Maverick SCOUT RC Manual de usuario

Categoría
Juguetes a control remoto
Tipo
Manual de usuario
INSTRUCTION MANUAL
MV25999
English: 2 - 8
Français: 9 - 15
Deutsch: 16 - 22
Español: 23 - 28
5
050864 014694
Table of contents
Page
Warranty 2
Specifications 3
Items required for operation 3
Recommended Tools 3
Safety Precautions 3
Electronic Speed Controller 3
Transmitter 4
Charging the battery pack 5
Driving 5
Installing the battery pack 6
Turning on the power 6
Turning off the power 6
Trim Setup 6
Failsafe Operation 7
Maintenance after driving 7
Troubleshooting 7
Parts Listing 8
Front Gearbox Exploded Diagram 30
Rear Gearbox Exploded Diagram 30
Centre Gearbox Exploded Diagram 31
Wheel and Tyre Exploded Diagram 31
Upper Deck Exploded Diagram 31
Chassis Exploded Diagram 32
HAVE FUN! But please read this first !!
We know you will have great fun with your model, but to get the best from your purchase please read this information BEFORE you operate the
model.
2
90 Day Component Warranty
We want you to enjoy your purchase, but please read this first!
This product is covered by a 90 day component warranty from date of purchase. If any part of the product fails as a result of faulty manufacture
during this period then we will repair or replace that part at our discretion.
We do not operate a new for old warranty once the product has been used.
Please note this product is not a toy and it is recommended that children 14 and under are supervised by an adult. It is the responsibility of the
parent or guardian to ensure minors are given appropriate guidance and supervision.
If you suspect there is a problem with the product, for whatever reason, it is the user’s responsibility to investigate and take steps to rectify the
problem before further damage occurs.
Not Covered By Warranty
This is a sophisticated, high performance model and should be treated with care and respect. Every effort has been made to make this product as
strong and durable as possible, however due to the nature of this product, it is still possible to break or damage parts through crashing or extreme
use. Components damaged as a result of crash damage, improper use, lack of maintenance or abuse is not covered by the warranty.
How to Claim Against your Warranty
For warranty claims please first contact your supplying retailer. Do not return the product to your distributor without their prior approval. You may
not need to return the product in full, only the damaged component along with a copy of your purchase receipt. In many cases it is faster and more
cost effective for the user to fit the replacement part(s) to the product & therefore we reserve the right to supply parts only in these instances.
Any returned component that is inspected by your distributor and found to have an invalid warranty claim may be subject to an inspection and
handling fee before it can be returned. Any repairs required as a result of neglect or misuse will be charged before any work is carried out on the
product. If you decide not to have any work carried out the distributor reserves the right to charge a handling and a shipping fee.
Please attach your proof of purchase in the manual as you may need it again in the future.
Electronic Speed Controller
Features
6.0Volt — 8.4Volt Power Input
High Frequency Drive System
Forward, Reverse & Rock Crawler Brake Operation
Automatic Setup System
Over Current Protection
Thermal Protection
Low Voltage Protection
LED with audible beep
14 Turn Brushed Motor Limit
Technical Information
PWM frequency 1.5khz (fixed)
100 A drive FET’s & 50A Reverse FET’s
Case dimensions: 35mm*33mm*30mm
Silicone Wire 16 AWG
Weight 46.3g with connectors and switch
BEC Voltage 5V 1A
Specifications
Items required for operation
8 * AA Batteries for the Transmitter
Motor Cables
Battery Cables
Receiver &
Switch Cables
Heatsink
Set-Up Instructions
1. With the speed control switch set to off, plug in a suitable battery pack.
2. With the transmitter switched on and throttle trim set to the centre, turn
on the speed control.
3. To Indicate the speed control is working correctly its LED will flash
followed by 3 beeps and a further flash.
4. If necessary adjust the throttle trim of the transmitter so your car is
stationary with no throttle or brake applied.
5. Your speed control is fully installed and ready to use.
Length 430mm
Width 258mm
Height 200mm
Wheel base 305mm
Drive System 4wd Shaft Drive
Gear Ratio 1:48
Diameter of wheel 68mm
Width of wheel 56mm
Motor MM-25 540 size 14T
Servo Maverick MS-25
Receiver MRX-24 2.4Ghz
Speed Control MSC-25RC Fwd/ Rev/Rock Crawler Brake
Battery MBP-22 1800 mAh Ni-MH
3
Safety precautions
This product is an authentic radio controlled vehicle (RC vehicle) and it is not a toy. Read and understand this instruction manual thoroughly
before running the model. If you are not familiar with RC vehicles, we recommend that you ask someone familiar with RC vehicles for advice.
Never connect the rechargeable drive battery in the reverse polarity or disassemble the battery. If the drive battery is used in the wrong way, high
current can be generated and it is very dangerous.
Never run RC models near people or animals, or on public streets or highways. This could cause serious accidents, personal injuries, and/or
property damage.
Recommended Tools
These tools are not included with the product but are recommended for use whilst working with this vehicle
Scissors, Mini Screwdrivers, Hexagonal Screwdrivers 1.5mm, 2.0mm, 4-Way Cross Wrench (Small), 4-Way Cross Wrench (Large), Side Cutters,
Needle Nose Pliers
Transmitter
Your Transmitter is an advanced controller designed for the beginner to be easy to use and tune. You will need to follow the steps below to ensure
you prepare the controller correctly for use and understand the adjustment possibilities available.
Preparing the transmitter
Open the battery holding tray to
expose the empty battery slots.
2.4Ghz technology has done away with
the need for long extendable aerials. The
Aerial on your transmitter can be
swivelled and will bend at the base joint to
point in the desired direction
The function switches on the transmitter
1. Aerial
2. Throttle Trim
3. Steering Trim
4. Binding and failsafe
Button and LED
5. Throttle Trigger
6. Steering Control
(wheel)
7. Power Switch
8. Battery level indicator
9. Steering reverse
switch
10. Throttle reverse
switch
11. Steering Throw dial
12. Steering End Point
dials (left/right lock)
13. Throttle End Point
dials (low/high points)
6
2
3
1
4
5
8
9
7
10
11 12
13
Throttle Trigger
Steering Wheel
2
1
Neutral/
Brake
1. Push the trigger
forward to Reverse
2. Pull the trigger
backwards to go
forwards and speed up
L
R
Turn the steering
wheel to the left or
right to make the go vehicle
left or right
End Point Adjustment Dials
Both steering and throttle have high point adjustments which allows you to adjust left and right steering lock & high and low throttle points. You
can also adjust the overall lock your vehicle has after adjusting your individual side locks.
All of these adjustment dials require an anti clockwise movement for more and clockwise movement for less.
1 2
1 2
Steering Trim
1. Turn anti clockwise to trim to the
left
2. Turn clockwise to trim to the right
Throttle Trim
1. Turn anti clockwise for more
brake
2. Turn clockwise for more
throttle
Insert 8 AA batteries into the marked
spaces. Please note the correct direction
of the batteries
Incorrect battery insertion could lead to
damage
Binding the Transmitter and Receiver
You may need to setup your transmitter to ‘bind’ with the receiver if you change to a new receiver or for any reason lose signal.
Press and hold the bind button and turn on the transmitter
Release the bind button when the LED on the transmitter starts to flash
Turn on the car and press the setup button on the receiver
The LED on the receiver should turn to blue when it is bound to the transmitter
If the LED on the receiver stays red or flashes you will need to repeat the process
4
4
Transmitter
Your Transmitter is an advanced controller designed for the beginner to be easy to use and tune. You will need to follow the steps below to ensure
you prepare the controller correctly for use and understand the adjustment possibilities available.
Turning on the power
Turn on transmitter first and then turn on receiver.
Turn on the transmitter switch and the LED battery indicator will light up.
Turn on the receiver. The automatic set-up of the factory set speed control should
have been completed. If you experience any problems with the speed control settings refer to the Electronic Speed Control Section for correct
setup information.
Preparing the transmitter
Open the battery holding tray to expose the
empty battery slots.
Insert 4 AA batteries into the marked spaces.
Please note the correct direction of the
batteries
Incorrect battery insertion could lead to
damage
Your Transmitter is an advanced controller designed for the beginner to be easy to use and tune. You will need to follow the steps below to ensure
you prepare the controller correctly for use and understand the adjustment possibilities available.
The function switches on the transmitter
1. Throttle Trim
2. Steering Trim
3. Power Switch
4. Steering End Point
dials (left/right lock)
5. Throttle End Point
dials (low/high points)
6. Steering reverse
switch
7. Throttle reverse switch
8. Power LED’s
9. Steering Control
10. Throttle Trigger
11. France Mode Switch
12. Charging Port
13. Throttle Neutral
Position switch
1
5
9
10
Throttle Trigger
2
1
Neutral
1. Push the trigger
forward to Reverse
2. Pull the trigger
backwards to go
forwards and speed up
L
R
Turn the steering wheel to
the left or right to make the
vehicle turn left or right
Dual Rates
The dual rate settings allow you to
adjust the maximum degree of
movement from the servo or ESC on
that channel.
10 is full movement. 0 (Zero) is very
little movement.
2
3
6
4
7
8
11
12
13
Steering Wheel
1 2 1 2
Steering Trim
1. Turn anti clockwise to trim to the
left
2. Turn clockwise to trim to the right
Throttle Trim
1. Turn anti clockwise for more
brake
2. Turn clockwise for more
2.4Ghz technology has done away with the need for long extendable
aerials. The Aerial on your transmitter is located internally
Binding the Transmitter and Receiver
You may need to setup your transmitter to ‘bind’ with the receiver if you change to a new receiver or for any reason lose signal.
Turn on the Receiver power.
Press the bind button on the Receiver. The Receiver LED should start flashing.
Turn on the Transmitter
When the Receiver LED becomes solid the binding process is completed.
Charging the battery pack
Always use the included charger for the included battery pack. Charging time for an empty battery pack is about 6 hours. Do not charge the
battery pack longer than 6 hours to avoid overheating and battery damage.
Cautions
This charger can be used only for the battery pack included in this kit.
Do not charge the battery pack for longer than 6 hours. Overcharging generates excessive heat and will damage the battery pack.
Use the charger with adult supervision. Do not use the charger near water or when wet.
Do not use the charger if the wire is frayed or worn. If the wire is frayed or worn a short circuit can cause a fire or burns.
If you are not sure about the level of the battery pack before charging use it in the vehicle until the vehicle slows, leave to cool and then
recharge.
1. Select your regions electrical mains plug and attach it to the charger. Always use the correct mains plug version for your country.
2. Connect the charging socket to the supplied battery packs power plug. The connectors are sided and have a clip to secure it in place. Do
not force together and always check you have the connection the right way round.
3. The charger will automatically start to charge your battery pack. Do not leave connected for more than 6 hours on a flat battery pack and
always observe the cautions above.
Whilst your battery pack is charging please read the next section on driving.
Driving
Driving an R/C Rock Crawler can be very difficult to master but here are some basic tips to help you to understand how to use it before you have
your first attempt
Drive the vehicle in a large space, especially until you get the feel of driving the product.
Do not run on public streets or highways. This could cause serious accidents, personal injuries and/or property damage.
Do not run in water or sand.
The Rock Crawlers transmission and gearing is set for high torque running and will not give you high speeds. Drive the vehicle slowly by
pulling the throttle trigger slowly and in small increments until you become accustomed to it.
You can turn the vehicle right or left while it is running.
When the vehicle is running toward you, you need to operate the steering wheel in the opposite direction to the operation when the vehicle is
running away from you.
Practice turning the vehicle, referring to the following:
Rather than just paying attention to the direction of the steering wheel, imagine that you are at the centre of the steering wheel, looking ahead of
the vehicle, to turn in the direction you like.
Once you become conformable driving the vehicle, practice driving on a track with cones.
Keep practising until you feel comfortable with the steering, throttle and brake.
Once you are feeling comfortable try using reverse.
When you have mastered the basics you will be able to drive in a more controlled fashion and be
able to try your hand at some rock crawling.
5
Installing the battery pack
1. You need to insert the battery pack in the open section
for the battery. Use the strap provided to place on top of the
battery and then use the 2 retaining clips to secure the battery.
2. Once fastened and secured please connect the battery
plug into the speed controller plug noting correct polarity. Red to
red, black to black.
Turning on the power
Turn on transmitter first and then turn on receiver.
Turn on the transmitter switch and the LED battery indicator will light up.
If it blinks or does not light up, check the polarities and battery power.
If the battery power is low, replace the batteries with new ones.
Turn on the receiver. The automatic set-up of the factory set speed control should
have been completed. If you experience any problems with the speed control settings refer to the Electronic
Speed Control Section for correct setup information.
6
Trim Setup
If the front tyres are not pointing straight forward with the transmitter on, adjust the steering trim. Then if needed make fine adjustments with the
steering trim whilst driving the vehicle.
If wheels point left, turn clockwise If wheels point right, turn anti-clockwise. If they point straight no adjustment
required.
Turning off the power
Turn off receiver first and then turn off transmitter.
If you switch off the transmitter first before the R/C car, you may lose control of the R/C car.
Turn off the receiver switch.
Turn off the transmitter switch.
Disconnect the battery connector from the speed control connector.
Make sure to always turn off the power in this order (opposite order of turning on the power). If you turn off the power in the wrong order, the
vehicle may run out of control and this can be very dangerous.
Always disconnect the battery connector from the speed control connector after driving.
Maintenance after driving
Proper maintenance is very important. Make sure to always perform appropriate maintenance after driving so that you can enjoy driving without
problems next time.
Completely remove all dirt and debris from the vehicle, especially in the suspension, drive shafts and steering parts. Inspect each part for damage
and check for missing or loose screws.
You should always make sure your wheels are tight and parts move freely after and before use.
7
Trouble Shooting
Please read this section if you have any fault trying to operate the vehicle
If you encounter any other fault whilst operating the vehicle please contact your local hobby shop or alternatively contact your local distributor.
Problem Cause Remedy
The vehicle does not move
The vehicle does not follow your driving
inputs
Transmitter or receiver is off
Batteries are not placed correctly in the
The main battery is not charged enough
Transmitter or receiver is off
Transmitter reverse switches are set
Transmitter End Point Adjustments (EPA)
are set incorrectly
Turn on both the transmitter and receiver
Place batteries in the transmitter properly
Charge the main battery
Turn on both the transmitter and receiver
Check the reverse switch settings on page 5
Check that your EPA Dials on your transmit-
ter. How to do this is shown on page 5
The front and rear wheels rotate in Incorrect user differential placement Insert the differential the correct way
Weak batteries in either the transmitter or Replace batteries in the transmitter and re-
France Mode
Both the Transmitter and Receiver have a switch labelled “France Mode” “FR-EU”. If you are operating this radio set in France, please make sure
you have the “France Mode” activated.
Please note: Switching from or to “France mode” clears the binding and fail safe settings. Follow the instructions on how to rest these in these
instructions.
Fail Safe Operation and Setup
The Receiver has a built in failsafe. The failsafe will automatically go to a pre set position if
You lose radio signal/power runs out in transmitter
If you suffer any interference
If your receiver battery runs out of power
It is advised that you should set the failsafe so that in the event of any of the above situations the
throttle servo should apply brakes to your Nitro car or the throttle disengages to neutral on an
electronic speed control.
To set up your failsafe you must do the following.
Turn on the transmitter and the receiver
Set the steering and throttle trims to the neutral position.
Press the “Fail Safe Set” button on the receiver. The LED will start to flash rapidly.
While applying the desired amount of brakes/neutral on the transmitter (brakes for enine,
neutral for speed control) press the “Fail safe set” button. The LED will turn solid and the failsafe is set.
To check the failsafe is working you must turn on the R/C unit and then apply throttle with the transmitter. Whilst holding throttle turn off the
transmitter. The throttle servo or ESC should return to the pre-set position. This means the failsafe is working correctly. If your servo or ESC does
not return to the pre-set position then you must try to re-set your failsafe.
Parts Listing (For Exploded diagram see Pages 30-32)
8
Part No Description
Part No Description
MV22029 Body Clips (8)
MV25021 Centre Gearbox Complete Set (Scout RC)
MV22030 M4 Nylon Nut (8) MV25022 Bumper F/R (Scout RC)
MV22055 Countersunk Screw M3x10 (8) MV25023
Chassis Side Plate Gunmetal 2pcs (Scout RC)
MV22057 Round Head Screw M3x10mm (6)
MV25024 Universal Centre Driveshaft 2pcs (Scout RC)
MV22062 M3 Nylon Nut (6) MV25025
Shock Absorber Complete Set 2pcs (Scout RC)
MV22067 Rolling Bearing 15x10x4 (6) MV25026 MS-25 9kg MG Servo
MV22068 Rolling Bearing 5x10x4 (8) MV25027 Battery and Radio Tray w/Holder (Scout RC)
MV24035 E-Clips 4.0mm 8 Pcs MV25028
MSC-RC Electronic Speed Controller (Scout
RC)
MV24041
Overnight Charger For 4.8 - 8.4V Ni-MH Battery
(AC110/220V Multi Plug)
MV25029 MM-25 540 14t Motor (Scout RC)
MV24094 Set Screw M3x3mm 8 Pcs MV25030 Stand-Off Ball Joint 5.9mm 6pcs (Scout RC)
MV24102 MRX - 24 2.4 GHz 3Ch Receiver MV25031 Ball Joint 5.9mm 8pcs (Scout RC)
MV24103 MTX - 24 2.4 GHz 2Ch Transmitter
MV25032 E-Clip M2.5 (8pcs)
MV25000 Differential Housing F/R (Scout RC) MV25033 Washer 6x2.7x0.5 (6pcs)
MV25001 Centre Link Ball Mounting F/R 2pcs (Scout RC) MV25034 Nyloc Nut M2.5 (8pcs)
MV25002 Steering Arms L/R 2pcs (Scout RC) MV25035 Button Head Screw M3x12 (8pcs)
MV25003 Steering Pin Adaptor 8pcs (Scout RC) MV25036 Button Head Screw M3x14 (6pcs)
MV25004 Steering Hubs L/R 2pcs (Scout RC)
MV25037 Button Head Screw M3x8 (8pcs)
MV25005 Driveshaft Left 2pcs (Scout RC) MV25038 Button Head Screw M4x8 (8pcs)
MV25006 Driveshaft Right 2pcs (Scout RC) MV25039 Button Head Screw M2x10 (6pcs)
MV25007 Locked Differential w/Crown Gear 38t (Scout RC) MV25040 Button Head Screw M3x16 (6pcs)
MV25008 Differential Pinion Gear 13t (Scout RC) MV25041 Button Head Screw M3x20 (6pcs)
MV25009 Servo Plate and Mounts (Scout RC)
MV25042 Button Head Screw M3x25 (4pcs)
MV25010 Body Posts 4pcs (Scout RC) MV25043 Button Head Screw M3x24 (6pcs)
MV25011 Tyre w/Inserts 2pcs (Scout RC) MV25044 Button Head Screw M3x26 (6pcs)
MV25012 Wheels w/Gunmetal Beadlocks 2pcs (Scout RC) MV25045 Countersunk Screw M3x8 (8pcs)
MV25013 Wheel Axle F/R 2pcs (Scout RC) MV25046 Cap Head Screw M2.5x5 (8pcs)
MV25014 Wheel Hex Adaptors w/Pins 2x10 4pcs (Scout RC)
MV25047 Grub Screw M3x20 (6pcs)
MV25015 Under Chassis (Scout RC) MV25048 Grub Screw M3x15 (6pcs)
MV25016 Short Rear Brace (Scout RC) MV25049 Painted Scout RC Bodyshell Blue w/decals
MV25017 Side Linkage 132mm Gunmetal 2pcs (Scout RC) MV25050 Aerial Tube Black
MV25018 Servo Linkage 68.5mm Gunmetal 2pcs (Scout RC) MV25051 0.5 Module Pinion Only 14T (Scout RC)
MV25019 Centre Linkage 105mm Gunmetal 2pcs (Scout RC)
MV25052 0.5 Module Spur Gear Only 87T (Scout RC)
MV25020 Steering Linkage 146mm Gunmetal 2pcs (Scout RC)
MV22038 Servo Arms Strada/Scout RC (2Pcs)
MV22247 14T Pinion 0.6 module
Sommaire
Page
Garantie 9
Spécification 10
Éléments nécessaires au bon fonctionnement 10
Outils recommandés 10
Précautions de sécurité 10
Régulateur électronique de vitesse 10
Émetteur 11
Charge de la batterie 12
Conduite 12
Installation de la batterie 13
Mise en service de l'appareil R/C 13
Arrêt de l'appareil R/C 13
Configuration du compensateur 13
Fonctionnement à sécurité intégrée et Configuration 14
Entretien après la conduite 14
Dépistage des pannes 14
Liste des pièces 15
Vue éclatée boîte de vitesse avant 30
Vue éclatée boîte de vitesse arrière 30
Vue éclatée boîte de vitesse centrale 31
Vue éclatée roue et pneu 31
Vue éclatée plateau supérieur 31
Vue éclatée châssis 32
AMUSEZ-VOUS ! Mais lisez ceci d’abord !!
Nous savons que vous allez bien vous amuser avec votre modèle, mais pour obtenir le meilleur de votre achat, veuillez lire cette information
AVANT de le mettre en marche.
9
Garantie du composant de 90 jours
Nous souhaitons que vous profitiez de votre achat, mais lisez ceci d’abord !
Ce produit est couvert par une garantie composant de 90 jours à partir de la date d’achat. Si, pendant cette période, l’une des pièces du produit a
un défaut de fabrication, nous la réparerons ou la remplacerons à notre choix.
Nous ne donnerons pas de nouvelle garantie pour une ancienne, une fois que le produit a été utilisé.
Veuillez remarquer que ce produit n’est pas un jouet, et qu’il est recommandé aux moins de 14 ans sous la surveillance d’un adulte. Il est de la
responsabilité des parents ou tuteur de garantir que les mineurs ont l’aide et la supervision nécessaires,
Si vous pensez qu’il existe, pour toute raison, un problème avec le produit, il est de la responsabilité de l’utilisateur de rechercher et de suivre les
pas afin de corriger le problème avant de causer de plus grands dommages.
Non couvert par la garantie
Ceci est un modèle sophistiqué et de haute performance et devra être traité avec soin et respect. Tous les efforts ont été faits pour rendre ce
produit aussi fort et durable que possible, toutefois, il est possible de casser ou d’endommager des pièces après un choc ou un usage extrême.
Les composants endommagés suite à une collision, un usage incorrect, un manque d’entretien ou des mauvais traitements ne sont pas couverts
par la garantie.
Comment revendiquer votre garantie
Pour les droits de garantie, veuillez prendre d’abord contact avec votre fournisseur. Ne renvoyez pas le produit à votre distributeur sans leur
accord préalable. Vous n’avez pas à renvoyer le produit en entier, mais seulement le composant endommagé avec une copie de votre bon
d’achat. Dans beaucoup de cas, il est plus rapide et rentable pour l’usager de monter le(s) pièce(s) de rechange sur le produit et dans ce cas,
nous nous réservons le droit de ne fournir des pièces que dans ce cas.
Tout composant retourné et inspecté par notre distributeur ne possédant pas une garantie valable, peut être sujet à des frais d’inspection et de
manipulation avant sa réexpédition. Toutes les réparations nécessaires suite à une négligence ou mauvaise utilisation seront facturées avant le
début de tout travail sur le produit. Si vous décidez de ne réaliser aucun travail, le distributeur se réserve le droit de facturer des frais de
manipulation et d’expédition.
Veuillez joindre votre preuve d’achat à ce manuel car vous pourrez en avoir besoin à l’avenir.
Spécifications
Éléments obligatoires pour le fonctionnement
8 * piles AA pour l’émetteur
Longueur 430mm
Largeur 258mm
Hauteur 200mm
Empattement 305mm
Entraînement 4wd Shaft Drive
Rapport de vitesse 1:48
Diamètre de roue 68mm
Largeur de roue 56mm
Moteur Taille MM-25 540 size 14T
Servo Maverick MS-25
Récepteur MRX-24 2.4Ghz
Contrôle vitesse MSC-25RC Fwd/ Rev/Rock Crawler Brake
Piles MBP-22 1800 mAh Ni-MH
10
Mesures de sécurité
Ce produit est un vrai véhicule radiocommandé et ce n’est pas un jouet. Lisez avec attention ce manuel d’instructions avant de mettre le modèle
en marche. Si vous n’êtes pas familiarisé avec les véhicules radiocommandés, nous vous recommandons de demander le conseil pour qui cela
est familier.
Ne connectez jamais la batterie de traction rechargeable en inversant les pôles ni ne démontez la batterie. Si la batterie de traction est utilisée en
sens inverse, un courant élevé peut être engendré et cela est très dangereux.
Ne mettez jamais des modèles radiocommandés en marche près de personnes ou d’animaux, ou dans des lieux publics. Cela peut provoquer des
accidents sérieux, des blessures, et/ou des dommages matériels.
Outils recommandés
Ces outils ne sont pas fournis avec le produit mais leur utilisation est recommandée pour travailler sur ce véhicule.
Ciseaux, mini tournevis, tournevis hexagonal de 1,5mm, 2mm, clé en croix (petite), clé en croix (grande), pince coupante, pince à bec effilé
Régulateur électronique de vitesse
Caractéristiques
Consommation de puissance 6 à 8,4 Volts
Système d’entraînement à haute fréquence
Fonctionnement Avant, Arrière, Rock Crawler et frein
Système de configuration automatique
Protection surintensité
Protection thermique
Protection basse tension
DEL avec bip sonore
Limite de moteur brushed 14 tours
Information technique
Modulation d’impulsions en durée 1,5 khz (fixée)
TEC entraînement 100 A et TEC marche arrière 50 A
Dimensions boîtier :
35mm*33mm*30mm
Fil silicone 16 calibre américain
Poids 46,3g avec connecteurs et interrupteur
Tension centre électrique à bus 5V 1A
Instructions de montage
1. Contrôler que l’interrupteur est sur OFF lorsquevous branchez la
batterie
2. Vous allumez la radio et gardez la gâchette des gaz au neutre.
Ensuite, vous allumez le régulateur électronique.
3. Pour indiquer que le régulateur fonctionne correctement, la LED
va clignoter, puis vous entendrez 3 « bip » et la LED va clignoter à
nouveau.
4. Si nécessaire, ajustez le trim des gaz à votre radio de manière à
arrêter votre voiture au neutre.
5. Votre régulateur est réglé et prêt à être utiliser.
Radiateur
Récepteur et
interrupteur
d’alimentation
Câbles du moteur
Câbles de batterie
Émetteur
Votre émetteur est un régulateur avancé conçu pour faciliter l’utilisation et le réglage pour le débutant. Vous devrez suivre les étapes ci-dessous
pour vous assurer que vous avez préparé correctement le régulateur et que vous avez compris les possibilités disponibles de réglage.
Régulateur Accélération / Direction
Préparation de l’émetteur
Ouvrez la plaque de retenue des
piles pour découvrir les fentes des
piles vides.
La technologie 2,4Ghz permet de se
débarrasser du besoin de longues
antennes extensibles L’antenne de votre
émetteur peut être orientée et recourbée
à la jointure de base pour être dirigée
dans la direction souhaitée
Les commandes de fonction de l’émetteur
1. Antenne
2. Compensation des gaz
3. Compensateur de
direction
4. Bouton d’association et
de sécurité intégrée et
DEL
5. Enclencheur des gaz
6. Commande de direction
(roue)
7. Interrupteur d'alimentation
8. Témoin d'état de la
batterie
9. Interrupteur marche arrière
direction
10. Interrupteur marche arrière
accélérateur
11. Cadran de déviation de la
direction
12. Cadrans d’extrémité de
direction (verrouillage
gauche/droite)
13. Cadrans d’extrémité
d'accélération (points bas/
élevés)
6
2
3
1
4
5
8
9
7
10
11 12
13
Commande d’accélérateur
Roue directrice
2
1
Point mort/
frein
1. Poussez l’enclencheur
vers l’avant pour la
marche arrière
2. Tirez l’enclencheur
vers l’arrière pour
avancer et accélérer
L
R
Turn the steering
wheel to the left or
right to make the go vehicle
left or right
Sélecteur de réglage de point limite
La direction et l’accélération ont des points de réglage élevés qui vous permettent d’ajuster le braquage de direction vers la gauche et la droite
et les points d’accélération élevés ou faibles. Vous pouvez aussi régler le verrouillage général du véhicule après le réglage de vos
verrouillages latéraux individuels.
Tous ces sélecteurs de réglage demande un mouvement vers la gauche pour augmenter et un vers la droite pour diminuer.
1 2
1 2
Régulateur d’accélérateur
1. Tournez vers la gauche pour freiner
plus fort.
2. Tournez vers la droite pour accélérer
plus fort.
Régulateur de direction
1. Tournez vers la gauche pour orienter
vers la gauche.
2. Tournez vers la droite pour orienter
vers la droite.
Insérez 8 piles AA dans les espaces
marqués à cet effet. Veuillez faire atten-
tion au sens correct des piles.
L’insertion incorrecte des piles peut
provoquer des dommages.
Associer l’émetteur et le récepteur
Vous pouvez avoir à configurer votre émetteur afin de l’ « associer » au récepteur si vous utilisez un nouveau récepteur ou en cas de perte de
signal
Maintenez enfoncé le bouton d’association et allumez l’émetteur
Relâchez le bouton d’association lorsque le témoin à DEL de l'émetteur commence à clignoter
Allumez la voiture et appuyez sur le bouton de configuration du récepteur.
Le DEL du récepteur doit devenir bleu lorsqu’il est lié à l’émetteur
Si le DEL du récepteur reste en rouge ou clignote, vous devrez répéter le processus
11
11
Émetteur
Votre émetteur est un régulateur avancé conçu pour faciliter l’utilisation et le réglage pour le débutant. Vous devrez suivre les étapes ci-dessous
pour vous assurer que vous avez préparé correctement le régulateur et que vous avez compris les possibilités disponibles de réglage.
Préparation de l’émetteur
Ouvrez la plaque de retenue des piles pour
découvrir les fentes des piles vides.
Insérez 8 piles AA dans les espaces marqués
à cet effet. Veuillez faire attention au sens
correct des piles.
L’insertion incorrecte des piles peut pro-
Votre émetteur est un régulateur avancé conçu pour faciliter l’utilisation et le réglage pour le débutant. Vous devrez suivre les étapes ci-dessous
pour vous assurer que vous avez préparé correctement le régulateur et que vous avez compris les possibilités disponibles de réglage.
Les commandes de fonction de l’émetteur
1. Compensation des gaz
2. Compensateur de
direction
3. Interrupteur
d'alimentation
4. Cadrans d’extrémité de
direction (verrouillage
gauche/droite)
5. Cadrans d’extrémité
d'accélération (points
bas/élevés)
6. Interrupteur marche
arrière direction
7. Interrupteur marche
arrière accélérateur
8. LED d'alimentation
9. Commande de direction
(roue)
10. Enclencheur des gaz
11. Commutateur mode
France
12. Port de chargement
13. Commutateur position
neutre accélérateur
1
5
9
10
Commande d’accélérateur
2
1
1. Poussez l’enclencheur
vers l’avant pour la
marche arrière
2. Tirez l’enclencheur
vers l’arrière pour
avancer et accélérer
L
R
Tournez la roue directrice
vers la gauche ou la droite
pour que le véhicule aille
dans cette direction.
Cadrans d’extrémité
Les réglages à double taux vous
permettent de régler le degré de
mouvement maximum du dispositif
servo ou ESC sur ce canal.
10 est le mouvement complet. 0
(zéro) est un très petit mouvement.
2
3
6
4
7
8
11
12
13
Roue directrice
1 2 1 2
Régulateur de direction
1. Tournez vers la gauche pour orienter
vers la gauche.
2. Tournez vers la droite pour orienter
vers la droite.
Point Mort
La technologie 2.4Ghz a éliminé la nécessité de disposer de longues
antennes extensibles. L'antenne de votre transmetteur est située à
l'intérieur de celui-ci.
Associer le transmetteur et le récepteur
Vous devrez peut-être régler votre transmetteur afin qu'il 's'associe' au récepteur si vous utilisez un nouveau récepteur ou si vous perdez le signal,
pour quelque raison que ce soit.
Allumez l'alimentation du récepteur.
Appuyez sur le bouton d'association du récepteur. La LED du récepteur devrait commencer à clignoter.
Allumez le transmetteur.
Lorsque la LED du récepteur devient fixe, le processus d'association est terminé.
Régulateur d’accélérateur
1. Tournez vers la gauche pour freiner
plus fort.
2. Tournez vers la droite pour accélérer
plus fort.
Mise en marche
Allumez d’abord l’émetteur puis le récepteur.
Allumez l’émetteur et l’indicateur de batterie Del s’allume.
Allumez le récepteur. La configuration automatique du contrôle de vitesse ajusté en usine devra être finie. Si vous rencontrez des problèmes avec
les paramètres de contrôle de la vitesse, reportez-vous à la partie de Contrôle de vitesse électronique pour une information adéquate de
configuration.
Charge de la batterie
Utilisez toujours le chargeur fourni pour la batterie qui est incluse. Le temps de charge d’une batterie vide est d’environ 6 heures. Ne chargez pas
la batterie pendant plus de 6 heures afin d’éviter une surchauffe et l'endommagement de la batterie.
Précautions
Ce chargeur ne peut être utilisé que pour la batterie livrée dans ce kit.
Ne chargez pas la batterie pendant plus de 6 heures. La surcharge engendre une chaleur excessive qui endommagera la batterie.
Utilisez le chargeur sous la supervision d'un adulte. N'utilisez pas le chargeur à proximité d'un point d'eau ni dans un lieu humide.
N’utilisez pas le chargeur si le câble est effiloché ou usé. Si le fil est effiloché ou usé, il peut se produire un court-circuit pouvant provoquer un
incendie ou des brûlures.
Si vous n'êtes pas certain de l'état de la batterie avant de la charger, utilisez-la dans le véhicule jusqu'à ce que celui-ci s'affaiblisse, laissez-le
refroidir puis rechargez la batterie.
1. Sélectionnez votre bougie selon le réseau électrique de votre région et fixez-la au chargeur. Utilisez toujours la version de bougie adéquate à
votre pays.
2. Connectez la prise du chargeur à la prise d’alimentation de la batterie fournie. Les connecteurs sont sur le côté et possède une fixation pour
l’assurer en place. Ne les forcez pas et vérifiez toujours que la connexion est bien effectuée.
3. Le chargeur démarrera automatiquement à charger votre batterie. Ne laissez pas une batterie à plat connectée pendant plus de 6 heures et
observez toujours les avertissements ci-dessus.
Pendant le chargement de la batterie, veuillez lire la partie suivante concernant la conduite.
Conduite
La conduite d’un Rock Crawler radiocommandé peut s’avérer vraiment difficile à maîtriser mais voici quelques conseils afin de vous aider à
comprendre comment l’utiliser avant d’effectuer votre première tentative.
Conduisez le véhicule dans un espace assez large, en particulier jusqu’à ce que vous ressentiez la manière de piloter le produit.
Ne le faites pas rouler dans les voies publiques. Cela pourrait provoquer de graves accidents, des blessures corporelles et/ou des dégâts
matériels.
Ne le faites pas fonctionner dans l’eau ou le sable.
La transmission et le changement de vitesse du Rock Crawlers sont adaptés pour un fonctionnement à couple élevé et ne vous donnera pas de
grandes vitesses. Conduisez le véhicule doucement en tirant lentement de l’enclencheur d'accélération et par petits incréments jusqu’à ce que
vous vous y habituiez.
Vous pouvez virer le véhicule à gauche ou à droite pendant qu'il fonctionne.
Lorsque le véhicule va vers vous, vous devez diriger le volant de direction à l’inverse que quand le véhicule s’éloigne de vous.
Exercez-vous à faire virer le véhicule, en suivant ces conseils :
Au lieu de prêter attention à la direction du volant de direction, imaginez que vous êtes au centre de ce dernier, en regardant devant le véhicule,
afin de tourner dans la direction que vous souhaitez.
Une fois que vous vous sentez à l’aise pour conduire le véhicule, exercez-vous sur une piste avec des
cônes.
Continuez à vous exercer jusqu’à ce que vous vous sentiez à l’aise avec la direction, l’accélération et le frein.
Après l’avoir réussi, essayez la marche arrière.
Lorsque vous maîtrisez l’essentiel, vous serez capable de conduire d’une manière plus contrôlée et
d’essayer à pratiquer le rock crawling.
12
Installation du bloc -piles
1. Vous devez insérer le bloc-piles dans la partie ouverte de la
batterie. Utilisez la barrette fournie pour mettre sur les piles, puis
utilisez les deux agrafes de retenue pour assurer les piles.
2. Une fois serrée et assurée, veuillez connecter la fiche de la
batterie dans la fiche du régulateur de vitesse Vérifiez
l’exactitude de la polarité. Rouge avec rouge, noir avec noir.
Mise en marche
Allumez d’abord l’émetteur puis le récepteur.
Allumez l’émetteur et l’indicateur de batterie Del s’allume.
S’il clignote ou ne s’allume pas, vérifiez les polarités et l’alimentation des piles.
Si l’énergie des piles est faible, remplacez les piles par des neuves.
Sortez l’antenne à sa longueur maximale.
Allumez le récepteur. La configuration automatique du contrôle de vitesse ajusté en usine devra être finie. Si vous
rencontrez des problèmes avec les paramètres de contrôle de la vitesse, reportez-vous à la partie de Contrôle de
vitesse électronique pour une information adéquate de configuration.
13
Configuration du compensateur
Si les pneus avant ne sont pas orientés vers l’avant avec l’émetteur en marche, ajustez le régulateur de direction. Puis au besoin, effectuez des
réglages plus précis avec le régulateur de direction tout en conduisant le véhicule.
Si les roues vont vers la gauche, tournez
à droite.
Si les roues vont vers la droite, tournez à
gauche.
Si elles vont tout droit, aucun réglage n’est
à réaliser.
Arrêt
Éteignez d’abord le récepteur puis l’émetteur.
Si vous éteignez l’émetteur avant la voiture radiocommandée, vous pouvez perdre le contrôle de la voiture.
Éteignez l’interrupteur du récepteur.
Éteignez l’interrupteur de l’émetteur
Déconnectez le connecteur des piles du connecteur de contrôle de vitesse.
Vérifiez d’éteindre toujours l’alimentation dans cet ordre (ordre inverse d’allumage). Si vous éteignez l’alimentation dans l’ordre incorrect, le
véhicule peut avancer sans contrôle et cela peut s’avérer très dangereux.
Déconnectez toujours le connecteur des piles du connecteur de contrôle de vitesse après avoir conduit.
Entretien après la conduite
Un entretien adéquat est très important. Assurez-vous de toujours effectuer l’entretien approprié après la conduite pour que vous puissiez profiter
du plaisir de conduire sans problème la prochaine fois.
Retirez toutes les saletés et les débris du véhicule, en particulier au niveau de la suspension, des arbres de transmission et des pièces de
direction. Inspectez chaque pièce en quête de dommage et vérifiez s’il manque des vis ou si elles sont dévissées.
Vous devez toujours vérifier que les roues sont bien serrées et que les pièces bougent librement avant et après l’utilisation.
14
Dépannage
Veuillez lire cette partie si vous rencontrez un défaut en essayant de faire marcher votre véhicule.
Si vous rencontrez un autre défaut lors du fonctionnement du véhicule, veuillez prendre contact avec votre magasin de modélisme local ou avec
notre distributeur local.
Problème Cause Solution
Le véhicule ne bouge pas
Le véhicule ne suit pas vos commandes
de conduite
L’émetteur ou le récepteur est éteint
Les piles ne sont pas correctement
La batterie principale n’est pas assez
L’émetteur ou le récepteur est éteint
Les interrupteurs inverses de l’émetteur
Les ajustements d’extrémité (EPA) de
l’émetteur sont mal ajustés
Allumez l’émetteur et le récepteur
Mettez correctement les piles dans l’émetteur
Chargez la batterie principale
Allumez l’émetteur et le récepteur
Vérifiez les paramètres de l'interrupteur
Vérifiez les cadrans d’EPA de votre émetteur
Les roues avant et arrière tournent dans Emplacement différentiel de l’usager Insérez dans le bon sens le différentiel
Fuite des piles de l'émetteur et du Installez de nouvelles piles
Mode France
Le transmetteur et le récepteur ont tous deux un commutateur portant le nom "France Mode" "FR-EU". Si vous utilisez cette radio en France,
assurez-vous que l'option "France Mode" est activée.
Remarque : Le passage en mode France ou UE supprime la connexion et les paramètres de sûreté intégrée. Suivez les instructions pour
procéder
Fonctionnement et réglage de la sécurité intégrée
Le récepteur dispose d'une sécurité intégrée. Celle-ci se mettra automatiquement en position de préréglage si :
Vous perdez le signal radio / l'alimentation s'arrête dans le transmetteur
Vous subissez une interférence
La batterie de votre récepteur n'est plus alimentée
Nous vous recommandons de régler la sécurité intégrée de manière à ce que le dispositif servo
de l'accélérateur fasse freiner votre voiture Nitro ou à ce que l'accélérateur débraye en position
neutre sur une commande de vitesse électronique au cas où l'une des situations ci-dessus se
produirait.
Pour régler votre sécurité intégrée, vous devez faire ce qui suit :
Allumez le transmetteur et le récepteur
Placez la direction et les garnitures de l'accélérateur en position neutre.
Appuyez sur le bouton « Fail Safe Set » du récepteur. La LED commencera à
clignoter rapidement.
Tout en appliquant le freinage désiré / la position neutre sur le transmetteur (freins
pour le moteur, position neutre pour le contrôle de la vitesse), appuyez sur le bouton « Fail Safe Set ». La LED sera fixe et la sécurité
intégrée sera réglée.
Pour vérifier que la sécurité intégrée fonctionne, vous devez allumer l'unité R/C puis appliquer l'accélérateur avec le transmetteur. Eteignez le
transmetteur tout en maintenant l'accélérateur. Le disposition servo de l'accélérateur ou l'ESC devrait revenir en position de préréglage. Cela
signifie que la sécurité intégrée fonctionne correctement. Si le disposition servo ou l'ESC ne revient pas en position de préréglage, vous devez
essayer de régler à nouveau votre sécurité intégrée.
Liste des Pièces (Pour le diagramme éclaté voir les pages 30-32)
15
Réf. Nº Description
Réf. Nº Description
MV22029 Fixations carrosserie (8)
MV25021 Jeu complet Boîtier de vitesse central (Scout RC)
MV22030 Écrou nylon M4 (8) MV25022 Amortisseur Avt/Arr (Scout RC)
MV22055 Vis à tête fraisée M3x10 (8) MV25023
Platine latérale châssis bronze 2 unités (Scout RC)
MV22057 Vis à tête ronde M3x10mm (6) MV25024 Arbre central universel 2 unités (Scout RC)
MV22062 Écrou nylon M3 (6) MV25025
Jeu complet d’amortisseur 2 unités (Scout RC)
MV22067 Roulement 15x10x4 (6) MV25026 Servo MG MS-25 9kg
MV22068 Roulement 5x10x4 (8) MV25027 Plateau batterie et radio avec support (Scout RC)
MV24035 Clips 4mm 8 unités MV25028
Régulateur électronique de vitesse MSC-RC (Scout
RC)
MV24041
Chargeur de nuit pour batterie 4,8 à 8,4V Ni-MH
(CA110/220V multi bougie)
MV25029 Moteur 14 dents MM-25 540 (Scout RC)
MV24094 Vis de réglage M3x3mm 8 unités MV25030 Rotule d’attente 5,9mm 6 unités (Scout RC)
MV24102 MRX – 24 2,4 GHz Récepteur 3 voies
MV25031 Rotule 5,9mm 8 unités (Scout RC)
MV24103 MTX - 24 2,4 GHz Émetteur 2 voies
MV25032 Clips M2,5 (8 unités)
MV25000 Carter différentiel Avt/Arr (Scout RC)
MV25033 Rondelle 6x2,7x0,5 (6 unités)
MV25001
Montage bille tringlerie centre Avt/Arr 2 unités (Scout
RC)
MV25034 Écrou nylon M2,5 (8 unités)
MV25002 Bras de direction G/D 2 unités (Scout RC) MV25035 Vis à tête ronde M3 x12 (8 unités)
MV25003 Adaptateur axe de fusée 8 unités (Scout RC) MV25036 Vis à tête ronde M3 x14 (6 unités)
MV25004 Moyeux de direction G/D 2 unités (Scout RC) MV25037 Vis à tête ronde M3 x8 (8 unités)
MV25005 Arbre d’entraînement gauche 2 unités (Scout RC)
MV25038 Vis à tête ronde M4x8 (8 unités)
MV25006 Arbre d’entraînement droit 2 unités (Scout RC)
MV25039 Vis à tête ronde M2x10 (6 unités)
MV25007
Différentiel verrouillé avec couronne dentée 38 dents
(Scout RC)
MV25040 Vis à tête ronde M3 x16 (6 unités)
MV25008 Engrenage à pignon différentiel 13 dents (Scout RC) MV25041 Vis à tête ronde M3x20 (6 unités)
MV25009 Platine et supports servo (Scout RC) MV25042 Vis à tête ronde M3 x25 (4 unités)
MV25010 Montants carrosserie 4 unités (Scout RC) MV25043 Vis à tête ronde M3 x24 (6 unités)
MV25011 Pneu avec empiècement 2 unités (Scout RC) MV25044 Vis à tête ronde M3x26 (6 unités)
MV25012 Roues avec beadlocks bronze 2 unités (Scout RC) MV25045 Vis à tête fraisée M3x8 (8)
MV25013 Axe roue Avt/Arr 2 unités (Scout RC) MV25046 Vis d’assemblage M2,5 x5 (8 unités)
MV25014
Adaptateurs hexagonaux pour roue avec tiges 2x10 4
unités (Scout RC)
MV25047 Vis sans tête M3x20 (6 unités)
MV25015 Sous châssis (Scout RC)
MV25048 Vis sans tête M3x15 (6 unités)
MV25016 Courte traverse arrière (Scout RC) MV25049
Carrosserie Scout RC peinte en bleu avec
autocollants
MV25017 Tringlerie latérale 132mm bronze 2 unités (Scout RC)
MV25050 Tube antenne noir
MV25018 Tringlerie servo 68,5mm bronze 2 unités (Scout RC) MV25051
Uniquement pignon 14 dents module 0,5 (Scout RC)
MV25019 Tringlerie centrale 105mm bronze 2 unités (Scout RC) MV25052
Uniquement engrenage cylindrique 87 dents module 0,5
(Scout RC)
MV25020 Tringlerie direction 146mm bronze 2 unités (Scout RC) MV22038 Bras servo Strada/Scout RC (2 unités)
MV22247 Pignon 14 dents module 0,6
Inhaltsverzeichnis
Seite
Garantie 16
Technische Daten 17
Für den Betrieb erforderlich 17
Empfohlenes Werkzeug 17
Sicherheitsmaßnahmen 17
Elektronischer Geschwindigkeitsregler 17
Sender 18
Batteriepack aufladen 19
Fahren 19
Batteriepack einsetzen 20
Stromversorgung einschalten 20
Stromversorgung ausschalten 20
Elektronischer Fahrtenregler
20
Fail-Safe Bedienung und Einstellung 21
Wartung und Pflege nach dem Fahren 21
Fehlersuche 21
Teileliste 22
Explosionszeichnung der vorderen Getriebebox 30
Explosionszeichnung der hinteren Getriebebox 30
Explosionszeichnung der mittleren Getriebebox 31
Explosionszeichnung der Felgen und Reifen 31
Explosionszeichnung des Oberdecks 31
Explosionszeichnung des Chassis 32
VIEL SPASS! Aber lesen Sie bitte erst diese Anleitung !!
Wir wissen, dass Sie mit Ihrem Modell viel Spaß haben weden, aber BEVOR Sie das Modell in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte erst diese
Informationen, damit Sie das Beste aus Ihrem Kauf machen können.
16
90-Tage-Garantie auf Komponenten
Wir möchten, dass Sie an Ihrem Modell Spaß haben - aber lesen Sie bitte erst die nachstehenden Ausführungen!
Für dieses Produkt gilt eine 90-Tage-Garantie auf Komponenten ab dem Kaufdatum. Wenn während dieser Zeit ein Teil des Produkts infolge
Fabrikationsmängeln ausfallen sollte, liegt es in unsrem Ermessen, ob wir das Teil reparieren oder austauschen.
Wenn das Produkt einmal benutzt wurde, bieten wir keine Neu-für-Alt-Garantie.
Beachten Sie bitte, dass dieses Produkt kein Spielzeug ist und dass Kinder unter 14 Jahren von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden sollten.
Es liegt in der Verantwortung der Eltern oder Aufsichtspersonen, sicherzustellen, dass Minderjährige entsprechende Anleitung und Aufsicht
erhalten.
Von der Garantie nicht gedeckt
Dies ist ein technisch ausgereiftes Hochleistungs-Modell, das mit Sorgfalt und Respekt behandelt werden sollte. Wir haben zwar alles getan, um
dieses Produkt so stabil und haltbar wie nur möglich zu machen, trotzdem können auf Grund der Natur dieses Produkts Teile bei
Zusammenstößen oder extremem Einsatz beschädigt werden oder brechen. Komponenten, die durch einen Unfall, falsche Verwendung,
mangelnde Wartung und Pflege oder Mißbrauch beschädigt wurden, fallen nicht unter die Garantie.
Garantieansprüche geltend machen
Mit Garantieansprüchen wenden Sie sich bitte zuerst an Ihren Händler. Ohne vorherige Genehmigung das Produkt nicht an den Distributor
einschicken. Sie brauchen das Produkt nicht als Ganzes einschicken, nur die beschädigte Komponente zusammen mit einer Kopie des
Kaufbelegs. In vielen Fällen ist es für Sie schneller und kostengünstiger, Ersatzteile in das Produkt einzubauen; daher behalten wir uns das Recht
vor, nur in solchen Fällen die Ersatzteile zu liefern.
Für jede eingeschickte Komponente, bei deren Überprüfung Ihr Distributor einen ungültigen Garantieanspruch festgestellt hat, werden Ihnen vor
der Rücksendung möglicherweise Prüfungs- und Bearbeitungskosten in Rechnung gestellt. Reparaturen, die als Folge von Nachlässigkeit oder
Mißbrauch erforderlich sind, werden in Rechnung gestellt, bevor Arbeiten am Produkt durchgeführt werden. Wenn Sie sich entscheiden, dass
keine Arbeiten ausgeführt werden sollen, hat der Distributor das Recht, Bearbeitungs- und Versandkosten in Rechnung zu stellen.
Sie sollten Ihren Kaufbeleg an dieses Handbuch anheften, für den Fall, dass Sie ihn später noch einmal benötigen.
Technische Daten
Für den Betrieb erforderlich
8 * AA Batterien für den Sender
Motorkabel
Akkukabel
Empfänger- und An/
Aus-Schalter
Kühlkörper
Länge
430mm
Breite
258mm
Höhe
200mm
Radstand
305mm
Antriebssystem
Allrad Kardanantrieb
Übersetzungsverhältnis
1:48
Raddurchmesser
68mm
Reifenbreite
56mm
Motor Größe
MM-25 540er Größe 14 Turns
Servo
Maverick MS-25
Empfänger
MRX-24 2.4Ghz
Geschwindigkeitsregler
MSC-25RC Vorw/Rückw/Rock Crawler Bremse
Batterie
MBP-22 1800 mAh Ni-MH
17
Sicherheitsmaßnahmen
Dieses Produkt ist ein authentisches funkgesteuertes Fahrzeug (RC-Fahrzeug) und kein Spielzeug. Bevor Sie das Modell fahren lassen, sollten
Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchgelesen und vollständig verstanden haben. Wenn Sie mit RC-Fahrzeugen nicht vertraut sind,
sollten Sie sich von jemandem beraten lassen, der sich bei funkgesteuerten Fahrzeugen auskennt.
Nie die wiederaufladbare Fahrbatterie mit falscher Polarität anschließen oder zerlegen. Wenn die Fahrbatterie falsch angeschlossen wird, kann
sehr gefährlicher starker Strom erzeugt werden.
Funkgesteuerte Modelle nie in der Nähe von Personen oder Tieren oder auf öffentlichen Straßen fahren lassen. Dadurch können schwere Unfälle
sowie Personen- und/oder Sachschäden entstehen.
Empfohlenes Werkzeug
Diese Werkzeuge werden nicht mit dem Produkt mitgeliefert, sind aber für Arbeiten an und mit diesem Fahrzeug mpfohlen.
Schere, Mini-Schraubenzieher, Inbusschlüssel 1,5mm, 2,0mm, Kreuzschlüssel (klein), Kreuzschlüssel (groß), Seitenscheider, Spitzzange
Motorkabel
Akkukabel
Elektronischer Fahrtenregler
Merkmale
6,0Volt — 8,4Volt Eingangsspannung
Hochfrequenz-Antriebssystem
Vorwärts, Rückwärts & Rock Crawler Bremse Betrieb
Automatik-Setup System
Überstrom-Schutz
Temperatur-Schutz
Unterspannungs-Schutz
LED und Tonsignal
Motorlimit von 14 Turn Brushed-Motor
Technische Informationen
PWM Frequenz 1.5kHz (fest)
100 A Vorwärts-FETs & 50A Rückwärts-FETs
Gehäuseabmessungen: 35mm x 33mm x 30mm
Silikon-Kabel 16 AWG
Gewicht 46.3g mit Steckern und Schalter
BEC Spannung 5V 1A
Empfänger- und An/
Aus-Schalter
Kühlkörper
Motorkabel
Akkukabel
Anweisungen zum Einstellen
1. Stellen Sie den Schalter auf Off-Position und schließen Sie einen
geladenen Akkupack an.
2. Schalten Sie die Fernsteuerung ein und achten Sie darauf, dass die
Gastrimmung auf 0 steht. Schalten Sie den Regler ein.
3. Um die korrekte Funktion des Reglers anzuzeigen, blinkt eine LED auf,
gefolgt von 3 Pieptönen und einem weiteren Blinken der LED.
4. Justieren Sie die Trimmung Ihrer Fernsteuerung, so dass weder ein
Gas- noch ein Bremsbefehl in Nullstellung ausgeführt wird.
5. Ihr Regler ist nun vollständig eingestellt und fahrbereit.
Sender
Ihr Sender ist ein moderner Regler, der auch von einem Anfänger leicht zu bedienen und einzustellen ist.
Mit den unten aufgeführten Schritten stellen Sie sicher, dass der Sender für die Verwendung richtig vorbereitet ist und dass Sie die vorhandenen
Einstellmöglichkeiten vollständig verstehen.
Gas-/Lenkungstrimmung
Vorbereiten des Senders
Batteriefach öffnen um den leeren
Batterieschacht freizulegen.
Dank der 2.4Ghz Technik werden keine
langen Antennen mehr benötigt. Die
Antenne am Sender kann geschwenkt
und am unteren Punkt in die gewünschte
Richtung gekippt werden.
Funktionsschalter am Sender
1. Antenne
2. Gas-Trimmung
3. Lenkungstrimmung
4. Verbindungs- und Fail-
Safe Knopf und LED
5. Gashebel
6. Lenkrad
7. An/Aus-Schalter
8. Batteriezustandsanzeige
9. Lenkungs-
Richtungsschalter
10. Gas-Richtungsschalter
11. Lenkausschlag-Knopf
12. Lenkungs-Endpunkt
Einstellknöpfe (links/
rechts)
13. Gas/Bremse-Endpunkt
Einstellknöpfe (Gas/
Bremse)
6
2
3
1
4
5
8
9
7
10
11 12
13
Gashebel
Lenkrad
2
1
Neutral/
Bremse
1. Drücken Sie den
Gashebel nach vorne
um rückwärts zu
fahren.
2. Ziehen Sie den
Gashebel nach hinten
um vorwärts zu fahren
und zu beschleunigen.
L
R
Das Lenkrad nach links oder
rechts drehen, um das Auto
nach links bzw. rechts zu
lenken.
Endpunktregelung
Sowohl Lenkung wie auch Gas haben Anschlagssteller, mit denen der Lenkungsanschlag nach links und rechts bzw. der Gasanschlag hoch
und niedrig eingestellt werden können. Sie können auch den Gesamtanschlag einstellen, die Ihr Auto nach Einstellung der einzelnen
Seitenanschläge hat.
Für alle Stellregler gilt: Drehen im Uhrzeigersinn gibt mehr Weg, gegen den Uhrzeigersinn weniger.
1 2
1 2
Lenkungstrimmung
1. Nach links drehen, um die Räder nach
links zu trimmen.
2. Nach rechts drehen, um die Räder
nach rechts zu trimmen.
Gas-Trimmung
1. Zum Einstellen der Trimmung für Gas
und Bremse.
2. Nach links in Richtung Bremse, nach
rechts in Richtung Gas.
Die 8 AA Batterien in die markierten
Halterungen einlegen. Dabei auf die
korrekte Richtung achten.
Falsch eingelegte Batterien können zu
Schäden führen.
Verbinden des Senders mit dem Empfänger
Wenn Sie den Empfänger tauschen oder aus irgendeinem Grund die Verbindung verloren geht, kann es sein, dass Sie den Sender neu mit
dem Empfänger verbinden müssen.
Drücken und halten Sie den Verbindungsknopf. Schalten Sie dabei den Sender ein.
Lassen Sie den Verbindungsknopf los, wenn die LED auf der Rückseite des Senders zu blinken beginnt.
Schalten Sie das Auto an und drücken Sie den Verbindungsknopf am Empfänger.
Die LED am Empfänger sollte blau leuchten, wenn er mit dem Sender verbunden ist.
Falls die LED am Empfänger rot bleibt oder weiterhin blinkt, müssen Sie den Vorgang wiederholen.
18
18
Sender
Ihr Sender ist ein moderner Regler, der auch von einem Anfänger leicht zu bedienen und einzustellen ist.
Mit den unten aufgeführten Schritten stellen Sie sicher, dass der Sender für die Verwendung richtig vorbereitet ist und dass Sie die vorhandenen
Einstellmöglichkeiten vollständig verstehen.
Vorbereiten des Senders
Batteriefach öffnen um den leeren
Batterieschacht freizulegen.
Die 8 AA Batterien in die markierten
Halterungen einlegen. Dabei auf die korrekte
Richtung achten.
Falsch eingelegte Batterien können zu
Ihr Sender ist ein moderner Regler, der auch von einem Anfänger leicht zu bedienen und einzustellen ist.
Mit den unten aufgeführten Schritten stellen Sie sicher, dass der Sender für die Verwendung richtig vorbereitet ist und dass Sie die vorhandenen
Einstellmöglichkeiten vollständig verstehen.
Funktionsschalter am Sender
1. Gas-Trimmung
2. Lenkungstrimmung
3. An/Aus-Schalter
4. Lenkungs-Endpunkt
Einstellknöpfe (links/
rechts)
5. Gas/Bremse-Endpunkt
Einstellknöpfe (Gas/
Bremse)
6. Lenkungs-
Richtungsschalter
7. Gas-Richtungsschalter
8. Power LEDs
9. Steering Control
10. Throttle Trigger
11. Frankreich-Modus
Schalter
12. Ladeanschluss
13. Gas-Neutral-Position
Schalter
1
5
9
10
Gashebel
2
1
Neutral
1. Drücken Sie den Gashebel
nach vorne um rückwärts
zu fahren.
2. Ziehen Sie den Gashebel
nach hinten um vorwärts
zu fahren und zu
beschleunigen
L
R
Das Lenkrad nach links oder
rechts drehen, um das Auto
nach links bzw. rechts zu
lenken.
Endpunkt Einstellknöpfe
Die Dual-Rate Einstellung erlaubt es
den maximalen Weg des Servos
oder des Reglers für diesen Kanal
einzustellen.
10 bedeutet den vollen Weg. 0 (null)
bedeutet sehr wenig Weg.
2
3
6
4
7
8
11
12
13
Lenkrad
1 2 1 2
Lenkungstrimmung
1. Nach links drehen, um die Räder nach
links zu trimmen.
2. Nach rechts drehen, um die Räder
nach rechts zu trimmen.
Mit der 2.4GHz Technik wird keine lange, ausziehbare Antenne mehr
benötigt. Die Antenne Ihres Senders ist im Inneren des Gehäuses
untergebracht.
Verbinden des Senders mit dem Empfänger
Wenn Sie einen neuen Empfänger verwenden oder aus irgendeinem Grund das Signal verlieren, müssen Sie den Sender und Empfänger neu
verbinden.
Schalten Sie den Empfänger ein.
Drücken Sie den Verbindungs-Knopf am Empfänger. Die Empfänger-LED sollte blinken.
Schalten Sie den Sender ein.
Wenn die Empfänger-LED durchgängig leuchtet, ist der Verbindungs-Vorgang abgeschlossen.
Stromversorgung einschalten
Zuerst den Sender, dann den Empfänger einschalten.
Bei eingeschaltetem Sender leuchtet die LED-Batterieanzeige.
Den Empfänger einschalten. Die automatische Einstellung des Geschwindigkeitsreglers ist nach kurzer Zeit abgeschlossen. Bei Problemen mit
dem automatischen Setup schauen Sie bitte im Abschnitt zum Geschwindigkeitsregler nach.
Gas-Trimmung
1. Zum Einstellen der Trimmung für Gas
und Bremse.
2. Nach links in Richtung Bremse, nach
rechts in Richtung Gas.
Laden des Akkupacks
Verwenden Sie für den enthaltenen Akkupack immer das enthaltene Ladegerät. Die Ladedauer für einen leeren Akkupack beträgt ungefähr 6
Stunden. Laden Sie den Akku nicht länger als 6 Stunden um Überhitzung und Beschädigung des Akkus zu vermeiden.
Warnhinweise
Dieses Ladegerät kann nur für den enthaltenen Akkupack verwendet werden.
Laden Sie den Akkupack nicht länger als 6 Stunden. Durch Überladung entsteht sehr viel Wärme und der Akkupack wird beschädigt.
Verwenden Sie das Ladegerät nur unter Aufsicht von Erwachsenen. Verwenden Sie es niemals in der Nähe von Wasser oder wenn
es feucht ist.
Verwenden Sie das Ladegerät nicht wenn das Kabel ausgefranst oder beschädigt ist. Sonst kann ein Kurzschluss zu einem Feuer
führen.
Wenn Sie vor dem Laden nicht genau wissen, wie voll der Akkupack noch ist, fahren Sie ihn solange, bis das Fahrzeug langsam
wird. Lassen Sie ihn abkühlen und laden Sie ihn dann.
1. Wählen Sie den passenden Stecker und stecken Sie das Kabel in das Ladegerät. Verwenden Sie immer den für Ihr Land passenden
Stecker.
2. Verbinden Sie das Ladegerät mit dem Stecker am enthaltenen Akku. Der Stecker ist verpolungssicher und hat einen Clip um eine
gute Verbindung sicher zu stellen. Stecken Sie den Stecker niemals mit Gewalt zusammen und achten Sie immer auf die korrekte
Polarität.
3. Das Ladegerät beginnt automatisch damit den Akkupack zu laden. Lassen Sie den Akkupack niemals länger als 6 Stunden mit dem
Ladegerät verbunden und befolgen Sie die obenstehenden Warnhinweise.
Während der Akkupack lädt, können Sie den nächsten Abschnitt zum Thema “Fahren” lesen.
Fahren
Einen RC Rock Crawler zu fahren kann manchmal eine Herausforderung sein. Im Folgenden finden Sie ein paar grundlegende Tipps, die Ihnen
bei Ihrer ersten Fahrt weiterhelfen können.
Fahren Sie auf einem großen Platz, besonders bis Sie ein besseres Gefühl für das Fahrzeug entwickelt haben.
Fahren Sie nicht auf öffentlichen Straßen oder Autobahnen. Dies kann zu schweren Unfällen, Personen- und/oder Sachschäden
führen.
Fahren Sie nicht in Wasser oder Sand.
Das Rock Crawler Getriebe und die Übersetzung sind für ein hohes Drehmoment ausgelegt und nicht für hohe Geschwindigkeiten.
Fahren Sie langsam, indem Sie am Gashebel nur etwas Gas geben. Steigern Sie langsam die Geschwindigkeit wenn Sie sich
besser an das Fahrzeug gewöhnt haben.
Sie können während der Fahrt nach rechts oder links lenken.
Wenn das Fahrzeug auf Sie zu fährt, müssen Sie das Lenkrad in die entgegengesetzte Richtung drehen wie wenn es von Ihnen weg fährt.
Üben Sie das Kurvenfahren folgendermaßen:
Achten Sie nicht zu sehr darauf, wie herum Sie das Lenkrad drehen müssen. Stellen Sie sich eher vor, dass Sie in der Mitte des Lenkrads sind
und nach vorne aus dem Fahrzeug schauen. Lenken Sie dann in die Richtung in die Sie fahren möchten.
Wenn Sie immer besser mit dem Fahrzeug zurechtkommen, üben Sie einen Kurs, den Sie z.B. mit Pylonen
abgesteckt haben.
Üben Sie, bis Sie mit der Lenkung und Gas/Bremse gut vertraut sind.
Wenn dies der Fall ist, versuchen Sie rückwärts zu fahren.
Wenn Sie die Grundlagen beherrschen, haben Sie das Auto gut unter Kontrolle und können sich ans Klettern
heran wagen.
19
Lenkungstrimmung
Wenn bei eingeschaltetem Sender die Vorderräder nicht genau geradeaus weisen, korrigieren Sie dies mit der Lenkungstrimmung.
Die Feineinstellung der Trimmung nehmen Sie am besten bei fahrendem Fahrzeug vor.
Batteriepack einsetzen
1. Sie müssen das Batteriepack in den offenen Batterieschacht
einsetzen. Befestigen Sie den vorhandenen Gurt oben auf der
Batterie und sichern Sie die Batterie mit den 2 Halteclips.
2. Wenn die Batterie befestigt und gesichert ist, verbinden Sie
den Batteriestecker mit dem Anschluß am
Geschwindigkeitsregler; achten Sie dabei auf die richtige
Polarität. Rot an rot, schwarz an schwarz.
Stromversorgung einschalten
Zuerst den Sender, dann den Empfänger einschalten.
Bei eingeschaltetem Sender leuchtet die LED-Batterieanzeige.
Wenn die LED blinkt oder nicht brennt, Polarität und Ladezustand der Batterie prüfen.
Bei niedriger Batterieladung die Batterien durch neue ersetzen.
Die Antenne ganz herausziehen.
Den Empfänger einschalten. Die automatische Einstellung des Geschwindigkeitsreglers ist nach kurzer Zeit
abgeschlossen. Bei Problemen mit dem automatischen Setup schauen Sie bitte im Abschnitt zum
Geschwindigkeitsregler nach.
20
Wenn die Räder nach links zeigen, dre-
hen Sie den Regler im Uhrzeigersinn.
Wenn die Räder nach rechts zeigen, drehen
Sie den Regler gegen den Uhrzeigersinn.
Wenn Sie geradeaus zeigen, ist keine
Nachstellung notwendig.
Stromversorgung ausschalten
Zuerst den Empfänger, dann den Sender ausschalten.
Wenn Sie den Sender ausschalten, bevor das funkgesteuerte Auto ausgeschaltet ist, verlieren Sie die Kontrolle über das funkgesteuerte Auto.
Stellen Sie den Empfängerschalter auf Aus (Off).
Schalten Sie den Sender aus.
Ziehen Sie den Batteriestecker vom Stecker des Geschwindigkeitsreglers ab.
Achten Sie darauf, dass Sie immer in dieser Reihenfolge ausschalten (entgegengesetzt der Reihenfolge beim Einschalten). Wenn Sie in der
falschen Reihenfolge ausschalten, kann das Auto außer Kontrolle geraten und zu einer Gefahr werden.
Wartung nach dem Fahren
Entfernen Sie den gesamten Dreck und Staub vom Auto, im Besonderen aus der Aufhängung, den Antriebswellen und den Lenkungsteilen.
Untersuchen Sie jedes Teil auf Beschädigungen und stellen Sie sicher, dass alle Schrauben vorhanden und fest angezogen sind.
21
Fehlersuche
Lesen Sie bitte im diesem Abschnitt nach, wenn beim Betrieb des Fahrzeugs Fehler auftreten.
Bei Fehlfunktionen des Fahrzeugs, die hier nicht aufgeführt sind, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Hobbyshop oder an Ihren örtlichen
Distributor.
Problem Grund Lösung
Fahrzeug bewegt sich nicht
Fahrzeug befolgt die Fahrbefehle nicht
Sender oder Empfänger ausgeschaltet
Batterien nicht richtig in den Sender einge-
Hauptbatterie nicht genug aufgeladen
Sender oder Empfänger sind aus
Sender Servorichtungsschalter sind falsch
Sender Endpunkteinstellung (EPA) falsch
eingestellt
Sender und Empfänger einschalten
Batterien richtig in den Sender einsetzen
Hauptbatterie aufladen
Schalter Sie Sender und Empfänger ein
Überprüfen der Servorichtungsschalter
Überprüfen der EPA-Einstellung am Sender
Vorder- und Hinterräder drehen sich ent- Differentiale falsch herum eingebaut Bauen Sie die Differentiale richtig herum ein
Schwache Batterien im Sender und Legen Sie neue Batterien ein
Frankreich-Modus
Sowohl der Sender als auch der Empfänger besitzen einen mit „Frankreich-Modus” „FR-EU” beschrifteten Schalter. Wenn Sie diese RC-Anlage in
Frankreich einsetzen, achten Sie bitte darauf, dass der „Frankreich-Modus“ aktiviert ist.
Bitte beachten: Das Umschalten vom oder auf den “Frankreich-Modus” löscht die Verbindungseinstellungen zwischen Sender und Empfänger
sowie die Fail-Safe Einstellungen. Schauen Sie bitte in der Anleitung nach um die Einstellungen wieder herzustellen.
Fail-Safe Bedienung und Einstellung
Der Empfänger ist mit einem Fail-Safe ausgestattet. Das Fail-Safe geht in eine vorab eingestellte Position wenn:
Das Sendersignal verloren wird / die Akkus im Sender leer sind
Störungen des Signals auftreten
Der Empfängerakku leer ist
Wenn eine der oben beschriebenen Situationen eintritt, sollte das Fail-Safe so eingestellt sein,
dass bei einem Auto mit Verbrennungsmotor das Gas-Servo in die Bremsposition geht und bei
einem Elektroauto der Regler auf Neutral geschaltet wird.
Das Fail-Safe können Sie folgendermaßen einstellen:
Schalten Sie den Sender und den Empfänger ein.
Stellen Sie die Lenkungs- und Gas-Trimmung auf Neutral.
Drücken Sie den Fail-Safe Knopf am Empfänger. Die LED beginnt schnell zu blinken.
Bringen Sie den Gashebel am Sender in die gewünschte Position (Bremse für
Verbrenner- und Neutral für Elektroautos) und drücken Sie den Fail-Safe Knopf. Die
LED leuchtet durchgängig und das Fail-Safe ist eingestellt.
Um die Funktion des Fail-Safe zu überprüfen müssen Sie die RC-Anlage anschalten und am Sender ein wenig Gas geben. Während Sie den
Gashebel in Position halten, schalten Sie den Sender aus. Das Gasservo oder der Regler sollten dann in die eingestellte Position gehen. Dies
bedeutet, dass das Fail-Safe korrekt arbeitet. Wenn das Servo oder der Regler nicht in die eingestellte Position gehen, müssen Sie den
Einstellvorgang erneut durchführen.
Teileliste (Für Explosionsdiagramm sehen Sie Seiten 30-32)
22
Best.-
Nr.
Beschreibung
Best.-
Nr.
Beschreibung
MV22029 Karosserieclips (8St)
MV25021 Mittelgetriebebox Komplett-Set (Scout RC)
MV22030 M4 Nylon Mutter (8St)
MV25022 Rammer v/h (Scout RC)
MV22055 Senkkopfschraube M3x10mm (8St) MV25023 Chassis Seitenplatte (gunmetal/2St/Scout RC)
MV22057 Rundkopfschraube M3x10mm (6St) MV25024 Universal-Kardan Mitte (2St/Scout RC)
MV22062 M3 Nylon Mutter (6St) MV25025 Stoßdämpfer Komplett-Set (2St/Scout RC)
MV22067 Kugellager 15x10x4mm (6St) MV25026 MS-25 9kg MG Servo
MV22068 Kugellager 5x10x4mm (8St)
MV25027 Akku/RC-Oberdeck mit Halter (Scout RC)
MV24035 E-Clips 4.0mm (8St)
MV25028
MSC-RC Elektronischer Fahrtenregler (Scout
RC)
MV24041
Ladegerät 4.8 - 8.4V NiMh Akkus (AC110/220V
Multi-Stecker)
MV25029 MM-25 540er 14T Motor (Scout RC)
MV24094 Madenschraube M3x3mm (8St) MV25030 Kugelkopf 5.9mm (6St/Scout RC)
MV24102 MRX - 24 2.4 GHz 3-Kanal Empfänger MV25031 Kugelpfanne 5.9mm (8St/Scout RC)
MV24103 MTX - 24 2.4 GHz 2-Kanal Sender MV25032 E-Clip M2.5 (8)
MV25000 Differential Gehäuse v/h (Scout RC)
MV25033 Scheibe 6x2.7x0.5mm (6St)
MV25001 Mittelgestänge Kugel-Halterung v/h (2St/Scout RC)
MV25034 M2.5 Nylon Mutter (8St)
MV25002 Lenkhebel l/r (2St/Scout RC) MV25035 Rundkopfschraube M3x12mm (8St)
MV25003 Lenkungs-Pin Adapter (8St/Scout RC) MV25036 Rundkopfschraube M3x14mm (6St)
MV25004 Lenkhebelträger l/r (2St/Scout RC) MV25037 Rundkopfschraube M3x8mm (8St)
MV25005 Antriebswelle links (2St/Scout RC) MV25038 Rundkopfschraube M4x8mm (8St)
MV25006 Antriebswelle rechts (2St/Scout RC)
MV25039 Rundkopfschraube M2x10mm (6St)
MV25007 Gesperrtes Differential mit Tellerrad 38Z (Scout RC)
MV25040 Rundkopfschraube M3x16mm (6St)
MV25008 Differential Antriebsritzel 13Z (Scout RC) MV25041 Rundkopfschraube M3x20mm (6St)
MV25009 Servo-Platte und Halterung (Scout RC) MV25042 Rundkopfschraube M3x25mm (4St)
MV25010 Karosseriehalter (4St/Scout RC) MV25043 Rundkopfschraube M3x24mm (6St)
MV25011 Reifen mit Einlagen (2St/Scout RC) MV25044 Rundkopfschraube M3x26mm (6St)
MV25012 Felgen mit Beadlock (gunmetal/2St/Scout RC)
MV25045 Senkkopfschraube M3x8mm (8St)
MV25013 Radachse v/h (2St/Scout RC)
MV25046 Inbusschraube M2.5x5mm (8St)
MV25014 Radmitnehmer mit Pins 2x10mm (4St/Scout RC) MV25047 Madenschraube M3x20mm (6St)
MV25015 Unteres Chassis (Scout RC) MV25048 Madenschraube M3x15mm (6St)
MV25016 Hintere Strebe kurz (Scout RC)
MV25049
Scout RC Karosserie (blau lackiert) mit
Aufklebern
MV25017 Seitengestänge 132mm (gunmetal/2St/Scout RC) MV25050 Antennenrohr (schwarz)
MV25018 Servoanlenkung 68.5mm (gunmetal/2St/Scout RC) MV25051 Ritzel 14Z Modul 0.5 (Scout RC)
MV25019 Mittelgestänge 105mm (gunmetal/2St/Scout RC)
MV25052 Hauptzahnrad 87Z Modul 0.5 (Scout RC)
MV25020 Lenkgestänge 146mm (gunmetal/2St/Scout RC)
MV22038 Servohorn (2St/Strada/Scout RC)
MV22247 Ritzel 14Z Modul 0.6
Índice
Indice
Garantía 23
Especificaciones 24
Elementos requeridos para operar 24
Herramientas recomendadas 24
Precauciones de Seguridad 24
Controlador electrónico de velocidad 24
Transmisor 25
Carga de la batería 26
Conducción 26
Installing the battery pack 27
Activación de la unidad de R/C 27
Desactivación de la unidad de R/C 27
Configuración del ajuste 27
Configuración y Operación a prueba de fallos 28
Mantenimiento después de conducir 28
Análisis y resolución de problemas 28
Lista de Piezas 29
Diagrama frontal ampliado de caja de cambios 30
Diagrama posterior ampliado de caja de cambios 30
Diagrama central ampliado de caja de cambios 31
Diagrama ampliado de rueda y neumático 31
Diagrama ampliado de nivel superior 31
Diagrama ampliado de chasis 32
¡Diviértase! ¡¡Pero primero lea esto!!
Sabemos que disfrutará muchísimo con su modelo, pero para sacar el máximo provecho de su adquisición le rogamos que lea esta información
ANTES de hacer funcionar su modelo.
23
Garantía de 90 días para las piezas
Queremos que disfrute de su adquisición, sin embargo, ¡le rogamos que lea esto primero!
Este producto está cubierto por una garantía de 90 días en relación a las piezas a contar desde la fecha de compra. Si cualquier pieza del
producto falla como resultado de una producción defectuosa durante este periodo, entonces, repararemos o sustituiremos esa pieza a nuestra
discreción.
No aplicamos una garantía a valor de nuevo una vez que el producto ya ha sido usado.
Téngase en cuenta que este producto no es un juguete y se recomienda que los niños menores de 14 años sean supervisados por un adulto. Es
responsabilidad de los padres o tutores el asegurarse de que los menores reciban orientación y supervisión adecuadas.
Si sospecha que su producto tiene un problema, por la razón que fuere, es responsabilidad del usuario el Investigarlo y dar los pasos oportunos
para solucionar el problema antes de que se produzcan daños adicionales.
No cubierto por la garantía
Éste es un modelo sofisticado y de alto rendimiento y deberá tratarse con cuidado y respeto. Nos hemos esforzado al máximo para hacer que
este producto sea lo más fuerte y de mayor duración posible, sin embargo, debido a la naturaleza de este producto, es posible que se rompan o
dañen piezas debido a choques o usos extremos. Los componentes dañados como resultado de daños por choques, uso indebido, falta de
mantenimiento o mal uso no están cubiertos por la garantía.
Cómo reclamar contra su garantía
Para reclamaciones de garantía por favor contacte primero con su proveedor minorista. No devuelva el producto a su distribuidor sin su
aprobación previa. Puede que no sea necesario que devuelva el producto al completo, únicamente el componente dañado junto con una copia de
su recibo de compra. En muchos casos, es más rápido y más rentable para el usuario que monte la(s) pieza(s) de repuesto en el producto y por
consiguiente nos reservamos el derecho a suministrar piezas únicamente en estos casos.
Cualquier componente devuelto que sea inspeccionado por su distribuidor y se descubra que existe una reclamación de garantía no válida podrá
estar sujeto a una tasa por inspección y manipulación antes de ser devuelto. Cualesquiera reparaciones necesarias como resultado de
negligencia o uso incorrecto serán cargadas antes de llevar a cabo cualquier trabajo en el producto. Si usted decide que no lleven a cabo ningún
trabajo, el distribuidor se reserva el derecho a cargar una tasa por manipulación y envío.
Le rogamos que adjunte su prueba de compra al manual ya que podría necesitarla de nuevo en el futuro.
Especificaciones
Elementos necesarios para el funcionamiento
8 pilas AA para el transmisor
Longitud 430mm
Anchura 258mm
Altura 200mm
Distancia entre ejes 305mm
Sistema motor
Tracción a las 4 ruedas Eje propulsor
Relación de engranajes 1:48
Diámetro de la rueda 68mm
Anchura de la rueda 56mm
Motor Größe MM-25 540 size 14T
Servo Maverick MS-25
Receptor MRX-24 2.4Ghz
Regulador de velocidad MSC-25RC Fwd/ Rev/Rock Crawler Brake
Batería MBP-22 1800 mAh Ni-MH
24
Precauciones de seguridad
Este producto es un auténtico vehículo de radio control (vehículo RC) y no es un juguete. Lea y comprenda este manual de instrucciones a fondo
antes de poner en funcionamiento su modelo. Si no está familiarizado con los vehículos RC, le recomendamos que pregunte a alguien que esté
familiarizado con vehículos de radio control en busca de asesoramiento.
No conecte nunca la batería de accionamiento recargable en la polaridad invertida ni desmonte la batería. Si se utiliza la batería de
accionamiento de la forma incorrecta, se puede generar una corriente elevada y es muy peligroso.
No haga funcionar nunca modelos de radio control cerca de gente o animales, ni en carreteras o vías públicas. Esto podría causar accidentes
graves, lesiones personales, y/o daños a la propiedad.
Herramientas recomendadas
Las siguientes herramientas no vienen incluidas con el producto pero se recomienda su uso mientras se trabaje con este vehículo
Tijeras, minidestornilladores, destorrnilladores hexagonales 1,5 mm., 2,0 mm., Llave de cruz de 4 vías (pequeña), llave de cruz de 4 vías
(grande), cortadores laterales, tenazas
Cables de batería
Controlador electrónico de velocidad
Características
Entrada de corriente 6,0Voltios — 8,4Voltios
Sistema de control de alta frecuencia
Operación de frenos adelante, atrás y rock crawler
Sistema de configuración automático
Protección contra subidas de corriente
Protección térmica
Protección de tensión baja
LED con pitido audible
Límite de motor con escobillas de 14 vueltas
Información técnica
Frecuencia PWM de 1,5 khz (fija)
100 A control FET y 50A inverso FET
Dimensiones de caja: 35mm*33mm*30mm
Cable silicona 16 AWG
Peso 46,3g con conectores e interruptor
Tensión 5V 1 A BEC
Instrucciones para la configuración
1. Con el interruptor del variador de velocidad en posicion OFF ( apa-
gado ) conecte la bateria
2. Con el mando en posicion ON ( encendido ) y el trim del gas en posi-
cion neutra (en el centro), conecte el variador de velocidad en posicion
ON
3. Para indicar que el variador de velocidad funciona correctamente su
led hara un flah seguido de tres tonos y otro flah
4. Si es necesario ajuste el trim del gas hasta que el coche se quede
parado sin aplicar freno ni gas.
5. El variador de velocidad esta instalado y listo para su uso
Cables de motor
Interruptor de
receptor y energía
Disipador
Transmisor
Su transmisor es un regulador avanzado diseñado para que sea de fácil manejo y ajuste para el principiante. Deberá seguir los pasos que se dan
a continuación para asegurarse de que prepara el regulador correctamente para su uso y que comprende las posibilidades de ajuste disponibles
Cómo preparar el transmisor
Los interruptores de función en el transmisor
1. Antena
2. Compensador del
acelerador
3. Ajuste de dirección
4. Botón de enlace y de
sistema a prueba de
fallos y LED
5. Gatillo de aceleración
6. Control de dirección
(rueda)
7. Interruptor de corriente
8. Indicador de nivel de
batería
9. Interruptor de dirección
inversa
10. Interruptor aceleración
inversa
11. Dial de alcance de
dirección
12. Diales de punto final de
dirección (bloqueo
izquierda/derecha)
13. Diales de punto final de
acelerador (puntos
bajos/altos)
6
2
3
1
4
5
8
9
7
10
11 12
13
Gatillo de acelerador
Volante
2
1
Punto
muerto/
Freno
1. Empuje el gatillo hacia
delante para invertir
2. Tire del gatillo hacia
atrás para ir hacia
delante y acelerar
L
R
Das Lenkrad nach links oder
rechts drehen, um das Auto
nach links bzw. rechts zu
lenken.
Selectores de ajuste del punto final
Tanto la dirección como el acelerador poseen ajustes de punto alto que le permiten ajustar el ángulo máximo de giro de la rueda delantera
izquierda y derecha y los puntos bajos y altos del acelerador. Usted también puede ajustar el bloqueo general que tiene su vehículo tras
ajustar sus bloqueos laterales individuales.
Todos estos selectores de ajuste requieren un movimiento en el sentido contrario a las agujas del reloj para incrementarlo y un movimiento en
el sentido de las agujas del reloj para disminuirlo.
1 2
1 2
Regulador del acelerador
1. Gire en sentido contrario a las agujas
del reloj para frenar más.
2. Gire en sentido de las agujas del reloj
para mayor aceleración.
Regulador de dirección
1.Gire en sentido contrario a las agujas
del reloj para regular hacia la izquierda.
2. Gire en el sentido a las agujas del reloj
para regular hacia la derecha.
Abra el compartimento para las pilas
para dejar a la vista las ranuras
vacías para las pilas.
La tecnología de 2,4GHz ha desechado la
necesidad de largas antenas extendidas
La antena de su transmisor puede ser
girada y se doblará en la unión de la base
para apuntar en la dirección deseada
Introduzca 8 pilas AA en los espacios
marcados. Tenga en cuenta la dirección
correcta de las pilas.
Si introduce las pilas de forma incorrecta
podría provocar daños.
Enlace del transmisor y receptor
Puede que tenga que configurar su transmisor para “enlazarlo” con el receptor si cambia a un nuevo receptor o por alguna razón pierde la
señal.
Pulse y mantenga pulsado el botón de enlace y active el transmisor
Suelte el botón de enlace cuando el LED del transmisor comience a parpadear
Arranque el coche y pulse el botón de configuración del receptor
El indicador LED del receptor debería ponerse azul cuando está conectado al transmisor
Si el LED del receptor continua estando rojo o parpadea, tendrá que repetir el proceso
25
Transmisor
Su transmisor es un regulador avanzado diseñado para que sea de fácil manejo y ajuste para el principiante. Deberá seguir los pasos que se dan
a continuación para asegurarse de que prepara el regulador correctamente para su uso y que comprende las posibilidades de ajuste disponibles.
8. Indicador de nivel de las pilas
9. Inversor de la dirección
10. Inversor del acelerador
11. Selector del cigüeñal de la
dirección
12. Selectores de punto final de
la dirección (ángulo máximo de
giro de la rueda delantera
izquierda/derecha)
13. Indicadores de punto final
del acelerador (puntos bajos/
altos)
8
9
7
10
11 12
13
2
1
Neutro
1. Pulse el gatillo hacia
adelante para frenar.
2. Tire del gatillo hacia
atrás para avanzar y
acelerar.
L
R
Gire el volante hacia la
izquierda o la derecha para
hacer que el vehículo vaya
hacia la izquierda o la
derecha.
1 2
1 2
Regulador de dirección
1.Gire en sentido contrario a las agujas
del reloj para regular hacia la izquierda.
2. Gire en el sentido a las agujas del reloj
para regular hacia la derecha.
Regulador de acelerador/dirección
Introduzca 8 pilas AA en los
espacios marcados. Tenga en
cuenta la dirección correcta de
las pilas.
Si introduce las pilas de forma
incorrecta podría provocar daños.
Cómo preparar el transmisor
Abra el compartimento para
las pilas para dejar a la vista
las ranuras vacías para las
pilas.
1. Antena
2. Regulador del
acelerador
3. Regulador de dirección
4. Botón de Enlace
5. Gatillo de acelerador
6. Control de la dirección
(volante)
7. Interruptor de conexión
Gatillo de acelerador
Volante
Selectores de ajuste del punto final
Tanto la dirección como el acelerador poseen ajustes de punto alto que le
permiten ajustar el ángulo máximo de giro de la rueda delantera izquierda y
derecha y los puntos bajos y altos del acelerador. Usted también puede
ajustar el bloqueo general que tiene su vehículo tras ajustar sus bloqueos
laterales individuales.
Todos estos selectores de ajuste requieren un movimiento en el sentido
contrario a las agujas del reloj para incrementarlo y un movimiento en el
sentido de las agujas del reloj para disminuirlo.
30
Enlace del transmisor y receptor
Puede que tenga que configurar su transmisor para “enlazarlo” con el receptor si cambia a un nuevo receptor o por alguna razón pierde la señal.
Pulse y mantenga pulsado el botón de enlace y active el transmisor
Suelte el botón de enlace cuando el LED del transmisor comience a parpadear
Arranque el coche y pulse el botón de configuración del receptor
El indicador LED del receptor debería ponerse azul cuando está conectado al transmisor
Si el LED del receptor continua estando rojo o parpadea, tendrá que repetir el proceso
4
1
3
5
2
6
Regulador del acelerador
1. Gire en sentido contrario a las agujas
del reloj para frenar más.
2. Gire en sentido de las agujas del reloj
para mayor aceleración.
25
Transmisor
Su transmisor es un regulador avanzado diseñado para que sea de fácil manejo y ajuste para el principiante. Deberá seguir los pasos que se dan
a continuación para asegurarse de que prepara el regulador correctamente para su uso y que comprende las posibilidades de ajuste disponibles
Cómo preparar el transmisor
Abra el compartimento para las pilas para
dejar a la vista las ranuras vacías para las
pilas.
Introduzca 4 pilas AA en los espacios marca-
dos. Tenga en cuenta la dirección correcta de
las pilas.
Si introduce las pilas de forma incorrecta
podría provocar daños.
Su transmisor es un regulador avanzado diseñado para que sea de fácil manejo y ajuste para el principiante. Deberá seguir los pasos que se dan
a continuación para asegurarse de que prepara el regulador correctamente para su uso y que comprende las posibilidades de ajuste disponibles
Los interruptores de función en el transmisor
1. Trim De Aceleración
2. Ajuste de dirección
3. Interruptor de corriente
4. Diales de punto final
de dirección (bloqueo
izquierda/derecha)
5. Diales de punto final
de acelerador (puntos
bajos/altos)
6. Interruptor de
dirección inversa
7. Interruptor aceleración
inversa
8. LED de potencia
9. Control de dirección
10. Gatillo de aceleración
11. Interruptor de modo
Francia
12. Cargando puerto
13. Interruptor de la
posición neutral del
estrangulador
1
5
9
10
Gatillo de acelerador
2
1
1. Empuje el gatillo hacia
delante para invertir
2. Tire del gatillo hacia
atrás para ir hacia
delante y acelerar
L
R
Gire el volante a la izquierda
y/ o derecha
para que el vehículo gire, a
su vez, a la
izquierda y/o derecha.
Diales de punto final
La configuración de dos velocidades le
permite ajustar el máximo grado de
movimiento en ese canal, desde el servo
o ESC.
10 es el movimiento pleno. 0 (cero) es
movimiento muy pequeño.
2
3
6
4
7
8
11
12
13
Volante
1 2 1 2
Regulador de dirección
1.Gire en sentido contrario a las agujas
del reloj para regular hacia la izquierda.
2. Gire en el sentido a las agujas del reloj
para regular hacia la derecha.
Punto
muerto
La tecnología de 2,4 GHz ha eliminado la necesidad de antenas
extensibles largas. La antena de su transmisor I está colocada en el
Conexión del transmisor y del receptor
Quizás sea necesario que configure su transmisor para "conectarlo" con el receptor, si se cambia a un receptor nuevo o si pierde la señal por
alguna razón.
Encienda el alimentador de corriente del receptor.
Pulse el botón de conexión en el receptor. El LED del receptor debería empezar a pestañear.
Encienda el transmisor
El proceso de conexión se ha completado cuando el LED se queda fijo.
Regulador del acelerador
1. Gire en sentido contrario a las agujas
del reloj para frenar más.
2. Gire en sentido de las agujas del reloj
para mayor aceleración
.
Conexión
Encienda primero el transmisor y después encienda el receptor.
Active el interruptor del transmisor y el indicador LED de las pilas se encenderá.
Encienda el receptor. La configuración automática del regulador de velocidad fijada en fábrica deberá haberse llevado a cabo. Si experimenta
cualquier problema con los ajustes del regulador de velocidad consulte la Sección del regulador de velocidad electrónico para buscar información
sobre la configuración correcta.
Carga de la batería
Use siempre el cargador incluido para la batería incluida. El tiempo de carga para una batería vacía es de unas 6 horas. No cargue la batería
durante más de 6 horas para evitar el sobrecalentamiento y daños en la batería.
Precauciones
Este cargador sólo se puede usar para la batería incluida en este equipo.
No cargue la batería durante más de 6 horas. La sobrecarga genera excesivo calor y daña la batería.
Use el cargador bajo la supervisión de adultos No use el cargador cerca del agua o cuando esté mojado.
No use el cargador cuando es cable deshilachado o gastado. Si el cable está deshilachado o gastado, un cortocircuito puede causar un
incendio o quemaduras.
Si no está seguro del nivel de la batería antes de cargarla, úsela en el vehículo hasta que éste se ralentice, déjela enfriar y después recárguela.
1. Seleccione su clavija de conexión a la red eléctrica de la región y acóplela al cargador. Use siempre la versión de clavija de conexión a red
correcta para su país.
2. Conecte la toma de carga a la clavija de conexión de la batería suministrada. Los conectores son laterales y tienen una abrazadera que los
fija en su posición. No los fuerce al unirlos y compruebe siempre de que tiene la conexión de la forma correcta.
3. El cargador iniciará automáticamente la carga de su batería. No deje conectada una batería vacía durante más de 6 horas y respete
siempre las precauciones anteriores.
Mientras se está cargando su batería, deberá leer la sección siguiente sobre conducción.
Conducción
Conducir un Rock Crawler R/C puede ser muy difícil de dominar pero existen algunos consejos básicos que le ayudarán a comprender como
usarlo antes de intentarlo por primera vez
Conduzca el vehículo en un espacio amplio, especialmente hasta que tenga la sensación de controlar el producto,
No lo ponga en funcionamiento en calles o autopistas públicas. Esto podría causar serios accidentes, lesiones personales y/o daños a la
propiedad.
No lo ponga en funcionamiento en agua o arena.
La transmisión y cambios de Rock Crawler se fija para un funcionamiento de torque alto y no le dará altas velocidades. Conduzca el
vehículo lentamente tirando lentamente del gatillo del acelerador y en pequeños incrementos hasta que se acostumbre a él.
Puede girar el vehículo a la derecha o a la izquierda mientras está en funcionamiento.
Cuando el vehículo marcha hacia usted, debe operar la rueda de dirección en la dirección opuesta a la operación cuando el vehículo se aleja de
usted.
Practique el giro del vehículo, observando lo siguiente:
En vez de prestar atención a la dirección de la rueda de dirección, imagine que está en el centro de la rueda de dirección, mirando hacia delante
del vehículo para girar en la dirección que desee.
Cuando se encuentre cómodo conduciendo el vehículo, practique conduciendo sobre una pista con
conos.
Siga practicando hasta que se encuentre cómodo con la dirección, acelerador y frenos.
Cuando se sienta cómodo pruebe la marcha atrás.
Cuando haya dominado los fundamentos, podrá conducir de una forma más controlada y podrá probar
algún trayecto sobre rocas.
26
Instalación de la batería
1. Necesita introducir la batería en la sección abierta para la
batería. Utilice la correa que se suministra para ponerla sobre la
batería y después utilice las 2 pinzas de retención para sujetar
la batería.
2. Una vez que esté atada y sujeta, conecte la clavija de la
batería en la clavija del regulador de velocidad teniendo cuidado
de hacerlo en la polaridad correcta. Rojo con rojo, negro con
negro.
Conexión
Encienda primero el transmisor y después encienda el receptor.
Active el interruptor del transmisor y el indicador LED de las pilas se encenderá.
Si parpadea o no se enciende, compruebe las polaridades y la potencia de las pilas.
Si la potencia de las pilas está baja, sustituya las pilas por otras nuevas.
Extienda la antena por completo.
Encienda el receptor. La configuración automática del regulador de velocidad fijada en fábrica deberá haberse
llevado a cabo. Si experimenta cualquier problema con los ajustes del regulador de velocidad consulte la Sección
del regulador de velocidad electrónico para buscar información sobre la configuración correcta.
27
Configuración del ajuste
Si los neumáticos delanteros no están apuntando directamente hacia delante con el transmisor encendido, ajuste el regulador de dirección.
Después, en caso necesario, haga pequeños ajustes en el regulador de dirección mientras conduce el vehículo.
Si las ruedas apuntan hacia la izquierda,
gire en el sentido de las agujas del reloj.
Si las ruedas apuntan hacia la derecha, gire
en sentido contrario a las agujas del reloj.
Si apuntan derechas no debe realizarse
ajuste.
Desconexión
Apague el receptor primero y después apague el transmisor.
Si apaga el transmisor primero antes del coche de radio control, puede perder el control del coche de radio control.
Desconecte el interruptor del receptor.
Apague el interruptor del transmisor.
Desconecte el conector de la batería del conector del regulador de velocidad.
Asegúrese de que siempre desconecta el aparato en este orden (en el orden contrario a su conexión). Si lo desconecta en el orden incorrecto,
puede perder el control del vehículo y esto puede ser muy peligroso.
Siempre desconecte el conector de la batería del conector del regulador de velocidad después de la conducción.
Mantenimiento después de conducir
Es muy importante hacer un mantenimiento adecuado. Asegúrese de realizar siempre un mantenimiento adecuado después de conducir para
que así pueda conducir sin problemas la próxima vez.
Elimine completamente cualquier resto de suciedad y desechos, especialmente en la suspensión, ejes de conducción y componentes de
dirección. Revise todos los componentes para encontrar daños y comprobar si hay tornillos flojos o que faltan.
Deberá asegurarse siempre de que las ruedas estén duras y de que los componentes se muevan con libertad antes y después del uso.
28
Localización y solución de averías
Por favor lea esta sección si observa algún fallo al intentar hacer funcionar el vehículo
Si se encuentra con cualquier otro fallo mientras pone en funcionamiento el vehículo, por favor contacte con su tienda de artículos de hobby local
o bien contacte con su distribuidor local.
Problema Causa Solución
El vehículo no se mueve
El vehículo no sigue sus órdenes de
conducción
El transmisor o el receptor están apa-
No se han colocado correctamente las
La batería principal no se cargado lo sufi-
El transmisor o el receptor están
Los interruptores inversos del transmisor
Los ajustes de punto final del transmisor
(EPA) son incorrectos
Sender und Empfänger einschalten
Batterien richtig in den Sender einsetzen
Cargue la batería principal
Active el transmisor y el receptor
Revise la configuración de los interruptores
Revise los diales EPA de su transmisor
Las ruedas delanteras y traseras giran en Colocación incorrecta del diferencial del Introduzca el diferencial en el sentido
Baterías débiles en el transmisor y Instale nuevas baterías
MODULACIÓN ESPECÍFICA PARA FRANCIA:
Tanto la emisora como el receptor disponen de un interruptor denominado “Modulación Francesa” (FR-EU). Si utiliza este equipo de radio control
en Francia, asegúrese de que el interruptor de “Modulación Francesa” se encuentra activado.
¡ATENCIÓN! Si cambia la modulación, de “europea a francesa” o viceversa, perderá el “emparejado” y la configuración del “fail safe”. Siga las
indicaciones de emparejamiento de este manual.
Funcionamiento fiable y configuración
El receptor tiene un mecanismo de seguridad integrado. El mecanismo de seguridad se moverá
automáticamente hasta una posición preconfigurada si:
Pierde la señal de radio o el transmisor se queda sin corriente eléctrica
Tiene interferencias
La batería de su receptor se queda sin corriente eléctrica
Se recomienda que configure el mecanismo de seguridad de forma que, en caso de que suceda
alguna de las situaciones anteriores, el servo estrangulador frene su coche Nitro o que el
estrangulador se desconecte hasta neutral en el control de velocidad electrónica.
Para configurar su mecanismo de seguridad, debe hacer lo siguiente:
Encender el transmisor y el receptor
Colocar en posición neutral las molduras de dirección y del estrangulador.
Pulse el botón "Fail Safe Set" ("Configurar mecanismo de seguridad") en el
receptor. El LED empezará a parpadear rápidamente.
Presione el botón "Fail Safe Set" ("Configurar mecanismo de seguridad") al tiempo
que aplica en el transmisor la cantidad deseada de frenos/neutral (frenos para el motor, neutral para el control de velocidad). El LED
se quedará fijo y el mecanismo de seguridad estará configurado.
Para verificar que el mecanismo de seguridad está funcionando, debe encender la unidad R/C y, a continuación estrangule con el transmisor.
Apague el transmisor mientras sujeta el estrangulador. El servo del estrangulador o ESC debería volver a la posición preconfigurada. Esto
significa que el mecanismo de seguridad está funcionando correctamente. Si su servo o ESC no vuelve a la posición preconfigurada, debe
intentar volver a configurar su mecanismo de seguridad.
Listado de piezas (Para el diagrama estallado vea las paginaciones 30-32)
29
Pieza
No.
Descripción
Pieza
No.
Descripción
MV22029 Abrazaderas cuerpo (8) MV25021
Conjunto completo caja cambios central
(Scout RC)
MV22030 Tuerca nylon M4 (8)
MV25022 Parachoques F/R (Scout RC)
MV22055 Tornillo avellanado M3x10 (8) MV25023
Chasis Lado Placa bronce 2 piezas (Scout RC)
MV22057 Tornillo cabeza redonda M3x10mm (6) MV25024
Árbol motor centro universal 2 piezas (Scout RC)
MV22062 Tuerca nylon M3 (6) MV25025
Conjunto completo absorbente impacto 2
piezas (Scout RC)
MV22067 Cojinete troncocónico 15x10x4 (6)
MV25026 MS-25 9kg MG Servo
MV22068 Cojinete troncocónico 5x10x4 (8) MV25027 Batería y bandeja radio c/soporte (Scout RC)
MV24035 E-Clips 4.0mm 8 piezas MV25028
Controlador de velocidad electrónico MSC-RC
(Scout RC)
MV24041
Cargador de noche para batería Ni-MH de 4,8
8,4V (Clavija AC110/220V)
MV25029 Motor MM-25 540 14d (Scout RC)
MV24094 Conjunto tornillos M3x3mm 8 piezas
MV25030
Rótula punto muerto 5,9mm 6 piezas (Scout
RC)
MV24102 Receptor MRX - 24 2,4 GHz 3Ch MV25031 Rótula 5,9mm 8 piezas (Scout RC)
MV24103 Transmisor MTX - 24 2.4 GHz 2Ch MV25032 E-Clip M2,5 (8 piezas)
MV25000 Carcasa diferencial F/R (Scout RC) MV25033 Arandela 6x2,7x0,5 (6 piezas)
MV25001 Montaje bola enlace centro F/R 2 piezas (Scout RC)
MV25034 Tuerca nylon M2,5 (8 piezas)
MV25002 Brazos dirección I/D 2 piezas (Scout RC)
MV25035 Tornillo cabeza inferior M3x12 (8 piezas)
MV25003 Adaptador alfiler dirección 8 piezas (Scout RC) MV25036 Tornillo cabeza inferior M3x14 (6 piezas)
MV25004 Centros dirección I/D 2 piezas (Scout RC) MV25037 Tornillo cabeza inferior M3x8 (8 piezas)
MV25005 Árbol motor izq. 2 piezas (Scout RC) MV25038 Tornillo cabeza inferior M4x8 (8 piezas)
MV25006 Árbol motor der. 2 piezas (Scout RC) MV25039 Tornillo cabeza inferior M2x10 (6 piezas)
MV25007
Diferencial bloqueado c/corona cambios 38d (scout
RC)
MV25040 Tornillo cabeza inferior M3x16 (6 piezas)
MV25008 Caja cambio piñón diferencial 13 d (Scout RC) MV25041 Tornillo cabeza inferior M3x20 (6 piezas)
MV25009 Servo placa y montajes (Scout RC) MV25042 Tornillo cabeza inferior M3x25 (4 piezas)
MV25010 Pivotes cuerpo 4 piezas (Scout RC) MV25043 Tornillo cabeza inferior M3x24 (6 piezas)
MV25011 Neumático con inserciones 2 piezas (Scout RC)
MV25044 Tornillo cabeza inferior M3x26 (6 piezas)
MV25012 Ruedas con llantas de bronce 2 piezas (Scout RC)
MV25045 Tornillo avellanado M3x8 (8 piezas)
MV25013 Eje rueda F/T 2 piezas (Scout RC) MV25046 Tornillo cabeza inferior M5x5 (8 piezas)
MV25014
Adaptadores hex ruedas c/alf 2x10 4 piezas (Scout
RC)
MV25047 Tornillo prisionero M3x20 (6 piezas)
MV25015 Bajo chasis (Scout RC)
MV25048 Tornillo prisionero M3x15 (6 piezas)
MV25016 Abrazadera trasera corta (Scout RC)
MV25049 Scout pintado RD carcasa azul c/calcos
MV25017 Enlace lado 132mm bronce 2 piezas (Scout RC) MV25050 Tubo negro aéreo
MV25018 Enlace servo 68,5mm bronce 2 piezas (Scout RC) MV25051 0.5 módulo piñón sólo 14D (Scout RC)
MV25019 Enlace centro 105mm bronce 2 piezas (Scout RC) MV25052
0.5 Módulo rueda dientes solo cambios 87D
(Scout RC)
MV25020
Enlace dirección 146mm bronce 2 piezas (Scout
RC)
MV22038 Servo brazos Strada/Scout RC (2 piezas)
MV22247 14T Piñón 0,6 módulo
Exploded Views, Vue éclatée, Explosionszeichnung, Diagrama desplegado
30
Front Gearbox, Boîtier de vitesse avant, Vordere Getriebebox, Caja cambios frontal
Rear Gearbox, Boîtier de vitesse arrière, Hintere Getriebebox, Caja cambios trasera
Exploded Views, Vue éclatée, Explosionszeichnung, Diagrama desplegado
31
Centre Gearbox, Boîtier de vitesse central, Mittlere Getriebebox, Caja cambios central
Wheel and Tyre, Roue et pneu, Reifen und Felgen, Rueda y neumático
Upper Deck, Pont supérieur, Oberdeck, Piso de arriba
Exploded Views, Vue éclatée, Explosionszeichnung, Diagrama desplegado
32
Chassis, Châssis, Chassis, Chasis
Notes, Notizen, Notas
33
Notes, Notizen, Notas
34
Notes, Notizen, Notas
35
HOBBY PRODUCTS INTERNATIONAL EUROPE LTD.
19 WILLIAM NADIN WAY
SWADLINCOTE, DERBYSHIRE, DE11 0BB, UK

Transcripción de documentos

INSTRUCTION MANUAL English: Français: Deutsch: Español: 2-8 9 - 15 16 - 22 23 - 28 MV25999 5 050864 014694 HAVE FUN! But please read this first !! We know you will have great fun with your model, but to get the best from your purchase please read this information BEFORE you operate the model. Table of contents Page Warranty Specifications Items required for operation Recommended Tools Safety Precautions Electronic Speed Controller Transmitter Charging the battery pack Driving Installing the battery pack Turning on the power Turning off the power Trim Setup Failsafe Operation Maintenance after driving Troubleshooting Parts Listing Front Gearbox Exploded Diagram Rear Gearbox Exploded Diagram Centre Gearbox Exploded Diagram Wheel and Tyre Exploded Diagram Upper Deck Exploded Diagram Chassis Exploded Diagram 2 3 3 3 3 3 4 5 5 6 6 6 6 7 7 7 8 30 30 31 31 31 32 90 Day Component Warranty We want you to enjoy your purchase, but please read this first! This product is covered by a 90 day component warranty from date of purchase. If any part of the product fails as a result of faulty manufacture during this period then we will repair or replace that part at our discretion. We do not operate a new for old warranty once the product has been used. Please note this product is not a toy and it is recommended that children 14 and under are supervised by an adult. It is the responsibility of the parent or guardian to ensure minors are given appropriate guidance and supervision. If you suspect there is a problem with the product, for whatever reason, it is the user’s responsibility to investigate and take steps to rectify the problem before further damage occurs. Not Covered By Warranty This is a sophisticated, high performance model and should be treated with care and respect. Every effort has been made to make this product as strong and durable as possible, however due to the nature of this product, it is still possible to break or damage parts through crashing or extreme use. Components damaged as a result of crash damage, improper use, lack of maintenance or abuse is not covered by the warranty. How to Claim Against your Warranty For warranty claims please first contact your supplying retailer. Do not return the product to your distributor without their prior approval. You may not need to return the product in full, only the damaged component along with a copy of your purchase receipt. In many cases it is faster and more cost effective for the user to fit the replacement part(s) to the product & therefore we reserve the right to supply parts only in these instances. Any returned component that is inspected by your distributor and found to have an invalid warranty claim may be subject to an inspection and handling fee before it can be returned. Any repairs required as a result of neglect or misuse will be charged before any work is carried out on the product. If you decide not to have any work carried out the distributor reserves the right to charge a handling and a shipping fee. Please attach your proof of purchase in the manual as you may need it again in the future. 2 Specifications Length 430mm Width 258mm Height 200mm Wheel base 305mm Drive System 4wd Shaft Drive Gear Ratio 1:48 Diameter of wheel 68mm Width of wheel 56mm Motor MM-25 540 size 14T Servo Maverick MS-25 Receiver MRX-24 2.4Ghz Speed Control MSC-25RC Fwd/ Rev/Rock Crawler Brake Battery MBP-22 1800 mAh Ni-MH Items required for operation 8 * AA Batteries for the Transmitter Recommended Tools These tools are not included with the product but are recommended for use whilst working with this vehicle Scissors, Mini Screwdrivers, Hexagonal Screwdrivers 1.5mm, 2.0mm, 4-Way Cross Wrench (Small), 4-Way Cross Wrench (Large), Side Cutters, Needle Nose Pliers Safety precautions This product is an authentic radio controlled vehicle (RC vehicle) and it is not a toy. Read and understand this instruction manual thoroughly before running the model. If you are not familiar with RC vehicles, we recommend that you ask someone familiar with RC vehicles for advice. Never connect the rechargeable drive battery in the reverse polarity or disassemble the battery. If the drive battery is used in the wrong way, high current can be generated and it is very dangerous. Never run RC models near people or animals, or on public streets or highways. This could cause serious accidents, personal injuries, and/or property damage. Electronic Speed Controller Features Set-Up Instructions • • • • • • • • • 1. 2. 6.0Volt — 8.4Volt Power Input High Frequency Drive System Forward, Reverse & Rock Crawler Brake Operation Automatic Setup System Over Current Protection Thermal Protection 3. 4. 5. Low Voltage Protection LED with audible beep Battery Cables 14 Turn Brushed Motor Limit Technical Information • • • • • • With the speed control switch set to off, plug in a suitable battery pack. With the transmitter switched on and throttle trim set to the centre, turn on the speed control. To Indicate the speed control is working correctly its LED will flash followed by 3 beeps and a further flash. If necessary adjust the throttle trim of the transmitter so your car is stationary with no throttle or brake applied. Your speed control is fully installed and ready to use. Receiver & Switch Cables Motor Cables PWM frequency 1.5khz (fixed) 100 A drive FET’s & 50A Reverse FET’s Case dimensions: 35mm*33mm*30mm Silicone Wire 16 AWG Weight 46.3g with connectors and switch Heatsink BEC Voltage 5V 1A 3 Transmitter Transmitter Your Transmitter is an advanced controller designed for the beginner to be easy to use and tune. You will need to follow the steps below to ensure Yourprepare you Transmitter the controller is an advanced correctly controller for use and designed understand for thethe beginner adjustment to be possibilities easy to use available. and tune. You will need to follow the steps below to ensure you prepare the controller correctly for use and understand the adjustment possibilities available. Preparing the transmitter Open the battery holding tray to expose the Preparing the transmitter Insert 4 AA batteries into the marked spaces. Please note the correct direction of the batteries 2.4Ghz technology has done away with the need for long extendable aerials. The Incorrect battery insertion could can leadbe to Aerial on your transmitter damage swivelled and will bend at the base joint to Incorrect battery insertion could lead to point in the desired direction 2.4Ghz technology has done away with the need for long extendable damage aerials. The Aerial on your transmitter is located internally empty battery slots. Open the battery holding tray to Insert 8 AA batteries into the marked expose the empty battery slots. spaces. Please note the correct direction of the batteries The function switches on the transmitter The function switches 7 6 1. 2. on3.the 4. 65. 1 5 4 8 1 6. 3 7. 8. 4 Throttle Trim 9. Steering Trim 10. Power Switch 11. transmitter Steering End Point 12. dials (left/right 13. 1. Aerial lock) Throttle Throttle End Point 2. Trim dials (low/high points) 3. Steering Trim SteeringBinding reverseand failsafe 4. switch Button and LED Throttle Throttle reverse Trigger switch 5. Power LED’s 6. Steering Control (wheel) 2 2 3 Steering Control Throttle Trigger France Mode Switch Charging Port Neutral 7.Throttle Power Switch switchlevel indicator 8.Position Battery 9. Steering reverse switch 10. Throttle reverse switch 11. Steering Throw dial 12. Steering End Point dials (left/right lock) 13. Throttle End Point dials (low/high points) 12 11 9 9 10 11 7 8 12 13 5 Throttle Trigger Your Transmitter is an advanced controller designed for the beginner to be easy to use and tune. You will need to follow the steps below to ensure you prepare the controller correctly for use and understand the adjustment possibilities available. 13 10 Steering Wheel 1. Push the trigger Throttle Trigger Dual Rates forward to Reverse Steering Trim 2. Pull the trigger 1. Turn anti clockwise to trim to the 1. Push the trigger backwards to go 1 The left dual rate settings allow you to forward to Reverse forwards and speed up theclockwise maximumtodegree 2. adjust Turn trim toofthe right 2. Pull the trigger Neutral/ movement from the servo or ESC on 1 1 2 backwards to go 2 Brake that channel. forwards and speed up Neutral Throttle 10 is fullTrim movement. 0 (Zero) is very 2 movement. 1. little Turn anti clockwise for more 1 2 brake Steering Wheel Turn the steering 2. Turn clockwise for more 1 2 1 2 wheel to the left orwheel to Turn the steering throttle Steering Trim right to make vehicle the left or rightthe to go make the 1. Turn anti clockwise to trim to the left or right vehicle turn left or right left 2. Turn clockwise to trim to the right L L R R Throttle Trim 1. 2. End Point Adjustment Dials Turn anti clockwise for more brake Turn clockwise for more Both steering throttle haveand high Receiver point adjustments which allows you to adjust left and right steering lock & high and low throttle points. You Binding the and Transmitter can also adjust the overall lock your vehicle has after adjusting your individual side locks. You may need to setup your transmitter to ‘bind’ with the receiver if you change to a new receiver or for any reason lose signal. All of these adjustment dials require an anti clockwise movement for more and clockwise movement for less. • Turn on the Receiver power. Transmitter and Receiver • Binding Pressthe the bind button on the Receiver. The Receiver LED should start flashing. to setup your transmitter to ‘bind’ with the receiver if you change to a new receiver or for any reason lose signal. • You may Turnneed on the Transmitter •• When the Receiver solid theonbinding process is completed. Press and hold theLED bindbecomes button and turn the transmitter • Release bind button when the LED on the transmitter starts to flash Turning on thethe power • on transmitter Turn on the car and press button on the receiver Turn first and then turnthe onsetup receiver. • The LED on the receiver should turn to blue when it is bound to the transmitter Turn on the transmitter switch and the LED battery indicator will light up. • If the LED on the receiver stays red or flashes you will need to repeat the process Turn on the receiver. The automatic set-up of the factory set speed control should have been completed. If you experience any problems with the speed control settings refer to the Electronic Speed Control Section for correct setup information. 4 Charging the battery pack Always use the included charger for the included battery pack. Charging time for an empty battery pack is about 6 hours. Do not charge the battery pack longer than 6 hours to avoid overheating and battery damage. Cautions • • • • • 1. 2. 3. This charger can be used only for the battery pack included in this kit. Do not charge the battery pack for longer than 6 hours. Overcharging generates excessive heat and will damage the battery pack. Use the charger with adult supervision. Do not use the charger near water or when wet. Do not use the charger if the wire is frayed or worn. If the wire is frayed or worn a short circuit can cause a fire or burns. If you are not sure about the level of the battery pack before charging use it in the vehicle until the vehicle slows, leave to cool and then recharge. Select your regions electrical mains plug and attach it to the charger. Always use the correct mains plug version for your country. Connect the charging socket to the supplied battery packs power plug. The connectors are sided and have a clip to secure it in place. Do not force together and always check you have the connection the right way round. The charger will automatically start to charge your battery pack. Do not leave connected for more than 6 hours on a flat battery pack and always observe the cautions above. Whilst your battery pack is charging please read the next section on driving. Driving Driving an R/C Rock Crawler can be very difficult to master but here are some basic tips to help you to understand how to use it before you have your first attempt • • • • Drive the vehicle in a large space, especially until you get the feel of driving the product. Do not run on public streets or highways. This could cause serious accidents, personal injuries and/or property damage. Do not run in water or sand. The Rock Crawlers transmission and gearing is set for high torque running and will not give you high speeds. Drive the vehicle slowly by pulling the throttle trigger slowly and in small increments until you become accustomed to it. You can turn the vehicle right or left while it is running. When the vehicle is running toward you, you need to operate the steering wheel in the opposite direction to the operation when the vehicle is running away from you. Practice turning the vehicle, referring to the following: Rather than just paying attention to the direction of the steering wheel, imagine that you are at the centre of the steering wheel, looking ahead of the vehicle, to turn in the direction you like. Once you become conformable driving the vehicle, practice driving on a track with cones. Keep practising until you feel comfortable with the steering, throttle and brake. Once you are feeling comfortable try using reverse. When you have mastered the basics you will be able to drive in a more controlled fashion and be able to try your hand at some rock crawling. 5 Installing the battery pack 1. You need to insert the battery pack in the open section for the battery. Use the strap provided to place on top of the battery and then use the 2 retaining clips to secure the battery. 2. Once fastened and secured please connect the battery plug into the speed controller plug noting correct polarity. Red to red, black to black. Turning on the power Turn on transmitter first and then turn on receiver. Turn on the transmitter switch and the LED battery indicator will light up. If it blinks or does not light up, check the polarities and battery power. If the battery power is low, replace the batteries with new ones. Turn on the receiver. The automatic set-up of the factory set speed control should have been completed. If you experience any problems with the speed control settings refer to the Electronic Speed Control Section for correct setup information. Turning off the power Turn off receiver first and then turn off transmitter. If you switch off the transmitter first before the R/C car, you may lose control of the R/C car. • • • Turn off the receiver switch. Turn off the transmitter switch. Disconnect the battery connector from the speed control connector. Make sure to always turn off the power in this order (opposite order of turning on the power). If you turn off the power in the wrong order, the vehicle may run out of control and this can be very dangerous. Always disconnect the battery connector from the speed control connector after driving. Trim Setup If the front tyres are not pointing straight forward with the transmitter on, adjust the steering trim. Then if needed make fine adjustments with the steering trim whilst driving the vehicle. If wheels point left, turn clockwise If wheels point right, turn anti-clockwise. 6 If they point straight no adjustment required. Fail Safe Operation and Setup The Receiver has a built in failsafe. The failsafe will automatically go to a pre set position if • You lose radio signal/power runs out in transmitter • • If you suffer any interference If your receiver battery runs out of power It is advised that you should set the failsafe so that in the event of any of the above situations the throttle servo should apply brakes to your Nitro car or the throttle disengages to neutral on an electronic speed control. To set up your failsafe you must do the following. • Turn on the transmitter and the receiver • • • Set the steering and throttle trims to the neutral position. Press the “Fail Safe Set” button on the receiver. The LED will start to flash rapidly. While applying the desired amount of brakes/neutral on the transmitter (brakes for enine, neutral for speed control) press the “Fail safe set” button. The LED will turn solid and the failsafe is set. To check the failsafe is working you must turn on the R/C unit and then apply throttle with the transmitter. Whilst holding throttle turn off the transmitter. The throttle servo or ESC should return to the pre-set position. This means the failsafe is working correctly. If your servo or ESC does not return to the pre-set position then you must try to re-set your failsafe. Maintenance after driving Proper maintenance is very important. Make sure to always perform appropriate maintenance after driving so that you can enjoy driving without problems next time. Completely remove all dirt and debris from the vehicle, especially in the suspension, drive shafts and steering parts. Inspect each part for damage and check for missing or loose screws. You should always make sure your wheels are tight and parts move freely after and before use. Trouble Shooting Please read this section if you have any fault trying to operate the vehicle Problem Cause Remedy The vehicle does not move Transmitter or receiver is off Turn on both the transmitter and receiver Batteries are not placed correctly in the Place batteries in the transmitter properly The main battery is not charged enough Charge the main battery Transmitter or receiver is off Turn on both the transmitter and receiver Transmitter reverse switches are set Check the reverse switch settings on page 5 Transmitter End Point Adjustments (EPA) are set incorrectly Check that your EPA Dials on your transmitter. How to do this is shown on page 5 Weak batteries in either the transmitter or Replace batteries in the transmitter and re- Incorrect user differential placement Insert the differential the correct way The vehicle does not follow your driving inputs The front and rear wheels rotate in If you encounter any other fault whilst operating the vehicle please contact your local hobby shop or alternatively contact your local distributor. France Mode Both the Transmitter and Receiver have a switch labelled “France Mode” “FR-EU”. If you are operating this radio set in France, please make sure you have the “France Mode” activated. Please note: Switching from or to “France mode” clears the binding and fail safe settings. Follow the instructions on how to rest these in these instructions. 7 Parts Listing (For Exploded diagram see Pages 30-32) Part No Description Part No Description MV22029 Body Clips (8) MV25021 Centre Gearbox Complete Set (Scout RC) MV22030 M4 Nylon Nut (8) MV25022 Bumper F/R (Scout RC) MV22055 Countersunk Screw M3x10 (8) MV25023 Chassis Side Plate Gunmetal 2pcs (Scout RC) MV22057 Round Head Screw M3x10mm (6) MV25024 Universal Centre Driveshaft 2pcs (Scout RC) MV22062 M3 Nylon Nut (6) MV25025 Shock Absorber Complete Set 2pcs (Scout RC) MV22067 Rolling Bearing 15x10x4 (6) MV25026 MS-25 9kg MG Servo MV22068 Rolling Bearing 5x10x4 (8) MV25027 Battery and Radio Tray w/Holder (Scout RC) MV24035 E-Clips 4.0mm 8 Pcs MV25028 MV24041 Overnight Charger For 4.8 - 8.4V Ni-MH Battery (AC110/220V Multi Plug) MSC-RC Electronic Speed Controller (Scout RC) MV25029 MM-25 540 14t Motor (Scout RC) MV24094 Set Screw M3x3mm 8 Pcs MV25030 Stand-Off Ball Joint 5.9mm 6pcs (Scout RC) MV24102 MRX - 24 2.4 GHz 3Ch Receiver MV25031 Ball Joint 5.9mm 8pcs (Scout RC) MV24103 MTX - 24 2.4 GHz 2Ch Transmitter MV25032 E-Clip M2.5 (8pcs) MV25000 Differential Housing F/R (Scout RC) MV25033 Washer 6x2.7x0.5 (6pcs) MV25001 Centre Link Ball Mounting F/R 2pcs (Scout RC) MV25034 Nyloc Nut M2.5 (8pcs) MV25002 Steering Arms L/R 2pcs (Scout RC) MV25035 Button Head Screw M3x12 (8pcs) MV25003 Steering Pin Adaptor 8pcs (Scout RC) MV25036 Button Head Screw M3x14 (6pcs) MV25004 Steering Hubs L/R 2pcs (Scout RC) MV25037 Button Head Screw M3x8 (8pcs) MV25005 Driveshaft Left 2pcs (Scout RC) MV25038 Button Head Screw M4x8 (8pcs) MV25006 Driveshaft Right 2pcs (Scout RC) MV25039 Button Head Screw M2x10 (6pcs) MV25007 Locked Differential w/Crown Gear 38t (Scout RC) MV25040 Button Head Screw M3x16 (6pcs) MV25008 Differential Pinion Gear 13t (Scout RC) MV25041 Button Head Screw M3x20 (6pcs) MV25009 Servo Plate and Mounts (Scout RC) MV25042 Button Head Screw M3x25 (4pcs) MV25010 Body Posts 4pcs (Scout RC) MV25043 Button Head Screw M3x24 (6pcs) MV25011 Tyre w/Inserts 2pcs (Scout RC) MV25044 Button Head Screw M3x26 (6pcs) MV25012 Wheels w/Gunmetal Beadlocks 2pcs (Scout RC) MV25045 Countersunk Screw M3x8 (8pcs) MV25013 Wheel Axle F/R 2pcs (Scout RC) MV25046 Cap Head Screw M2.5x5 (8pcs) MV25014 Wheel Hex Adaptors w/Pins 2x10 4pcs (Scout RC) MV25047 Grub Screw M3x20 (6pcs) MV25015 Under Chassis (Scout RC) MV25048 Grub Screw M3x15 (6pcs) MV25016 Short Rear Brace (Scout RC) MV25049 Painted Scout RC Bodyshell Blue w/decals MV25017 Side Linkage 132mm Gunmetal 2pcs (Scout RC) MV25050 Aerial Tube Black MV25018 Servo Linkage 68.5mm Gunmetal 2pcs (Scout RC) MV25051 0.5 Module Pinion Only 14T (Scout RC) MV25019 Centre Linkage 105mm Gunmetal 2pcs (Scout RC) MV25052 0.5 Module Spur Gear Only 87T (Scout RC) MV25020 Steering Linkage 146mm Gunmetal 2pcs (Scout RC) MV22038 Servo Arms Strada/Scout RC (2Pcs) MV22247 14T Pinion 0.6 module 8 AMUSEZ-VOUS ! Mais lisez ceci d’abord !! Nous savons que vous allez bien vous amuser avec votre modèle, mais pour obtenir le meilleur de votre achat, veuillez lire cette information AVANT de le mettre en marche. Sommaire Page Garantie Spécification Éléments nécessaires au bon fonctionnement Outils recommandés Précautions de sécurité Régulateur électronique de vitesse Émetteur Charge de la batterie Conduite Installation de la batterie Mise en service de l'appareil R/C Arrêt de l'appareil R/C Configuration du compensateur Fonctionnement à sécurité intégrée et Configuration Entretien après la conduite Dépistage des pannes Liste des pièces Vue éclatée boîte de vitesse avant Vue éclatée boîte de vitesse arrière Vue éclatée boîte de vitesse centrale Vue éclatée roue et pneu Vue éclatée plateau supérieur Vue éclatée châssis 9 10 10 10 10 10 11 12 12 13 13 13 13 14 14 14 15 30 30 31 31 31 32 Garantie du composant de 90 jours Nous souhaitons que vous profitiez de votre achat, mais lisez ceci d’abord ! Ce produit est couvert par une garantie composant de 90 jours à partir de la date d’achat. Si, pendant cette période, l’une des pièces du produit a un défaut de fabrication, nous la réparerons ou la remplacerons à notre choix. Nous ne donnerons pas de nouvelle garantie pour une ancienne, une fois que le produit a été utilisé. Veuillez remarquer que ce produit n’est pas un jouet, et qu’il est recommandé aux moins de 14 ans sous la surveillance d’un adulte. Il est de la responsabilité des parents ou tuteur de garantir que les mineurs ont l’aide et la supervision nécessaires, Si vous pensez qu’il existe, pour toute raison, un problème avec le produit, il est de la responsabilité de l’utilisateur de rechercher et de suivre les pas afin de corriger le problème avant de causer de plus grands dommages. Non couvert par la garantie Ceci est un modèle sophistiqué et de haute performance et devra être traité avec soin et respect. Tous les efforts ont été faits pour rendre ce produit aussi fort et durable que possible, toutefois, il est possible de casser ou d’endommager des pièces après un choc ou un usage extrême. Les composants endommagés suite à une collision, un usage incorrect, un manque d’entretien ou des mauvais traitements ne sont pas couverts par la garantie. Comment revendiquer votre garantie Pour les droits de garantie, veuillez prendre d’abord contact avec votre fournisseur. Ne renvoyez pas le produit à votre distributeur sans leur accord préalable. Vous n’avez pas à renvoyer le produit en entier, mais seulement le composant endommagé avec une copie de votre bon d’achat. Dans beaucoup de cas, il est plus rapide et rentable pour l’usager de monter le(s) pièce(s) de rechange sur le produit et dans ce cas, nous nous réservons le droit de ne fournir des pièces que dans ce cas. Tout composant retourné et inspecté par notre distributeur ne possédant pas une garantie valable, peut être sujet à des frais d’inspection et de manipulation avant sa réexpédition. Toutes les réparations nécessaires suite à une négligence ou mauvaise utilisation seront facturées avant le début de tout travail sur le produit. Si vous décidez de ne réaliser aucun travail, le distributeur se réserve le droit de facturer des frais de manipulation et d’expédition. Veuillez joindre votre preuve d’achat à ce manuel car vous pourrez en avoir besoin à l’avenir. 9 Spécifications Longueur 430mm Largeur 258mm Hauteur 200mm Empattement 305mm Entraînement 4wd Shaft Drive Rapport de vitesse 1:48 Diamètre de roue 68mm Largeur de roue 56mm Moteur Taille MM-25 540 size 14T Servo Maverick MS-25 Récepteur MRX-24 2.4Ghz Contrôle vitesse MSC-25RC Fwd/ Rev/Rock Crawler Brake Piles MBP-22 1800 mAh Ni-MH Éléments obligatoires pour le fonctionnement 8 * piles AA pour l’émetteur Outils recommandés Ces outils ne sont pas fournis avec le produit mais leur utilisation est recommandée pour travailler sur ce véhicule. Ciseaux, mini tournevis, tournevis hexagonal de 1,5mm, 2mm, clé en croix (petite), clé en croix (grande), pince coupante, pince à bec effilé Mesures de sécurité Ce produit est un vrai véhicule radiocommandé et ce n’est pas un jouet. Lisez avec attention ce manuel d’instructions avant de mettre le modèle en marche. Si vous n’êtes pas familiarisé avec les véhicules radiocommandés, nous vous recommandons de demander le conseil pour qui cela est familier. Ne connectez jamais la batterie de traction rechargeable en inversant les pôles ni ne démontez la batterie. Si la batterie de traction est utilisée en sens inverse, un courant élevé peut être engendré et cela est très dangereux. Ne mettez jamais des modèles radiocommandés en marche près de personnes ou d’animaux, ou dans des lieux publics. Cela peut provoquer des accidents sérieux, des blessures, et/ou des dommages matériels. Régulateur électronique de vitesse Caractéristiques • • • • • • • • • Consommation de puissance 6 à 8,4 Volts Système d’entraînement à haute fréquence Fonctionnement Avant, Arrière, Rock Crawler et frein Système de configuration automatique Protection surintensité Protection thermique Instructions de montage 1. Contrôler que l’interrupteur est sur OFF lorsquevous branchez la batterie 2. Vous allumez la radio et gardez la gâchette des gaz au neutre. Ensuite, vous allumez le régulateur électronique. 3. Pour indiquer que le régulateur fonctionne correctement, la LED va clignoter, puis vous entendrez 3 « bip » et la LED va clignoter à nouveau. 4. Si nécessaire, ajustez le trim des gaz à votre radio de manière à arrêter votre voiture au neutre. 5. Votre régulateur est réglé et prêt à être utiliser. Protection basse tension DEL avec bip sonore Câbles de batterie Limite de moteur brushed 14 tours Information technique Récepteur et interrupteur d’alimentation Câbles du moteur Modulation d’impulsions en durée 1,5 khz (fixée) TEC entraînement 100 A et TEC marche arrière 50 A Dimensions boîtier : • 35mm*33mm*30mm • • • Fil silicone 16 calibre américain Poids 46,3g avec connecteurs et interrupteur Radiateur Tension centre électrique à bus 5V 1A 10 Émetteur Votre émetteur est un régulateur avancé conçu pour faciliter l’utilisation et le réglage pour le débutant. Vous devrez suivre les étapes ci-dessous Votre émetteur est un régulateur avancé conçu pour faciliter l’utilisation et le réglage pour le débutant. Vous devrez suivre les étapes ci-dessous pour vous assurer que vous avez préparé correctement le régulateur et que vous avez compris les possibilités disponibles de réglage. pour vous assurer que vous avez préparé correctement le régulateur et que vous avez compris les possibilités disponibles de réglage. Préparation de l’émetteur Préparation de l’émetteur Ouvrez la plaque de retenue des piles pour Régulateur Accélération découvrir/ Direction les fentes des piles vides. Ouvrez la plaque de retenue des piles pour découvrir les fentes des piles vides. Les commandes de fonction de 1. 2. Insérez 8 piles AA dans les espaces marqués à cet La effet. Veuillez faire attention aude sens technologie 2,4Ghz permet se correct des piles. du besoin de longues débarrasser Insérez 8 piles AA dans les espaces marqués à cet effet. Veuillez faire attention au sens correct des piles. antennes extensibles L’antenne de votre L’insertion incorrecte desorientée piles peut proémetteur peut être et recourbée L’insertion incorrecte des piles peut à la jointure de base pour être dirigée la nécessité desouhaitée disposer de longues provoquer des dommages. La technologie 2.4Ghz a éliminé dans la direction antennes extensibles. L'antenne de votre transmetteur est située à l'intérieur de celui-ci. l’émetteur Compensation des gaz Compensateur de 9. Commande de direction (roue) Enclencheur des gaz 9 12 11 Commutateur mode 9 7. Interrupteur d'alimentation France 8. Témoin d'état de la Port de chargement 10 batterie Commutateur position 9. Interrupteur marche arrière gauche/droite) neutre accélérateur 4. Bouton d’association et direction 5. Cadrans d’extrémité de sécurité intégrée et 10. Interrupteur marche arrière 4 11 d'accélération (points DEL accélérateur 4 bas/élevés) 8 7 1 12 5. Enclencheur des gaz 11. Cadran de déviation de la 6. Interrupteur marche 6. Commande de direction direction arrière direction 2 13 (roue) 12. Cadrans d’extrémité de 8 7. 2 Interrupteur marche direction (verrouillage arrière accélérateur 3 gauche/droite) 5 8. LED d'alimentation 13. Cadrans d’extrémité d'accélération (points bas/ élevés) Commande Votre émetteur estd’accélérateur un régulateur avancé conçu pour faciliter l’utilisation et le réglage pour le débutant. Vous devrez suivre les étapes ci-dessous 13 10 Roue directrice pour vous assurer que vous avez préparé correctement le régulateur et que vous avez compris les possibilités disponibles de réglage. 1. Poussez l’enclencheur vers l’avant pour la Commande d’accélérateur Cadrans d’extrémité marche arrière Les réglages à double taux vous 2. Tirez l’enclencheur 1. Poussez l’enclencheur 1 permettent de régler le degré de l’arrière versvers l’avant pour pour la mouvement maximum du dispositif avancer et accélérer Point mort/ marche arrière Régulateur d’accélérateur servo ou ESC sur ce canal. 2 frein 1 2. Tirez l’enclencheur 1. Tournez vers la gauche pour freiner vers l’arrière pour plus10fort. Point Mort est le mouvement complet. 0 avancer et accélérer 2 2. Tournez vers droite accélérer (zéro) est un la très petitpour mouvement. plus fort. 1 2 Les commandes de fonction direction de l’émetteur 10. 7 3. Interrupteur 11. 1. Antenne 6 d'alimentation 2. Compensation des gaz 1 6 4. Cadrans d’extrémité de 12. 3. Compensateur de 13. direction (verrouillage 3 direction 5 Roue directrice L L Turn the steering wheel to the left or Tournez la roue directrice right to make the go vehicle vers la gauche ou la droite left or right pour que le véhicule aille dans cette direction. 1 2 1 2 1 Régulateur de direction Régulateur deladirection 1. Tournez vers gauche pour orienter Tournez vers la gauche pour orienter 2 1. vers la gauche. vers la gauche. 2. Tournez vers la droite pour orienter 2. vers Tournez vers la droite pour orienter la droite. vers la droite. R R Régulateur d’accélérateur 1. Tournez vers la gauche pour freiner plus fort. 2. Tournez vers la droite pour accélérer La direction et l’accélération ont des points de réglage élevés qui vous permettent d’ajuster le braquage direction vers la gauche et la droite plusdefort. et les points d’accélération élevés ou faibles. Vous pouvez aussi régler le verrouillage général du véhicule après le réglage de vos Associer le latéraux transmetteur et le récepteur verrouillages individuels. Vous devrez peut-être régler votre transmetteur afin qu'il 's'associe' au récepteur si vous utilisez nouveau récepteur ou si vous perdez le signal, Tous ces sélecteurs de réglage demande un mouvement vers la gauche pour augmenter et unun vers la droite pour diminuer. pour quelque raison que ce soit. Sélecteur de réglage de point limite Associer l’émetteur et le du récepteur • Allumez l'alimentation récepteur. Vous avoir àsur configurer émetteur du afinrécepteur. de l’ « associer au récepteur récepteur devrait si vouscommencer utilisez un nouveau récepteur ou en cas de perte de • pouvez Appuyez le boutonvotre d'association La LED» du à clignoter. signal • Allumez le transmetteur. • Maintenez enfoncé le bouton d’association et allumez l’émetteur • Lorsque la LED du récepteur devient fixe, le processus d'association est terminé. • Relâchez le bouton d’association lorsque le témoin à DEL de l'émetteur commence à clignoter Mise marche • en Allumez la voiture et appuyez sur le bouton de configuration du récepteur. Allumez d’abord l’émetteur puis doit le récepteur. • Le DEL du récepteur devenir bleu lorsqu’il est lié à l’émetteur Allumez l’émetteur l’indicateur batterie Del s’allume. • Si le DELetdu récepteurde reste en rouge ou clignote, vous devrez répéter le processus Allumez le récepteur. La configuration automatique du contrôle de vitesse ajusté en usine devra être finie. Si vous rencontrez des problèmes avec les paramètres de contrôle de la vitesse, reportez-vous à la partie de Contrôle de vitesse électronique pour une information adéquate de configuration. 11 Charge de la batterie Utilisez toujours le chargeur fourni pour la batterie qui est incluse. Le temps de charge d’une batterie vide est d’environ 6 heures. Ne chargez pas la batterie pendant plus de 6 heures afin d’éviter une surchauffe et l'endommagement de la batterie. Précautions • • • • Ce chargeur ne peut être utilisé que pour la batterie livrée dans ce kit. Ne chargez pas la batterie pendant plus de 6 heures. La surcharge engendre une chaleur excessive qui endommagera la batterie. Utilisez le chargeur sous la supervision d'un adulte. N'utilisez pas le chargeur à proximité d'un point d'eau ni dans un lieu humide. N’utilisez pas le chargeur si le câble est effiloché ou usé. Si le fil est effiloché ou usé, il peut se produire un court-circuit pouvant provoquer un incendie ou des brûlures. Si vous n'êtes pas certain de l'état de la batterie avant de la charger, utilisez-la dans le véhicule jusqu'à ce que celui-ci s'affaiblisse, laissez-le refroidir puis rechargez la batterie. 1. 2. 3. Sélectionnez votre bougie selon le réseau électrique de votre région et fixez-la au chargeur. Utilisez toujours la version de bougie adéquate à votre pays. Connectez la prise du chargeur à la prise d’alimentation de la batterie fournie. Les connecteurs sont sur le côté et possède une fixation pour l’assurer en place. Ne les forcez pas et vérifiez toujours que la connexion est bien effectuée. Le chargeur démarrera automatiquement à charger votre batterie. Ne laissez pas une batterie à plat connectée pendant plus de 6 heures et observez toujours les avertissements ci-dessus. Pendant le chargement de la batterie, veuillez lire la partie suivante concernant la conduite. Conduite La conduite d’un Rock Crawler radiocommandé peut s’avérer vraiment difficile à maîtriser mais voici quelques conseils afin de vous aider à comprendre comment l’utiliser avant d’effectuer votre première tentative. • • • Conduisez le véhicule dans un espace assez large, en particulier jusqu’à ce que vous ressentiez la manière de piloter le produit. Ne le faites pas rouler dans les voies publiques. Cela pourrait provoquer de graves accidents, des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels. Ne le faites pas fonctionner dans l’eau ou le sable. La transmission et le changement de vitesse du Rock Crawlers sont adaptés pour un fonctionnement à couple élevé et ne vous donnera pas de grandes vitesses. Conduisez le véhicule doucement en tirant lentement de l’enclencheur d'accélération et par petits incréments jusqu’à ce que vous vous y habituiez. Vous pouvez virer le véhicule à gauche ou à droite pendant qu'il fonctionne. Lorsque le véhicule va vers vous, vous devez diriger le volant de direction à l’inverse que quand le véhicule s’éloigne de vous. Exercez-vous à faire virer le véhicule, en suivant ces conseils : Au lieu de prêter attention à la direction du volant de direction, imaginez que vous êtes au centre de ce dernier, en regardant devant le véhicule, afin de tourner dans la direction que vous souhaitez. Une fois que vous vous sentez à l’aise pour conduire le véhicule, exercez-vous sur une piste avec des cônes. Continuez à vous exercer jusqu’à ce que vous vous sentiez à l’aise avec la direction, l’accélération et le frein. Après l’avoir réussi, essayez la marche arrière. Lorsque vous maîtrisez l’essentiel, vous serez capable de conduire d’une manière plus contrôlée et d’essayer à pratiquer le rock crawling. 12 Installation du bloc -piles 1. Vous devez insérer le bloc-piles dans la partie ouverte de la batterie. Utilisez la barrette fournie pour mettre sur les piles, puis utilisez les deux agrafes de retenue pour assurer les piles. 2. Une fois serrée et assurée, veuillez connecter la fiche de la batterie dans la fiche du régulateur de vitesse Vérifiez l’exactitude de la polarité. Rouge avec rouge, noir avec noir. Mise en marche Allumez d’abord l’émetteur puis le récepteur. Allumez l’émetteur et l’indicateur de batterie Del s’allume. • S’il clignote ou ne s’allume pas, vérifiez les polarités et l’alimentation des piles. • • Si l’énergie des piles est faible, remplacez les piles par des neuves. Sortez l’antenne à sa longueur maximale. Allumez le récepteur. La configuration automatique du contrôle de vitesse ajusté en usine devra être finie. Si vous rencontrez des problèmes avec les paramètres de contrôle de la vitesse, reportez-vous à la partie de Contrôle de vitesse électronique pour une information adéquate de configuration. Arrêt Éteignez d’abord le récepteur puis l’émetteur. Si vous éteignez l’émetteur avant la voiture radiocommandée, vous pouvez perdre le contrôle de la voiture. • • • Éteignez l’interrupteur du récepteur. Éteignez l’interrupteur de l’émetteur Déconnectez le connecteur des piles du connecteur de contrôle de vitesse. Vérifiez d’éteindre toujours l’alimentation dans cet ordre (ordre inverse d’allumage). Si vous éteignez l’alimentation dans l’ordre incorrect, le véhicule peut avancer sans contrôle et cela peut s’avérer très dangereux. Déconnectez toujours le connecteur des piles du connecteur de contrôle de vitesse après avoir conduit. Configuration du compensateur Si les pneus avant ne sont pas orientés vers l’avant avec l’émetteur en marche, ajustez le régulateur de direction. Puis au besoin, effectuez des réglages plus précis avec le régulateur de direction tout en conduisant le véhicule. Si les roues vont vers la gauche, tournez à droite. Si les roues vont vers la droite, tournez à gauche. 13 Si elles vont tout droit, aucun réglage n’est à réaliser. Fonctionnement et réglage de la sécurité intégrée Le récepteur dispose d'une sécurité intégrée. Celle-ci se mettra automatiquement en position de préréglage si : • Vous perdez le signal radio / l'alimentation s'arrête dans le transmetteur • • Vous subissez une interférence La batterie de votre récepteur n'est plus alimentée Nous vous recommandons de régler la sécurité intégrée de manière à ce que le dispositif servo de l'accélérateur fasse freiner votre voiture Nitro ou à ce que l'accélérateur débraye en position neutre sur une commande de vitesse électronique au cas où l'une des situations ci-dessus se produirait. Pour régler votre sécurité intégrée, vous devez faire ce qui suit : • Allumez le transmetteur et le récepteur • • Placez la direction et les garnitures de l'accélérateur en position neutre. Appuyez sur le bouton « Fail Safe Set » du récepteur. La LED commencera à clignoter rapidement. • Tout en appliquant le freinage désiré / la position neutre sur le transmetteur (freins pour le moteur, position neutre pour le contrôle de la vitesse), appuyez sur le bouton « Fail Safe Set ». La LED sera fixe et la sécurité intégrée sera réglée. Pour vérifier que la sécurité intégrée fonctionne, vous devez allumer l'unité R/C puis appliquer l'accélérateur avec le transmetteur. Eteignez le transmetteur tout en maintenant l'accélérateur. Le disposition servo de l'accélérateur ou l'ESC devrait revenir en position de préréglage. Cela signifie que la sécurité intégrée fonctionne correctement. Si le disposition servo ou l'ESC ne revient pas en position de préréglage, vous devez essayer de régler à nouveau votre sécurité intégrée. Entretien après la conduite Un entretien adéquat est très important. Assurez-vous de toujours effectuer l’entretien approprié après la conduite pour que vous puissiez profiter du plaisir de conduire sans problème la prochaine fois. Retirez toutes les saletés et les débris du véhicule, en particulier au niveau de la suspension, des arbres de transmission et des pièces de direction. Inspectez chaque pièce en quête de dommage et vérifiez s’il manque des vis ou si elles sont dévissées. Vous devez toujours vérifier que les roues sont bien serrées et que les pièces bougent librement avant et après l’utilisation. Dépannage Veuillez lire cette partie si vous rencontrez un défaut en essayant de faire marcher votre véhicule. Problème Cause Solution Le véhicule ne bouge pas L’émetteur ou le récepteur est éteint Allumez l’émetteur et le récepteur Les piles ne sont pas correctement Mettez correctement les piles dans l’émetteur La batterie principale n’est pas assez Chargez la batterie principale L’émetteur ou le récepteur est éteint Allumez l’émetteur et le récepteur Les interrupteurs inverses de l’émetteur Vérifiez les paramètres de l'interrupteur Les ajustements d’extrémité (EPA) de l’émetteur sont mal ajustés Vérifiez les cadrans d’EPA de votre émetteur Fuite des piles de l'émetteur et du Installez de nouvelles piles Emplacement différentiel de l’usager Insérez dans le bon sens le différentiel Le véhicule ne suit pas vos commandes de conduite Les roues avant et arrière tournent dans Si vous rencontrez un autre défaut lors du fonctionnement du véhicule, veuillez prendre contact avec votre magasin de modélisme local ou avec notre distributeur local. Mode France Le transmetteur et le récepteur ont tous deux un commutateur portant le nom "France Mode" "FR-EU". Si vous utilisez cette radio en France, assurez-vous que l'option "France Mode" est activée. Remarque : Le passage en mode France ou UE supprime la connexion et les paramètres de sûreté intégrée. Suivez les instructions pour procéder 14 Liste des Pièces (Pour le diagramme éclaté voir les pages 30-32) Réf. Nº Description Réf. Nº Description MV22029 Fixations carrosserie (8) MV25021 Jeu complet Boîtier de vitesse central (Scout RC) MV22030 Écrou nylon M4 (8) MV25022 Amortisseur Avt/Arr (Scout RC) MV22055 Vis à tête fraisée M3x10 (8) MV25023 Platine latérale châssis bronze 2 unités (Scout RC) MV22057 Vis à tête ronde M3x10mm (6) MV25024 Arbre central universel 2 unités (Scout RC) MV22062 Écrou nylon M3 (6) MV25025 Jeu complet d’amortisseur 2 unités (Scout RC) MV22067 Roulement 15x10x4 (6) MV25026 Servo MG MS-25 9kg MV22068 Roulement 5x10x4 (8) MV25027 Plateau batterie et radio avec support (Scout RC) MV24035 Clips 4mm 8 unités MV25028 Régulateur électronique de vitesse MSC-RC (Scout RC) MV24041 Chargeur de nuit pour batterie 4,8 à 8,4V Ni-MH (CA110/220V multi bougie) MV25029 Moteur 14 dents MM-25 540 (Scout RC) MV24094 Vis de réglage M3x3mm 8 unités MV25030 Rotule d’attente 5,9mm 6 unités (Scout RC) MV24102 MRX – 24 2,4 GHz Récepteur 3 voies MV25031 Rotule 5,9mm 8 unités (Scout RC) MV24103 MTX - 24 2,4 GHz Émetteur 2 voies MV25032 Clips M2,5 (8 unités) MV25000 Carter différentiel Avt/Arr (Scout RC) MV25033 Rondelle 6x2,7x0,5 (6 unités) MV25001 Montage bille tringlerie centre Avt/Arr 2 unités (Scout RC) MV25034 Écrou nylon M2,5 (8 unités) MV25002 Bras de direction G/D 2 unités (Scout RC) MV25035 Vis à tête ronde M3 x12 (8 unités) MV25003 Adaptateur axe de fusée 8 unités (Scout RC) MV25036 Vis à tête ronde M3 x14 (6 unités) MV25004 Moyeux de direction G/D 2 unités (Scout RC) MV25037 Vis à tête ronde M3 x8 (8 unités) MV25005 Arbre d’entraînement gauche 2 unités (Scout RC) MV25038 Vis à tête ronde M4x8 (8 unités) MV25006 Arbre d’entraînement droit 2 unités (Scout RC) MV25039 Vis à tête ronde M2x10 (6 unités) MV25007 Différentiel verrouillé avec couronne dentée 38 dents (Scout RC) MV25040 Vis à tête ronde M3 x16 (6 unités) MV25008 Engrenage à pignon différentiel 13 dents (Scout RC) MV25041 Vis à tête ronde M3x20 (6 unités) MV25009 Platine et supports servo (Scout RC) MV25042 Vis à tête ronde M3 x25 (4 unités) MV25010 Montants carrosserie 4 unités (Scout RC) MV25043 Vis à tête ronde M3 x24 (6 unités) MV25011 Pneu avec empiècement 2 unités (Scout RC) MV25044 Vis à tête ronde M3x26 (6 unités) MV25012 Roues avec beadlocks bronze 2 unités (Scout RC) MV25045 Vis à tête fraisée M3x8 (8) MV25013 Axe roue Avt/Arr 2 unités (Scout RC) MV25046 Vis d’assemblage M2,5 x5 (8 unités) MV25014 Adaptateurs hexagonaux pour roue avec tiges 2x10 4 unités (Scout RC) MV25047 Vis sans tête M3x20 (6 unités) MV25015 Sous châssis (Scout RC) MV25048 Vis sans tête M3x15 (6 unités) MV25016 Courte traverse arrière (Scout RC) MV25049 Carrosserie Scout RC peinte en bleu avec autocollants MV25017 Tringlerie latérale 132mm bronze 2 unités (Scout RC) MV25050 Tube antenne noir MV25018 Tringlerie servo 68,5mm bronze 2 unités (Scout RC) MV25051 Uniquement pignon 14 dents module 0,5 (Scout RC) MV25019 Tringlerie centrale 105mm bronze 2 unités (Scout RC) MV25052 Uniquement engrenage cylindrique 87 dents module 0,5 (Scout RC) MV25020 Tringlerie direction 146mm bronze 2 unités (Scout RC) MV22038 Bras servo Strada/Scout RC (2 unités) MV22247 Pignon 14 dents module 0,6 15 VIEL SPASS! Aber lesen Sie bitte erst diese Anleitung !! Wir wissen, dass Sie mit Ihrem Modell viel Spaß haben weden, aber BEVOR Sie das Modell in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte erst diese Informationen, damit Sie das Beste aus Ihrem Kauf machen können. Inhaltsverzeichnis Seite Garantie Technische Daten Für den Betrieb erforderlich Empfohlenes Werkzeug Sicherheitsmaßnahmen Elektronischer Geschwindigkeitsregler Sender Batteriepack aufladen Fahren Batteriepack einsetzen Stromversorgung einschalten Stromversorgung ausschalten Elektronischer Fahrtenregler Fail-Safe Bedienung und Einstellung Wartung und Pflege nach dem Fahren Fehlersuche Teileliste Explosionszeichnung der vorderen Getriebebox Explosionszeichnung der hinteren Getriebebox Explosionszeichnung der mittleren Getriebebox Explosionszeichnung der Felgen und Reifen Explosionszeichnung des Oberdecks Explosionszeichnung des Chassis 16 17 17 17 17 17 18 19 19 20 20 20 20 21 21 21 22 30 30 31 31 31 32 90-Tage-Garantie auf Komponenten Wir möchten, dass Sie an Ihrem Modell Spaß haben - aber lesen Sie bitte erst die nachstehenden Ausführungen! Für dieses Produkt gilt eine 90-Tage-Garantie auf Komponenten ab dem Kaufdatum. Wenn während dieser Zeit ein Teil des Produkts infolge Fabrikationsmängeln ausfallen sollte, liegt es in unsrem Ermessen, ob wir das Teil reparieren oder austauschen. Wenn das Produkt einmal benutzt wurde, bieten wir keine Neu-für-Alt-Garantie. Beachten Sie bitte, dass dieses Produkt kein Spielzeug ist und dass Kinder unter 14 Jahren von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden sollten. Es liegt in der Verantwortung der Eltern oder Aufsichtspersonen, sicherzustellen, dass Minderjährige entsprechende Anleitung und Aufsicht erhalten. Von der Garantie nicht gedeckt Dies ist ein technisch ausgereiftes Hochleistungs-Modell, das mit Sorgfalt und Respekt behandelt werden sollte. Wir haben zwar alles getan, um dieses Produkt so stabil und haltbar wie nur möglich zu machen, trotzdem können auf Grund der Natur dieses Produkts Teile bei Zusammenstößen oder extremem Einsatz beschädigt werden oder brechen. Komponenten, die durch einen Unfall, falsche Verwendung, mangelnde Wartung und Pflege oder Mißbrauch beschädigt wurden, fallen nicht unter die Garantie. Garantieansprüche geltend machen Mit Garantieansprüchen wenden Sie sich bitte zuerst an Ihren Händler. Ohne vorherige Genehmigung das Produkt nicht an den Distributor einschicken. Sie brauchen das Produkt nicht als Ganzes einschicken, nur die beschädigte Komponente zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs. In vielen Fällen ist es für Sie schneller und kostengünstiger, Ersatzteile in das Produkt einzubauen; daher behalten wir uns das Recht vor, nur in solchen Fällen die Ersatzteile zu liefern. Für jede eingeschickte Komponente, bei deren Überprüfung Ihr Distributor einen ungültigen Garantieanspruch festgestellt hat, werden Ihnen vor der Rücksendung möglicherweise Prüfungs- und Bearbeitungskosten in Rechnung gestellt. Reparaturen, die als Folge von Nachlässigkeit oder Mißbrauch erforderlich sind, werden in Rechnung gestellt, bevor Arbeiten am Produkt durchgeführt werden. Wenn Sie sich entscheiden, dass keine Arbeiten ausgeführt werden sollen, hat der Distributor das Recht, Bearbeitungs- und Versandkosten in Rechnung zu stellen. Sie sollten Ihren Kaufbeleg an dieses Handbuch anheften, für den Fall, dass Sie ihn später noch einmal benötigen. 16 Technische Daten Länge 430mm Breite 258mm Höhe 200mm Radstand 305mm Antriebssystem Allrad Kardanantrieb Übersetzungsverhältnis 1:48 Raddurchmesser 68mm Reifenbreite 56mm Motor Größe MM-25 540er Größe 14 Turns Servo Maverick MS-25 Empfänger MRX-24 2.4Ghz Geschwindigkeitsregler MSC-25RC Vorw/Rückw/Rock Crawler Bremse Batterie MBP-22 1800 mAh Ni-MH Für den Betrieb erforderlich 8 * AA Batterien für den Sender Empfohlenes Werkzeug Diese Werkzeuge werden nicht mit dem Produkt mitgeliefert, sind aber für Arbeiten an und mit diesem Fahrzeug mpfohlen. Schere, Mini-Schraubenzieher, Inbusschlüssel 1,5mm, 2,0mm, Kreuzschlüssel (klein), Kreuzschlüssel (groß), Seitenscheider, Spitzzange Sicherheitsmaßnahmen Dieses Produkt ist ein authentisches funkgesteuertes Fahrzeug (RC-Fahrzeug) und kein Spielzeug. Bevor Sie das Modell fahren lassen, sollten Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchgelesen und vollständig verstanden haben. Wenn Sie mit RC-Fahrzeugen nicht vertraut sind, sollten Sie sich von jemandem beraten lassen, der sich bei funkgesteuerten Fahrzeugen auskennt. Nie die wiederaufladbare Fahrbatterie mit falscher Polarität anschließen oder zerlegen. Wenn die Fahrbatterie falsch angeschlossen wird, kann sehr gefährlicher starker Strom erzeugt werden. Funkgesteuerte Modelle nie in der Nähe von Personen oder Tieren oder auf öffentlichen Straßen fahren lassen. Dadurch können schwere Unfälle sowie Personen- und/oder Sachschäden entstehen. Elektronischer Fahrtenregler Anweisungen zum Einstellen Merkmale 1. • • • • • • • • • 6,0Volt — 8,4Volt Eingangsspannung 2. Hochfrequenz-Antriebssystem Vorwärts, Rückwärts & Rock Crawler Bremse Betrieb Automatik-Setup System 3. 4. Überstrom-Schutz Temperatur-Schutz 5. Unterspannungs-Schutz Akkukabel LED und Tonsignal Akkukabel Motorlimit von 14 Turn Brushed-Motor Technische Informationen • • • • • • Stellen Sie den Schalter auf Off-Position und schließen Sie einen geladenen Akkupack an. Schalten Sie die Fernsteuerung ein und achten Sie darauf, dass die Gastrimmung auf 0 steht. Schalten Sie den Regler ein. Um die korrekte Funktion des Reglers anzuzeigen, blinkt eine LED auf, gefolgt von 3 Pieptönen und einem weiteren Blinken der LED. Justieren Sie die Trimmung Ihrer Fernsteuerung, so dass weder ein Gas- noch ein Bremsbefehl in Nullstellung ausgeführt wird. Ihr Regler ist nun vollständig eingestellt und fahrbereit. Empfänger- und An/ Aus-Schalter Empfänger- und An/ Aus-Schalter Motorkabel Motorkabel PWM Frequenz 1.5kHz (fest) 100 A Vorwärts-FETs & 50A Rückwärts-FETs Gehäuseabmessungen: 35mm x 33mm x 30mm Silikon-Kabel 16 AWG Kühlkörper Gewicht 46.3g mit Steckern und Schalter Kühlkörper BEC Spannung 5V 1A 17 Sender Ihr Sender ist ein moderner Regler, der auch von einem Anfänger leicht zu bedienen und einzustellen ist. Mit den unten aufgeführten Schritten stellen Sie sicher, dass der Sender für die Verwendung richtig vorbereitet ist und dass Sie die vorhandenen Einstellmöglichkeiten vollständig verstehen. Vorbereiten des Senders Gas-/Lenkungstrimmung Vorbereiten des Senders Batteriefach öffnen um den leeren freizulegen. Batteriefach öffnen umBatterieschacht den leeren Die 8 AA Batterien in die markierten Batterieschacht freizulegen. Halterungen einlegen. Dabei auf die korrekte Richtung achten. Funktionsschalter am Sender 1. 2. Funktionsschalter am Sender 3. 7 4. 6 1 6 5. 3 5 4 1 6. 8 7. 8. 2 4 2 Die 8 AA Batterien in die markierten Halterungen einlegen. aufwerden die korrekte Dank der 2.4GhzDabei Technik keine Richtung achten. langen Antennen mehr benötigt. Die Antenne am Sender kann geschwenkt Falschund eingelegte Batterien zu am unteren Punktkönnen in die gewünschte Falsch eingelegte Batterien können zu Richtung gekippt werden. Schäden führen. Mit der 2.4GHz Technik wird keine lange, ausziehbare Antenne mehr benötigt. Die Antenne Ihres Senders ist im Inneren des Gehäuses untergebracht. Gas-Trimmung 9. Lenkungstrimmung 10. An/Aus-Schalter 11. Lenkungs-Endpunkt 1. Antenne Einstellknöpfe (links/ 12. 2. Gas-Trimmung rechts) Lenkungstrimmung 13. 3. Gas/Bremse-Endpunkt 4. Verbindungs- und FailEinstellknöpfe (Gas/und LED Safe Knopf Bremse) 5. Gashebel Lenkungs6. Lenkrad Richtungsschalter Gas-Richtungsschalter Power LEDs 3 5 Steering Control Throttle Trigger Frankreich-Modus 7. Schalter An/Aus-Schalter 8. Ladeanschluss Batteriezustandsanzeige 9. Gas-Neutral-Position LenkungsSchalter Richtungsschalter 10. 11. 12. 13. Gas-Richtungsschalter Lenkausschlag-Knopf Lenkungs-Endpunkt Einstellknöpfe (links/ rechts) Gas/Bremse-Endpunkt Einstellknöpfe (Gas/ Bremse) 12 11 9 9 10 11 7 12 8 13 Gashebel Ihr Sender ist ein moderner Regler, der auch von einem Anfänger leicht zu bedienen und einzustellen ist. Lenkrad 13 vorhandenen 10 Mit den unten aufgeführten Schritten Sie sicher, dass der Sender für die Verwendung richtig vorbereitet ist und dass Sie die 1. stellen Drücken Sie den Einstellmöglichkeiten vollständig verstehen.Gashebel nach vorne um rückwärts zu Endpunkt Einstellknöpfe Gashebel fahren. 1 Ziehen Sie den 1. 2. Drücken Sie den Gashebel Die Dual-Rate Einstellung erlaubt es Gashebel nach hinten Neutral/ nach vorne um rückwärts den maximalen Weg des Servos Lenkungstrimmung 2 um vorwärts zu fahren Bremse zu fahren. oderlinks des drehen, Reglers um für diesen Kanal 1. Nach die Räder nach und zu beschleunigen. 2. Ziehen Sie den Gashebel 1 linkseinzustellen. zu trimmen. nach hinten um vorwärts 2. Nach rechts drehen, um die Räder zu fahren und zu Neutral bedeutet den vollen Weg. 0 (null) nach10 rechts zu trimmen. 2 beschleunigen 1 2 bedeutet sehr wenig Weg. Das Lenkrad nach links oder rechts drehen, um das Auto Lenkrad Gas-Trimmung nach links bzw. rechts zu 1. Zum Einstellen der Trimmung für Gas 1 2 1 2 Das Lenkrad nach links oder lenken. 1 2 Lenkungstrimmung und Bremse. rechts drehen, um das Auto 1.2.Nach um die Räder nach nach Nachlinks linksdrehen, in Richtung Bremse, nach links bzw. rechts zu links zu in trimmen. rechts Richtung Gas. lenken. 2. Nach rechts drehen, um die Räder R L nach rechts zu trimmen. Gas-Trimmung 1. Zum Einstellen der Trimmung für Gas undund Bremse. Sowohl Lenkung wie auch Gas haben Anschlagssteller, mit denen der Lenkungsanschlag nach links rechts bzw. der Gasanschlag hoch in Richtung Bremse, nach und niedrig eingestellt werden können. Sie können auch den Gesamtanschlag einstellen, die 2. IhrNach Autolinks nach Einstellung der einzelnen rechts in Richtung Gas. Seitenanschläge hat. R L Endpunktregelung Verbinden des Senders mit dem Empfänger Für alle Stellregler gilt: Drehen im Uhrzeigersinn gibt mehr Weg, gegen den Uhrzeigersinn weniger. Wenn Sie einen neuen Empfänger verwenden oder aus irgendeinem Grund das Signal verlieren, müssen Sie den Sender und Empfänger neu verbinden. Verbinden des Senders mit dem Empfänger • Sie Schalten Sie dentauschen Empfänger ein. Wenn den Empfänger oder aus irgendeinem Grund die Verbindung verloren geht, kann es sein, dass Sie den Sender neu mit dem verbinden • Empfänger Drücken Sie den müssen. Verbindungs-Knopf am Empfänger. Die Empfänger-LED sollte blinken. • • Schalten Sieund denhalten Sender Drücken Sieein. den Verbindungsknopf. Schalten Sie dabei den Sender ein. • • Wenn die Empfänger-LED durchgängig leuchtet, istLED der Verbindungs-Vorgang Lassen Sie den Verbindungsknopf los, wenn die auf der Rückseite des abgeschlossen. Senders zu blinken beginnt. • Schalteneinschalten Sie das Auto an und drücken Sie den Verbindungsknopf am Empfänger. Stromversorgung • Sender, Die LED blau leuchten, wenn er mit dem Sender verbunden ist. Zuerst den dannam denEmpfänger Empfängersollte einschalten. • Falls Sender die LEDleuchtet am Empfänger rot bleibt oder weiterhin blinkt, müssen Sie den Vorgang wiederholen. Bei eingeschaltetem die LED-Batterieanzeige. Den Empfänger einschalten. Die automatische Einstellung des Geschwindigkeitsreglers ist nach kurzer Zeit abgeschlossen. Bei Problemen mit dem automatischen Setup schauen Sie bitte im Abschnitt zum Geschwindigkeitsregler nach. 18 Laden des Akkupacks Verwenden Sie für den enthaltenen Akkupack immer das enthaltene Ladegerät. Die Ladedauer für einen leeren Akkupack beträgt ungefähr 6 Stunden. Laden Sie den Akku nicht länger als 6 Stunden um Überhitzung und Beschädigung des Akkus zu vermeiden. Warnhinweise • • • • • 1. 2. 3. Dieses Ladegerät kann nur für den enthaltenen Akkupack verwendet werden. Laden Sie den Akkupack nicht länger als 6 Stunden. Durch Überladung entsteht sehr viel Wärme und der Akkupack wird beschädigt. Verwenden Sie das Ladegerät nur unter Aufsicht von Erwachsenen. Verwenden Sie es niemals in der Nähe von Wasser oder wenn es feucht ist. Verwenden Sie das Ladegerät nicht wenn das Kabel ausgefranst oder beschädigt ist. Sonst kann ein Kurzschluss zu einem Feuer führen. Wenn Sie vor dem Laden nicht genau wissen, wie voll der Akkupack noch ist, fahren Sie ihn solange, bis das Fahrzeug langsam wird. Lassen Sie ihn abkühlen und laden Sie ihn dann. Wählen Sie den passenden Stecker und stecken Sie das Kabel in das Ladegerät. Verwenden Sie immer den für Ihr Land passenden Stecker. Verbinden Sie das Ladegerät mit dem Stecker am enthaltenen Akku. Der Stecker ist verpolungssicher und hat einen Clip um eine gute Verbindung sicher zu stellen. Stecken Sie den Stecker niemals mit Gewalt zusammen und achten Sie immer auf die korrekte Polarität. Das Ladegerät beginnt automatisch damit den Akkupack zu laden. Lassen Sie den Akkupack niemals länger als 6 Stunden mit dem Ladegerät verbunden und befolgen Sie die obenstehenden Warnhinweise. Während der Akkupack lädt, können Sie den nächsten Abschnitt zum Thema “Fahren” lesen. Fahren Einen RC Rock Crawler zu fahren kann manchmal eine Herausforderung sein. Im Folgenden finden Sie ein paar grundlegende Tipps, die Ihnen bei Ihrer ersten Fahrt weiterhelfen können. • • • • Fahren Sie auf einem großen Platz, besonders bis Sie ein besseres Gefühl für das Fahrzeug entwickelt haben. Fahren Sie nicht auf öffentlichen Straßen oder Autobahnen. Dies kann zu schweren Unfällen, Personen- und/oder Sachschäden führen. Fahren Sie nicht in Wasser oder Sand. Das Rock Crawler Getriebe und die Übersetzung sind für ein hohes Drehmoment ausgelegt und nicht für hohe Geschwindigkeiten. Fahren Sie langsam, indem Sie am Gashebel nur etwas Gas geben. Steigern Sie langsam die Geschwindigkeit wenn Sie sich besser an das Fahrzeug gewöhnt haben. Sie können während der Fahrt nach rechts oder links lenken. Wenn das Fahrzeug auf Sie zu fährt, müssen Sie das Lenkrad in die entgegengesetzte Richtung drehen wie wenn es von Ihnen weg fährt. Üben Sie das Kurvenfahren folgendermaßen: Achten Sie nicht zu sehr darauf, wie herum Sie das Lenkrad drehen müssen. Stellen Sie sich eher vor, dass Sie in der Mitte des Lenkrads sind und nach vorne aus dem Fahrzeug schauen. Lenken Sie dann in die Richtung in die Sie fahren möchten. Wenn Sie immer besser mit dem Fahrzeug zurechtkommen, üben Sie einen Kurs, den Sie z.B. mit Pylonen abgesteckt haben. Üben Sie, bis Sie mit der Lenkung und Gas/Bremse gut vertraut sind. Wenn dies der Fall ist, versuchen Sie rückwärts zu fahren. Wenn Sie die Grundlagen beherrschen, haben Sie das Auto gut unter Kontrolle und können sich ans Klettern heran wagen. 19 Batteriepack einsetzen 1. Sie müssen das Batteriepack in den offenen Batterieschacht einsetzen. Befestigen Sie den vorhandenen Gurt oben auf der Batterie und sichern Sie die Batterie mit den 2 Halteclips. 2. Wenn die Batterie befestigt und gesichert ist, verbinden Sie den Batteriestecker mit dem Anschluß am Geschwindigkeitsregler; achten Sie dabei auf die richtige Polarität. Rot an rot, schwarz an schwarz. Stromversorgung einschalten Zuerst den Sender, dann den Empfänger einschalten. Bei eingeschaltetem Sender leuchtet die LED-Batterieanzeige. Wenn die LED blinkt oder nicht brennt, Polarität und Ladezustand der Batterie prüfen. Bei niedriger Batterieladung die Batterien durch neue ersetzen. Die Antenne ganz herausziehen. Den Empfänger einschalten. Die automatische Einstellung des Geschwindigkeitsreglers ist nach kurzer Zeit abgeschlossen. Bei Problemen mit dem automatischen Setup schauen Sie bitte im Abschnitt zum Geschwindigkeitsregler nach. Stromversorgung ausschalten Zuerst den Empfänger, dann den Sender ausschalten. Wenn Sie den Sender ausschalten, bevor das funkgesteuerte Auto ausgeschaltet ist, verlieren Sie die Kontrolle über das funkgesteuerte Auto. • • • Stellen Sie den Empfängerschalter auf Aus (Off). Schalten Sie den Sender aus. Ziehen Sie den Batteriestecker vom Stecker des Geschwindigkeitsreglers ab. Achten Sie darauf, dass Sie immer in dieser Reihenfolge ausschalten (entgegengesetzt der Reihenfolge beim Einschalten). Wenn Sie in der falschen Reihenfolge ausschalten, kann das Auto außer Kontrolle geraten und zu einer Gefahr werden. Lenkungstrimmung Wenn bei eingeschaltetem Sender die Vorderräder nicht genau geradeaus weisen, korrigieren Sie dies mit der Lenkungstrimmung. Die Feineinstellung der Trimmung nehmen Sie am besten bei fahrendem Fahrzeug vor. Wenn die Räder nach links zeigen, drehen Sie den Regler im Uhrzeigersinn. Wenn die Räder nach rechts zeigen, drehen Sie den Regler gegen den Uhrzeigersinn. 20 Wenn Sie geradeaus zeigen, ist keine Nachstellung notwendig. Fail-Safe Bedienung und Einstellung Der Empfänger ist mit einem Fail-Safe ausgestattet. Das Fail-Safe geht in eine vorab eingestellte Position wenn: • Das Sendersignal verloren wird / die Akkus im Sender leer sind • • Störungen des Signals auftreten Der Empfängerakku leer ist Wenn eine der oben beschriebenen Situationen eintritt, sollte das Fail-Safe so eingestellt sein, dass bei einem Auto mit Verbrennungsmotor das Gas-Servo in die Bremsposition geht und bei einem Elektroauto der Regler auf Neutral geschaltet wird. Das Fail-Safe können Sie folgendermaßen einstellen: • Schalten Sie den Sender und den Empfänger ein. • • • Stellen Sie die Lenkungs- und Gas-Trimmung auf Neutral. Drücken Sie den Fail-Safe Knopf am Empfänger. Die LED beginnt schnell zu blinken. Bringen Sie den Gashebel am Sender in die gewünschte Position (Bremse für Verbrenner- und Neutral für Elektroautos) und drücken Sie den Fail-Safe Knopf. Die LED leuchtet durchgängig und das Fail-Safe ist eingestellt. Um die Funktion des Fail-Safe zu überprüfen müssen Sie die RC-Anlage anschalten und am Sender ein wenig Gas geben. Während Sie den Gashebel in Position halten, schalten Sie den Sender aus. Das Gasservo oder der Regler sollten dann in die eingestellte Position gehen. Dies bedeutet, dass das Fail-Safe korrekt arbeitet. Wenn das Servo oder der Regler nicht in die eingestellte Position gehen, müssen Sie den Einstellvorgang erneut durchführen. Wartung nach dem Fahren Entfernen Sie den gesamten Dreck und Staub vom Auto, im Besonderen aus der Aufhängung, den Antriebswellen und den Lenkungsteilen. Untersuchen Sie jedes Teil auf Beschädigungen und stellen Sie sicher, dass alle Schrauben vorhanden und fest angezogen sind. Fehlersuche Lesen Sie bitte im diesem Abschnitt nach, wenn beim Betrieb des Fahrzeugs Fehler auftreten. Problem Grund Lösung Fahrzeug bewegt sich nicht Sender oder Empfänger ausgeschaltet Sender und Empfänger einschalten Batterien nicht richtig in den Sender einge- Batterien richtig in den Sender einsetzen Fahrzeug befolgt die Fahrbefehle nicht Vorder- und Hinterräder drehen sich ent- Hauptbatterie nicht genug aufgeladen Hauptbatterie aufladen Sender oder Empfänger sind aus Schalter Sie Sender und Empfänger ein Sender Servorichtungsschalter sind falsch Überprüfen der Servorichtungsschalter Sender Endpunkteinstellung (EPA) falsch eingestellt Überprüfen der EPA-Einstellung am Sender Schwache Batterien im Sender und Legen Sie neue Batterien ein Differentiale falsch herum eingebaut Bauen Sie die Differentiale richtig herum ein Bei Fehlfunktionen des Fahrzeugs, die hier nicht aufgeführt sind, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Hobbyshop oder an Ihren örtlichen Distributor. Frankreich-Modus Sowohl der Sender als auch der Empfänger besitzen einen mit „Frankreich-Modus” „FR-EU” beschrifteten Schalter. Wenn Sie diese RC-Anlage in Frankreich einsetzen, achten Sie bitte darauf, dass der „Frankreich-Modus“ aktiviert ist. Bitte beachten: Das Umschalten vom oder auf den “Frankreich-Modus” löscht die Verbindungseinstellungen zwischen Sender und Empfänger sowie die Fail-Safe Einstellungen. Schauen Sie bitte in der Anleitung nach um die Einstellungen wieder herzustellen. 21 Teileliste (Für Explosionsdiagramm sehen Sie Seiten 30-32) Best.Nr. Beschreibung Best.Nr. Beschreibung MV22029 Karosserieclips (8St) MV25021 Mittelgetriebebox Komplett-Set (Scout RC) MV22030 M4 Nylon Mutter (8St) MV25022 Rammer v/h (Scout RC) MV22055 Senkkopfschraube M3x10mm (8St) MV25023 Chassis Seitenplatte (gunmetal/2St/Scout RC) MV22057 Rundkopfschraube M3x10mm (6St) MV25024 Universal-Kardan Mitte (2St/Scout RC) MV22062 M3 Nylon Mutter (6St) MV25025 Stoßdämpfer Komplett-Set (2St/Scout RC) MV22067 Kugellager 15x10x4mm (6St) MV25026 MS-25 9kg MG Servo MV22068 Kugellager 5x10x4mm (8St) MV25027 Akku/RC-Oberdeck mit Halter (Scout RC) MV24035 E-Clips 4.0mm (8St) MV25028 MSC-RC Elektronischer Fahrtenregler (Scout RC) MV24041 Ladegerät 4.8 - 8.4V NiMh Akkus (AC110/220V Multi-Stecker) MV25029 MM-25 540er 14T Motor (Scout RC) MV24094 Madenschraube M3x3mm (8St) MV25030 Kugelkopf 5.9mm (6St/Scout RC) MV24102 MRX - 24 2.4 GHz 3-Kanal Empfänger MV25031 Kugelpfanne 5.9mm (8St/Scout RC) MV24103 MTX - 24 2.4 GHz 2-Kanal Sender MV25032 E-Clip M2.5 (8) MV25000 Differential Gehäuse v/h (Scout RC) MV25033 Scheibe 6x2.7x0.5mm (6St) MV25001 Mittelgestänge Kugel-Halterung v/h (2St/Scout RC) MV25034 M2.5 Nylon Mutter (8St) MV25002 Lenkhebel l/r (2St/Scout RC) MV25035 Rundkopfschraube M3x12mm (8St) MV25003 Lenkungs-Pin Adapter (8St/Scout RC) MV25036 Rundkopfschraube M3x14mm (6St) MV25004 Lenkhebelträger l/r (2St/Scout RC) MV25037 Rundkopfschraube M3x8mm (8St) MV25005 Antriebswelle links (2St/Scout RC) MV25038 Rundkopfschraube M4x8mm (8St) MV25006 Antriebswelle rechts (2St/Scout RC) MV25039 Rundkopfschraube M2x10mm (6St) MV25007 Gesperrtes Differential mit Tellerrad 38Z (Scout RC) MV25040 Rundkopfschraube M3x16mm (6St) MV25008 Differential Antriebsritzel 13Z (Scout RC) MV25041 Rundkopfschraube M3x20mm (6St) MV25009 Servo-Platte und Halterung (Scout RC) MV25042 Rundkopfschraube M3x25mm (4St) MV25010 Karosseriehalter (4St/Scout RC) MV25043 Rundkopfschraube M3x24mm (6St) MV25011 Reifen mit Einlagen (2St/Scout RC) MV25044 Rundkopfschraube M3x26mm (6St) MV25012 Felgen mit Beadlock (gunmetal/2St/Scout RC) MV25045 Senkkopfschraube M3x8mm (8St) MV25013 Radachse v/h (2St/Scout RC) MV25046 Inbusschraube M2.5x5mm (8St) MV25014 Radmitnehmer mit Pins 2x10mm (4St/Scout RC) MV25047 Madenschraube M3x20mm (6St) MV25015 Unteres Chassis (Scout RC) MV25048 Madenschraube M3x15mm (6St) MV25016 Hintere Strebe kurz (Scout RC) MV25049 Scout RC Karosserie (blau lackiert) mit Aufklebern MV25017 Seitengestänge 132mm (gunmetal/2St/Scout RC) MV25050 Antennenrohr (schwarz) MV25018 Servoanlenkung 68.5mm (gunmetal/2St/Scout RC) MV25051 Ritzel 14Z Modul 0.5 (Scout RC) MV25019 Mittelgestänge 105mm (gunmetal/2St/Scout RC) MV25052 Hauptzahnrad 87Z Modul 0.5 (Scout RC) MV25020 Lenkgestänge 146mm (gunmetal/2St/Scout RC) MV22038 Servohorn (2St/Strada/Scout RC) MV22247 Ritzel 14Z Modul 0.6 22 ¡Diviértase! ¡¡Pero primero lea esto!! Sabemos que disfrutará muchísimo con su modelo, pero para sacar el máximo provecho de su adquisición le rogamos que lea esta información ANTES de hacer funcionar su modelo. Índice Indice Garantía Especificaciones Elementos requeridos para operar Herramientas recomendadas Precauciones de Seguridad Controlador electrónico de velocidad Transmisor Carga de la batería Conducción Installing the battery pack Activación de la unidad de R/C Desactivación de la unidad de R/C Configuración del ajuste Configuración y Operación a prueba de fallos Mantenimiento después de conducir Análisis y resolución de problemas Lista de Piezas Diagrama frontal ampliado de caja de cambios Diagrama posterior ampliado de caja de cambios Diagrama central ampliado de caja de cambios Diagrama ampliado de rueda y neumático Diagrama ampliado de nivel superior Diagrama ampliado de chasis 23 24 24 24 24 24 25 26 26 27 27 27 27 28 28 28 29 30 30 31 31 31 32 Garantía de 90 días para las piezas Queremos que disfrute de su adquisición, sin embargo, ¡le rogamos que lea esto primero! Este producto está cubierto por una garantía de 90 días en relación a las piezas a contar desde la fecha de compra. Si cualquier pieza del producto falla como resultado de una producción defectuosa durante este periodo, entonces, repararemos o sustituiremos esa pieza a nuestra discreción. No aplicamos una garantía a valor de nuevo una vez que el producto ya ha sido usado. Téngase en cuenta que este producto no es un juguete y se recomienda que los niños menores de 14 años sean supervisados por un adulto. Es responsabilidad de los padres o tutores el asegurarse de que los menores reciban orientación y supervisión adecuadas. Si sospecha que su producto tiene un problema, por la razón que fuere, es responsabilidad del usuario el Investigarlo y dar los pasos oportunos para solucionar el problema antes de que se produzcan daños adicionales. No cubierto por la garantía Éste es un modelo sofisticado y de alto rendimiento y deberá tratarse con cuidado y respeto. Nos hemos esforzado al máximo para hacer que este producto sea lo más fuerte y de mayor duración posible, sin embargo, debido a la naturaleza de este producto, es posible que se rompan o dañen piezas debido a choques o usos extremos. Los componentes dañados como resultado de daños por choques, uso indebido, falta de mantenimiento o mal uso no están cubiertos por la garantía. Cómo reclamar contra su garantía Para reclamaciones de garantía por favor contacte primero con su proveedor minorista. No devuelva el producto a su distribuidor sin su aprobación previa. Puede que no sea necesario que devuelva el producto al completo, únicamente el componente dañado junto con una copia de su recibo de compra. En muchos casos, es más rápido y más rentable para el usuario que monte la(s) pieza(s) de repuesto en el producto y por consiguiente nos reservamos el derecho a suministrar piezas únicamente en estos casos. Cualquier componente devuelto que sea inspeccionado por su distribuidor y se descubra que existe una reclamación de garantía no válida podrá estar sujeto a una tasa por inspección y manipulación antes de ser devuelto. Cualesquiera reparaciones necesarias como resultado de negligencia o uso incorrecto serán cargadas antes de llevar a cabo cualquier trabajo en el producto. Si usted decide que no lleven a cabo ningún trabajo, el distribuidor se reserva el derecho a cargar una tasa por manipulación y envío. Le rogamos que adjunte su prueba de compra al manual ya que podría necesitarla de nuevo en el futuro. 23 Especificaciones Longitud 430mm Anchura 258mm Altura 200mm Distancia entre ejes 305mm Sistema motor Tracción a las 4 ruedas Eje propulsor Relación de engranajes 1:48 Diámetro de la rueda 68mm Anchura de la rueda 56mm Motor Größe MM-25 540 size 14T Servo Maverick MS-25 Receptor MRX-24 2.4Ghz Regulador de velocidad MSC-25RC Fwd/ Rev/Rock Crawler Brake Batería MBP-22 1800 mAh Ni-MH Elementos necesarios para el funcionamiento 8 pilas AA para el transmisor Herramientas recomendadas Las siguientes herramientas no vienen incluidas con el producto pero se recomienda su uso mientras se trabaje con este vehículo Tijeras, minidestornilladores, destorrnilladores hexagonales 1,5 mm., 2,0 mm., Llave de cruz de 4 vías (pequeña), llave de cruz de 4 vías (grande), cortadores laterales, tenazas Precauciones de seguridad Este producto es un auténtico vehículo de radio control (vehículo RC) y no es un juguete. Lea y comprenda este manual de instrucciones a fondo antes de poner en funcionamiento su modelo. Si no está familiarizado con los vehículos RC, le recomendamos que pregunte a alguien que esté familiarizado con vehículos de radio control en busca de asesoramiento. No conecte nunca la batería de accionamiento recargable en la polaridad invertida ni desmonte la batería. Si se utiliza la batería de accionamiento de la forma incorrecta, se puede generar una corriente elevada y es muy peligroso. No haga funcionar nunca modelos de radio control cerca de gente o animales, ni en carreteras o vías públicas. Esto podría causar accidentes graves, lesiones personales, y/o daños a la propiedad. Instrucciones para la configuración 1. Con el interruptor del variador de velocidad en posicion OFF ( apaCaracterísticas gado ) conecte la bateria 2. Con el mando en posicion ON ( encendido ) y el trim del gas en posi• Entrada de corriente 6,0Voltios — 8,4Voltios cion neutra (en el centro), conecte el variador de velocidad en posicion • Sistema de control de alta frecuencia ON 3. Para indicar que el variador de velocidad funciona correctamente su • Operación de frenos adelante, atrás y rock crawler led hara un flah seguido de tres tonos y otro flah • Sistema de configuración automático 4. Si es necesario ajuste el trim del gas hasta que el coche se quede • Protección contra subidas de corriente parado sin aplicar freno ni gas. 5. El variador de velocidad esta instalado y listo para su uso • Protección térmica Cables de batería • Protección de tensión baja Controlador electrónico de velocidad • • LED con pitido audible Información técnica • • • • • • Interruptor de receptor y energía Límite de motor con escobillas de 14 vueltas Cables de motor Frecuencia PWM de 1,5 khz (fija) 100 A control FET y 50A inverso FET Dimensiones de caja: 35mm*33mm*30mm Cable silicona 16 AWG Peso 46,3g con conectores e interruptor Disipador Tensión 5V 1 A BEC 24 Transmisor Transmisor Su transmisor es un regulador avanzado diseñado para que sea de fácil manejo y ajuste para el principiante. Deberá seguir seguir los los pasos pasos que que se se dan dan continuación para para asegurarse asegurarse de de que que prepara prepara el el regulador regulador correctamente correctamente para para su su uso uso yy que que comprende comprende las las posibilidades posibilidades de de ajuste ajuste disponibles disponibles. aa continuación Cómo preparar elel transmisor Cómo preparar transmisor Cómo preparar el transmisor Introduzca 4 pilas AA en los espacios marcaAbra el compartimento para las pilas para Abra el compartimento para lasvista pilaslas ranuras Introduzca 8 pilas AA en los espacios tecnología de 2,4GHz ha desechado la dos.LaTenga en cuenta la dirección correcta de dejar a la vacías para las para dejar a la vista las ranuras marcados. Tenga en cuenta la dirección de largas antenas las necesidad pilas.Introduzca pilas. 8 pilas AA en extendidas los vacías para las pilas. correcta de las pilas. La antena de su transmisor puede espacios marcados. Tenga en ser girada y se lacorrecta unión de Abra el compartimento para Si introduce lasdoblará deen forma incorrecta cuenta lapilas dirección dela base Si introduce pilas de forma incorrecta paraprovocar apuntar en la dirección deseada las pilas para dejarlas a la vista podría las pilas.daños. podríavacías provocar daños. las ranuras para las La tecnología de 2,4 GHz ha eliminado la necesidad dede antenas pilas. Si introduce las pilas forma extensibles largas. La antena de su transmisor I está colocada en el Los interruptores de función en el transmisor incorrecta podría provocar daños. 1. 2. 3. función 4. Trim De Aceleración 9. Control de dirección Ajuste de dirección 10. Gatillo de aceleración Interruptor de corriente 11. Interruptor de modo Los en el transmisor 7 interruptores de Diales de punto final Francia 9 9 12 119 de dirección (bloqueo 12. Cargando puerto 12 11 1. Antena 7. Interruptor 6 6 izquierda/derecha) 13. Interruptor de la de corriente 10 2. Compensador 8.posición Indicador 11 5. Diales de punto final del neutralde delnivel de 5 acelerador batería de acelerador (puntos estrangulador 3 3. de nivel de las Ajuste de dirección8. Indicador 9. Interruptor de pilas dirección bajos/altos) 4 9. Inversor deinversa la dirección 11 1.4. Antena Botón 6. Interruptor de de enlace y de 8 10. Inversor acelerador sistema 10. del Interruptor aceleración 6 2.dirección Regulador del a prueba de inversa 1 12 11. Selector del cigüeñal de la fallos y LED inversa 7. 4 acelerador Interruptor aceleración 7 dirección 5. Gatillo de aceleración 11. Dial de alcance de 7 3. Regulador de dirección inversa 2 3 13 de punto final de Control de dirección12. Selectoresdirección 4.6. Botón Enlace 8. LED dede potencia la dirección (ángulo máximo de (rueda) 12. Diales de punto final de 2 8 5. Gatillo de acelerador 3 giro de la rueda delantera dirección (bloqueo 8 6. Control de la dirección 4 (volante) izquierda/derecha) izquierda/derecha) 5 de punto final final de 13. Diales de punto 7. Interruptor de conexión 13. Indicadores delmanejo acelerador (puntos acelerador Su transmisor es un regulador avanzado diseñado para que sea de fácil y ajuste parabajos/ el(puntos principiante. Deberá seguir los pasos que se dan 2 que prepara el regulador correctamente altos) para subajos/altos) a continuación asegurarse de uso y que comprende las posibilidades de ajuste disponibles Gatillo depara acelerador Volante Gatillo de acelerador 5 Gatillo de acelerador 1 1 Punto 2 Punto muerto/ muerto 2 Freno 1 Volante Neutro 2 1. Empuje el gatillo hacia delante para invertir 1. Empuje el gatillo hacia 2. Tire del gatillo hacia delante para invertir atrás para ir hacia 2. Tire del gatillo hacia delante y acelerar atrás para ir hacia delante y acelerar 1. Pulse el gatillo hacia adelante para frenar. 2. Tire del gatillo hacia atrás para avanzar y acelerar. Gire Lenkrad el volante a lalinks izquierda Das nach oder y/ o derecha rechts drehen, um das Auto para que vehículo nach linkselbzw. rechtsgire, zu a su vez, a la lenken. izquierda y/o derecha. Diales de punto final Regulador de 13 13 10 10 La configuración de dos velocidades le permite ajustar el máximo grado de acelerador/dirección movimiento en ese canal, desde el servo oRegulador ESC. de dirección 1.Gire en sentido contrario a las agujas Regulador del acelerador 10 es el movimiento pleno. 0 (cero) es del reloj en para regular hacia laaizquierda. 1. Gire sentido contrario las agujas movimiento muy pequeño. 2. Gire en el sentido las agujas del reloj del reloj para frenar a más. para regular hacia la 2. Gire en sentido de derecha. las agujas del reloj para mayor aceleración. 1 2 1 21 2 Regulador del acelerador Regulador de dirección 1.Gire contrario 1. Gireen ensentido sentido contrarioaalas lasagujas agujas Regulador de dirección del reloj para regular hacia la izquierda. del relojen para frenarcontrario más. 1.Gire sentido a las del agujas 2. Gire en el sentido a las agujas reloj 2. Gire enpara sentido de las agujas del reloj del reloj regular hacia la izquierda. 1 1 2 2 para Volante regular hacia la derecha. para mayor aceleración. 2. Gire en el sentido a las agujas del reloj para regular hacia la derecha. Regulador del acelerador 1. Girefinal en sentido contrario a las agujas R R Selectores de ajuste del punto LL del reloj para frenar más. Tanto la dirección como el acelerador poseen ajustes de punto que le 2. Gire en sentido de las agujasalto del reloj Gire el volante hacia la permiten ajustar el ángulo máximo de giro de la rueda delantera izquierda y para mayor aceleración. izquierda o la derecha para Selectores de ajuste del punto final derecha y los puntos bajos y altos del acelerador. Usted también puede que el vehículo vaya ajustar tiene su vehículo tras de ajustar sus delantera bloqueos Tanto la dirección como el acelerador poseen ajustes de punto alto queellebloqueo permitengeneral ajustar que el ángulo máximo de giro la rueda Conexión del transmisor yhacer del receptor hacia la izquierda o la laterales individuales. izquierda y derecha y los puntos bajos y altos del acelerador. Usted también puede ajustar el bloqueo general que tiene su vehículo tras Quizás L sea necesario R que configurederecha. su transmisor para "conectarlo" con el receptor, si se cambia a un receptor nuevo o si pierde la señal por ajustar sus bloqueos laterales individuales. Todos estos selectores de ajuste requieren un movimiento en el sentido alguna razón. contrario a las agujas del reloj para para incrementarlo y uny movimiento en en el Todos estos selectores de ajuste requieren un movimiento en el sentido contrario a las agujas del reloj incrementarlo un movimiento • Encienda el alimentador de disminuirlo. corriente del receptor. sentido de las agujas del reloj para disminuirlo. el sentido de las agujas del reloj para 1 2 • Pulse el botón de conexión en el receptor. El LED del receptor debería empezar a pestañear. Enlace del transmisor y receptor Enlace transmisor y receptor • delEncienda el transmisor Puede quede configurar para cuando “enlazarlo” conse el queda receptor • queEltenga proceso conexiónsu setransmisor ha completado el LED fijo.si cambia a un nuevo receptor o por alguna razón pierde la señal. Puede que tenga que configurar su transmisor para “enlazarlo” con el receptor si cambia a un nuevo receptor o por alguna razón pierde la señal. Conexión • Pulse y mantenga pulsado el botón de enlace y active el transmisor • y Suelte mantenga pulsado el botón de enlace active el transmisor Encienda primero el transmisor y después encienda elyreceptor. •Pulse el botón de enlace cuando el LED del transmisor comience a parpadear •Active el•Suelte el botón de enlace cuando el LED del transmisor a parpadear Arranque el coche y pulse el botón de configuración receptor interruptor del transmisor el indicador LED de las pilascomience se del encenderá. •Encienda el coche yLED pulsedel el receptor botón dedebería configuración delazul receptor •Arranque El indicador ponerse cuando está fijada conectado al transmisor el receptor. La configuración automática del regulador de velocidad en fábrica deberá haberse llevado a cabo. Si experimenta • indicador LED del receptor ponerse azul estálaconectado alrepetir transmisor cualquier deldebería regulador de velocidad consulte Sección regulador de velocidad electrónico para buscar información •Elproblema Si elcon LEDlos delajustes receptor continua estando rojocuando o parpadea, tendrá quedel el proceso correcta.continua estando rojo o parpadea, tendrá que repetir el proceso •sobre laSiconfiguración el LED del receptor 30 25 Carga de la batería Use siempre el cargador incluido para la batería incluida. El tiempo de carga para una batería vacía es de unas 6 horas. No cargue la batería durante más de 6 horas para evitar el sobrecalentamiento y daños en la batería. Precauciones • • • • Este cargador sólo se puede usar para la batería incluida en este equipo. No cargue la batería durante más de 6 horas. La sobrecarga genera excesivo calor y daña la batería. Use el cargador bajo la supervisión de adultos No use el cargador cerca del agua o cuando esté mojado. No use el cargador cuando es cable deshilachado o gastado. Si el cable está deshilachado o gastado, un cortocircuito puede causar un incendio o quemaduras. Si no está seguro del nivel de la batería antes de cargarla, úsela en el vehículo hasta que éste se ralentice, déjela enfriar y después recárguela. 1. 2. 3. Seleccione su clavija de conexión a la red eléctrica de la región y acóplela al cargador. Use siempre la versión de clavija de conexión a red correcta para su país. Conecte la toma de carga a la clavija de conexión de la batería suministrada. Los conectores son laterales y tienen una abrazadera que los fija en su posición. No los fuerce al unirlos y compruebe siempre de que tiene la conexión de la forma correcta. El cargador iniciará automáticamente la carga de su batería. No deje conectada una batería vacía durante más de 6 horas y respete siempre las precauciones anteriores. Mientras se está cargando su batería, deberá leer la sección siguiente sobre conducción. Conducción Conducir un Rock Crawler R/C puede ser muy difícil de dominar pero existen algunos consejos básicos que le ayudarán a comprender como usarlo antes de intentarlo por primera vez • • • • Conduzca el vehículo en un espacio amplio, especialmente hasta que tenga la sensación de controlar el producto, No lo ponga en funcionamiento en calles o autopistas públicas. Esto podría causar serios accidentes, lesiones personales y/o daños a la propiedad. No lo ponga en funcionamiento en agua o arena. La transmisión y cambios de Rock Crawler se fija para un funcionamiento de torque alto y no le dará altas velocidades. Conduzca el vehículo lentamente tirando lentamente del gatillo del acelerador y en pequeños incrementos hasta que se acostumbre a él. Puede girar el vehículo a la derecha o a la izquierda mientras está en funcionamiento. Cuando el vehículo marcha hacia usted, debe operar la rueda de dirección en la dirección opuesta a la operación cuando el vehículo se aleja de usted. Practique el giro del vehículo, observando lo siguiente: En vez de prestar atención a la dirección de la rueda de dirección, imagine que está en el centro de la rueda de dirección, mirando hacia delante del vehículo para girar en la dirección que desee. Cuando se encuentre cómodo conduciendo el vehículo, practique conduciendo sobre una pista con conos. Siga practicando hasta que se encuentre cómodo con la dirección, acelerador y frenos. Cuando se sienta cómodo pruebe la marcha atrás. Cuando haya dominado los fundamentos, podrá conducir de una forma más controlada y podrá probar algún trayecto sobre rocas. 26 Instalación de la batería 1. Necesita introducir la batería en la sección abierta para la batería. Utilice la correa que se suministra para ponerla sobre la batería y después utilice las 2 pinzas de retención para sujetar la batería. 2. Una vez que esté atada y sujeta, conecte la clavija de la batería en la clavija del regulador de velocidad teniendo cuidado de hacerlo en la polaridad correcta. Rojo con rojo, negro con negro. Conexión Encienda primero el transmisor y después encienda el receptor. Active el interruptor del transmisor y el indicador LED de las pilas se encenderá. Si parpadea o no se enciende, compruebe las polaridades y la potencia de las pilas. Si la potencia de las pilas está baja, sustituya las pilas por otras nuevas. Extienda la antena por completo. Encienda el receptor. La configuración automática del regulador de velocidad fijada en fábrica deberá haberse llevado a cabo. Si experimenta cualquier problema con los ajustes del regulador de velocidad consulte la Sección del regulador de velocidad electrónico para buscar información sobre la configuración correcta. Desconexión Apague el receptor primero y después apague el transmisor. Si apaga el transmisor primero antes del coche de radio control, puede perder el control del coche de radio control. • • • Desconecte el interruptor del receptor. Apague el interruptor del transmisor. Desconecte el conector de la batería del conector del regulador de velocidad. Asegúrese de que siempre desconecta el aparato en este orden (en el orden contrario a su conexión). Si lo desconecta en el orden incorrecto, puede perder el control del vehículo y esto puede ser muy peligroso. Siempre desconecte el conector de la batería del conector del regulador de velocidad después de la conducción. Configuración del ajuste Si los neumáticos delanteros no están apuntando directamente hacia delante con el transmisor encendido, ajuste el regulador de dirección. Después, en caso necesario, haga pequeños ajustes en el regulador de dirección mientras conduce el vehículo. Si las ruedas apuntan hacia la izquierda, gire en el sentido de las agujas del reloj. Si las ruedas apuntan hacia la derecha, gire en sentido contrario a las agujas del reloj. 27 Si apuntan derechas no debe realizarse ajuste. Funcionamiento fiable y configuración El receptor tiene un mecanismo de seguridad integrado. El mecanismo de seguridad se moverá automáticamente hasta una posición preconfigurada si: • Pierde la señal de radio o el transmisor se queda sin corriente eléctrica • • Tiene interferencias La batería de su receptor se queda sin corriente eléctrica Se recomienda que configure el mecanismo de seguridad de forma que, en caso de que suceda alguna de las situaciones anteriores, el servo estrangulador frene su coche Nitro o que el estrangulador se desconecte hasta neutral en el control de velocidad electrónica. Para configurar su mecanismo de seguridad, debe hacer lo siguiente: • Encender el transmisor y el receptor • • Colocar en posición neutral las molduras de dirección y del estrangulador. Pulse el botón "Fail Safe Set" ("Configurar mecanismo de seguridad") en el receptor. El LED empezará a parpadear rápidamente. • Presione el botón "Fail Safe Set" ("Configurar mecanismo de seguridad") al tiempo que aplica en el transmisor la cantidad deseada de frenos/neutral (frenos para el motor, neutral para el control de velocidad). El LED se quedará fijo y el mecanismo de seguridad estará configurado. Para verificar que el mecanismo de seguridad está funcionando, debe encender la unidad R/C y, a continuación estrangule con el transmisor. Apague el transmisor mientras sujeta el estrangulador. El servo del estrangulador o ESC debería volver a la posición preconfigurada. Esto significa que el mecanismo de seguridad está funcionando correctamente. Si su servo o ESC no vuelve a la posición preconfigurada, debe intentar volver a configurar su mecanismo de seguridad. Mantenimiento después de conducir Es muy importante hacer un mantenimiento adecuado. Asegúrese de realizar siempre un mantenimiento adecuado después de conducir para que así pueda conducir sin problemas la próxima vez. Elimine completamente cualquier resto de suciedad y desechos, especialmente en la suspensión, ejes de conducción y componentes de dirección. Revise todos los componentes para encontrar daños y comprobar si hay tornillos flojos o que faltan. Deberá asegurarse siempre de que las ruedas estén duras y de que los componentes se muevan con libertad antes y después del uso. Localización y solución de averías Por favor lea esta sección si observa algún fallo al intentar hacer funcionar el vehículo Problema Causa Solución El vehículo no se mueve El transmisor o el receptor están apa- Sender und Empfänger einschalten No se han colocado correctamente las Batterien richtig in den Sender einsetzen La batería principal no se cargado lo sufi- Cargue la batería principal El transmisor o el receptor están Active el transmisor y el receptor Los interruptores inversos del transmisor Revise la configuración de los interruptores Los ajustes de punto final del transmisor (EPA) son incorrectos Revise los diales EPA de su transmisor Baterías débiles en el transmisor y Instale nuevas baterías Colocación incorrecta del diferencial del Introduzca el diferencial en el sentido El vehículo no sigue sus órdenes de conducción Las ruedas delanteras y traseras giran en Si se encuentra con cualquier otro fallo mientras pone en funcionamiento el vehículo, por favor contacte con su tienda de artículos de hobby local o bien contacte con su distribuidor local. MODULACIÓN ESPECÍFICA PARA FRANCIA: Tanto la emisora como el receptor disponen de un interruptor denominado “Modulación Francesa” (FR-EU). Si utiliza este equipo de radio control en Francia, asegúrese de que el interruptor de “Modulación Francesa” se encuentra activado. ¡ATENCIÓN! Si cambia la modulación, de “europea a francesa” o viceversa, perderá el “emparejado” y la configuración del “fail safe”. Siga las indicaciones de emparejamiento de este manual. 28 Listado de piezas (Para el diagrama estallado vea las paginaciones 30-32) Pieza No. Descripción Pieza No. Descripción MV22029 Abrazaderas cuerpo (8) MV25021 Conjunto completo caja cambios central (Scout RC) MV22030 Tuerca nylon M4 (8) MV25022 Parachoques F/R (Scout RC) MV22055 Tornillo avellanado M3x10 (8) MV25023 Chasis Lado Placa bronce 2 piezas (Scout RC) MV22057 Tornillo cabeza redonda M3x10mm (6) MV25024 Árbol motor centro universal 2 piezas (Scout RC) MV22062 Tuerca nylon M3 (6) MV25025 Conjunto completo absorbente impacto 2 piezas (Scout RC) MV22067 Cojinete troncocónico 15x10x4 (6) MV25026 MS-25 9kg MG Servo MV22068 Cojinete troncocónico 5x10x4 (8) MV25027 Batería y bandeja radio c/soporte (Scout RC) MV24035 E-Clips 4.0mm 8 piezas MV25028 Controlador de velocidad electrónico MSC-RC (Scout RC) MV24041 Cargador de noche para batería Ni-MH de 4,8 – 8,4V (Clavija AC110/220V) MV25029 Motor MM-25 540 14d (Scout RC) MV24094 Conjunto tornillos M3x3mm 8 piezas MV25030 Rótula punto muerto 5,9mm 6 piezas (Scout RC) MV24102 Receptor MRX - 24 2,4 GHz 3Ch MV25031 Rótula 5,9mm 8 piezas (Scout RC) MV24103 Transmisor MTX - 24 2.4 GHz 2Ch MV25032 E-Clip M2,5 (8 piezas) MV25000 Carcasa diferencial F/R (Scout RC) MV25033 Arandela 6x2,7x0,5 (6 piezas) MV25001 Montaje bola enlace centro F/R 2 piezas (Scout RC) MV25034 Tuerca nylon M2,5 (8 piezas) MV25002 Brazos dirección I/D 2 piezas (Scout RC) MV25035 Tornillo cabeza inferior M3x12 (8 piezas) MV25003 Adaptador alfiler dirección 8 piezas (Scout RC) MV25036 Tornillo cabeza inferior M3x14 (6 piezas) MV25004 Centros dirección I/D 2 piezas (Scout RC) MV25037 Tornillo cabeza inferior M3x8 (8 piezas) MV25005 Árbol motor izq. 2 piezas (Scout RC) MV25038 Tornillo cabeza inferior M4x8 (8 piezas) MV25006 Árbol motor der. 2 piezas (Scout RC) MV25039 Tornillo cabeza inferior M2x10 (6 piezas) MV25007 Diferencial bloqueado c/corona cambios 38d (scout RC) MV25040 Tornillo cabeza inferior M3x16 (6 piezas) MV25008 Caja cambio piñón diferencial 13 d (Scout RC) MV25041 Tornillo cabeza inferior M3x20 (6 piezas) MV25009 Servo placa y montajes (Scout RC) MV25042 Tornillo cabeza inferior M3x25 (4 piezas) MV25010 Pivotes cuerpo 4 piezas (Scout RC) MV25043 Tornillo cabeza inferior M3x24 (6 piezas) MV25011 Neumático con inserciones 2 piezas (Scout RC) MV25044 Tornillo cabeza inferior M3x26 (6 piezas) MV25012 Ruedas con llantas de bronce 2 piezas (Scout RC) MV25045 Tornillo avellanado M3x8 (8 piezas) MV25013 Eje rueda F/T 2 piezas (Scout RC) MV25046 Tornillo cabeza inferior M5x5 (8 piezas) MV25014 Adaptadores hex ruedas c/alf 2x10 4 piezas (Scout RC) MV25047 Tornillo prisionero M3x20 (6 piezas) MV25015 Bajo chasis (Scout RC) MV25048 Tornillo prisionero M3x15 (6 piezas) MV25016 Abrazadera trasera corta (Scout RC) MV25049 Scout pintado RD carcasa azul c/calcos MV25017 Enlace lado 132mm bronce 2 piezas (Scout RC) MV25050 Tubo negro aéreo MV25018 Enlace servo 68,5mm bronce 2 piezas (Scout RC) MV25051 0.5 módulo piñón sólo 14D (Scout RC) MV25019 Enlace centro 105mm bronce 2 piezas (Scout RC) MV25052 0.5 Módulo rueda dientes solo cambios 87D (Scout RC) MV25020 Enlace dirección 146mm bronce 2 piezas (Scout RC) MV22038 Servo brazos Strada/Scout RC (2 piezas) MV22247 14T Piñón 0,6 módulo 29 Exploded Views, Vue éclatée, Explosionszeichnung, Diagrama desplegado Front Gearbox, Boîtier de vitesse avant, Vordere Getriebebox, Caja cambios frontal Rear Gearbox, Boîtier de vitesse arrière, Hintere Getriebebox, Caja cambios trasera 30 Exploded Views, Vue éclatée, Explosionszeichnung, Diagrama desplegado Centre Gearbox, Boîtier de vitesse central, Mittlere Getriebebox, Caja cambios central Wheel and Tyre, Roue et pneu, Reifen und Felgen, Rueda y neumático Upper Deck, Pont supérieur, Oberdeck, Piso de arriba 31 Exploded Views, Vue éclatée, Explosionszeichnung, Diagrama desplegado Chassis, Châssis, Chassis, Chasis 32 Notes, Notizen, Notas 33 Notes, Notizen, Notas 34 Notes, Notizen, Notas 35 HOBBY PRODUCTS INTERNATIONAL EUROPE LTD. 19 WILLIAM NADIN WAY SWADLINCOTE, DERBYSHIRE, DE11 0BB, UK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Maverick SCOUT RC Manual de usuario

Categoría
Juguetes a control remoto
Tipo
Manual de usuario