HPI Racing Maverick Phantom Manual de usuario

Categoría
Juguetes a control remoto
Tipo
Manual de usuario
HOBBY PRODUCTS INTERNATIONAL EUROPE LTD.
19 WILLIAM NADIN WAY
SWADLINCOTE, DERBYSHIRE, DE11 OBB, UK
HPI RACING A/S
Jegindoevej 21
8800 Viborg, Denmark
WWW.MAVERICK-RC.COM
English ..............02
Deutsch ..............11
Français ..............20
Español ..............29
150000-004-02
2
2
HAVE FUN! But please read this rst !!
We know you will have great fun with your model, but to get the best from your purchase please read this information
BEFORE you operate the model.
Table of contents
Page
Warranty 2
Safety Precautions 3
Components 3
Tools 3
Items required for operation 4
Charging the battery pack 4
Installing the batteries 4
Transmitter 5
Trim Setup 5
Turning on the power 6
Turning o the power 6
Electronic Speed Control Setup 7
Driving 9
Maintenance after driving 9
Trouble Shooting 10
Parts List 38
Exploded Views 40
90 Day Component Warranty
We want you to enjoy your purchase, but please read this rst!
This product is covered by a 90 day component warranty from date of purchase. If any part of the product fails as a
result of faulty manufacture during this period then we will repair or replace that part at our discretion.
We do not operate a new for old warranty once the product has been used.
Please note this product is not a toy and it is recommended that children 14 and under are supervised by an adult. It is
the responsibility of the parent or guardian to ensure minors are given appropriate guidance and supervision.
If you suspect there is a problem with the product, for whatever reason, it is the user’s responsibility to investigate and
take steps to rectify the problem before further damage occurs.
Not Covered By Warranty
This is a sophisticated, high performance model and should be treated with care and respect. Every eort has been
made to make this product as strong and durable as possible, however due to the nature of this product, it is still
possible to break or damage parts through crashing or extreme use. Components damaged as a result of crash
damage, improper use, lack of maintenance or abuse are not covered by the warranty.
How to Claim Against your Warranty
For warranty claims please rst contact your supplying retailer. Do not return the product to your distributor without
their prior approval. You may not need to return the product in full, only the damaged component along with a copy of
your purchase receipt. In many cases it is faster and more cost eective for the user to t the replacement part(s) to
the product & therefore we reserve the right to supply parts only in these instances.
Any returned component that is inspected by your distributor and found to have an invalid warranty claim may be
subject to an inspection and handling fee before it can be returned. Any repairs required as a result of neglect or
misuse will be charged before any work is carried out on the product. If you decide not to have any work carried out
the distributor reserves the right to charge a handling and a shipping fee.
Please attach your proof of purchase in the manual as you may need it again in the future.
3
3
Safety precautions
This product is an authentic radio controlled vehicle (RC vehicle) and it is not a toy. Read and understand this
instruction manual thoroughly before running the model. If you are not familiar with RC vehicles, we recommend that
you ask someone familiar with RC vehicles for advice.
Never connect the rechargeable drive battery in the reverse polarity or disassemble the battery. If the drive battery is
used in the wrong way, high current can be generated and it is very dangerous.
Never run RC models near people or animals, or on public streets or highways. This could cause serious accidents,
personal injuries, and/or property damage.
Make sure the mains power socket when using a charger is readily accessible and never left plugged in when not in
use.
If you are using Rechargeable AA’s for the Transmitter please make sure you also purchase a suitable charger for this
battery type.
DISCONNECT THE BATTERY
PACK AFTER USE!
Transmitter
Components
5.5
mm
7
mm
1. 5
mm
2.0
mm
2.5
mm
These tools are not included with the product but are recommended for use whilst working with this vehicle
Scissors, Side Cutters, Needle Nose Pliers, Hexagonal Screwdrivers 1.5mm, 2.0mm, 2.5mm, Screwdriver,
Cross Wrench 7.0mm
Recommended Tools
7.2v NiMh 500mA USB Charger
101930 1800mAh 7.2V Ni-MH Battery
Phantom XB or XT chassis
4
4
4 * AA Batteries for the
Transmitter
Items required for operation
Charging the battery pack
Installing the Transmitter Batteries
Open the battery holding
tray to expose the empty
battery slots.
Insert 4 AA batteries
into the marked spaces.
Please note the correct
direction of the batteries
Incorrect battery insertion
could damage the transmitter
2.4Ghz technology has done
away with the need for long
extendable aerials. The Aerial
on your transmitter is located
internally
Installing the battery pack
You need to insert the
battery pack in the open
section for the battery.
Use the chassis cut-out
for corner wiring if
needed. Use the straps
provided to secure the
battery in place.
Once fastened and secured
please connect the battery
plug into the speed controller
plug noting correct polarity.
Red to red, black to black.
1
Cautions
•The included charger is intended for use with the included NiMh battery pack only. (Do not use with LiPo)
• Use the charger with adult supervision. Do not use the charger near water or when wet.
• Do not use the charger if the wire is frayed or worn. If the wire is frayed or worn a short circuit can cause a re or
burns.
• Charging time for the included empty battery pack is about 4 hours. Do not charge the included battery pack longer
than 6 hours to avoid overheating and battery damage.
1. The USB Charger requires a USB Adaptor with an output of at least 2A
2. Connect the charging socket to the supplied battery packs power plug. The connectors are sided and have a clip
to secure it in place. Do not force together and always check you have the connection the right way round. You
may need to use the included adaptor cable for your battery pack.
3. The charger will automatically start to charge your battery pack. The USB charger has Delta-Peak and will stop
charging when it detects the battery pack is at full charge.
LED Status:
Solid Green LED - Stand by or Charge nished
Solid Red LED - Charging
Flashing Red LED - Error (Unplug your battery pack and try again)
Errors include:
Voltage out of charging range - Your battery pack is outside the voltage range of the charger. If this is reoccurring
your battery pack may be damaged and need replacing.
Reverse Polarity Protection - Your battery pack has been plugged into the charger with the incorrect polarity.
Processing Time Limit - Your battery has been on charge for longer than the allowed time limit (8h). If this is
reoccurring your battery pack may be damaged and need replacing.
5
5
Throttle Trigger
1. Power LED
2. Steering Reverse Switch
3. Throttle Reverse Switch
4. Throttle End Point Dial (low/high points)
5. Bind Button
6. Throttle Trim
7. Steering Trim
8. Steering Dual Rate (D/R) Switch
9. Steering Control
10. Throttle Trigger
11. Power Switch
Pull the trigger to go forwards and
speed up
Push the trigger forward to brake
Push again for reverse
Turn the steering wheel to the left
or right to make the vehicle turn left
or right
The Steering (ST) and Throttle (TH)
reverse switches are set to “NOR”
(Normal) as standard. To switch
the direction of travel of either the
steering or throttle move the switch
to the “REV” (Reverse) position.
The dual rate settings adjust the
maximum degree of movement from
the servo.
Move the D/R lever down to increase
or up to decrease the maximum
steering angle.
Transmitter
Your Transmitter is an advanced controller designed for the beginner to be easy to use and tune. You will need to
follow the steps below to ensure you prepare the controller correctly for use and understand the adjustment
possibilities available.
The function switches on the transmitter
Steering Wheel
Steering Dual Rate (D/R) Reverse Switches
Trim Setup
If the steering is not straight with the transmitter on, make sure the trim dial is set to the central position and adjust
the Servo horn on the car if needed. Then make ne adjustments with the steering trim whilst driving the vehicle.
Throttle Trim
Throttle neutral adjustments can be made
by moving the throttle trim lever up for more
throttle or down for more brake.
Steering Trim
Steering neutral adjustments can be made
by moving the steering trim lever left or right.
If the wheels point left, turn
clockwise
If wheels point right, turn
anti-clockwise.
If they point straight no adjustment
required.
Throttle End Point Adjustment (EPA)
The throttle EPA allows you to adjust the maximum degree of movement of the throttle channel.
“Hi” sets the EPA for the throttle direction, “Lo” sets the EPA for the brake direction. Turn the
dial anti-clockwise to reduce or clockwise to increase the allowable degree of movement.
When using this transmitter with an electric powered vehicle, set the end points to the
maximum setting.
11
6
6
Turning on the power
Turn on transmitter rst and then turn on receiver.
Turn on the transmitter switch and the LED battery
indicator will light up.
Turn on the receiver. The automatic set-up of the factory
set speed control should have been completed. If you
experience any problems with the speed control settings
refer to the Electronic Speed Control Section for correct
setup information.
The Red LED will show if the
installed AA batteries have
sucient charge.
The Red LED will ash and
there will be an audible beep if
the batteries need replacing.
Power LED
You may need to setup your transmitter to ‘bind’ with the receiver if you change to a new receiver or for any reason
lose signal.
Place the transmitter and the receiver close to each other (within one meter).
Turn the power switch on the transmitter to the ON position.
Press and hold the receiver setup button, then turn the power switch to the ON position.
The receiver LED will ash quickly. Release the setup button after 1 second.
Press and hold the binding button on the transmitter for 1 second until the LED on the
receiver is continuously lit.
Binding the Transmitter and Receiver
1
Turning o the power
Turn o receiver rst and then turn o transmitter.
If you switch o the transmitter rst before the R/C car, you may lose control of the R/C car.
Turn o the receiver switch.
Turn o the transmitter switch.
Disconnect the battery connector from the speed control connector.
Fail Safe Setup
Caution
Any new binding of transmitter & receiver will clear the pre-set fail safe.
1.
With the transmitter and car switched on, press the setup button on the receiver then release. LED will ash.
2.
Electric setup
Leave throttle trigger in neutral position, and press the setup button. The LED will ash quickly. Once the receiver
LED remains lit, then release the setup button on the receiver.
Nitro setup
Hold full brake on the transmitter, and press the setup button. The LED will ash quickly. Release full brake on the
transmitter once the receiver LED remains lit, then release the setup button on the receiver.
Specication
Transmitter MTX-244
System : 3CH
(Steering, Throttle, Push switch)
Frequency : 2.4Ghz - 2.4835Ghz
Maximum power Output: 20dBm
Radio wave type : FHSS
Battery : AA x4
Weight : 420g
Receiver MRX-244
Frequency : 2.4GHz
System : 3CH
Fail Safe
Battery : 4.8 - 7.4V
7
7
Always disconnect the battery from the speed controller after driving.
Never connect the speed controller incorrectly or with reversed polarity.
Wrong connection or reversed polarity will damage the speed controller.
Please use an optional capacitor with the motor for good frequency reception.
Do not use a motor under 12T when using 2S Lipo or 6 sells NiMH (Example: 11T,10T, 9T and lower turn motors),
Using a lower turn motor may damage the speed controller. (Although your motor may be in the safe range,
your ESC may go into overheat protection mode due to your choice of gearing or track conditions (o-road, high
traction, etc.))
Do not use a motor under 18T when using 3S Lipo or 9 sells NiMH (Example: 17T,16T, 15T and lower turn
motors), Using a lower turn motor may damage the speed controller. (Although your motor may be in the safe
range, your ESC may go into overheat protection mode due to your choice of gearing or track conditions (o-road,
high traction, etc.))
After running in water, dry o any excess water from ESC and connectors.
During and after running, your speed controller will become hot. Do not touch the heatsink your with bare hands
otherwise, they will get burned.
The speed control has 2 types of battery modes to choose from depending on which type of battery you use
(NiMH and LiPo). Setup for the proper battery is needed. If you do not setup your speed control correctly, your
battery may explode, swell, smoke, or become useless.
Caution
Failure to follow these instructions can cause injury to yourself or others. You might also
cause property damage or damage your kit.
Electronic Speed Control Setup
MSC-30BR-WP Features:
Model MSC-30BR-WP
FWD Continuous / Burst
Current
40A / 180A
REV Continuous / Burst
Current
20A / 90A
Resistance FWD: 0.002 Ohm; REV: 0.004 Ohm;
Application 1/10 scale On-Road and O-Road
Motor Limit 2S LiPo /
6 cell NiMh
540 or 550 size motor ≥ 12T
RPM < 30000 @7.2V
3S LiPo /
9 cell NiMh
540 or 550 size motor ≥ 18T
RPM < 20000 @7.2V
Battery 5-9 cells NiMh or 2-3S LiPo
Built-in BEC 6V/2A
PWM Frequency 1KHz
Dimension 46.5x34x28.5mm
Weight 65g
8
8
ON OFF
REV
BATT
LiPo NiMH
LiP
o
Ni-M
H
Beep Sound
1 Short Beep The battery is NiMH/NiCd
2 Short Beep The battery is 2S LiPo
3 Short Beep The battery is 3S LiPo
1 Long Beep
Self-test and throttle calibration is okay.
The ESC is ready to run
Choose Battery Mode
The ESC is programmed with the use of jumpers to select setting. (Tweezers are recommended to plug in the jumpers)
If the voltage of the battery pack is lower than the threshold for 2 second, the ESC will enter the protection mode.
When the car stops, the red LED blanks on the ESC to indicate that the low voltage cut-o protection has been
activated.
LED Status
LED is o When the throttle trigger is in neutral range
LED blinks Forward, brake or reverse at partial throttle
LED is solid Forward, brake or reverse at full throttle
Low voltage cut-o protection
When the interval temperature of the ESC is higher than a factory preset threshold for 5 seconds, the ESC will
reduce and will cut o the output power.
Once the Overheat Protection is activated, the throttle repeats turning on and o quickly and acceleration becomes
erratic. Stop driving immediately and solve the problem by referring to the Troubleshooting guide. Do not drive the
R/C car until the LED turns o. Allow the Speed Controller to cool down for 15 minutes.
The Overheat Protection function will turn o and you can drive the R/C car again.
The ESC will cut o the output power if the throttle signal has been lost for 0.1 second.
The “Fail Save“ function of the radio system is strongly recommended to be activated.
Overheat Protection
Throttle signal loss protection
Jumper
9
9
Driving
Driving an R/C car can be very dicult to master. We want you to have fun with your RC vehicle but please read the
cautions detailed below followed by some basic tips to help you understand how to use your RC vehicle for the rst
time.
Drive the vehicle in a very large space, especially until you get the feel of driving the vehicle.
Do not drive on public streets or highways. This could cause serious accidents, personal injuries and/or property
damage.
Do not drive near members of the general public that could be placed at risk of injury.
Do not drive in water or sand.
2.4Ghz radio frequency only functions in line of sight. If you drive behind a solid object or around a corner and
lose sight of the vehicle you may lose control of the car.
If you hold full throttle on the transmitter, the vehicle will keep accelerating and run very fast. It is dicult to steer the
vehicle running at high speeds. Drive the vehicle slowly by only pulling the throttle trigger a small amount to get used
to how fast the car can go.
When the car is running towards the driver, the directions of the steering wheel are reversed.
Once you become conformable driving the vehicle, practice driving on a track with cones.
Keep practising until you feel comfortable with the steering, throttle and brake at low speeds.
Once you are feeling comfortable try the above using reverse.
When you have mastered the basics you will be able to drive at higher speeds in a more controlled fashion.
Allow the car to cool down for 15 minutes between each run
DISCONNECT THE BATTERY PACK
AFTER USE!
Maintenance after driving
Proper maintenance is very important. Make sure to always perform appropriate maintenance after driving so that you
can enjoy driving without problems next time.
Completely remove all dirt and debris from the vehicle, especially in the suspension, drive shafts and steering parts.
Inspect each part and screws for loosening, missing parts or damages.
You should always make sure your wheels are tight and parts move freely after and before use.
Driving in wet conditions
This vehicle is designed to provide water protection for the on-board radio system components so it can be driven in
wet conditions. The vehicle is not designed to be completely submerged in water. Driving in wet conditions will require
additional maintenance.
Notes:
Never drive the vehicle in stormy conditions where lightning could be present. The transmitter is not waterproof,
always keep it protected from rain and water.
Remove all water/mud and dry the vehicle completely after driving. Check the vehicle for trapped water in the tyres,
transmission etc. Some metal parts like bearings and hinge pins will need lubrication after driving in wet or damp
conditions. The electric motor is not designed to be submerged in water. If water gets inside it can reduce the life of
the motor.
Most LiPo battery packs are not designed to operate in wet conditions. Consult the instruction manual or
manufacturer for limitations.
After running in water, dry o any water from the ESC and connectors.
10
10
Problem Cause Remedy
The vehicle does not move Transmitter or receiver is o Turn on both the transmitter and
receiver
Batteries are not placed correctly in
the transmitter
Place batteries in the transmitter
properly
The main battery is not charged
enough
Charge the main battery
The vehicle does not follow your
driving inputs
Transmitter or receiver is o Turn on both the transmitter and
receiver
Transmitter reverse switches are set
incorrectly
Check the reverse switch
settings
Transmitter End Point
Adjustments (EPA) are set
incorrectly
Check that your EPA Dials on
your transmitter.
Weak batteries in either the
transmitter or the car
Replace batteries in the
transmitter and recharge the
main battery.
The front and rear wheels rotate in
opposing directions
Incorrect user dierential
placement
Insert the dierential the
correct way
Trouble Shooting
Please read this section if you have any fault trying to operate the vehicle
If you encounter any other fault whilst operating the vehicle please contact your local hobby shop or alternatively
contact your local distributor.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the operating
instructions, may cause harmful interference to radio communications, however, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment o and in, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
● Reorient or relocate the receiving antenna.
● Increase the separation between the equipment and the receiver.
● Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
● Consult the dealer or an experienced technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with RSS-210 of lndustry Canada. Operation is subject to the following
two conditions:
1)This device may not cause harmful interference, and….
2)This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
WARNING: Changes or modications made to this equipment not expressly approved by the party responsible for compliance may
void the FCC authorization to operate this equipment.
RF Exposure Statement. The transmitter has been tested and meets the FCC RF exposure guidelines when used with the
accessories supplied or designated for this product, and provided at least 20cm separation between the antenna the user\s body is
maintained. Use of other accessories may not ensure compliance with FCC RF exposure guidelines.
CE Compliance statement
The radio equipment type in this product is in compliance with EU Directive 2014/53/EU. The full text of the Declaration of Conformity is available
at www.hpiracing.com/ce
Die Fernsteuerung in diesem Produkt ist in Übereinstimmung mit der EU Direktive 2014/53/EU. Die vollständige Konformitätserklärung ist erhältlich
unter www.hpiracing.com/ce
La radiocommande dans ce produit satisfait aux directives CE 2014/53/EU. La déclaration de conformité complète est disponible sur www.
hpiracing.com/ce
La tipologia di apparecchiature radio in questo prodotto è conforme alla Direttiva 2014/53/EU. dell’Unione Europea. Il testo completo della
Dichiarazione di Conformità è disponibile a sito: www.hpiracing.com/ce
FCC COMPLIANCE STATEMENT
11
11
VIEL SPASS! Aber lesen Sie bitte erst diese Anleitung !!
Wir wissen, dass Sie mit Ihrem Modell viel Spaß haben weden, aber BEVOR Sie das Modell in Betrieb nehmen,
lesen Sie bitte erst diese Informationen, damit Sie das Beste aus Ihrem Kauf machen können.
Inhaltsverzeichnis
Seite
Garantie 11
Sicherheitsmaßnahmen 12
Komponenten 12
Werkzeug 12
Für den Betrieb erforderlich 13
Batteriepack auaden 13
Batteriepack einsetzen 13
Sender 14
Lenkungstrimmung 14
Stromversorgung einschalten 15
Stromversorgung ausschalten 15
Elektronischer Geschwindigkeitsregler 16
Fahren 18
Wartung nach dem Fahren 18
Fehlersuche 19
Teileliste 38
Explosionszeichnung 40
90-Tage-Garantie auf Komponenten
Wir möchten, dass Sie an Ihrem Modell Spaß haben - aber lesen Sie bitte erst die nachstehenden
Ausführungen!
Für dieses Produkt gilt eine 90-Tage-Garantie auf Komponenten ab dem Kaufdatum. Wenn während dieser Zeit ein Teil des
Produkts infolge Fabrikationsmängeln ausfallen sollte, liegt es in unserem Ermessen, ob wir das Teil reparieren oder austauschen.
Wenn das Produkt einmal benutzt wurde, bieten wir keine Neu-für-Alt-Garantie.
Beachten Sie bitte, dass dieses Produkt kein Spielzeug ist und dass Kinder unter 14 Jahren von einem Erwachsenen beaufsichtigt
werden sollten. Es liegt in der Verantwortung der Eltern oder Aufsichtspersonen, sicherzustellen, dass Minderjährige
entsprechende Anleitung und Aufsicht erhalten.
Bei der Vermutung eines Problems mit dem Produkt, aus welchem Grunde auch immer, ist der Benutzer dafür verantwortlich, das
Problem zu untersuchen und für Abhilfe zu sorgen, bevor weitere Schäden entstehen.
Von der Garantie nicht gedeckt
Dies ist ein technisch ausgereiftes Hochleistungs-Modell, das mit Sorgfalt und Respekt behandelt werden sollte. Wir haben zwar
alles getan, um dieses Produkt so stabil und haltbar wie nur möglich zu machen, trotzdem können auf Grund der Natur dieses
Produkts Teile bei Zusammenstößen oder extremem Einsatz beschädigt werden oder brechen. Komponenten, die durch einen
Unfall, falsche Verwendung, mangelnde Wartung und Pege oder Mißbrauch beschädigt wurden, fallen nicht unter die Garantie.
Garantieansprüche geltend machen
Mit Garantieansprüchen wenden Sie sich bitte zuerst an Ihren Händler. Ohne vorherige Genehmigung das Produkt nicht an den
Distributor einschicken. Sie brauchen das Produkt nicht als Ganzes einschicken, nur die beschädigte Komponente zusammen mit
einer Kopie des Kaufbelegs. In vielen Fällen ist es für Sie schneller und kostengünstiger, Ersatzteile in das Produkt einzubauen;
daher behalten wir uns das Recht vor, nur in solchen Fällen die Ersatzteile zu liefern.
Für jede eingeschickte Komponente, bei deren Überprüfung Ihr Distributor einen ungültigen Garantieanspruch festgestellt hat,
werden Ihnen vor der Rücksendung möglicherweise Prüfungs- und Bearbeitungskosten in Rechnung gestellt. Reparaturen, die als
Folge von Nachlässigkeit oder Mißbrauch erforderlich sind, werden in Rechnung gestellt, bevor Arbeiten am Produkt durchgeführt
werden. Wenn Sie sich entscheiden, dass keine Arbeiten ausgeführt werden sollen, hat der Distributor das Recht,
Bearbeitungs- und Versandkosten in Rechnung zu stellen.
Sie sollten Ihren Kaufbeleg an dieses Handbuch anheften, für den Fall, dass Sie ihn später noch einmal benötigen.
12
12
Sicherheitsmaßnahmen
Dieses Produkt ist ein authentisches funkgesteuertes Fahrzeug (RC-Fahrzeug) und kein Spielzeug. Bevor Sie das
Modell fahren lassen, sollten Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchgelesen und vollständig verstanden
haben. Wenn Sie mit RC-Fahrzeugen nicht vertraut sind, sollten Sie sich von jemandem beraten lassen, der sich bei
funkgesteuerten Fahrzeugen auskennt.
Nie die wiederauadbare Fahrbatterie mit falscher Polarität anschließen oder zerlegen. Wenn die Fahrbatterie falsch
angeschlossen wird, kann sehr gefährlicher starker Strom erzeugt werden.
Funkgesteuerte Modelle nie in der Nähe von Personen oder Tieren oder auf öentlichen Straßen fahren lassen.
Dadurch können schwere Unfälle sowie Personen- und/oder Sachschäden entstehen.
Achten Sie darauf, dass der Hauptstecker des Ladegeräts immer gut zugänglich und niemals ohne Aufsicht
eingesteckt ist.
Wenn Sie auadbare AA Akkus für den Sender verwenden, achten Sie darauf, dass Sie ein geeignetes Ladegerät für
diesen Akkutyp erwerben.
ZIEHEN SIE DEN AKKUPACK
NACH DEM FAHREN AB!
5.5
mm
7
mm
1. 5
mm
2.0
mm
2.5
mm
Sender
Komponenten
Diese Werkzeuge werden nicht mit dem Produkt mitgeliefert, sind aber für Arbeiten an und mit diesem Fahrzeug
empfohlen.
Schere, Seitenschneider, Spitzzange, Sechskant Schlüssel 1.5mm, 2.0mm, 2.5mm, Kreuzschlüssel,
Kreuzschraubenzieher
Empfohlenes Werkzeug
7.2v NiMh 500mA USB Ladegerät
101930 7.2V 1800mAh NiMh Akkupack
Phantom XB- oder XT-Chassis
13
13
4 * AA Batterien für
den Sender
Für den Betrieb erforderlich
Batteriepack auaden
Einlegen der Senderbatterien
Batteriefach önen
um den leeren
Batterieschacht
freizulegen.
Die 4 AA Batterien in die
markierten Halterungen
einlegen. Dabei auf die
korrekte Richtung achten.
Falsch eingelegte Batterien
können zu Schäden führen.
Mit der 2.4GHz Technik wird
keine lange, ausziehbare
Antenne mehr benötigt. Die
Antenne Ihres Senders ist im
Inneren des Gehäuses
untergebracht.
Batteriepack einsetzen
Sie müssen den
Fahrakku in den oenen
Batterieschacht einsetzen.
Verwenden Sie bei Bedarf
die Aussparungen im
Chassis zur Verkabelung.
Verwenden Sie zur
Befestigung der Akkus
die dafür vorgesehenen
Haltebänder.
Wenn der Akku befestigt
und gesichert ist, verbinden
Sie den Stecker mit dem
Anschluss am
Geschwindigkeitsregler.
Achten Sie dabei auf die
richtige
Polarität: rot an rot, schwarz
an schwarz.
1
Vorsichtsmaßnahmen
Das mitgelieferte Ladegerät darf nur mit dem mitgelieferten NiMh-Akku verwendet werden. (Nicht mit LiPo verwenden)
Verwenden Sie das Ladegerät unter Aufsicht von Erwachsenen. Verwenden Sie das Ladegerät nicht in der Nähe von Wasser
oder bei Nässe.
Verwenden Sie das Ladegerät nicht, wenn das Kabel ausgefranst oder abgenutzt ist. Wenn das Kabel ausgefranst oder
abgenutzt ist, kann ein Kurzschluss einen Brand oder Verbrennungen verursachen.
Die Ladezeit für den mitgelieferten leeren Akku beträgt ca. 4 Stunden. Laden Sie den mitgelieferten Akku nicht länger als 6
Stunden auf, um Überhitzung und Beschädigung des Akkus zu vermeiden.
Das USB-Ladegerät benötigt einen USB-Adapter mit einer Leistung von mindestens 2A
Schließen Sie die Ladebuchse an den mitgelieferten Stecker des Akkus an. Die Anschlüsse sind seitlich und haben einen Clip, um
sie zu sichern. Nicht zusammenzwingen und immer prüfen, ob die Verbindung richtig herum ist. Möglicherweise müssen Sie das
mitgelieferte Adapterkabel für Ihren Akku verwenden.
Das Ladegerät lädt Ihren Akku automatisch auf. Das USB-Ladegerät verfügt über Delta-Peak und stoppt den Ladevorgang, wenn
festgestellt wird, dass der Akku voll aufgeladen ist.
LED-Status:
Leuchtend grüne LED - Standby oder Auaden beendet
Leuchtende rote LED - Laden
Blinkende rote LED - Fehler (Ziehen Sie den Akku heraus und versuchen Sie es erneut.)
Zu den Fehlern gehören:
Spannung außerhalb des Ladebereichs - Ihr Akku bendet sich außerhalb des Spannungsbereichs des Ladegeräts. Wenn
dies erneut auftritt, ist Ihr Akku möglicherweise beschädigt und muss ersetzt werden.
Verpolungsschutz - Ihr Akku wurde mit der falschen Polarität an das Ladegerät angeschlossen.
Bearbeitungszeitlimit - Ihr Akku wurde länger als das zulässige Zeitlimit (12 Stunden) aufgeladen. Wenn dies erneut auftritt, ist
Ihr Akku möglicherweise beschädigt und muss ersetzt werden.
14
14
Gashebel
1. Power LED
2. Lenkungs-Richtungsschalter
3. Gas-Richtungsschalter
4. Gas/Bremse-Endpunkt Einstellknöpfe
(Gas/Bremse)
5. Verbindungs-Knopf
6. Gas-Trimmung
7. Lenkungstrimmung
8. Dual Rate (D/R)-Schalter für Lenkung
9. Lenkrad
10. Gashebel
11. An/Aus-Schalter
Drücken Sie den Gashebel nach
vorne um rückwärts zu fahren.
Ziehen Sie den Gashebel nach
hinten um vorwärts zu fahren und
zu beschleunigen
Für rückwärts erneut drücken.
Das Lenkrad nach links
oder rechts drehen, um
das Auto nach links bzw.
rechts zu lenken.
Die LenKungs- (ST) und Gas- (TH)
Richtungswechsel-Schalter stehen
standardmäßig auf “NOR” (Normal).
Um die Bewegungsrichtung der Lenkung
oder vom Gas umzukehren, stellen Sie
den Schalter auf “REV” (Reverse).
Die Dual-Rate Einstellung erlaubt es den
maximalen Weg des Servos oder des
Reglers für diesen Kanal
einzustellen. Bewegen Sie den D/R-
Hebel nach unten, um den maximalen
Lenkwinkel zu verkleinern, oder nach
oben, um ihn zu vergrößern.
Sender
Ihr Sender ist ein modernes Steuergerät, dass auch von einem Anfänger leicht zu bedienen und einzustellen ist.
Mit den unten aufgeführten Schritten stellen Sie sicher, dass der Sender für die Verwendung richtig vorbereitet ist
und dass Sie die vorhandenen Einstellmöglichkeiten vollständig verstehen.
Funktionsschalter am Sender
Lenkrad
Dual Rate (D/R)-Schalter für Lenkung Richtungswechsel-Schalter
Lenkungstrimmung
Wenn die Lenkung nicht gerade steht, wenn der Sender eingeschaltet ist, stellen Sie sicher, dass der Trimmungsregler sich in
Mittelstellung bendet, und stellen Sie das Servohorn des Autos bei Bedarf ein. Nehmen Sie dann Feineinstellungen mit der
Lenkungstrimmung vor, während das Fahrzeug fährt.
Gas-Trimmung
Leerlaufgaseinstellungen können durch Bewegen des
Gastrimmungshebels nach oben für mehr Gas und
nach unten für mehr Bremswirkung gemacht werden.
Lenkungstrimmung
Neutraleinstellungen der Lenkung können
durch Bewegen der Lenkungstrimmung
nach links oder rechts durchgeführt werden.
Wenn die Räder nach links
zeigen, drehen Sie den Regler im
Uhrzeigersinn.
Wenn die Räder nach rechts zeigen,
drehen Sie den Regler gegen den
Uhrzeigersinn.
Wenn Sie geradeaus zeigen, ist keine
Nachstellung notwendig.
Gasendpunkteinstellung (EPA)
Die Gas-EPA ermöglicht Ihnen die Einstellung des maximalen Wegs des Gaskanals.
„Hi“ stellt die EPA in Richtung Gasgeben ein, „Lo“ stellt die EPA in Richtung Bremsen ein. Drehen Sie den
Regler gegen den Uhrzeigersinn, um den maximalen Weg zu reduzieren oder im Uhrzeigersinn, um den
maximalen Weg zu erhöhen.
Wenn Sie diesen Sender mit einem elektrisch angetriebenen Fahrzeug verwenden, stellen Sie die
Endpunkte auf Maximalwerte ein.
11
15
15
Stromversorgung einschalten
Zuerst den Sender, dann den Empfänger einschalten.
Bei eingeschaltetem Sender leuchtet die
LED-Batterieanzeige.
Den Empfänger einschalten. Die automatische Einstellung
des Geschwindigkeitsreglers ist nach kurzer Zeit
abgeschlossen. Bei Problemen mit dem automatischen
Setup schauen Sie bitte im Abschnitt zum
Geschwindigkeitsregler nach.
Die rote LED-Leuchte zeigt
an, ob die installierten AA-
Batterien ausreichend geladen
sind.
Die rote LED-Leuchte blinkt,
und es wird ein akustisches
Signal abgegeben, wenn die
Batterien ausgetauscht werden
müssen.
Power LED
Wenn Sie einen neuen Empfänger verwenden oder aus irgendeinem Grund das Signal verlieren, müssen Sie den
Sender und Empfänger neu verbinden.
Bringen Sie Sender und Empfänger nah zusammen (innerhalb eines Meters).
Schalten Sie den Sender an.
Drücken und halten Sie den Einstell-Knopf am Empfänger. Schalten Sie nun den Empfänger an,
halten Sie dabei den Knopf gedrückt.
Die Empfänger-LED wird schnell blinken. Lassen Sie dann nach einer Sekunde den Einstell-Knopf los.
Drücken und halten Sie den Verbindungs-Knopf am Sender für eine Sekunde bis die LED des
Empfängers durchgängig leuchtet.
Verbinden des Senders mit dem Empfänger
1
Stromversorgung ausschalten
Zuerst den Empfänger, dann den Sender ausschalten.
Wenn Sie den Sender ausschalten, bevor das funkgesteuerte Auto ausgeschaltet ist,
verlieren Sie die Kontrolle über das funkgesteuerte Auto.
Stellen Sie den Empfängerschalter auf Aus (O).
Schalten Sie den Sender aus.
Ziehen Sie den Batteriestecker vom Stecker des Geschwindigkeitsreglers ab.
Fail-Safe Einsrellvorgang
Warnhinweise
Jeder neu durchgeführte Verbindungsvorgang löscht die Fail-Safe-Einstellungen.
1.
Schalten Sic den Sender ein Drücken Sie den Einstellknopf am Empfänger und lässcn Sie ihn wieder los. Die LED
wird blinken.
2.
Elektro Setup
Lassen Sie den Gashebel in der Neutralposition und drücken Sie den Einstellknopf. Die LED beginnt schnell zu
blinken. Lassen Sie die Bremse am Sender los sobald die LED durchgängig leuchtet. Lassen Sie danach den
Einstellknopf am Sender los.
Verbrenner Einsrellung
Halten Sie die Bremse am Sender voll gedrückt und drücken Sie den Einstellknopf. Die LED beginnt schnell zu
blinken. Lassen Sie die Bremse am Sender los sobald die LED durchgängig leuchtet. Lassen Sie danach den
Einstellknopf am Sender los.
Eigenschaften
Sender MTX-244
System: 3 Kanal
(Lenkung, Gas, Druckschalter)
Frequenz: 2.4Ghz - 2.4835Ghz
Maximale Leistung Ausgang: 20dBm
Sendemodus: FHSS
Betriebsspannung: AA x4
Gewicht: 420g
Empfänger MRX-244
Frequenz: 2.4GHz
System : 3CH
Fail-Safe
Akku : 4.8 - 7.4V
16
16
Ziehen Sie nach dem Fahrern immer den Akku vom Regler ab.
Schließen Sie den Regler niemals verkehrt oder verpolt an. Bei falschem oder verpoltem Anschließen wird der
Regler beschädigt.
Bitte montieren Sie zusätzliche Entstörkondensatoren um einen guten Empfang zu haben.
Verwenden Sie keinen Motor mit weniger als 12 Turns wenn Sie einen 2S LiPo oder 6-Zellen NiMH Akku
verwenden (also keine Motoren mit 11T, 10T, 9T und weniger). Ein solcher Motor kann den Regler beschädigen.
(Auch wenn der Motor im sicheren Bereich liegt, kann es sein, dass der Regler aufgrund einer zu langen
Übersetzung oder den Streckenbedingungen (O-Road, sehr viel Gri), zu warm wird und abschaltet).
Verwenden Sie keinen Motor mit weniger als 18 Turns wenn Sie einen 3S LiPo oder 9-Zellen NiMH Akku
verwenden (also keine Motoren mit 17T, 16T, 15T und weniger). Ein solcher Motor kann den Regler beschädigen.
(Auch wenn der Motor im sicheren Bereich liegt, kann es sein, dass der Regler aufgrund einer zu langen
Übersetzung oder
den Streckenbedingungen (O-Road, sehr viel Gri), zu warm wird und abschaltet).
Wenn Sie durch Wasser gefahren sind, müssen Sie anschließen den Regler und die Stecker abtrocknen.
Während dem Fahren wird der Regler heiß. Berühren Sie den Kühlkörper nicht, da Sie sich sonst verbrennen
können.
Der Regler besitzt 2 Akkumodi, die ausgewählt werden können (NiMH und LiPo). Der Akkutyp muss passend
zum verwendeten Akku eingestellt werden. Wenn Sie das nicht tun, kann der Akku explodieren, sich aufblähen,
qualmen oder unbrauchbar werden.
Warnhinweise
Wenn Sie diesen Anweisungen nicht folgen, können Sie oder an dere verletzt werden.
Es kann auch sein, dass dabei sachschaden an anderen Dingen oder ihrem Autro entsteht
Elektronischer Geschwindigkeitsregler
MSC-30BR-WP-Eigenschaften:
Modell MSC-30BR-WP
Vorwärts Dauer- /
Spitzenstrom
40A / 180A
Rückwärts Dauer- /
Spitzenstrom
20A / 90A
Widerstand Vorwärts : 0.002 Ohm,
Rückwärts : 0.004 Ohm
Anwendungen 1/10 scale On-Road und O-Road
Motorlimit 2S LiPo / 6
Zellen NiMh
540er oder 550er Motor ≥ 12T
U/min < 30000 @ 7.2V
3S LiPo / 9
Zellen NiMh
540er oder 550er Motor ≥ 18T
U/min < 20000 @ 7.2V
Eingang 5-9 Zellen NiMh oder 2-3S LiPo
Integriertes BEC 6V/2A
PWM-Frequenz 1KHz
Abmessungen 46,5 x 34 x 28,5mm
Gewicht 65g
17
17
ON OFF
REV
BATT
LiPo NiMH
LiP
o
Ni-M
H
Piepton-Signale
1 kurzer Piepton Der Akku ist ein NiMH/NiCd Akku
2 Kurze Piepton Der Akku ist ein 2S LiPo
3 Kurze Piepton Der Akku ist ein 3S LiPo
1 Langer Piepton
Selbsttest und Kalibrierung sind OK.
Der Regler ist bereit.
Choose Battery Mode
Der Regler wir mit Jumpern programmiert um Einstellungen auszuwählen. (Zum Wechseln wird eine Pinzette empfohlen)
Wenn die Akkuspannung für 2 Sekunden unter den Grenzwert fällt, schaltet der Regler in den Schutzmodus.
Wenn das Auto stoppt und die rote LED am Regler blinkt, ist der Unterspannung-Schutzmodus aktiviert.
LED Status
LED ist aus Gas-Hebel in Neutralstellung
LED blinkt
Vorwärts, Bremse oder Rückwärts und
Teilstellung
LED leuchtet
Vorwärts, Bremse oder Rückwärts in
Maximalstellung
Unterspannungs-Abschaltung
Wenn die interne Temperatur des Reglers einen werksseitig eingestellten Wert für 5 Sekunden übersteigt, wird
die Ausgangsleistung des Reglers begrenzt und abgeschaltet. Sobald der Temperaturschutz aktiviert ist, wird die
Gasannahme ein- und ausgeschaltet - das Auto beginnt zu stottern. Halten Sie sofort an und beheben Sie das
Problem mit Hilfe der Fehlerbel. Fahren Sie nicht mit dem Auto bis die LED ausgeht. Lassen Sie den Regler für 15
Minuten abkühlen. Der Temperaturschutz wird deaktiviert und Sie können mit dem Auto wieder fahren.
Der Regler schaltet die Ausgangsleistung ab, wenn das Gas-Signal für 0.1 Sekunden unterbrochen wird.
Wir empfehlen ausdrücklich die “Fail Save” Funktion der Fernsteuerung zu aktivieren.
Temperaturschutz
Signalverlust-Schutz
Jumper
18
18
Fahren
Ein RC-Car zu fahren kann am Anfang sehr schwierig sein. Wir wollen, dass Sie mit Ihrem ferngesteuerten Auto Spaß
haben. Lesen Sie aber bitte erst die unten aufgeführten Warnhinweise sowie die allgemeinen Tipps zum Umgang mit
einem ferngesteuerten Modellauto.
Das Auto auf einer großen Fläche fahren lassen, besonders bis Sie das Gefühl für das Produkt bekommen.
Nicht auf öentlichen Straßen fahren lassen. Dadurch können schwere Unfälle sowie Personen- und/oder
Sachschäden entstehen.
Fahren Sie nicht in der Nähe Menschen, die dadurch der Gefahr einer Verletzung ausgesetzt sind.
Nicht in Wasser oder Sand fahren lassen.
Die 2.4GHz Funktechnik funktioniert nur im Sichtbereich. Wenn Sie hinter ein festes Objekt oder um eine Ecke
fahren und den Sichtkontakt zum Fahrzeug verlieren, können Sie auch die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren.
Wenn Sie am Sender Vollgas geben, wird das Fahrzeug kontinuierlich beschleunigen und immer schneller werden. Es
ist schwierig das Fahrzeug bei hoher Geschwindigkeit unter Kontrolle zu halten. Fahren Sie zunächst langsam indem
Sie nur etwas Gas geben bis Sie sich an die Geschwindigkeit gewöhnt haben.
Wenn das Fahrzeug auf den Fahrer zufährt, ist die Lenkrichtung am Lenkrad umgekehrt zu verwenden.
Wenn Sie allmählich Übung im Lenken des Fahrzeugs bekommen, üben Sie weiter auf einer Slalomstrecke mit
Kegeln.
Üben Sie so lange, bis Sie mit Lenken, Gas und Bremse bei niedrigen Geschwindigkeiten keine Probleme mehr
haben.
Wenn Sie mit dem Vorwärtsfahren keine Probleme mehr haben, versuchen Sie es mit Rückwärtsfahren.
Wenn Sie die Grundlagen beherrschen, können Sie auch mit höherer Geschwindigkeit kontrolliert fahren.
Lassen Sie das Auto zwischen den Fahrten jeweils 15 Minuten abkühlen.
ZIEHEN SIE DEN AKKUPACK
NACH DEM FAHREN AB!
Wartung nach dem Fahren
Entfernen Sie den gesamten Dreck und Staub vom Auto, im Besonderen aus der Aufhängung, den Antriebswellen
und den Lenkungsteilen. Untersuchen Sie jedes Teil auf Beschädigungen und stellen Sie sicher, dass alle Schrauben
vorhanden und fest angezogen sind.
Bei Feuchtigkeit fahren
Das Fahrzeug ist so gestaltet, dass es die montierte Elektronik gegen Wasser schützt und somit bei Feuchtigkeit
gefahren werden kann. Das Fahrzeug ist jedoch nicht so gestaltet, dass es komplett in Wasser getaucht werden kann.
Fahren bei Feuchtigkeit erfordert eine erhöhte Wartung.
Hinweise:
Fahren Sie das Fahrzeug niemals bei Gewitter und wenn Blitze möglich sind. Der Sender ist nicht wasserfest;
schützen Sie ihn immer vor Regen und Wasser.
Entfernen Sie sämtliches Wasser bzw. Schlamm und trocknen Sie das Fahrzeug vollständig nach dem Fahren.
Schauen Sie dabei auch nach verstecktem Wasser in den Reifen, dem Antriebsstrang, usw. Einige Metallteile wie
Lager und Achsbolzen müssen nach dem Fahren bei Feuchtigkeit geschmiert werden. Der Elektromotor ist nicht so
gestaltet, dass er in Wasser getaucht werden kann. Wenn dort Wasser eindringt, kann dies die Lebensdauer des
Motors reduzieren.
Die meisten LiPo-Akkupacks sind nicht geeignet bei Feuchtigkeit eingesetzt zu werden. Beachten Sie die
Bedienungsanweisung oder fragen Sie den Hersteller zu Einschränkungen diesbezüglich.
Nach dem Fahren bei Feuchtigkeit, trocknen Sie sämtliches Wasser vom Regler und den Steckern ab.
19
19
Problem Grund Lösung
Fahrzeug bewegt sich nicht Sender oder Empfänger
ausgeschaltet
Sender und Empfänger
einschalten
Batterien nicht richtig in den Sender
eingesetzt
Batterien richtig in den Sender
einsetzen
Hauptbatterie nicht genug
aufgeladen
Hauptbatterie auaden
Fahrzeug befolgt die Fahrbefehle
nicht
Sender oder Empfänger sind aus Schalter Sie Sender und
Empfänger ein
Sender Servorichtungsschalter sind
falsch eingestellt
Überprüfen der
Servorichtungsschalter
Sender Endpunkteinstellung (EPA)
falsch eingestellt
Überprüfen der EPA-Einstellung
am Sender
Schwache Batterien im Sender und
Empfänger
Legen Sie neue Batterien ein
Vorder- und Hinterräder drehen sich
entgegengesetzt.
Dierentiale falsch herum eingebaut Bauen Sie die Dierentiale richtig
herum ein
Fehlersuche
Lesen Sie bitte in diesem Abschnitt nach, wenn beim Betrieb des Fahrzeugs Fehler auftreten.
Bei Fehlfunktionen des Fahrzeugs, die hier nicht aufgeführt sind, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Hobbyshop
oder an Ihren örtlichen Distributor.
20
20
AMUSEZ-VOUS ! Mais lisez ceci d’abord !!
Nous savons que vous allez bien vous amuser avec votre modèle, mais pour obtenir le meilleur de votre achat,
veuillez lire cette information AVANT de le mettre en marche.
Sommaire
Page
Garantie 20
Précautions de sécurité 21
Composants 21
Outils 21
Éléments nécessaires au bon fonctionnement 22
Chargement de la batterie 22
Installation des batteries 22
Émetteur 23
Conguration du compensateur 23
Mise en marche 24
Arrêt 24
Calibration du contrôleur électronique de vitesse 25
Conduite 27
Entretien après la conduite 27
Dépistage des pannes 28
Liste des Pièces 38
Vue éclatée 40
Garantie du composant de 90 jours
Nous souhaitons que vous protiez de votre achat, mais lisez ceci d’abord !
Ce produit est couvert par une garantie composant de 90 jours à partir de la date d’achat. Si, pendant cette période,
l’une des pièces du produit a un défaut de fabrication, nous la réparerons ou la remplacerons à notre choix.
Nous ne donnerons pas de nouvelle garantie pour une ancienne, une fois que le produit a été utilisé.
Veuillez remarquer que ce produit n’est pas un jouet, et qu’il est recommandé d’avoir aux moins de 14 ans et être
sous la surveillance d’un adulte. Il est de la responsabilité des parents ou tuteur de garantir que les mineurs ont l’aide
et la supervision nécessaires. Si vous pensez qu’il existe, pour toute raison, un problème avec le produit, il est de la
responsabilité de l’utilisateur de rechercher et de suivre les instructions an de corriger le problème avant de causer
de plus grands dommages.
Non couvert par la garantie
Ceci est un modèle sophistiqué et de haute performance qui devra être traité avec soin et respect. Tous les
eorts ont été faits pour rendre ce produit aussi fort et durable que possible, toutefois, il est possible de casser ou
d’endommager des pièces après un choc ou un usage extrême. Les composants endommagés suite à une collision,
un usage incorrect, un manque d’entretien ou des mauvais traitements ne sont pas couverts par la garantie.
Comment revendiquer votre garantie
Pour les droits de garantie, veuillez prendre d’abord contact avec votre fournisseur. Ne renvoyez pas le produit à votre
distributeur sans leur accord préalable. Vous n’avez pas à renvoyer le produit en entier, mais seulement le
composant endommagé avec une copie de votre bon d’achat. Dans beaucoup de cas, il est plus rapide et rentable
pour l’usager de monter le(s) pièce(s) de rechange sur le produit et dans ce cas, nous nous réservons le droit de ne
fournir des pièces que dans ce cas.
Tout composant retourné et inspecté par notre distributeur ne possédant pas une garantie valable, peut être sujet à
des frais d’inspection et de manipulation avant sa réexpédition. Toutes les réparations nécessaires suite à une
négligence ou mauvaise utilisation seront facturées avant le début de tout travail sur le produit. Si vous décidez de ne
réaliser aucun travail, le distributeur se réserve le droit de facturer des frais de manipulation et d’expédition.
Veuillez joindre votre preuve d’achat à ce manuel car vous pourrez en avoir besoin à l’avenir.
21
21
Précautions de sécurité
Ce produit est un vrai véhicule radiocommandé et ce n’est pas un jouet. Lisez avec attention ce manuel d’instructions
avant de mettre le modèle en marche. Si vous n’êtes pas familiarisé avec les véhicules radiocommandés, nous vous
recommandons de demander le conseil pour qui cela est familier.
Ne connectez jamais la batterie rechargeable de propulsion en inversant les pôles ni ne démontez la batterie. Si la
batterie de propulsion est utilisée en sens inverse, un courant élevé peut être engendré un court-circuit et cela est très
dangereux.
Ne mettez jamais des modèles radiocommandés en marche près de personnes ou d’animaux, ou dans des lieux
publics. Cela peut provoquer des accidents sérieux, des blessures, et/ou des dommages matériels.
La prise d’alimentation du chargeur doit rester accessible. Elle ne doit jamais être laissée branchée si le chargeur
n’est pas utilisé.
Si vous utilisez des batteries rechargeables AA pour l’émetteur, veuillez acheter un chargeur approprié pour ce type
de batterie.
DEBRANCHEZ LE BLOC
BATTERIE APRES UTILISATION !
5.5
mm
7
mm
1. 5
mm
2.0
mm
2.5
mm
Emetteur
Composants
Ces outils ne sont pas fournis avec le produit mais leur utilisation est recommandée pour travailler avec ce véhicule
Ciseaux, Pince coupante latérale, Pinces à becs longs, Tournevis hexagonaux 1.5mm, 2.0mm, 2.5mm, Clé en croix
(petite), Tournevis
Outils recommandés
7.2v NiMh 500mA USB CHARGEUR
101930 PACK BATTERIE 7.2V 1800mAh
Châssis Phantom XB ou XT
22
22
4 * piles AA pour
l’émetteur
Éléments obligatoires pour le fonctionnement
Chargement de la batterie
Préparation de l’émetteur
Ouvrez la plaque de retenue
des piles pour découvrir les
fentes des piles vides.
Insérez 4 piles AA dans les
espaces marqués à cet eet.
Veuillez faire attention au
sens correct des piles
L’insertion incorrecte des piles
peut provoquer des dommages.
La technologie 2.4Ghz a éliminé
la nécessité de disposer de
longues antennes extensibles.
L’antenne de votre transmetteur
est située à l’intérieur de celui-ci.
Installation du bloc-piles
Vous devez insérer le bloc-
piles dans la partie ouverte
de la batterie. Utilisez
la découpe du châssis
pour le câblage d’angle
si nécessaire. Utilisez
les sangles fournies pour
maintenir la batterie en
place.
Une fois serrée et assurée,
veuillez connecter la che
de la batterie dans la che du
régulateur de vitesse Vériez
l’exactitude de la polarité. Rouge
avec rouge, noir avec noir.
1
Précaution
Le chargeur inclus est destiné à être utilisé uniquement avec la batterie NiMh incluse. (Ne pas utiliser avec une batterie
LiPo)
Utilisez le chargeur sous la surveillance d’un adulte. N’utilisez pas le chargeur près de l’eau ou lorsqu’il est mouillé.
N’utilisez pas le chargeur si le l est eloché ou abimé, cela peut provoquer un incendie ou des brûlures.
Le temps de charge pour la batterie jointe, est d’environ 4 heures. Ne chargez pas la batterie incluse plus de 6 heures
pour éviter une surchaue et des dommages à la batterie.
Le chargeur USB nécessite un adaptateur USB avec une sortie d’au moins 2A
Branchez la prise de charge sur la che d’alimentation de la batterie. Les connecteurs ont un détrompeur et un clip pour le
xer en place. Ne forcez pas et vériez toujours que vous avez la connexion dans le bon sens. Vous devrez peut-être utiliser le
câble adaptateur fourni pour votre batterie.
Le chargeur commencera automatiquement à charger votre batterie. Le chargeur USB Delta-Peak arrêtera de charger lorsqu’il
détectera que la batterie est complètement chargée.
État des LED:
LED verte xe - Veille ou charge terminée
LED rouge xe - Charge
LED rouge clignotante - Erreur (Débranchez votre batterie et réessayez)
Erreurs :
Tension hors plage de charge - Votre batterie est en dehors de la plage de tension du chargeur. Si cela se reproduit, votre
batterie peut être endommagée et doit être remplacée.
Protection contre les inversions de polarité - Votre batterie a été branchée sur le chargeur avec une polarité incorrecte.
Délai de traitement - Votre batterie est en charge depuis plus longtemps que le délai autorisé (12h). Si cela se reproduit,
votre batterie peut être endommagée et devra être remplacée.
23
23
Commande ’accélérateur
1. LED d’alimentation
2. Interrupteur marche arrière direction
3. Interrupteur marche arrière accélérateur
4. Cadrans d’extrémité d’accélération
(points bas/élevés)
5. Bouton d’association
6. Compensation des gaz
7. Compensateur de direction
8. Interrupteur direction à double taux (D/R)
9. Commande de direction (roue)
10. Enclencheur des gas
11. Interrupteur d’alimentation
Poussez l’enclencheur vers l’avant
pour la marche arrière
Tirez l’enclencheur vers l’arrière
pour avancer et accélérer
Poussez une nouvelle fois pour la
marche arrière
Tournez la roue directrice
vers la gauche ou la droite
pour que le véhicule aille
dans cette direction.
Direction (ST) et Accélérateur (TH)
Les commutateurs de marche
arrière sont sur la position “NOR”
(Normal) en standard. Pour
changer le sens de déplacement
pour la direction ou l’accélérateur,
placez le commutateur sur la
position “REV” (Reverse).
Les réglages à double taux vous
permettent de régler le degré de
mouvement maximum du dispositif
servo ou ESC sur ce canal.
Abaissez le levier D/T pour diminuer
ou levez-le pour diminuer l’angle de
direction maximum.
Émetteur
Votre émetteur est un régulateur avancé conçu pour faciliter l’utilisation et le réglage pour le débutant. Vous devrez
suivre les étapes ci-dessous pour vous assurer que vous avez préparé correctement le régulateur et que vous avez
compris les possibilités disponibles de réglage.
Les commandes de fonction de l’émetteur
Roue directrice
Direction à double taux (D/R) Commutateurs de marche arrière
Conguration du compensateur
Si la direction n’est pas droite lorsque l’émetteur est allumé, assurez-vous que le cadran d’équilibrage est réglé sur
la position centrale et ajustez le Servo klaxon sur la voiture si nécessaire. Eectuez ensuite des réglages détaillés
avec l’équilibrage de direction pendant que vous pilotez le véhicule.
Régulateur d’accélérateur
Des réglages neutres du papillon des gaz peuvent être eectués
en levant le levier d’équilibrage du papillon des gaz pour
augmenter les gaz ou en l’abaissant pour augmenter le freinage.
Régulateur de direction
Des réglages neutres de la direction peuvent
être eectués en déplaçant le levier d’équilibrage
de direction vers la gauche ou la droite.
Si les roues vont vers la gauche,
tournez à droite.
Si les roues vont vers la droite, tournez
à gauche.
Si elles vont tout droit, aucun réglage
n’est à réaliser.
Réglage du point nal du papillon des gaz (EPA)
L’EPA du papillon des gaz vous permet de régler le degré maximum de mouvement du canal
du papillon des gaz. « Hi » règle l’EPA pour la direction du papillon des gaz, « Lo » règle l’EPA
pour la direction de freinage. Faites tourner le cadran dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre pour réduire ou dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le degré de
mouvement autorisable. Lorsque vous utilisez l’émetteur avec un véhicule électrique, réglez les
points naux au maximum.
11
24
24
Mise en marche
Allumez d’abord l’émetteur puis le récepteur.
Allumez l’émetteur et l’indicateur de batterie Del s’allume.
Allumez le récepteur. La conguration automatique du
contrôle de vitesse ajusté en usine devra être nie. Si vous
rencontrez des problèmes avec les paramètres de contrôle
de la vitesse, reportez-vous à la partie de Contrôle de
vitesse électronique pour une information adéquate de
conguration.
La LED rouge s’allumera si
les batteries AA installées sont
susamment chargées.
La LED rouge clignotera et
un bip se fera entendre si
les batteries doivent être
remplacées.
Voyants LED d’alimentation
Vous devrez peut-être régler votre transmetteur a n qu’il ‘s’associe’ au récepteur si vous utilisez un nouveau
récepteur ou si vous perdez le signal, pour quelque raison que ce soit.
Positionnez l’émetteur et le récepteur à proximité l’un de l’autre (moins d’un mètre).
Mettez l’interrupteur de l’émetteur en position de marche (ON).
Appuyez sur le bouton de réglage du récepteur et maintenez- le enfoncé, puis tournez l’interrupteur
en position de marche ON et continuant de maintenir le bouton de réglage.
La LED du récepteur clignote rapidement. Relâchez le bouton du récepteur après 1 seconde.
Appuyez sur le bouton d’association de l’émetteur et maintenez-le enfoncé pendant 1 seconde,
jusqu’à ce que la LED de l’émetteur soit allumée xement.
Associer le transmetteur et le récepteur
1
Arrêt
Éteignez d’abord le récepteur puis l’émetteur.
Si vous éteignez l’émetteur avant la voiture radiocommandée, vous pouvez perdre
le contrôle de la voiture.
Éteignez l’interrupteur du récepteur.
Éteignez l’interrupteur de l’émetteur
Déconnectez le connecteur des piles du connecteur de contrôle de vitesse.
Réglage de sécurité
Précautions
Toute nouvelle association entre un émetteur et un récepteur annulera les réglaqes de la sécuritè intégrée.
1.
Mettez l’interrupteur de l’émetteur en position de marche (ON). Appuyez sur le bouton de réglage du récepteur puis
relâchez-le. La LED va clignoter.
2.
Réglage électrique
Laissez la gâchette d’accélération en position neutre, et appuyez sur le bouton de réglage. La LED clignote
rapidement. Une fois que la LED du récepteur reste allumée, relâchez le bouton de réglage du récepteur.
Réglage nitro
Freinez complètement avec l’émetteur, et appuyez sur le bouton de réglage. La LED va clignoter rapidement
Relâchez le freinage sur l’émetteur une fois que la LED du récepteur reste allumée, puis relâchez le bouton de
réglage du récepteur.
Caractéristiques
Émetteur MTX-244
Système : 3 voies
(direction, accélération, Commutateur à poussoir)
Fréquence: 2.4Ghz - 2.4835Ghz
Puissance maximale Sortie: 20dBm
Type d’ondes radio : FHSS
Piles : AA x4
Poids : 420g
Récepteur MRX-244
Fréquence : 2.4GHz
Système : 3 voies
Sécurité
Batterie : 4.8 - 7.4V
25
25
Débranchez toujours le connecteur des batteries du connecteur du contrôleur de vitesse après utilisation.
Faites attention à ne pas rebrancher le contrôleur de vitesses de façon incorrecte ou avec une polarité inversée.
Un mauvais branchement ou une polarité inversée pourrait endommager le contrôleur de vitesses.
Veuillez utiliser un condensateur optionnel sur votre moteur, pour une bonne réception de la fréquence.
N’utilisez pas un moteur de moins de 12 dents avec des batteries 2S LiPo ou 6 cellules Ni-MH (exemple 11D,
10D et 9D et les moteurs avec nombre de tours plus faible), un moteur à nombre de tours plus faible pourrait
endom mager le contrôleur de vitesse. (Bien que votre moteur puisse être en sécurité, votre contrôleur pourrait
se mettre en mode protection thermique du fait de votre choix de transmission ou des conditions de piste (hors
piste, forte traction, etc.))
N’utilisez pas un moteur de moins de 18 dents avec des batteries 3S LiPo ou 9 cellules Ni-MH (exemple 17D,
16D et 15D et les moteurs avec nombre de tours plus faible), un moteur à nombre de tours plus faible pourrait
endommager le contrôleur de vitesse. (Bien que votre moteur puisse être en sécurité, votre contrôleur pourrait
se mettre en mode protection thermique du fait de votre choix de transmission ou des conditions de piste (hors
piste, forte traction, etc.))
Si votre véhicule a roulé dans l’eau, séchez bien le contrôleur électronique de vitesse et les connecteurs.
Au cours de l’utilisation et ensuite, votre contrôleur de vitesse sera chaud. Ne touchez pas le dissipateur à les
mains nues. Vous pourriez vous brûler les mains.
Le contrôleur de vitesse possède 2 types de modes de batterie à choisir en fonction du type de batterie que
vous utilisez (Ni-MH ou LiPo). Un réglage est nécessaire en fonction du type adéquat de batterie. Si vous ne
réglez pas correctement votre contrôleur de vitesse, votre batterie pourrait exploser, goner, fumer ou devenir
inutilisable.
Caution
En ne suivant pas ces instructions vous pourriez endommager votre kit, et provoquer de
sérieux dégâts corporels ou même mortels.
Calibration du contrôleur électronique de vitesse
MSC-30BR-WP Features:
Modèle MSC-30BR-WP
Contrôleur marche
avant/courant de pointe
40A / 180A
Contrôleur marche
arrière
20A / 90A
Résistance marche avant : 0,002 Ohm ;
marche arrière : 0,004 Ohm
Application échelle 1/10 sur route et hors route
Limites du
moteur
2S Lipo
/ NiMH 6
cellules
moteur taille 540 ou 550 ≥12T
tr/min < 30000 à 7,2 V
3S Lipo
/ NiMH 9
cellules
taille moteur 540 ou 550 ≥18T
tr/min < 20000 @7,2V
Batterie NiMH 5-9 cellules ou 2-3S Lipo
BEC intégré 6V/2A
Fréquence MLI 1KHz
Dimensions 46.5x34x28.5mm
Poids 65g
26
26
ON OFF
REV
BATT
LiPo NiMH
LiP
o
Ni-M
H
Piepton-Signale
1 bip court La batterie est de type Ni-MH/NiCd
2 bips courts La batterie est de type 2S LiPo
3 bips courts La batterie est de type 3S LiPo
1 bip long
Auto-test et calibration de l’accélération
sont corrects.
Le contrôleur électronique de vitesse est
prêt à
Choisissez le mode de la batterie
De contrôleur électronique de vitesse est programmé à l’aide de cavaliers permettant de sélectionner un réglage.
(Il est conseillé d’utiliser des pinces à épiler pour enclencher les cavaliers)
Si le voltage du pack de batteries est plus faible que le seuil pendant 2 secondes, le contrôleur électronique de
vitesse se met en mode protection.
Lorsque la voiture s’arrête, la LED rouges’éteint sur le contrôleur, an d’indiquer que la protection par coupure
contre les faibles voltages est activée.
LED Status
La LED est
éteinte
Lorsque la gâchette d’accélération est en
position neutre
La LED
clignote
Marche avant, freinage ou marche arrière
avec une accélération partielle
La LED est xe
Marche avant, freinage ou marche arrière
avec une accélération totale
Protection par coupure contre les faibles voltages
Lorsque la température intermédiaire du contrôleur de vitesse est supérieure à une valeur réglée en usine pendant
5 secondes, celui-ci va réduire puis couper la puissance de sortie. Une fois que la sécurité contre la surchaue
est activée, les gaz se mettent en marche et s’arrêtent rapidement, l’accélération devient dicile. Arrêtez
immédiatement de conduire, et résolvez le problème en vous reportant au guide de dépannage. Ne conduisez
pas le véhicule tant que la LED est allumée. Laissez le contrôleur de vitesse se refroidir pendant 15 minutes. La
protection contre la surchaue va se désactiver et vous pourrez de nouveau conduire votre voiture.
Le contrôleur électronique de vitesse va couper la puissance de sortie si le signal d’accélération a été perdu
pendant 0,1 seconde. Il est fortement recommandé d’activer la fonction de sécurité redondante du système radio.
Protection anti surchaue
Protection de perte de signal de l’accélérateur
Cavalier
27
27
Conduite
Le pilotage d’une voiture radio-commandée peut présenter des dicultés pour arriver à une maîtrise susante. Nous
souhaitons surtout que votre voiture radio-commandée (RC) vous donne le plus de plaisir possible. Néanmoins,
veuillez lire les avertissements ci-dessous et les conseils de base pour comprendre comment utiliser votre voiture RC
pour la première fois.
Conduisez le véhicule dans un endroit très grand, jusqu’à ce que vous ressentiez la conduite de ce produit.
Ne mettez pas en marche dans des endroits ou voies publics. Cela peut provoquer des accidents sérieux, des
blessures, et/ou des dommages matériels.
Ne faites pas circuler votre voiture RC à proximité des gens pour éviter tout risque d’accident.
Ne faites pas marcher dans le sable ou l’eau.
La fréquence radio 2,4Ghz fonctionne uniquement lorsque la voiture RC est dans la ligne de visibilité. Si la voiture
RC passe derrière un objet ou un coin, et que la ligne de visibilité à l’émetteur est rompue, vous perdrez le
contrôle de la voiture.
Lorsque vous maintenez la pression sur l’accélérateur de l’émetteur, la voiture RC continue d’accélérer et va
extrêmement vite. Plus la vitesse augmente, plus il est dicile de contrôler la direction. Restez à basse vitesse en
appuyant légèrement sur l’accélérateur pour vous habituer progressivement à la vitesse dont la voiture RC est
capable.
Lorsque la voiture RC roule en direction de son pilote, les commandes directionnelles sont inversées.
Une fois que vous vous sentez à l’aise pour conduire le véhicule, exercez-vous à conduire sur une piste avec des
cônes.
Continuez à pratiquer jusqu’à ce que vous vous sentiez à l’aise avec la direction, l’accélération et le frein à de basses
vitesses.
Lorsque vous vous sentez à l’aise, essayez les mêmes parcours et les vitesses lentes en marche arrière.
Lorsque vous maîtrisez les bases, vous serez capable de conduire à de plus grandes
vitesses d’un mode contrôlé.
Lorsque vous vous sentez à l’aise, essayez les mêmes parcours et les vitesses lentes en marche arrière.
DEBRANCHEZ LE BLOC
BATTERIE APRES UTILISATION !
Entretien après la conduite
Un entretien adéquat est très important. Réalisez toujours un entretien adéquat après la conduite pour que vous
puissiez proter de la conduite sans aucun problème la fois suivante.
Enlevez complètement toute saleté et tout débris du véhicule, surtout des suspensions, des arbres de transmission et
des pièces de direction. Inspectez chaque pièce et vis contre tout desserrement, absence ou dommages.
Vous devrez toujours vérier que vos roues sont bien serrées et que les pièces possèdent un mouvement libre avant
et après chaque utilisation.
Conduite et humidité
Cette voiture RC résiste à l’eau et les composants du système radio embarqué sont protégés contre l’humidité. Elle
peut être utilisée sur des surfaces mouillées. Cette voiture RC n’est pas conçue pour être mise sous l’eau. Tout
parcours sur une surface mouillée nécessite une maintenance supplémentaire.
Remarques :
N’utilisez jamais votre voiture RC pendant un orage ou si des risques de foudre existent. L’émetteur n’est pas
étanche. Protégez-le contre la pluie ou tout autre liquide.
Après utilisation, nettoyez la voiture, éliminez la boue, les saletés et séchez-la intégralement. Vériez qu’il ne reste
pas de traces d’eau dans les pneus, la transmission etc. Certaines pièces, comme les roulements, les goupilles de
charnière doivent être lubriées après des parcours dans des conditions humides. Le moteur électrique n’est pas
conçu pour être mis sous l’eau. Si de l’eau pénètre dans le moteur, sa durée de vie peut être sérieusement réduite.
La plupart des batteries Li-Po ne sont pas conçues pour fonctionner dans des conditions humides. Veuillez consulter
le manuel d’instruction ou le fabricant pour vérier les limitations.
Si la voiture a traversé de l’eau, séchez soigneusement l’ESC et les connecteurs.
28
28
Problème Cause Solution
Le véhicule ne bouge pas L’émetteur ou le récepteur est éteint Allumez l’émetteur et le récepteur
Les piles ne sont pas correctement
installées dans l’émetteur
Mettez correctement les piles
dans l’émetteur
La batterie principale n’est pas
assez chargée
Chargez la batterie principale
Le véhicule ne suit pas vos
commandes de conduite
L’émetteur ou le récepteur est éteint Allumez l’émetteur et le récepteur
Les interrupteurs inverses de
l’émetteur sont mal réglés
Vériez les paramètres de
l’interrupteur inverse
Les ajustements d’extrémité (EPA)
de l’émetteur sont mal ajustés
Vériez les cadrans d’EPA de
votre émetteur
Fuite des piles de l’émetteur et du
récepteur
Installez de nouvelles piles
Les roues avant et arrière tournent
dans des directions opposées
Emplacement diérentiel de
l’usager incorrect
Insérez dans le bon sens le
diérentiel
Dépannage
Veuillez lire cette partie si vous rencontrez un défaut en essayant de faire marcher votre véhicule.
Si vous rencontrez un autre défaut lors du fonctionnement du véhicule, veuillez prendre contact avec votre magasin
de modélisme local ou avec notre distributeur local.
29
29
¡Diviértase! ¡¡Pero primero lea esto!!
Sabemos que disfrutará muchísimo con su modelo, pero para sacar el máximo provecho de su adquisición le
rogamos que lea esta información ANTES de hacer funcionar su modelo.
Índice
Indice
Garantía 29
Precauciones de Seguridad 30
Piezas 30
Herramientas 30
Elementos requeridos para operar 31
Carga de la batería 31
Instalación de la batería 31
Transmisor 32
Conguración del ajuste 32
Conexión 33
Desconexión 33
Controlador electrónico de velocidad 34
Conducción 36
Mantenimiento después de conducir 36
Análisis y resolución de problemas 37
Listado de piezas 38
Diagrama desplegado 40
Garantía de 90 días para las piezas
Queremos que disfrute de su adquisición, sin embargo, ¡le rogamos que lea esto primero!
Este producto está cubierto por una garantía de 90 días en relación a las piezas a contar desde la fecha de compra.
Si cualquier pieza del producto falla como resultado de una producción defectuosa durante este periodo, entonces,
repararemos o sustituiremos esa pieza a nuestra discreción.
No aplicamos una garantía a valor de nuevo una vez que el producto ya ha sido usado.
Téngase en cuenta que este producto no es un juguete y se recomienda que los niños menores de 14 años sean
supervisados por un adulto. Es responsabilidad de los padres o tutores el asegurarse de que los menores reciban
orientación y supervisión adecuadas.
Si sospecha que su producto tiene un problema, por la razón que fuere, es responsabilidad del usuario el Investigarlo
y dar los pasos oportunos para solucionar el problema antes de que se produzcan daños adicionales.
No cubierto por la garantía
Éste es un modelo sosticado y de alto rendimiento y deberá tratarse con cuidado y respeto. Nos hemos esforzado al
máximo para hacer que este producto sea lo más fuerte y de mayor duración posible, sin embargo, debido a la
naturaleza de este producto, es posible que se rompan o dañen piezas debido a choques o usos extremos. Los
componentes dañados como resultado de daños por choques, uso indebido, falta de mantenimiento o mal uso no
están cubiertos por la garantía.
Cómo reclamar contra su garantía
Para reclamaciones de garantía por favor contacte primero con su proveedor minorista. No devuelva el producto a su
distribuidor sin su aprobación previa. Puede que no sea necesario que devuelva el producto al completo, únicamente
el componente dañado junto con una copia de su recibo de compra. En muchos casos, es más rápido y más rentable
para el usuario que monte la(s) pieza(s) de repuesto en el producto y por consiguiente nos reservamos el derecho a
suministrar piezas únicamente en estos casos.
Cualquier componente devuelto que sea inspeccionado por su distribuidor y se descubra que existe una reclamación
de garantía no válida podrá estar sujeto a una tasa por inspección y manipulación antes de ser devuelto.
Cualesquiera reparaciones necesarias como resultado de negligencia o uso incorrecto serán cargadas antes de llevar
a cabo cualquier trabajo en el producto. Si usted decide que no lleven a cabo ningún trabajo, el distribuidor se reserva
el derecho a cargar una tasa por manipulación y envío.
Le rogamos que adjunte su prueba de compra al manual ya que podría necesitarla de nuevo en el futuro.
30
30
Precauciones de seguridad
Este producto es un auténtico vehículo de radio control (vehículo RC) y no es un juguete. Lea y comprenda este
manual de instrucciones a fondo antes de poner en funcionamiento su modelo. Si no está familiarizado con los
vehículos RC, le recomendamos que pregunte a alguien que esté familiarizado con vehículos de radio control en
busca de asesoramiento.
No conecte nunca la batería de accionamiento recargable en la polaridad invertida ni desmonte la batería. Si se utiliza
la batería de accionamiento de la forma incorrecta, se puede generar una corriente elevada y es muy peligroso.
No haga funcionar nunca modelos de radio control cerca de gente o animales, ni en carreteras o vías públicas. Esto
podría causar accidentes graves, lesiones personales, y/o daños a la propiedad.
Asegúrese de que el tomacorriente de la red eléctrica utilizado para el cargador sea fácilmente accesible. No lo deje
enchufado cuando no lo esté utilizando.
Si utiliza baterías AA recargables en el transmisor, asegúrese de adquirir también un cargador adecuado para este
tipo de baterías.
¡DESCONECTE LA BATERÍA
DESPUÉS DE SU USO!
5.5
mm
7
mm
1. 5
mm
2.0
mm
2.5
mm
Transmisor
Piezas
Las siguientes herramientas no vienen incluidas con el producto pero se recomienda su uso mientras se trabaje con
este vehículo
Tijeras, Pinzas de punta de aguja, Fresas de dientes laterales, Destornilladores hexagonales 1.5mm, 2.0mm, 2.5mm,
Destornillador, Llave de tuercas cruzada de 4 trayectorias (pequeña)
Herramientas recomendadas
7.2v NiMh 500mA Cargador de USB
101930 Paquete de batería 7.2V 1800mAh
Chasis Phantom XB o XT
31
31
4 pilas AA para el
transmisor
Elementos requeridos para operar
Carga de la batería
Cómo preparar el transmisor
Abra el compartimento
para las pilas para dejar a
la vista las ranuras vacías
para las pilas.
Introduzca 4 pilas AA en
los espacios marcados.
Tenga en cuenta la
dirección correcta de las
pilas.
Si introduce las pilas de forma
incorrecta podría provocar
daños.
La tecnología de 2,4 GHz ha
eliminado la necesidad de
antenas extensibles largas.
La antena de su transmisor I
está colocada en el interior.
Instalación de la batería
Necesita introducir la
batería en la sección
abierta para la batería.
Si es necesario, utilice
la carcasa del chasis
para el cableado en
ángulo. Utilice las correas
suministradas para
asegurar la colocación de
las baterías.
Una vez que esté atada y
sujeta, conecte la clavija
de la batería en la clavija
del regulador de velocidad
teniendo cuidado de hacerlo
en la polaridad correcta. Rojo
con rojo, negro con negro.
1
Precauciones
El cargador incluido está diseñado para usarse únicamente con la batería NiMh incluida. (No usar con LiPo)
Use el cargador con supervisión de un adulto. No use el cargador cerca del agua o cuando esté mojado.
No use el cargador si el cable esté desgastado o desgastado. Si el cable está desgastado o desgastado, un
cortocircuito puede provocar un incendio o quemaduras.
El tiempo de carga de la batería vacía incluida es de aproximadamente 4 horas. No cargue la batería incluida
durante más de 6 horas para evitar el sobrecalentamiento y el daño de la batería.
El cargador USB requiere un adaptador USB con una salida de al menos 2A
Conecte la toma de carga al enchufe de alimentación de los paquetes de baterías suministrados. Los conectores son
laterales y tienen un clip para asegurarlo en su lugar. No fuerce juntos y siempre verique que tenga la conexión de
la manera correcta. Es posible que deba usar el cable adaptador incluido para su batería.
El cargador comenzará a cargar automáticamente su batería. El cargador USB tiene Delta-Peak y dejará de
cargarse cuando detecte que la batería está completamente cargada.
Estado del LED:
LED verde jo: - espera o carga nalizada
LED rojo jo: - carga
LED rojo intermitente: - error (desconecte la batería e intente nuevamente)
Los errores incluyen:
Voltaje fuera del rango de carga: su batería está fuera del rango de voltaje del cargador. Si esto vuelve a ocurrir,
su batería puede estar dañada y debe reemplazarse.
Protección contra polaridad inversa: su batería fue conectada al cargador con la polaridad incorrecta.
Límite de tiempo de procesamiento: su batería ha estado cargándose durante más tiempo que el límite de
tiempo permitido (12h). Si esto vuelve a ocurrir, su batería puede estar dañada y debe reemplazarse.
32
32
Gatillo de acelerador
1. LED de potencia
2. Interruptor de dirección inversa
3. Interruptor aceleración inversa
4. Diales de punto nal de acelerador (puntos
bajos/altos)
5. Botón de vinculación
6. Trim De Aceleración
7. Ajuste de dirección
8. Conmutador de porcentaje de dirección (D/R)
9. Control de dirección
10. Gatillo de aceleración
11. Interruptor de corriente
Empuje el gatillo hacia delante para
invertir
Tire del gatillo hacia atrás para ir hacia
delante y acelerar
Presione nuevamente para marcha atrás
Gire el volante a la izquierda
y/ o derecha para que el
vehículo gire, a su vez, a la
izquierda y/o derecha.
Los conmutadores reversibles de
dirección (ST) y aceleración (TH)
están congurados de serie como
“NOR” (Normal). Para cambiar la
orientación de desplazamiento de
la dirección o de la aceleración,
muévalos a la posición “REV”
(Invertir).
La conguración de dos velocidades
le permite ajustar el máximo grado
de movimiento en ese canal, desde
el servo o ESC.
Mueva la palanca D/R hacía abajo
para aumentar o disminuir el ángulo
máximo de dirección.
Transmisor
Su transmisor es un regulador avanzado diseñado para que sea de fácil manejo y ajuste para el principiante. Deberá
seguir los pasos que se dan a continuación para asegurarse de que prepara el regulador correctamente para su uso
y que comprende las posibilidades de ajuste disponibles
Los interruptores de función en el transmisor
Volante
Conmutador de porcentaje de dirección (D/R) Conmutadores reversibles
Conguración del ajuste
Si el acelerador no está alineado con el transmisor, asegúrese de que el indicador del dial está en la posición
central y ajuste la pata del servo al vehículo si fuese necesario. A continuación, realice ajustes de precisión con el
volante de dirección mientras conduce el vehículo.
Regulador del acelerador
Se pueden realizar ajustes neutros de
aceleración moviendo la palanca hacía arriba
para acelerar más o hacia abajo para frenar más.
Regulador de dirección
Se pueden realizar ajustes neutros de la
dirección moviendo la palanca de dirección
hacía la derecha o hacia la izquierda.
Si las ruedas apuntan hacia la
izquierda, gire en el sentido de las
agujas del reloj.
Si las ruedas apuntan hacia la derecha,
gire en sentido contrario a las agujas
del reloj.
Si apuntan derechas no debe
realizarse ajuste.
Ajuste del punto nal de aceleración (EPA)
El acelerador EPA le permite ajustar el grado máximo de movimiento del canal del acelerador.
“Hi” ajusta la EPA para la dirección del acelerador y “Lo” ajusta la EPA para la dirección del
freno. Gire el dial hacía la derecha para reducir o a la derecha para incrementar el grado
de movimiento permitido. Congure los puntos nales al ajuste máximo cuando utilice este
transmisor con un vehículo eléctrico.
11
33
33
Conexión
Encienda primero el transmisor y después encienda el
receptor.
Active el interruptor del transmisor y el indicador LED de
las pilas se encenderá.
Encienda el receptor. La conguración automática del
regulador de velocidad jada en fábrica deberá haberse
llevado a cabo. Si experimenta cualquier problema con los
ajustes del regulador de velocidad consulte la Sección del
regulador de velocidad electrónico para buscar
información sobre la conguración correcta.
El LED rojo mostrará si las
baterías AA instaladas tienen
suciente carga.
El LED rojo parpadeará y
emitirá un pitido audible
si las baterías necesitan
reemplazarse.
LED de alimentación
Quizás sea necesario que con gure su transmisor para “conectarlo” con el receptor, si se cambia a un receptor
nuevo o si pierde la señal por alguna razón.
Sitúe el transmisor y el receptor cerca uno del otro (hasta un metro).
Sitúe el interruptor del transmisor en la posición ON.
Mantenga pulsado el botón de conguración del receptor; a continuación, sitúe el
interruptor del transmisor en la posición ON.
El LED del receptor parpadeará de forma intermitente. Suelte el botón de conguración
tras un segundo.
Mantenga pulsado el botón de vinculación durante un segundo hasta que el LED del receptor se ilumine de
forma permanente.
Conexión del transmisor y del receptor
1
Desconexión
Apague el receptor primero y después apague el transmisor.
Si apaga el transmisor primero antes del coche de radio control, puede perder el
control del coche de radio control.
Desconecte el interruptor del receptor.
Apague el interruptor del transmisor.
Desconecte el conector de la batería del conector del regulador de velocidad.
Conguración del fail safe
Precaución
Cualquier nuevo emparejamiento entre la emisora y el receptor, borrará los ajustes preestablecidos del fail
safe.
1.
Con la emisora y el coche encendidos, pulse el botón de conguración en el receptor y luego suéltelo. El LED
parpadeará.
2.
Conguración Eléctrico
Mantenga el gatillo de aceleración en posición neutral, pulse y mantenga pulsado el botón de conguración
en el receptor. El LED parpadeará rápidamente. Una vez que el LED se ilumine jamente, suelte el botón de
conguración.
Conguración Nitro
Mantenga el gatillo en posición freno al máximo, pulse y mantenga pulsado el botón de conguración en el
receptor. El LED parpadeará rápidamente. Una vez que el LED se ilumine jamente, suelte el gatillo de aceleración
y a continuación el botón de conguración.
Especicaciones
Emisor MTX-244
Sistema : 3 Canales
(Dirección, acelerador, interruptor Push)
Frecuencia : 2,4Ghz - 2,4835 Ghz
Máxima de salida: 20dBm
Tipo de onda de radio: FHSS
Batería: AA x4
Peso : 420g
Receptor MRX-244
Frecuencia : 2,4GHz
Sistema : 3 Canales
Fail safe
Batería: 4,8 - 7,4V
34
34
Desconecte siempre la batería del control de velocidad después de la conducción.
No conecte nunca el control de velocidad de forma inadecuada o con polaridad inversa, ya que ello podría
dañarlo.
Utilice opcionalmente un condensador con el motor para una correcta recepción de frecuencia.
No utilice un motor con piñón de menos de 12 dientes (12T) con baterías LiPo de dos celdas (2S) o NiMH de seis
celdas (6S), como, por ejemplo, motores 11T, 10T, 15T y de menos revoluciones. Si se utiliza un motor de menos
revoluciones, podría sufrir daños el control de velocidad. (Aunque su motor se encuentre dentro del margen de
seguridad, su control electrónico de velocidad podría entrar en modo de protección contra el recalentamiento a
causa de la elección de las marchas o de las condiciones de la pista (fuera de pista, alta tracción, etc.))
No utilice un motor con piñón de menos de 12 dientes (12T) con baterías LiPo de dos celdas (2S) o NiMH de seis
celdas (6S), como, por ejemplo, motores 11T, 10T, 15T y de menos revoluciones. Si se utiliza un motor de menos
revoluciones, podría sufrir daños el control de velocidad. (Aunque su motor se encuentre dentro del margen de
seguridad, su control electrónico de velocidad podría entrar en modo de protección contra el recalentamiento a
causa de la elección de las marchas o de las condiciones de la pista (fuera de pista, alta tracción, etc.))
Si el vehículo ha circulado sobre agua, seque el exceso de la misma en el control electrónico de velocidad y los
conectores.
Durante la conducción y después de la misma, el control de velocidad se recalentará. No toque el disipador con
las manos desprotegidas, porque podría quemarse.
El control de velocidad tiene dos modos de batería que podrá seleccionar según el tipo de batería que utilice
(NiMH y LiPo). Es necesario congurarlo para la batería correspondiente. Si no congura adecuadamente el
control de velocidad, la batería podría explotar, dilatarse, echar humo o estropearse.
¡Precauciones!
Si no se siguen estas instrucciones, tanto el usuario como terceros podrían sufrir
daños. También podrían tener lugar daños materiales o sobre el equipo.
Controlador electrónico de velocidad
MSC-30BR-WP Features:
Modelo MSC-30BR-WP
Control avance/Corriente
instantánea
40A / 180A
Control marcha atrás/
Corriente instantánea
20A / 90A
Resistencia avance: 0,002 Ohm;
marcha atrás: 0,004 Ohm
Aplicación Escala 1/10 en carretera y fuera de
pista
Límite del
motor
2S Lipo /
6 células
NiMH
540 o 550 ≥ 12T
RPM < 30000 de 7,2V
3S Lipo /
9 células
NiMH
540 o 550 ≥ 18T
RPM < 20000 de 7,2V
Batería 5-9 Células NiMH o 2-3S Lipo
BEC integrado 6V/2A
Frecuencia PWM: 1KHz
Dimensiones 46,5x34x28,5mm
Peso 65g
35
35
ON OFF
REV
BATT
LiPo NiMH
LiP
o
Ni-M
H
Señales Sonoras
1 Pitido Breve Batería de tipo NiMH/NiCd
2 Pitidos
Breves
Batería de tipo LiPo 2S
3 Pitidos
Breves
Batería de tipo LiPo 3S
1 Pitido Largo
Autocomprobación y calibración del
acelerador correctas.
El control electrónico de velocidad está
listo para su puesta en marcha.
Selección del modo de la batería
El control electrónico de velocidad se programa con puentes para seleccionar la conguración (se recomienda utilizar tenazas
para conectar los puentes).
Si la tensión de la batería es inferior al umbral durante dos segundos, el control electrónico de velocidad entrará en
modo de protección. Cuando el vehículo se pare, el LED rojo del control electrónico de velocidad se apagará para
indicar que la desconexión de protección por baja tensión se ha activado.
Señal LED
LED apagado Gatillo del acelerador en posición neutra
LED
parpadeante
Avance, marcha atrás o freno en
aceleración parcial
LED encendido
Avance, marcha atrás o freno en
aceleración total
Desconexión de protección por baja tensión
Si la temperatura intermedia del control electrónico de velocidad es superior al umbral establecido por defecto
durante cinco segundos, el control de velocidad reducirá y, nalmente, desconectará la potencia de salida. Una vez
activada la protección antirrecalentamiento, el acelerador comenzará a apagarse y encenderse rápidamente y la
aceleración pasará a ser errática. Pare el vehículo inmediatamente y resuelva el problema consultando la sección
de Resolución de problemas. No conduzca el vehículo hasta que se haya apagado el LED. Deje que se enfríe el
control de velocidad durante 15 minutos. La función de protección antirrecalentamiento se apagará entonces y
podrá volver a conducir el vehículo.
El control electrónico de velocidad apagará la potencia de salida si se pierde la señal del acelerador durante 0,1
segundo.
Se recomienda encarecidamente activar la función de seguridad del sistema de radiocontrol.
Protección antirrecalentamiento
Protección antipérdida de señal del acelerador
Puente
36
36
Conducción
Conducir un vehículo de radiocontrol puede ser un arte difícil de dominar. Queremos que disfrute su vehículo de
radiocontrol, aunque le recomendamos leer las precauciones indicadas a continuación, así como algunas
recomendaciones básicas, que le servirán de ayuda la primera vez que lo utilice.
Conduzca el vehículo en un espacio muy amplio, especialmente hasta que usted se familiarice con la conducción
del producto.
No lo haga funcionar en carreteras o vías públicas. Esto podría causar accidentes graves, lesiones personales y/o
daños a la propiedad.
No lo conduzca en lugares públicos en los que podría provocar lesiones a la gente.
No lo haga funcionar sobre agua o arena.
La radiofrecuencia de 2,4 Ghz solamente funciona en la trayectoria de línea visual. Si conduce el vehículo tras un
objeto sólido o de una curva y lo pierde de vista, es muy probable que pierda el control.
Si pulsa a fondo el acelerador en el transmisor, el vehículo seguirá acelerando y correrá a mucha velocidad. A alta
velocidad es difícil maniobrar el vehículo. Conduzca lentamente el vehículo pulsando apenas el gatillo del acelerador
para acostumbrarse a la velocidad del vehículo.
Cuando el vehículo se dirige hacia el conductor, las direcciones del volante se invierten.
Una vez que usted se sienta seguro con la conducción del vehículo, practique la conducción en una pista con conos.
Continúe practicando hasta que se sienta seguro con la dirección, el acelerador y freno a bajas velocidades
Una vez que esté familiarizado, pruebe las anteriores maniobras utilizando marcha atrás.
Cuando domine lo básico, será capaz de conducir a velocidades mayores de una forma más controlada.
Deje que el vehículo se enfríe durante unos 15 minutos entre cada serie.
¡DESCONECTE LA BATERÍA
DESPUÉS DE SU USO!
Mantenimiento después de la conducción
El mantenimiento adecuado es muy importante. Asegúrese de que siempre lleva a cabo el mantenimiento adecuado
tras la conducción de manera que usted pueda disfrutar de la conducción sin problemas la siguiente vez que lo
intente.
Quite por completo cualquier suciedad y desechos del vehículo, especialmente en la suspensión, los ejes propulsores
y las piezas de la dirección. Inspeccione cada pieza y tornillo en busca de daños, piezas que falten o piezas ojas.
Deberá asegurarse siempre de que sus ruedas estén jas y que las piezas se muevan libremente después y antes de
su uso.
Conducción en condiciones de humedad
Este vehículo está diseñado para proteger los componentes del sistema de radiocontrol de a bordo contra el agua,
por lo que es posible conducirlo en condiciones de humedad. El vehículo no está diseñado para sumergirlo
completamente en el agua. La conducción en condiciones de humedad requerirá un mantenimiento adicional.
Notas:
Nunca conduzca el vehículo cuando exista el peligro de descargas atmosféricas. El transmisor no es hermético.
Protéjalo siempre de la lluvia y el agua.
Retire el agua y barro, y seque completamente el vehículo después de conducirlo. Compruebe que no haya quedado
agua atrapada en los neumáticos, transmisión, etc. Algunas piezas metálicas, como los cojinetes y pasadores de
bisagra, necesitarán lubricante si ha utilizando el vehículo en condiciones de humedad. El motor eléctrico no ha sido
diseñado para sumergirlo completamente en el agua. Si entra agua al motor, su vida útil podría reducirse.
La mayoría de los módulos de baterías de LiPo no están diseñados para funcionar en condiciones de humedad.
Consulte las limitaciones al fabricante o en el manual de instrucciones.
Si el vehículo ha estado funcionando en condiciones de humedad, seque el agua del control electrónico de velocidad
y de los conectores.
37
37
Problema Causa Solución
El vehículo no se mueve El transmisor o el receptor están
apagados
Active el transmisor y el receptor
No se han colocado correctamente
las pilas en el transmisor
Instale nuevas baterías
La batería principal no se cargado
lo suciente
Cargue la batería principal
El vehículo no sigue sus órdenes de
conducción
El transmisor o el receptor están
apagados
Active el transmisor y el receptor
Los interruptores inversos del
transmisor están congurados
incorrectamente
Revise la conguración de los
interruptores inversos
Los ajustes de punto nal del
transmisor (EPA) son incorrectos
Revise los diales EPA de su
transmisor
Baterías débiles en el transmisor y
receptor
Instale nuevas baterías
Las ruedas delanteras y traseras
giran en direcciones opuestas
Colocación incorrecta del diferencial
del usuario
Introduzca el diferencial en el
sentido correcto
Localización y solución de averías
Por favor lea esta sección si observa algún fallo al intentar hacer funcionar el vehículo
Si se encuentra con cualquier otro fallo mientras pone en funcionamiento el vehículo, por favor contacte con su tienda
de artículos de hobby local o bien contacte con su distribuidor local.
38
38
Parts List/Teileliste/Liste des Pièces/Listado de piezas
Part
Number
Description
100556 FLAT HEAD SCREW M3x14mm (HEX SOCKET/10PCS)
100557 FLAT HEAD SCREW M3x16mm (HEX SOCKET/8PCS)
100560 BUTTON HEAD SCREW 3X16mm (6PCS)
101929 PLAZMA 7.2V 2000mAh NI-MH BATTERY PACK
103729 SERRATED FLANGE LOCK NUT M4 (SILVER/10pcs)
107890 CAPHEAD SCREW M2.5x10mm (10pcs)
150001 CHASSIS (1PC)
150002 UPPER DECK (1PC)
150003 FRONT SHOCK TOWER (1PC)
150004 REAR SHOCK TOWER (1PC)
150005 REAR HUB SET
150006 KUCKLE ARM SET
150007 ASSEMBLED DIFFERENTIAL FR/RR (1PC)
150008 DIFFERENTIALINTERNAL BEVEL GEARS
150009 DIFFERENTIAL CASE /SEALS
150010 MOTOR MOUNT
150011 MOTOR MOUNT SUPPORT
150012 FRONT SERVO SAVER ARM SET
150013 STEERING SHAFT (2PCS)
150014 SERVO STEERING LINKAGE (2PCS)
150015 SERVO MOUNTS (2PCS)
150016 SERVO SAVER SET
150017 WHEEL AXLE (2PCS)
150018 UPPER HINGE PIN (2PCS)
150019 FRONT LOWER HINGE PIN (2PCS)
150020 ASSEMBLED FRONT SHOCK (2PCS)
150021 ASSEMBLED REAR SHOCK (2PCS)
150022 12mm WHEEL HEX (4PCS)
150023 BATTERY TRAY STRAP
150024 BATTERY TRAY POSTS
150025 REAR LOWER HINGE PIN (2PCS)
150026 BALL HEAD 8.0mm (6PCS)
150027 TRUCK BODY MOUNT (2PCS)
150028 SUSPENSION HINGE PIN HOLDER
150029 TRUCK FRONT BUMPER
150030 FRONT UPPER SUSPENSION ARM (2PCS)
150031 FRONT LOWER SUSPENSION ARM (2PCS)
150032 REAR LOWER SUSPENSION ARM (2PCS)
150033 DOGBONE 97.2mm (2PCS)
150034 STEERING LINKAGE (2PCS)
150035 REAR UPPER LINKAGE (2PCS)
150037 56T SPUR GEAR
150039 DIFF OUTPUT (2PCS)
150040 MM-550 15T Brushed Motor
150041 MOUNTED TIRES AND WHEELS (MT)
150042 BUTTON HEAD SCREW 2X10mm (6PCS)
150043 BUTTON HEAD SCREW 3X26mm (6PCS)
Part
Number
Description
150044 BUTTON HEAD SCREW 3X38mm (6PCS)
150045 FLANGED BUTTON HEAD SCREW 3X8mm (6PCS)
150046 FLANGED BUTTON HEAD SCREW 3X16mm (6PCS)
150047
CLEAR LEXAN PHANTOM TRUCK BODY - W/ DECAL
SHEET
150067 DIFFERENTIAL CROWN GEAR 38T W/SEALS
150068 Phantom Truck Body - With Decals
150069 BALL HEAD 5.8mm (6PCS)
150071 CENTER SHAFT (1PC)
150072 DIFFERENTIAL PINION GEAR (2PCS)
150073 5.1X9X0.8MM WASHER (6PCS)
150076 FRONT UPPER SUSPENSION ARM (2PCS)
150077 FRONT LOWER SUSPENSION ARM (2PCS)
150078 REAR LOWER SUSPENSION ARM (2PCS)
150079 DOGBONE 77.3mm (2PCS)
150080 STEERING LINKAGE (2PCS)
150081 REAR UPPER LINKAGE (2PCS)
150082 PHANTOM XB WING (PRINTED and DECALED)
150083 XB BODY MOUNT SET
150084 XB WING SUPPORT SET
150085 MOUNTED WHEEL AND TYRE SET (XB/FRONT/2PCS)
150086 MOUNTED WHEEL AND TYRE SET (XB/REAR/2PCS)
150087 18T PINION GEAR (0.8 MODULE)
150088 PHANTOM BUGGY BODY PRINTED - W/ DECAL SHEET
150089
CLEAR LEXAN PHANTOM XB BODY & WING - W/ DECAL
SHEET
150166
MS-06WR SERVO (Water-Resistant/6.0V/6kg/Plastic
Geared)
160048 7.2v NiMh 500mA USB Charger
B021 BALL BEARING 5x10x4mm (2PCS)
B030 BALL BEARING 10x15x4mm (2PCS)
MV22029 BODY CLIPS (8PCS)
MV22127 PIN 2x10 (10PCS)
MV22691 15T PINION GEAR (0.8 MODULE)
MV22778 MOTOR HEATSINK
MV22782 MTX-244 MAVERICK 2.4GHZ 3CH TRANSMITTER
MV22783
MRX-244 MAVERICK 2.4GHZ 3CH RECEIVER WITH
BUILT IN FAILSAFE
MV30001 MSC-30BR-WP BRUSHED SPEED CONTROLLER
Z150 ANTENNA PIPE SET
Z224 WASHER M3x8mm (10pcs)
Z241 E CLIP E2.5mm (20PCS)
Z351 BUTTON HEAD SCREW M3x6mm (HEX SOCKET/10PCS)
Z357
BUTTON HEAD SCREW M3x20mm (HEX
SOCKET/10PCS)
Z516 BINDER HEAD SCREW M3x10mm (6PCS)
Z517 BINDER HEAD SCREW M3x8mm (10PCS)
Z518 BINDER HEAD SCREW M3x12mm (6PCS)
Z526 FLAT HEAD SCREW M3x8mm (6PCS)
39
3939
Part
Number
Description
Z527 FLAT HEAD SCREW M3x10mm (6PCS)
Z528 FLAT HEAD SCREW M3x12mm (6PCS)
Z721 SET SCREW M4x4mm (4pcs)
OPTIONAL PARTS
Part
Number
Description
150056 Alum Front Shock Absorber 2P
150057 Alum Rear Shock Absorber 2P
150062 F/R Universal Shaft 2P
150065 Alum Knucle Arm 1 Set 2P
150066 Alum Rear Hub 1 Set 2P
150090 PHANTOM XB F/R UNIVERSAL SHAFT (2PCS)
150011
150015
150027
150012
150013
150010
Z528
150002
150024
150001
150023
150032
150035
MV22127
150022
B021
150005
150017
150027
150004
150008
150009
B030
150039
150018
150029
150003
SERVO
150040
BATTERY PACK
ESC
MV22691
150033
150025
Z241
150067
150030
100557
150039
150033
150020
150031
B021
150006
B030
150034
150069
150022
150026
150017
150014
150016
Z224
B021
MV22029
MV22029
150019
MV22029
B021
Z528
150028
150019
Z517
Z516
Z516
Z516
Z516
100560
Z357
100560
100560
100560
150045
150046
150046
Z527
Z526
Z527
Z527
150041
150041
150041
150041
150021
150021
150020
150047 - CLEAR
150068 - PRINTED
150024
MV22127
150026
150069
150069
150069
150042
Z351
Z518
Z518
Z518
150043
150043
150043
150044
103729
103729
10372
9
103729
100556
100556
100556
100556
100556
100556
100556
100556
100556
100556
100556
100557
Z527
Z721
107890
150007
150072
150073
B021
150037
B030
MV22127
150071
B021
150072
150073
150069
150069
150006
MV22127
150022
150026
100557
150077
B021
150079
100556
150028
Z527
150019
150046
150045
100556
103729
103729
Z526
Z527
Z527
150001
BATTERY PACK
150024
MV22029
150081
100556
MV22127
B021
150007
150025
Z351
150079
150017
150005
B021
100560
100556
Z527
150028
150021
150046
150021
100556
150019
100560
Z518
150043
150004
MV22029
103729
Z357
Z516
150011
Z241
150008
150009
B030
150039
150003
Z518
150043
150015
SERVO
Z517
150014
150069
100556
Z528
150069
150016
Z224
107890
150020
150018
100556
150010
150040
150087
Z721
Z528
Z526
150044
150023
150078
150072
150073
B021
150037
B030
MV22127
150071
B021
Z516
150072
150073
150012
150013
150042
B030
150067
150076
100557
150026
150017
150080
100556
B021
100556
150039
150043
Z516
150083
ESC
150002
Z526
150024
Z516
150083
150086 - MOUNTED
WHEEL & TYRE
150082 - PRINTED
150089 - CLEAR
150089 - CLEAR
150088 - PRINTED
150085 MOUNTED
WHEEL & TYRE
MV22029
Z516
MV22029
150084
150084
100556
150022
150086 - MOUNTED WHEEL & TYRE
103729
100556
150020
150085 MOUNTED
WHEEL & TYRE
42
42
43
43
HOBBY PRODUCTS INTERNATIONAL EUROPE LTD.
19 WILLIAM NADIN WAY
SWADLINCOTE, DERBYSHIRE, DE11 OBB, UK
HPI RACING A/S
Jegindoevej 21
8800 Viborg, Denmark
WWW.MAVERICK-RC.COM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

HPI Racing Maverick Phantom Manual de usuario

Categoría
Juguetes a control remoto
Tipo
Manual de usuario