PIEZAS”) y verifique las cantidades.
Siga todas las precauciones de seguridad (vea “PRECAUCIONES DE
SEGURIDAD”).
2
© 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca
FOLLOW INSTRUCTIONS
CAREFULLY
PLEASE DO NOT RETURN THIS
PRODUCT TO THE STORE.
If you need help with product information,
require assembly assistance, or need replacement
parts, please call our Consumer Hotline
or email us at:
1-800-874-0008
(US and Canada) Monday-Friday 9am-6pm EST
www.closetmaid.com or www.closetmaid.ca
Most replacement parts ship within 2 business days.
Thank you.
MANUFACTURER WARRANTY
Manufacturer will replace any missing or damaged part due to
manufacturer defect for one year after purchase.
Please have proof of purchase for warranty claims.
OBSERVER SOIGNEUSEMENT
LES INSTRUCTIONS
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE
PRODUIT AU MAGASIN.
Si vous avez besoin de renseignements sur le produit,
d’assistance pour l’assemblage ou de pièces de rechange,
veuillez appeler notre Ligne d’assistance au
consommateur ou envoyer un courriel à :
1-800-874-0008
(É.-U. et Canada) Lundi-Vendredi 9 h - 18 h HNE
www.closetmaid.com or www.closetmaid.ca
La plupart des pièces de rechange seront expédiées dans les
2 jours ouvrables. Merci.
GARANTIE DU FABRICANT
Le fabricant remplacera toute pièce manquante ou endommagée en
raison d’un défaut de fabrication dans l’année suivant l’achat. S’il vous
plaît rapportez une preuve d’achat pour les réclamations de garantie.
SIGA LAS INSTRUCCIONES
DETENIDAMENTE
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO
A LA TIENDA.
Si necesita ayuda con la información del producto,
solicitar asistencia con el ensamblaje, o si necesita
piezas de repuesto, llame a nuestra Línea directa
del consumidor o escríbanos a:
1-800-874-0008
(Estados Unidos y Canadá) De lunes a viernes de 9 a.m. a 6 p.m. (EST)
www.closetmaid.com or www.closetmaid.ca
La mayoría de piezas de repuesto se envían en un plazo de
2 días hábiles. Gracias.
GARANTÍA DEL FABRICANTE
El fabricante reemplazará cualquier parte faltante o dañada como
consecuencia de un defecto de fábrica, con un año de garantía
después de la fecha de compra. Por favor conserve su prueba
de compra para reclamaciones de garantía.
STOP ALTOARRÊT
3
© 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca
SAFETY PRECAUTIONS | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
WARNING MISE EN GARDE
ADVERTENCIA
This unit contains small parts which could be a choking hazard for small
children. Children should be under adult supervision at all times or serious injury
could occur.
Always unload unit and raise adjustable feet prior to moving the unit. The
weight of personal belongings can cause the unit to become unstable and either
tip or collapse. Serious bodily injury and/or damage to personal belongings
may occur.
Do not overload unit. If any shelf, top, or bottom of unit bows or bends, it is
overloaded. The shelf, top, or bottom could collapse and cause serious bodily
injury and/ or damage to personal belongings.
Do not climb or step on the unit. The unit may become unstable and either
tip or collapse. Serious bodily injury and/or damage to personal belongings
may occur.
Do not mount or attach anything to the sides, rear or front of the unit (unless
indicated in instructions) as this can cause the unit to tip. Serious bodily injury
and/or damage to personal belongings may occur.
Do not stack units. Stacking of units can cause an unsafe tip-over hazard which
may cause serious bodily injury and/or damage to personal belongings.
Do not hang this unit on the wall. The product structure is not designed for wall
hanging. Serious bodily injury, damage to personal belongings, and/or damage
to the wall may occur.
All units must be secured individually to wall stud using L-Brackets and Wall
Screws provided. Hardware included is for use in wood studs only. If wall stud
is not accessible or is made of a different material, consult your local hardware
store for appropriate mounting hardware. Failure to do so may create an unsafe
tipping hazard that could lead to serious bodily injury and/or damage to
personal belongings.
Follow proper safety procedures when using power tools and ladders (when
applicable).
We recommend protecting your work surface during assembly
to prevent scratching or damage to product, table tops, wood
floors, etc.
Lift unit when moving. Failure to do so may damage floor
or product.
Ce module contient de petites pièces avec lesquelles de petits enfants peuvent
s’étouffer. Les enfants doivent toujours être sous la surveillance constante
d’adulte faute de quoi des blessures graves peuvent se produire.
Vider toujours l’unité de son contenu et relever les pattes réglables avant de la
déplacer. Le poids des effets personnels qui s’y trouvent peut causer l’instabilité
du module et le faire basculer ou s’affaisser. Cela pourrait provoquer des
blessures graves ou des dommages matériels.
Ne pas surcharger les modules. Lorsqu’une étagère ou encore le haut ou le
bas d’un module plie ou arque, cela indique une surcharge. L’étagère ou les
panneaux supérieur ou inférieur pourraient s’affaisser, provoquant des blessures
graves ou des dommages matériels.
Ne pas grimper ou se tenir debout ou assis sur le module. Le module risque de
devenir instable et basculer ou s’affaisser. Cela pourrait provoquer des blessures
graves ou des dommages matériels.
Ne pas monter ou attacher quoi que ce soit auxs, à l’arrière ou à l’avant de
l’unité (à moins d’indication contraire dans les instructions) sous risque de la faire
basculer. Cela pourrait provoquer des blessures graves ou des dommages matériels.
Ne pas empiler les modules! L’empilage des modules peut causer le basculement
des panneaux, provoquant des blessures graves ou des dommages matériels.
Ne pas suspendre ce module au mur. La structure de ce produit n’est pas conçue
pour suspendre au mur. Cela pourrait provoquer des blessures graves, des
dommages matériels ou endommager le mur.
Toutes les unités doivent être fixées individuellement à un poteau de mur
avec l’équerre de fixation et les vis murales fournies
. Lorsquaucun montant
de charpente n’est accessible, consulter une quincaillerie locale pour obtenir la
quincaillerie d’installation qui convient. Négliger de le faire peut provoquer un
danger de basculement susceptible d’occasionner des blessures graves ou des
dommages matériels.
Respecter toutes les consignes de sécurité lors de l’utilisation d’outils à moteur
et d’échelles (le cas échéant).
Nous recommandons de protéger la surface de travail pendant le
montage afin de prévenir les égratignures ou les dommages aux
dessus de table, planchers de bois, etc.
Soulever l’unité pour la déplacer. Le non-respect de cette
consigne peut endommager le plancher ou le produit.
Este producto contiene piezas pequeñas que pueden causar peligro de asfixia a
niños pequeños. Los niños deben estar bajo la supervisión de un adulto en todo
momento, de lo contrario pueden ocurrir lesiones graves.
Siempre descargue la unidad y eleve las patas ajustables antes de moverla. El
peso de los objetos personales puede resultar en que la unidad quede inestable,
se vuelque o colapse pudiendo causar lesiones personales graves y / o daños a
los objetos personales.
No sobrecargue la unidad. Si cualquier repisa o la parte superior o inferior de la
unidad se arquea, es
sobrecargada. La repisa o la parte superior o inferior puede
colapsarse, causando lesiones corporales graves y/o dos a objetos personales.
No escale o suba a la unidad. La unidad puede resultar inestable y puede
volcarse o colapsar pudiendo causar lesiones graves personales y daños a los
objetos personales.
No monte o adhiera nada a los lados, atrás o al frente de la unidad (a menos
que se indique en las instrucciones) ya que esto puede causar que la unidad se
incline. Se vuelque pudiendo causar lesiones graves personales y daños a los
objetos personales.
No apile las unidades. Las unidades apiladas pueden volcarse y sufrir daños
pudiendo causar lesiones graves personales y daños a los objetos personales.
No cuelgue esta unidad a la pared. La estructura del producto no está diseñada
para colgarse en la pared. Puede ocurrir lesiones personales graves y daños a
los objetos personales y / o a la pared.
Todas las unidades deben estar aseguradas individualmente al travesaño usando
los soportes en L y los tornillos para pared proporcionados. Si no se puede
acceder al montante de la pared, visite su ferretería local para los herrajes
de instalación apropiados. El no instalar este producto correctamente podría
resultar en que la unidad se vuelque y en lesiones corporales graves y/o daños
a objetos personales.
Siga los procedimientos de seguridad adecuados al usar herramientas eléctricas
y escaleras (si resulta necesario).
Le recomendamos proteger su superficie de trabajo durante el
ensamble para evitar raspar o dañar el producto, mesas, pisos
de madera, etc.
Levante la unidad cuando la mueva. No hacerlo puede dañar el
piso o el producto.
4
© 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca
PART IDENTIFICATION
IDENTIFICATION DES PIÈCES
IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS
Use “PART LIST” and product images to identify
parts!
produit pour identifier les pièces!
Use la “LISTA DE PIEZAS” e imágenes del producto
¡para identificar las piezas!
Note overall shape of part. Count and locate holes
in each part. Unfinished surfaces are shaded in gray.
Remarquer la forme générale de chaque pièce.
Compter et localiser les trous de chaque pièce. Les
surfaces brutes sont colorées en gris.
Vea la forma de las piezas en general. Cuente y
ubique los agujeros de cada pieza. Las superficies
sin acabar están sombreadas de color gris.
TIGHTENING CAM LOCKS
RESSERRER LES BOULONS À VERROU
APRETAR EL CIERRE DE LEVA
Assure cam lock arrow
points to hole and push
cam post into hole.
S’assurer que le boulon
à verrou pointe vers le
trou et pousser le boulon
à tige dans le trou.
Asegúrese de que la flecha del cierre de leva apunte al
agujero y empuje el poste de leva en el agujero.
Turn cam lock until fully tightened.
Tourner le boulon à verrou jusqu’à ce qu’il soit entièrement
resserré.
Gire el cierre de leva hasta que quede completamente
apretado.
HAND TIGHTEN SCREWS
RESSERRER LES VIS À LA MAIN
APRETAR LOS TORNILLOS A MANO
We recommend you hand-tighten screws. Use care not to
over tighten if using power tools.
Nous recommandons de resserrer les vis à la main.
Prendre garde de ne pas trop serrer en utilisant des outils
mécaniques.
Recomendamos que usted apriete los tornillos a mano.
No apriete demasiado los tornillos si usa una herramienta
automática.
Items you will need to provide for assembly:
Articles que vous devrez fournir pour le montage:
Elementos que necesitará para el montaje:
HELPFUL HINTS | CONSEILS UTILES | CONSEJOS PRÁCTICOS
INSTALLING CAM LOCKS
INSTALLER LES BOULONS À VERROU
INSTALACIÓN DEL CIERRE DE LEVA
Identify arrow on head. Look closely.
Identifier la flèche sur la tête.
Examiner attentivement.
Identifique las flechas
en la cabeza. Búsquelas
detenidamente.
Arrow MUST point toward hole
in edge of panel.
La flèche DOIT pointer vers le
trou de la bordure du panneau.
La flecha DEBE apuntar hacia el
agujero en el borde del panel.
Push cam lock all the way down
into hole.
Pousser le boulon à verrou
entièrement dans le trou.
Empuje hasta el fondo el cierre
de leva en el agujero.
ARROW
FLÈCHE
FLECHA
ARROW
FLÈCHE
FLECHA
#
5
© 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca
INDEX
INDEX
ÍNDICE
1
Additional Accessories Available / Accessoires supplémentaires offerts / Accesorios adicionales disponibles
6
2
Frame Unit Assembly / Assemblage du cadre / Ensamble del armazón
7 - 12
3
Corner Unit Assembly / Assemblage de l’unité de coin / Ensamble de la unidad de la esquina
13 - 20
4
Level Units and Secure Side Trim / Mettre à niveau les unités et fixer la moulure latérale / Nivele las unidades y fije el ribete lateral.
21
5
Secure Frame to Wall and Cover Hardware / Fixer le cadre au mur et couvrir la visserie / Fije el arman a la pared y cubra el hardware
22
6
Top Shelf Kit Installation / Installation du nécessaire de tablette supérieure / Instalación del kit de la repisa superior
23 - 25
7
Exterior Hang Rod Installation / Installation de la tringle extérieure / Instalación de la barra para colgar exterior
26
8
Drawer Box Assembly / Assemblage du tiroir / Ensamble del cajón
27 - 29
9
Fixed Shelf Installation / Installation de tablette fixe / Instalación fija de la repisa
30
10
Shoe Shelf and Hang Rod Installation / Installation du porte-chaussures et de la tringle / Instalación de la repisa para zapatos y de la barra para colgar
31
6
© 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca
+
ADDITIONAL ACCESSORIES AVAILABLE
ACCESSOIRES SUPPLÉMENTAIRES OFFERTS
ACCESORIOS ADICIONALES DISPONIBLES
Accessorize your system with jewelry trays, drawer
dividers, shelf dividers, and finishing trim.
Ajoutez à votre système des plateaux pour bijoux,
des séparations pour tablettes, tiroirs, et la moulure
de finition.
Adorne su sistema con bandejas de joyería,
divisores de cajón, divisores de repisa, y molduras
decorativas.
18 in. (45.72 cm)
24 in. (60.96 cm)
30 in. (76.2 cm)
18 in. (45.72 cm)
24 in. (60.96 cm)
30 in. (76.2 cm)
JEWELRY TRAYS
PLATEAUX À BIJOUX
BANDEJAS DE JOYERÍA
SHELF DIVIDER
SÉPARATION POUR TABLETTE
DIVISOR DE REPISA
FINISHING TRIM
MOULURE DE FINITION
LA MOIDURA DECORATIVA
DRAWER DIVIDERS
SÉPARATIONS POUR TIROIRS
DIVISORES PARA CAJONERA
7
© 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca
FRAME UNIT PARTS LIST
LISTE DE PIÈCES DU CADRE
LISTA DE PIEZAS DE LA UNIDAD DEL ARMAZÓN
Name
Nom / Nombre
Qty.
Qtè / Cantidad.
A
Left Side Panel
Panneau gauche
Panel lateral izquierdo
(1)
B
Right Side Panel
Panneau droit
Panel lateral derecho
(1)
C
Top Shelf
Tablette Supérieure
Repisa Superior
(1)
D
Bottom Shelf
Tablette Inférieure
Repisa Inferior
(1)
E
Cleats
Tasseau
Tablilla
(2)
F
Back Panel
Panneau Arrière
Panel Trasero
(1)
G
Top Trim
Moulure supérieure
Borde superior
(1)
H
Side Trim
Moulure latérale
Borde lateral
(2)
B
D
E
E
F
H
H
G
C
A
AA
BB
CC
DD
GG
JJ
II
MM
HH
EE
LL
KK
FF
(8) (8)(15)
(2) (1)
(36)
(2)
(6) (8)
(1)(2) (2)
(2)
8
© 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca
Start by placing the Right and Left Side Panels on a carpeted floor or
rug with the pre-drilled holes facing up. Screw (4) cam posts and insert
(4) dowels into the holes for each side panel.
Commencer par placer les panneaux gauche et droit sur une surface
recouverte d’une moquette ou d’un tapis, les trous prépercés orientés
les trous de chaque panneau latéral.
Empiece colocando los paneles laterales derecho e izquierdo sobre un
piso con alfombra con los orificios ya perforados hacia arriba. Atornille
(4) levas e inserte (4) clavijas dentro de los orificios en cada panel
lateral.
1
FRAME UNIT ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DU CADRE
ENSAMBLE DEL ARMAZÓN
B
A
Holes facing up
Trous orientés vers le haut
Orificios hacia arriba
8X
8X
AA
(8)
BB
(8)
AA
BB
9
© 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca
Place a bead of wood glue into each cleat and bottom shelf hole and
insert two wooden dowels. Connect the Cleats onto the underside of
the Bottom Shelf.
Mettre une bille de colle à bois dans chaque trou de clavette et y
insérer deux goupilles en bois. Raccorder les clavettes sur le dessous
de la tablette du bas.
Ponga una gota de pegamento de madera dentro de cada orificio de
taco y repisa inferior e inserte dos clavijas de madera. Conecte los tacos
debajo de la repisa inferior.
Push cam locks in the Top & Bottom Shelves with arrows pointing
toward the edge hole. Using a rubber mallet, lightly hammer in the
foot inserts into the Bottom Shelf.
Insérer les verrous à came dans les tablettes du bas et du dessus en
s’assurant que les flèches pointent vers le bord du trou. Avec un maillet
en caoutchouc, enfoncer légèrement en
tapant les fiches des pattes
dans la tablette du bas.
Empuje los seguros de leva en las repisas superior e inferior con las
flechas apuntando hacia el orificio de la orilla. Usando un martillo de hule,
martille ligeramente en las inserciones del pie dentro de la repisa inferior.
FRAME UNIT ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DU CADRE
ENSAMBLE DEL ARMAZÓN
2
C
D
Bottom side
Dessous
Lado inferior
.25 in. (6.35mm)
D
E
E
E
E
Thread each adjustable foot at least .25 in. past the top side of the
shelf to prevent damage while moving frame.
Visser chaque patte réglable passé le dessus de la tablette d’au moins
superior de la repisa para evitar daños al mover el armazón.
4X
4X
4X
4X
D
CC
(8)
EE
(2)
DD
(2)
BB
(4)
2X 2X
BB
DD
EE
CC
CC
10
© 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca
Attach the Right Side Panel (B - with the notch facing up) by tightening
the four (4) remaining cam locks.
Fixer le panneau latéral droit (B - la rainure orientée vers le haut) en
serrant les quatre (4) verrous à came restants.
Adhiera el panel lateral derecho (B - con la ranura hacia arriba)
apretando los cuatro (4) seguros de leva restantes.
Place the Left Side Panel (A) on its edge with the notch facing up.
Connect the Top Shelf by tightening the cam locks with a Phillips
screwdriver, then connect the Bottom Shelf assembly in the same
manner.
Poser le panneau gauche (A) sur son bord, la rainure étant oriene
vers le haut. Raccorder la tablette du haut en serrant les verrous à came
avec un tournevis à tête cruciforme, puis raccorder la tablette du bas
de la même manière.
Ponga el panel lateral izquierdo (A) sobre su borde con la ranura hacia
arriba. Conecte la repisa s
uperior apretando los seguros de leva con
un destornillador de estrella, luego conecte el ensamble de la repisa
inferior de la misma manera.
3
FRAME UNIT ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DU CADRE
ENSAMBLE DEL ARMAZÓN
A
C
D
Notch up
Rainure orientée vers le haut
Ranura hacia arriba
B
C
D
Notch up
Rainure orientée vers le haut
Ranura hacia arriba
2X
2X
2X
2X
11
© 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca
Flip the unit so the front is now facing up.
Retourner l’unité de manière à ce que l’avant soit orientée vers le haut.
Voltee la unidad de forma que el frente esté hacia arriba ahora.
Place the Back Panel onto the frame assembly with the finished side
down and align it to the top edge. Nail the Back Panel to the frame
using the #2 side of the nail guide tool and a hammer. Space nails
approximately 5 to 8 inches apart.
Placer le panneau arrière sur l’ensemble du cadre, le côté fini orienté
vers le sol et l’aligner sur le bord supérieur. Clouer le panneau arrière
Ponga el panel trasero en el ensamble del armazón con el lado
terminado hacia abajo y alinéelo con el borde superior. Clave el
panel trasero al arman usando el lado #2 de la herramienta guía
aproximadamente.
4
FRAME UNIT ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DU CADRE
ENSAMBLE DEL ARMAZÓN
5 in. - 8 in.
(12.7cm - 20.3cm)
F
F
F
B
A
#2
36X
GG
(36)
FF
12
© 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca
If positioning two or more frames side-by-side, leave a .25 in. gap for
the trim. See page 21 to add side trim..
Si deux cadres ou plus sont placés côte à côte, laisser un écart de
moulure latérale.
Si se colocan dos o más armazones lado a lado, deje un espacio de
6,35 mm para el ribete. Vea la página 21 para agregar la
moldura decorativa.
Carefully stand the unit and position into the desired location. We
recommend two people lift and move the units.
Mettre délicatement l’unité debout et la placer à l’endroit désiré. Il est
conseillé de soulever et de déplacer l’unité à deux.
Pare cuidadosamente la unidad y póngala en la ubicación deseada.
Recomendamos que dos personas levanten y muevan las unidades.
Use wood glue to secure the wooden dowels into the Top Trim. Place
a bead of glue in the holes located on the underside of the Top Shelf.
Align dowels to holes and connect Top Trim to Top Shelf.
Utiliser de la colle à bois pourxer les goupilles en bois dans la moulure
supérieure. Mettre une bille de colle dans les trous situés sur le dessous
de la tablette supérieure. Aligner les goupilles sur les trous et raccorder
la moulure à la tablette supérieure.
Use pegamento de madera para asegurar las clavijas de madera en el
ribete superior.
Ponga una gota de pegamento en los orificios ubicados
en la parte inferior de la repisa superior. Alinee las clavijas con los
orificios y conecte el ribete superior con la repisa superior.
5
FRAME UNIT ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DU CADRE
ENSAMBLE DEL ARMAZÓN
G
.25 in. (6.35mm)
3X
3X
BB
(3)
13
© 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca
CORNER UNIT PARTS LIST
LISTE DE PIÈCES DE L’UNITÉ DE COIN
LISTA DE PIEZAS DE LA UNIDAD DE LA ESQUINA
B
D
E
F
G
H
I I
J
K
K
C
A
Name
Nom / Nombre
Qty.
Qtè / Cantidad.
A
Left Side Panel
Panneau gauche
Panel lateral izquierdo
(1)
B
Right Side Panel
Panneau droit
Panel lateral derecho
(1)
C
Top Shelf
Tablette Supérieure
Repisa Superior
(1)
D
Bottom Shelf
Tablette Inférieure
Repisa Inferior
(1)
E
Front Cleat
Clavette avant
Taco frontal
(1)
F
Left Cleat
Clavette gauche
Taco izquierdo
(1)
G
Right Cleat
Clavette droite
Taco derecho
(1)
H
Back Panel Support
Support de panneau arrière
Soporte del panel trasero
(1)
I
Back Panels
Panneaux arrière
Paneles traseros
(2)
J
Top Trim
Moulure supérieure
Borde superior
(1)
K
Side Trim
Moulure latérale
Borde lateral
(2)
(6)
AA
BB
CC
DD
FF
JJ
IIHH
MM
GG
EE
LL
KK
NN
(10) (10)(13)
(2)
(58)
(2)
(1)
(11)(6)
(1)
(2)
(2)
(2)
14
© 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca
Start by placing the Right and Left Side Panels on a carpeted floor or
rug with the pre-drilled holes facing up. Screw (4) cam posts and insert
(2) dowels into the holes for each Side Panel.
Commencer par placer les panneaux gauche et droit sur une surface
recouverte d’une moquette ou d’un tapis, les trous prépercés orientés
les trous de chaque panneau latéral.
Empiece colocando los paneles laterales derecho e izquierdo sobre un
piso con alfombra con los orificios ya perforados hacia arriba. Atornille
(4) levas e inserte (2) clavijas dentro de los orificios en cada panel
lateral.
1
CORNER UNIT ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DE L’UNITÉ DE COIN
ENSAMBLE DE LA UNIDAD DE LA ESQUINA
B
A
Holes facing up
Trous orientés vers le haut
Orificios hacia arriba
4X
8X
AA
(8)
BB
(4)
AA
BB
15
© 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca
2
CORNER UNIT ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DE L’UNITÉ DE COIN
ENSAMBLE DE LA UNIDAD DE LA ESQUINA
C
D
2X
2X
Push cam locks into the Top & Bottom Shelves with arrows pointing
toward the edge hole.
Insérer les verrous à came dans les tablettes du bas et du haut en
s’assurant que les flèches pointent vers le bord du trou.
Empuje los seguros de leva en las repisas superior e inferior con las
flechas apuntando hacia el orificio de la orilla.
Thread each adjustable foot at least .25 in. past the top side of the
shelf to prevent damage while moving frame.
Visser chaque patte réglable passé le dessus de la tablette d’au moins
superior de la repisa para evitar daños al mover el armazón.
4X
4X
2X
Bottom side
Dessous
Lado inferior
.25 in. (6.35mm)
D
Using a rubber mallet, lightly hammer the foot inserts into the Bottom
Shelf. Screw two cam posts into the holes of the Bottom Shelf.
Avec un maillet en caoutchouc, enfoncer légèrement en tapant les
fiches des pattes dans la tablette du bas. Visser deux goujons à came
dans les trous de la tablette du bas.
Usando un martillo de hule, martille ligeramente las inserciones de
las patas dentro de la repisa inferior. Atornille dos levas dentro de los
orificios de la repisa inferior.
AA
(2)
CC
(8)
DD
(2)
EE
(2)
CC
CC
DD
AA
EE
16
© 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca
3
CORNER UNIT ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DE L’UNITÉ DE COIN
ENSAMBLE DE LA UNIDAD DE LA ESQUINA
Push cam locks into the Front Cleat with arrows pointing toward the
edge hole. Place a bead of wood glue into each Cleat hole and insert
wooden dowels. Connect the Rear Cleats (G and F) together using
wood screws (NN) provided.
Insérer les verrous à came dans la clavette avant en s’assurant que
les flèches pointent vers le bord du trou. Mettre une bille de colle à
bois dans chaque trou de clavette et y insérer des goupilles en bois.
Raccorder les clavettes arrière (G et F) avec les vis à bois (NN) fournies.
Empuje los seguros de leva en el taco frontal con las flechas apuntando
hacia el orificio de la orilla. Ponga una gota de pegamento de madera
dentro de cada orificio de taco e inserte clavijas de madera.Conecte
los tacos traseros
(G y F) usando los tornillos para madera (NN),
proporcionados.
6X2X
Using wood glue, connect the Rear Cleats by inserting the dowels
into the underside of the Bottom Shelf. Connect the Front Cleat (E)
with dowels and cams. Lock the cams by tightening with a Phillips
screwdriver.
Avec de la colle à bois, raccorder les clavettes arrière en insérant les
goupilles dans le dessous de la tablette du bas. Raccorder la clavette
avant (E) aux goupilles et aux cames. Verrouiller les cames en les
serrant avec un tournevis à tête cruciforme.
Usando pegamento para madera, conecte los tacos traseros insertando
las clavijas en la parte inferior de la repisa inferior. Conecte el taco de
madera frontal (E) con clavijas y levas. Bloquee las levas apretando con
un destornillador de estrella.
G
F
E
D
G
F
E
6X
6X
2X
CC
(2)
BB
(6)
NN
(2)
CC
BB
NN
17
© 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca
Use four screws to connect the back support between the Top and
Bottom Shelves.
Utiliser quatre vis pour raccorder le support arrière entre les tablettes
du haut et du bas.
Use cuatro tornillos para conectar el soporte trasero entre las repisas
superior e inferior.
Place the Left Side Panel on its edge with the notch facing down and
connect the Top and Bottom Shelf Assembly by tightening the cam
locks with a Phillips screwdriver.
Poser le panneau latéral gauche sur son bord, la rainure orientée vers le
bas, et raccorder l’ensemble de tablettes du haut et du bas en serrant
les verrous à came avec un tournevis à tête cruciforme.
Ponga el panel lateral izquierdo sobre su borde con la ranura hacia
abajo y conecte el ensamble superior e inferior de la repisa apretando
los seguros de la leva con un destornillador de estrella.
CORNER UNIT ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DE L’UNITÉ DE COIN
ENSAMBLE DE LA UNIDAD DE LA ESQUINA
4
A
C
D
Notch down
Rainure orientée vers le bas
Ranura hacia abajo
A
H
C
D
2X
2X
4X
NN
(4)
NN
18
© 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca
5
CORNER UNIT ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DE L’UNITÉ DE COIN
ENSAMBLE DE LA UNIDAD DE LA ESQUINA
Flip the unit so the Back Support is facing up. Use a stack of books
to support the unit.
Retourner l’uni de manière à ce que le support arrière soit orienté vers
le haut. Se servir d’une pile de livres pour soutenir l’unité.
Voltee la unidad de forma que el soporte trasero esté hacia arriba. Use
una pila de libros para soportar la unidad.
Place the Right Side Panel onto the sub-assembly. Tighten all cam locks
to secure to the Right Side Panel.
Poser le panneau latéral droit sur le sous-ensemble. Serrer tous les
verrous à came pour les fixer au panneau latéral droit.
Ponga el panel lateral derecho sobre el sub-ensamble. Apriete todos los
seguros de leva para asegurar el panel lateral derecho.
B
C
D
H
H
2X
2X
A
A
H
19
© 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca
6
CORNER UNIT ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DE L’UNITÉ DE COIN
ENSAMBLE DE LA UNIDAD DE LA ESQUINA
GG
(58)
II
(3)
FF
Turn the unit again, continue using books as support,
and attach the other Back Panel in the same manner.
Retourner de nouveau l’uni, continuer à utiliser des livres comme
appui, et fixer l’autre panneau arrière de la même manière.
Voltee la unidad de nuevo, continúe usando libros como soporte y
adhiera el otro panel trasero de la misma manera.
Place the Back Panel onto the frame assembly with the finished side
down and align it to the top edge. Nail the Back Panel to the frame
using the #2 side of the nail guide tool and a hammer. Space nails
approximately 5 to 8 inches apart.
Placer le panneau arrière sur l’ensemble du cadre, le côté fini orienté
vers le sol et l’aligner sur le bord supérieur. Clouer le panneau arrière
Ponga el panel trasero en el ensamble del armazón con el lado
terminado hacia abajo y alinéelo con el borde superior. Clave el
panel trasero al arman usando el lado #2 de la herramienta guía
aproximadamente.
I
I
A
5 in. - 8 in.
(12.7cm - 20.3cm)
5 in. - 8 in.
(12.7cm - 20.3cm)
Do not nail into surface of Back Support.
Ne pas clouer dans la surface du support arrière
No clave dentro de la superficie del soporte trasero.
Optional - Drill (3) equally-spaced .25 in. holes .25 in. deep
along the edge of the unnailed side. Use (3) wood screws
to fasten Backer to the backside of the Back Support.
espacés uniformément, le long du bord non cloué. Utiliser
support arrière.
Opcional - Perfore (3) orificios con espacios iguales de
orilla del lado no clavado. Use (3) tornillos para madera
para apretar el soporte al lado trasero del soporte trasero.
#2
#2
22X
36X
3X
KK
20
© 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca
CORNER UNIT ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DE L’UNITÉ DE COIN
ENSAMBLE DE LA UNIDAD DE LA ESQUINA
7
Place the unit on its back and attach the Top Trim by using wood glue
to secure the wooden dowels into the Top Trim. Place a bead of glue
in the holes located on the underside of the Top Shelf. Connect the Top
Trim to the Top Shelf.
Poser l’uni sur le dos et xer la moulure supérieure en utilisant de la
.erueirépus eruluom al snad siob ne sellipuog sel rexif ruop siob à elloc
Mettre une bille de colle dans les trous situés sur le dessous de la tablette
supérieure. Raccorder la moulure supérieure à la tablette du haut.
Coloque la unidad sobre su parte superior y fije el ribete superior usando
pegamento de madera para asegurar las clavijas para madera en el
ribete superior. Ponga una gota de
pegamento en los orificios ubicados
en la parte inferior de la repisa superior. Conecte el ribete superior con
la repisa superior.
J
.25 in. (6.35mm)
If positioning two or more frames side-by-side, leave a .25 in. gap for
the trim. See page 21 to add side trim..
Si deux cadres ou plus sont placés côte à côte, laisser un écart de
moulure latérale.
Si se colocan dos o más armazones lado a lado, deje un espacio de
6,35 mm para el ribete. Vea la página 21 para agregar la
moldura decorativa.
Carefully stand the unit and position into the desired location. We
recommend two people lift and move the units.
Mettre délicatement l’unité debout et la placer à l’endroit désiré. Il est
conseillé de soulever et de déplacer l’unité à deux.
Pare cuidadosamente la unidad y póngala en la ubicación deseada.
Recomendamos que dos personas levanten y muevan las unidades.
BB
(3)
21
© 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca
When Frame is being attached to another
unit, align Trim between the two Frames.
Secure (3) screws from inside of either
Side Panel, through pre-drilled holes and
Side Trim, into second Side Panel.
Lorsque le cadre est rattaché à une autre
unité, aligner la moulure entre les deux
ou l’autre panneau latéral, par les trous
prépercés et la moulure latérale, dans le
deuxième panneau latéral.
Cuando el armazón es siendo pegado a
otra unidad, alinee el ribete entre los dos
armazones. Fije los (3) tornillos desde
adentro de cualquier lado lateral, a través
de los orificios ya perforados y el ribete
lateral en el panel lateral.
When attaching Finishing Trim, align Side
Trim between Frame and Finishing Trim.
Secure (3) screws from inside of Side
Panel, trough pre-drilled holes and Side
Trim, into Finishing Trim.
Pour xer la moulure de finition, aligner
la moulure latérale entre le cadre et la
moulure denition. Visser (3) vis de
l’intérieur du panneau latéral, par les trous
ppercés et la moulure latérale, dan
s la
moulure de finition.
Para sujetar la moldura decorativa, primero
alineé el marco letéral entre el armazón y
la moldura decorativa. Asegure los marcos
con (3) tornillos desde el interior del panel
lateral hacia la moldura decorativa.
When Frame is not being attached to
another unit, align trim against the front
side of the side panel. Using (4) wood
screws, secure screws from outside of the
unit, through pre-drilled trim holes, into
Side Panel.
Lorsque le cadre n’est pas rattaché à une
autre unité, aligner la moulure contre le
à bois, fixer les vis de l’extérieur de l’unité,
par les trous prépercés de la moulure, dans
le panneau latéral.
Si el arman no se va a pegar a otra
unidad, alinee el ribete contra el lado frontal
del panel lateral. Usando (4) tornillos para
madera, asegúrelos desde afuera de la
unidad, a través de los orificios ya hechos
en el ribete, dentro del panel lateral.
Using a level on the Bottom Shelf, adjust the feet with a Phillips
screwdriver until Frame is level.
Avec un niveau posé sur la tablette du bas, régler les pattes avec un
tournevis à tête cruciforme jusqu’à ce que le cadre soit de niveau.
Usando un nivel en la repisa inferior, ajuste las patas con un
destornillador de estrella hasta que el armazón esté nivelado.
3X 3X
4X
II
(8)
HH
(6)
3X 3X4X
HH HHII
LEVEL UNITS AND SECURE SIDE TRIM
METTRE À NIVEAU LES UNITÉS ET FIXER LA MOULURE LATÉRALE
NIVELE LAS UNIDADES Y FIJE EL RIBETE LATERAL
22
© 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca
Use Cover Caps to cover any internal exposed hardware.
Utiliser les capuchons pour couvrir toute visserie interne exposée.
Use tapas como cubiertas para cubrir cualquier hardware expuesto.
Using a screwdriver and a step ladder, secure each Frame to the wall
by mounting two L Brackets to each unit. Make sure at least 1 of the
L Brackets is mounted into a wall stud; a powered screwdriver may
make this step a little easier.
Avec un tournevis à tête plate et un escabeau, fixer chaque cadre au
mur en montant deux équerres de fixation à chaque unité. S’assurer
qu’au moins une des équerres est montée sur un poteau de mur; un
tournevis électrique peut rendre cette étape un peu plus facile.
Usando un desarmador y una escalera, fije cada armazón a la pared
montando dos soportes en L en cada unidad. Asegúrese de que al
menos 1 de los soportes en L esté montado en el travesaño; un
desarmador eléctrico puede facilitar este paso.
SECURE FRAME TO WALL AND COVER HARDWARE
FIXER LE CADRE AU MUR ET COUVRIR LA VISSERIE
FIJE EL ARMAZÓN A LA PARED Y CUBRA EL HARDWARE
8X
2X2X
2X
KK
(2)
JJ
(2)
MM
(2)
LL
(2)
KKLLJJ
MM
23
© 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca
Measure space. If the space is less than 48 in. attach the Trim to shelf
using dowels (no glue) and mark the assembly to fit space. Remove
Trim from Shelf prior to cutting. Determine cut needed to accommodate
your design (See illustrations). Use a circular saw, with a new blade, to
cut Shelf. Use a hand saw with a new blade to cut Trim.
la moulure à la tablette avec des goupilles (sans colle) et marquer
l’ensemble de manière à ce qu’il puisse s’insérer dans l’espace prévu.
Enlever la moulure de la tablette avant de couper. Déterminer la coupe
nécessaire pour votre conception (Voir les illustrations). Se servir d’une
scie circulaire dotée d’une lame neuve pour couper la tablette. Utiliser
une scie à main dotée d’une lame neuve pour couper la moulure.
Mida el espacio. Si el espacio es de menos de 1,22 m, fije el ribete
a la repisa usando clavijas (sin pegamento) y marque el ensamblaje
para que ocupe el espacio. Retire el ribete de la repisa antes de
cortar. Determine el corte necesario que se ajuste a su diseño. Vea
las ilustraciones. Use una sierra circular con una cuchilla nueva para
cortar la repisa. Use un serrucho de mano con una cuchilla nueva para
cortar el borde.
Name
Nom / Nombre
Qty.
Qtè / Cantidad.
A
48 in Top Shelf
(1)
B
Top Trim
Moulure supérieure
Borde superior
(1)
A
A
B
B
(5) (10)
(4)
(4)
(3)
Frame-to-Wall | Cadre à mur | De armazón a pared Frame-to-Frame | Cadre à cadre | De armazón a arman Finishing Trim | Moulure de finition | Ribete de acabado
Wall side
Côté du mur
Lado de la pared
.5 in. W x 1 in. D
(1.27cm - 2.54 cm)
- .75 in.
(- 1.91cm)
- .75 in.
(- 1.91 cm)
.75 in. W x 1.75 in. D
(1.27cm - 2.54 cm)
DD
(2)
AA CC DD EE
BB
1
TOP SHELF KIT INSTALLATION
INSTALLATION DU NÉCESSAIRE DE TABLETTE SUPÉRIEURE
INSTALACIÓN DEL KIT DE LA REPISA SUPERIOR
24
© 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca
TOP SHELF KIT INSTALLATION
INSTALLATION DU NÉCESSAIRE DE TABLETTE SUPÉRIEURE
INSTALACIÓN DEL KIT DE LA REPISA SUPERIOR
2
Measure .625 in. from top edge of Frame and mark location. Align
Support Bracket against back edge of Frame and mark hole locations.
Be sure Bracket is level. Secure bracket to side panel. (See frame
illustration).
de support contre le bord arrière du cadre et marquer l’emplacement
des trous. S’assurer que la patte est de niveau. Fixer la patte de support
au panneau latéral. (Voir l’illustration du cadre).
Mida 1,59 cm desde el borde superior del armazón y marque su
ubicación. Alinee la abrazadera de soporte contra el borde trasero del
armazón y marque las ubicaciones de los orificios. Asegúrese de que la
abrazadera esté nivelada. Asegure la abrazadera al panel lateral. (Vea
la ilustración del armazón).
Place the Shelf into position and level. Align side Support Bracket
with back edge of Shelf and against other frame or side wall. Mark
hole locations for the Side Support Bracket, remove shelf, and secure
bracket.
Placer la tablette en position et mettre à niveau. Aligner la patte de
support sur le bord arrière de la tablette et contre l’autre cadre ou
mur latéral. Marquer l’emplacement des trous pour la patte de support
latéral, enlever la tablette et fixer la patte.
Coloque la repisa en su lugar y nivélela. Alinee el lado de la abrazadera
de soporte con el borde trasero de la repisa y contra otro armazón o
pared lateral. Marque las ubicaciones de los orificios para la abrazadera
de soporte lateral, retire la repisa y fije la abrazadera.
2X
2X
2X
A
.625 in. (1.59 cm)
.625 in. (1.59 cm)
.25 in.
(6.35 mm)
Wall | Mur | Pared
Frame | Cadre | Armazón
CC
EE
DD
BB
BB
CC
CC
(4)
DD
(2)
EE
(2)
25
© 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca
3
TOP SHELF KIT INSTALLATION
INSTALLATION DU NÉCESSAIRE DE TABLETTE SUPÉRIEURE
INSTALACIÓN DEL KIT DE LA REPISA SUPERIOR
Place Shelf back into position. Align support bracket against back wall
and mark location. Remove shelf and secure. (See Wall illustration).
Remettre la tablette en place. Aligner la patte de support contre le mur
arrière et marquer l’emplacement. Enlever la tablette et xer. (Voir
l’illustration du mur).
Coloque la repisa de nuevo en su lugar. Alinee la abrazadera de soporte
contra la pared trasera y marque su ubicación. Retire la repisa y fíjela.
(Vea la ilustración de la pared).
6X
5X
From underneath, secure each Support Bracket to underside of shelf
with (2) wood screws.
À partir du dessous, fixer chaque patte de support au dessous de la
tablette avec (2) vis à bois.
Desde debajo de la repisa, je cada abrazadera de soporte al lado
inferior de la repisa con (2) tornillos para madera.
B
A
A
A
Place 1-2 drops of glue into trim holes and insert dowels. Place 1-2
drops of glue into corresponding holes in bottom of shelf. Push trim
onto shelf.
la tablette du bas. Pousser la moulure sur la tablette.
Coloque 1 o 2 gotas de pegamento en los orificios del ribete e inserte
las clavijas. Coloque 1 o 2 gotas de pegamento en los orificios
correspondientes al fondo de la repisa. Empuje el ribete sobre la repisa.
2X
.25 in.
(6.35 mm)
Wall | Mur | Pared
CC
(6)
DD
(2)
EE
(2)
CC
AA
EE
DD
AA
(5)
26
© 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca
EXTERIOR HANG ROD INSTALLATION
INSTALLATION DE LA TRINGLE EXTÉRIEURE
INSTALACIÓN DE LA BARRA PARA COLGAR EXTERIOR
Measure space between panel and wall, then subtract .5 in to account
for pole cups, then mark hang rod. Use a hack saw or pipe cutter to
cut rod to length.
pour tenir compte des coupelles de la tringle, puis marquer la tringle. Se
servir d’une scie à métaux ou d’un coupe-tuyau pour couler la longueur
de la tringle.
Medir el espacio entre el panel y la pared, luego reste 1,27 cm para
asegurar el hueco de la barra, luego marque la barra para colgar. Use
una segueta o cortador de tubo para cortar la barra longitudinalmente.
Select desired height for hang rod and mark location. Secure pole cup.
(See illustration).
Déterminer la hauteur désirée pour accrocher la tringle et marquer
l’emplacement. Fixer la coupelle de la tringle. (Voir l’illustration).
Seleccione la altura deseada para la barra para colgar y marque su
ubicación. Fije el soporte para la barra. (Vea la ilustración).
Bring pole cup up along wall. Position rod into pole cup and use a level
to assure it is straight. Mark location and secure pole cup. Insert rod
into pole cups.
Glisser la coupelle le long du mur. Positionner la tringle dans la coupelle
et se servir
d’un niveau pour s’assurer qu’elle est droite. Marquer
l’emplacement et fixer la coupelle. Insérer la tringle dans les coupelles.
Coloque el soporte para la barra en la pared. Coloque la barra en
el soporte y use un nivel para asegurar que es recto. Marque su
ubicación y asegure el soporte para la barra. Inserte la barra en los
soportes.
- .5 in (-1.27 cm)
.25 in.
(6.35 mm)
AA
(2)
CC
(2)
BB
(2)
2X
2X
AA
CC
BB
27
© 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca
DRAWER BOX PARTS LIST
LISTE DE PIÈCES DU TIROIR
LISTA DE PIEZAS DEL CAJÓN
Name
Nom / Nombre
Qty.
Qtè / Cantidad.
A
Left Drawer Side
Côté gauche du tiroir
Lado del cajón izquierdo
(1)
B
Right Drawer Side
Côté droit du tiroir
Lado del cajón derecho
(1)
C
Drawer Back
Arrière du tiroir
Panel trasero del cajón
(1)
D
Drawer Bottom
Fond du tiroir
Parte inferior del cajón
(1)
E
Drawer Front
Devant du tiroir
Parte delantera del cajón
(1)
F
Handle
Poignée
Tirador
(1)
A
B
C
D
E
F
(1 Set)
Casual Style Shown
Modèle tout-aller illustré
Estilo casual ilustrado
AA CC
EE
GGFFBB DD
(4) (4)
(1 Set)
(4)(8)
(4)
(2)
28
© 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca
1
Connect Drawer Sides onto Drawer Back, using (2) wood screws on
each side. Insert Drawer Bottom into slot and slide to the Drawer
.sediS rewarD htob ni seloh gnidnopserroc otni skcol mac hsuP .kcaB
Remember to point arrows toward the edge holes of the sides.
chaque côté. Insérer le fond du tiroir dans la fente et le glisser jusqu’au
dos du tiroir. Pousser les verrous à came dans les trous correspondants
des s du tiroir. S’assurer de faire pointer les flèches vers le bord
avant du tiroir.
Conecte los lados del cajón atrás del cajón usando (2) tornillos para
madera en cada lado. Inserte la base del cajón dentro de la ranura
y deslice hasta la parte de atrás del cajón. Empuje los seguros de
levas dentro de los orificios correspondientes en ambos lados del cajón.
Recuerde apuntar las flechas hacia el borde frontal del cajón.
DRAWER BOX ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DU TIROIR
ENSAMBLE DEL CAJÓN
Screw cam posts into 4 corner holes on backside of Drawer Front using
a Phillips screwdriver. Connect Drawer Front to Drawer Box and tighten
the four cams. Use (2) screws to attach the Handle to the Drawer Front.
face avant du tiroir avec un tournevis à tête cruciforme. Raccorder la face
fixer la poignée à la face avant du tiroir.
Atornille los postes de leva dentro de los 4 orificios de esquina del frente
del cajón usando un destornillador de estrella. Conecte el frente del
cajón a la caja del cajón y apriete las cuatro levas. Use (2) tornillos para
adherir la manivela al frente del cajón.
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
E
F
NOTE: Different drawer fronts require different screw lengths. Determine if short or long screws work best for the style you selected.
REMARQUE
NOTA: Los diferentes frentes del cajón requieren tornillos de distintas longitudes. Determine si los tornillos cortos o largos funcionan mejor para el estilo que seleccionó.
4X 2X
4X
4X
4X
4X
AA
(4)
CC
(4)
BB
(4)
DD
(2)
AA
BB
CC
DD
29
© 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca
2
Attach the Drawer Glides to the Side Panels using euro screws. Screws
will connect through the fourth hole from the front of the Glide and
second from the back.
Attacher les glissières du tiroir aux panneaux latéraux avec des vis euro.
Les vis se raccorderont par le quatrième trou à partir de l’avant de la
glissière et le deuxième trou à partir de l’arrière.
Pegue los rieles del cajón a los paneles laterales usando los tornillos
europeos. Los tornillos se conectarán a través del cuarto orificio del
frente del riel y del segundo desde atrás.
Align Left and Right Clips in the front corners of the Drawer Box
as illustrated. Screw Clips into the Drawer Front first, then to
Drawer Bottom.
Aligner les agrafes gauche et droite dans les coins avant du tiroir
comme illustré. Visser d’abord les agrafes dans l’avant du tiroi
r, puis
le fonddu tiroir.
Alinee los sujetadores izquierdo y derecho en las esquinas frontales del
cajón tal como se muestra. Atornille los sujetadores dentro del frente
del cajón primero, luego al del fondo cajón.
DRAWER BOX ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DU TIROIR
ENSAMBLE DEL CAJÓN
For the bottom drawer in a frame,
use the lowest holes on the side
panel. For additional drawers, attach
the glide to the second set of holes
from the top of the previous drawer
front.
Pour le tiroir du bas dans un cadre,
utiliser les trous les plus bas sur le
panneau latéral. Pour des tiroirs
supplémentaires, fixer la glissière au
deuxième ensemble de trous à partir
du dessus de la face avant du tiroir
précédent.
Para el cajón inferior en un armazón,
use los orificios inferiores en el panel
lateral. Para cajones adicionales,
pegue el riel al segundo grupo de
orificios desde la parte superior del
frente del cajón previo.
C
NOTE: Always use the top row of holes on the glide.
NOTA: Siempre use la fila superior de orificios en el riel.
Slide Drawer onto the top of the Glides and push to the back. Multiple
clicks signal the Drawer has been inserted correctly. Open and close
drawer to ensure proper engagement.
.erèirral srev ressuop el te serèissilg sed sussed el rus riorit el ressilG
De multiples déclics indiquent que le tiroir a été inséré correctement.
Ouvrez et fermez le tiroir pou assurer un engagement correct.
Deslice el cajón arriba de los rieles y empuje hacia atrás.Los clics
múltiples indican que el cajón ha sido insertado correctamente. Abra y
cierre la cajonera para asegusas insersión.
8X
4X
NOTE: If unit is not properly aligned, use sliders on the clips to elevate or lower drawer front.
pour élever ou abaisser la face avant du tiroir.
NOTA: Si la unidad no está alineada debidamente, use los rieles en los sujetadores para elevar
o bajar el frente del cajón.
EE
(1 Set)
FF
(8)
GG
(4)
FF
GG
30
© 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca
Screw (4) short cam posts into holes of Corner Frame at desired
location. Place shelf pin in Back Support with pin facing up. Verify Cam
Locks are in the open position. Slide shelf into frame at a slight angle.
Place the shelf on pins, then press shelf down to assure all Posts enter
the Locks and tighten Locks.
l’endroit désiré. Placer la tige de tablette dans le support arrière, la
tige étant orientée vers le haut. Vérifier que les verrous à came sont
en position ouverte. Glisser la tablette dans le cadre à un faible angle.
Poser le plateau sur les broches, puis appuyer sur la tablette pour
s’assurer que tous les goujons ont bien nétré dans les verrous et
serrer ces derniers
Atornille (4) postes cortos de leva dentro de los orificios de la esquina
del armazón en la ubicación deseada. Coloque el pasador de la repisa
en el soporte trasero con el pasador hacia arriba. Verifique que los
seguros de leva estén en la posición abierta. Deslice la repisa dentro del
armazón en un ángulo ligero. Coloque el estante en los pernos, luego
empuje la repisa hacia abajo para asegurar que todos los postes entren
y se fijen en los seguros.
Screw (4) Sho
rt Cam Posts into holes of Frame at desired location.
Verify Cam Locks are in the open position. Slide shelf into frame at a
slight angle. Press shelf down to assure all Posts enter the Locks and
tighten Locks.
désiré. Vérifier que les verrous à came sont en position ouverte. Glisser
la tablette dans le cadre à un faible angle. Appuyer sur la tablette pour
s’assurer que tous les goujons ont bien nétré dans les verrous et
serrer ces derniers.
Atornille (4) postes cortos de leva dentro de los orificios del armazón
en la ubicación deseada. Verifique que los seguros de leva estén en la
posición abierta. Deslice la repisa dentro del armazón en un ángulo
ligero. Empuje la repisa hacia abajo para asegurar que todos los postes
entren y se fijen en los seguros.
FIXED SHELF INSTALLATION
INSTALLATION DE TABLETTE FIXE
INSTALACIÓN FIJA DE LA REPISA
1X
4X
4X
4X
4X
4X
4X
Pre-installed | Préinstallé | Preinstalado
Pre-installed | Préinstallé | Preinstalado
Do not step on unit during installation.
Ne pas marcher sur l’uni pendant l’installation.
No se pare sobre la unidad durante la instalación.
AA
AA
BB
Open position
Position ouverte
Posición abierta
31
© 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca
Using a rubber mallet, insert fence into pre-drilled holes. Screw (2)
short cam posts into front holes of frame at the desired location. Push
(2) shelf support pins into rear holes at desired angle. Slide shelf into
frame at a slight angle. Press shelf down to assure all Posts enter the
Locks and tighten Locks.
Avec un maillet en caoutchouc, insérer la barre d’appui dans les trous
les trous arrière à l’angle désiré. Glisser la tablette dans le cadre à un
faible angle. Appuyer sur la tablette pour s’assurer que tous les goujons
ont bien pénétré dans les verrous et serrer ces derniers.
Usando un martillo de hule, inserte el cerco dentro de los orificios ya
perforados. Atornille (2) postes cortos de leva dentro de los orificios
frontales del armazón en la ubicación deseada. Empuje los (2)
pasadores de soporte de la repisa dentro de los orificios posteriores en
el ángulo deseado. Deslice la repisa dentro del armazón en un ángulo
ligero. Empuje la repisa hacia abajo para asegurar que todos los postes
entren y se fijen en los seguros.
SHOE SHELF AND HANG ROD INSTALLATION
INSTALLATION DU PORTE-CHAUSSURES ET DE LA TRINGLE
INSTALACIÓN DE LA REPISA PARA ZAPATOS Y DE LA BARRA PARA COLGAR
2X
2X2X
Using (2) Euro Screws and a Phillips screwdriver, attach each Pole Cup
to Side Panel at desired location. Insert rod.
de tringle au panneau latéral à lemplacement désiré. Insérer la tringle.
Usando (2) tornillos europeos y un destornillador de estrella, pegue
cada soporte para la barra al panel lateral en la ubicación deseada.
Inserte la barra.
Align Corner Hang Rod holes to Side Panel holes at desired location.
Secure into place using (4) Euro Screws into corresponding holes.
Aligner les trous de la tringle de coin aux trous du panneau latéral à
correspondants.
Alinee la esquina de los orificios de la barra para colgar con los orificios
del panel lateral en la ubicación deseada. Asegúrelos en su lugar
usando (4) tornillos europeos en los orificios correspondientes.
Pre-installed | Préinstallé | Preinstalado
Two holes higher is recommeded
L’utilisation de deux trous plus hauts est recommandée.
Se recomiendan dos orificios más altos.
3
1 2
4
Do not step on unit during installation.
Ne pas marcher sur l’uni pendant l’installation.
No se pare sobre la unidad durante la instalación.
4X
4X
2X
DD DD
BB
AA
Open position
Position ouverte
Posición abierta
© 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca
01-18330-00 rev 3/19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

ClosetMaid Classic Corner Frame Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para