HART HPRC01 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Not for persons under 8 years of age. Adult supervision recommended for
persons under 18 years of age.
Ce produit n’est pas conçu pour les personnes de moins de 8 ans. La surveillance
d’un adulte est recommandée pour les personnes de moins de 18 ans.
No destinado a menores de 8 años. Se recomienda supervisión de adultos para
menores de 18 años.
HPRC01 20V
RC Truck
Camion téléguidé
Camión a control remoto
OPERATOR’S MANUAL
Important Safety Instructions 2
RC Truck Safety Warnings 3
Symbols 4
Features 5
Assembly 5
Operation 5-6
Maintenance 7
Illustrations 9-10
 Parts/Service Back
page
MANUEL D’UTILISATION
Instructions importantes 2
concernant la sécurité
Avertissementsdesécurité 2-3
 relatifscamiontéléguidé
Symboles 4
Assemblage 5
Caractéristiques 5
Utilisation 5-7
Entretien 7
Illustrations 9-10
 Commandedepiècesetdépannage Page
 arrière
MANUAL DEL OPERADOR
Instruccionesdeseguridadimportantes 2
Advertenciasdeseguridad 2-3
 decamiónacontrolremoto
Símbolos 4
Armado 5
Características 5
Funcionamiento 5-7
Mantenimiento 7
Illustraciones 9-10
Pedidosdepiezasyservicio Pág.
posterior
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE
READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING: To reduce the risk of
injury, the user must read and understand the
operator’s manual before using this product.
CE LIVRET D’INSTRUCTIONS CONTIENT DES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
VEUILLEZ LE LIRE ET LE CONSERVER POUR
TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
AVERTISSEMENT :
Pour
réduire les risques de blessures, l’utilisateur
doit lire et veiller à bien comprendre le manuel
d’utilisation avant d’employer ce produit.
ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.
LÉALO Y CONSÉRVELO PARA REFERENCIA
FUTURA.
ADVERTENCIA: Para reducir
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y
comprender el manual del operador antes de
usar este producto.
2 — English
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING:
Read all safety warnings and all instructions. Failure
tofollowthewarningsandinstructionsmayresultin
electricshock,fireand/orseriousinjury.
WARNING:
Thisbatterypoweredmodeltruckisnotintendedfor
useforpersonsunder8yearsofage.Supervisionofa
responsibleandknowledgeableadultisrecommended
forpersonsunder18yearsofage.
CHOKING HAZARD.Smallparts.Keepoutofthereach
ofchildren.Adultsupervisionrequired.
Always operate outdoors, with adequate space. Do
not drive truck on public roads, in parking lots, or in
crowds of pedestrians.
Do not operate this product in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases
or dust. Thetruckcouldcreatesparkswhichmayignite
thedustorfumes.
Operate truck away from children under the age of 8,
bystanders, and pets. Never chase people or animals.
Distractionscancauseyoutolosecontrol.
HOT PARTS. Electricmotorandothervehiclepartscan
causeburnsaftervehicleoperation.Allowtimetocool
beforetouchingmotorandotherparts.
Always wear eye protection with side shields marked
to comply with ANSI Z87.1 when assembling parts or
performing maintenance.Followingthisrulewillreduce
theriskofseriouspersonalinjury.
Be aware of possible hazards when not using your
truck or when changing accessories. Following this
rulewillreducetheriskofelectricshock,fire,orserious
personalinjury.
Do not expose battery products to rain or wet condi-
tions. Waterenteringabatteryproductwillincreasethe
riskofelectricshock.
Use battery only with charger listed. Forusewith20V
lithium-ionbatterypack BPH001.
Stay alert, watch what you are doing and use common
sense when operating this product. Do not use this
product while you are tired or under the influence of
drugs, alcohol or medication.Amomentofinattention
whileoperatingthisproductmayresultinseriouspersonal
injury.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is
in the off-position before connecting to battery pack,
picking up or carrying the product. Carrying battery
productswith yourfinger onthe switchorenergizing
batteryproductsthathavetheswitchoninvitesaccidents.
Do not overreach. Keep proper footing and balance
at all times. This enables better control of the battery
productinunexpectedsituations.
Do not use on a ladder or unstable support. Stable
footingonasolidsurfaceenablesbettercontrolofthe
productinunexpectedsituations.
Do not use the product if the switch does not turn it
on and off.Anyproductthatcannotbecontrolledwith
theswitchisdangerousandmustberepaired.
Disconnect the battery pack from the product before
making any adjustments, changing accessories, or
storing battery products. Suchpreventivesafetymea-
suresreducetheriskofstartingtheproductaccidentally.
Store idle battery products out of the reach of children
and do not allow persons unfamiliar with the product
or these instructions to operate the product. Battery
productsaredangerousinthehandsofuntrainedusers.
Maintain the product. Check for misalignment or bind-
ing of moving parts, breakage of parts and any other
condition that may affect the product’s operation. If
damaged, have the product repaired before use. Many
accidentsarecausedbypoorlymaintainedproducts.
BATTERY PRODUCT USE AND CARE
Recharge only with the charger specified by the
manufacturer. A chargerthat is suitablefor onetype
ofbatterypackmaycreateariskoffirewhenusedwith
anotherbatterypack.
Use battery products only with specifically designated
battery packs. Use of any other battery packs may create
ariskofinjuryandfire.
When battery pack is not in use, keep it away from
other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails,
screws or other small metal objects, that can make a
connection from one terminal to another. Shorting the
batteryterminalstogethermaycauseburnsorafire.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from
the battery; avoid contact. If contact accidentally
occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, ad-
ditionally seek medical help.Liquidejectedfromthe
batterymaycauseirritationorburns.
Do not attempt to recharge non-rechargeable
batteries.
Rechargeable batteries are to be charged only under
adult supervision.
Exhausted batteries should be removed from the
vehicle and the controller.
Remove the battery pack when the vehicle is not in
use. Some battery packs can leak chemicals that can
damage electronic parts.
DO NOT USE THESE RULES FOR OTHER PRODUCTS WITHOUT CHANGING
THIS BACK TO THE VERBATIM STATEMENT. --------------------------------------->
THIS STATEMENT CHANGED TO MEET THE REQUIREMENTS OF THE
CHILD SAFETY GUIDELINES.
3 — English
RC TRUCK SAFETY WARNINGS
Do not abuse or crash the truck.
Do not aim the truck at any people, animals, or
objects.
Know your product. Read operator’s manual carefully.
Learn its applications and limitations, as well as the
specific potential hazards related to this product.
Followingthisrulewillreducetheriskofelectricshock,
fire,orseriousinjury.
Be aware of possible hazards when not using your
battery tool or when changing accessories. Follow-
ingthisrulewillreducetheriskofelectricshock,fire,or
seriouspersonalinjury.
Do not place truck or batteries near fire or heat. This
willreducetheriskofexplosionandpossiblyinjury.
Do not crush, drop or damage battery pack. Do not
use a battery pack or charger that has been dropped
or received a sharp blow. Adamagedbatteryissubject
toexplosion.Properlydisposeofadroppedordamaged
batteryimmediately.
Batteries can explode in the presence of a source
of ignition, such as a pilot light. Toreducetheriskof
seriouspersonalinjury,neveruseanycordlessproduct
inthepresenceofopenflame.Anexplodedbatterycan
propeldebrisandchemicals.Ifexposed,flushwithwater
immediately.
Do not charge battery tool in a damp or wet location.
Followingthisrulewillreducetheriskofelectricshock.
For best results, your battery tool should be charged
in a location where the temperature is more than 50°F
but less than 100°F. Toreducetheriskofseriouspersonal
injury,donotstoreoutsideorinvehicles.
Under extreme usage or temperature conditions, bat-
tery leakage may occur. If liquid comes in contact with
your skin, wash immediately with soap and water. If
liquid gets into your eyes, flush them with clean water
for at least 10 minutes, then seek immediate medical
attention. Followingthisrulewillreducetheriskofserious
personalinjury.
Save these instructions. Refertothemfrequentlyand
usethemtoinstructotherswhomayusethistool.Ifyou
loansomeonethistool,loanthemtheseinstructionsalso.
SERVICE
Have your battery product serviced by a qualified
repair person using only identical replacement parts.
Thiswillensurethatthesafetyofthebatteryproductis
maintained.
When servicing a battery product, use only identical
replacement parts. Follow instructions in the Main-
tenance section of this manual.Useofunauthorized
parts or failure to follow Maintenance instructions may
createariskofshockorinjury.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
4 — English
SYMBOLS
The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.
SYMBOL SIGNAL MEANING
DANGER: Indicatesahazardoussituation,which,ifnotavoided,willresultindeathorseriousinjury.
WARNING: Indicatesahazardoussituation,which,ifnotavoided,couldresultindeathorserious
injury.
CAUTION: Indicatesahazardoussituation,that,ifnotavoided,mayresultinminorormoderate
injury.
NOTICE: (Without Safety Alert Symbol) Indicates information considered important, but not
relatedtoapotentialinjury(e.g.messagesrelatingtopropertydamage).
Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper
interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer.
SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION
Safety Alert Indicatesapotentialpersonalinjuryhazard.
Read Operator’s Manual Toreducetheriskofinjury,usermustreadandunderstandoperator’s
manualbeforeusingthisproduct.
NOT for persons under 8
years of age.
NOTforpersonsunder8yearsofage.Adultsupervisionrecommended
forpersonsunder18yearsofage.
Choking hazard Small parts. Keep out of the reach of children. Adult supervision
required.
Wet Conditions Alert Donotexposetorainoruseindamplocations.
Hot Surface Toreducetheriskofinjuryordamage,avoidcontactwithanyhot
surface.
Recycle Symbol
Thisproductuseslithium-ion(Li-ion)batteries.Local,stateorfederal
lawsmayprohibitdisposalofbatteriesinordinarytrash.Consultyour
localwasteauthorityforinformationregardingavailablerecyclingand/
ordisposaloptions.
VVolts Voltage
min Minutes Time
Direct Current Typeoracharacteristicofcurrent.
n
o
No Load Speed Rotationalspeed,atnoload.
.../min Per Minute Revolutions,strokes,surfacespeed,orbitsetc.,perminute.
5 — English
ASSEMBLY
WARNING:
Adultassemblyrequired.Containssmallparts.Keep
outofthereachofchildren.Donotusethisproductif
itisnotcompletelyassembledorifanypartsappear
tobemissingordamaged.Useofaproductthatisnot
properlyandcompletelyassembledorwithdamaged
ormissingpartscouldresultinseriouspersonalinjury.
WARNING:
Donot attempttomodify thisproductor createac-
cessories or attachments not recommended for use
withthisproduct.Anysuchalterationormodification
is misuse and could result in a hazardous condition
leadingtopossibleseriouspersonalinjury.
PRODUCT SPECIFICATIONS
Motor..................................................................20VoltDC
TopSpeed.....................................................Upto17mph
Scale............................................................................. 1:10
Drivemechanism.....................................................2 wheel
Controller range...............................................Upto250ft.
Truck/ControllerConnection.................................. 2.4GHz
TransmitterPowerSupply............ 2AAA,1.5VoltBatteries
FEATURES
OPERATION
WARNING:
Donotallowfamiliaritywiththisproducttomakeyou
careless.Rememberthatacarelessfractionofasecond
issufficienttoinflictseriousinjury.
WARNING:
Alwaysremovebatterypackfromthetruckwhenyou
areassemblingparts,makingadjustments,cleaning,
orwhennotinuse.Removingbatterypackwillprevent
accidentalstartingthatcouldcauseseriouspersonal
injury.
WARNING:
Do not use any attachments or accessories not recom-
mendedbythemanufacturerofthisproduct.Theuse
ofattachmentsoraccessoriesnotrecommendedcan
resultinseriouspersonalinjury.
WARNING:
Donotoverloadthemotorbydrivinginbranches,sand,
mud,swamps,etc.thatpreventthecarfrommoving
andcreatesextraworkforthemotor.Whenthecaris
stuck,avoidrunningthemotorrepeatedly.Walktothe
truckandremoveitfromtheobstacle.
WARNING:
Thistruckisextremelyfastwithspeedsupto17mph.
Onlyuseoutdoorsinalargearea.Usewithcaretoavoid
productsdamageorpersonalinjury.
WARNING:
Drivingthetruckrequiresskillandpractice.Thisbattery
poweredmodeltruckisnotintendedforusebypersons
under8yearsofage.Supervisionofaresponsibleand
knowledgeableadultisrecommendedforpersonsun-
der18yearsofage.Whennotusedasinstructed,the
truckcancausepropertydamageorpossibleserious
personalinjury.
APPLICATIONS
Wheretooperateyourtruck:
 Donotuseonpublicroads,inparkinglots,orincrowds
ofpedestrians.
Youshouldusethisproduct:
 Outdoors,withadequatespace.
 Awayfrompeopleandpets.
 Worksbestonsmoothsurfaces.
Ifanypartsaredamagedormissing,pleasecall1-800-776-5191forassistance.
6— English
OPERATION
INSTALLING/REMOVING BATTERY PACK
See Figure 1, page 9.
To install:
 Removethefourcotterpinsthatsecurethetruckbody
totheframe.
WARNING:
CHOKING HAZARD.Smallparts.Keepoutofthereach
ofchildren.Adultsupervisionrequired.
 Removethetruckbodyandsetaside.
 Makesurethelatchesoneachsideofthebatterypack
snapintoplaceandthebatterypackissecuredinthe
productbeforereplacingthetruckbodyandbeginning
operation.
 Setthetruckbodyontotheframe.Insertthecotterpins
andmakesurethebodyissecurelyinstalled.
To remove:
 Removethefourcotterpinsthatfastenthetruckbody
totheframe.
WARNING:
CHOKING HAZARD.Smallparts.Keepoutofthereach
ofchildren.Adultsupervisionrequired.
 Removethetruckbodyandsetaside.
WARNING:
HOT PARTS.Electricmotorandothervehiclepartscan
causeburnsaftervehicleoperation.Allowtimetocool
beforetouchingmotorareaandotherparts.
 Depressthelatchestoremovethebatterypack.
 Setthetruckbodyontotheframe.Insertthecotterpins
andmakesurethebodyissecurelyinstalled.
Forcompletecharginginstructions,seetheoperator’sman-
ualsforyourbatterypackandcharger.
ON/OFF SWITCHES
See Figure 2, page 9.
BoththetruckandcontrollerhaveanON/OFFswitch.
Thecontrollerswitchislocatedonitshandle.Thecontroller’s
LEDglowswhenitisturnedON.
The truck ON/OFFswitchislocatedontheundersideof
thetruck.
AlwaysturnbothswitchestotheOFFpositionbeforeremov-
ingorchangingbatteries,orwhenthetruckisnotinuse.
USING THE CONTROLLER
See Figures 3 - 4, page 10.
Thecontrollerispoweredby2AAAbatteries.Youwillneed
toinstallthe2AAAbatteriesbeforeusingthecontroller.
Alwaysturntheswitchesforthetruckandthecontrollerto
the OFFpositionwheninstallingthebatteryinthecontroller.
 UsingaPhillipsscrewdriver,loosen screwholdingthe
batterycompartmentcoverinplace.
 Liftthetabtoremovethebatterycoverfromthecontroller.
 Install2 AAA batteriesaccordingto polarityindicators
(+or–)insidethebatterycompartment.
 Replaceandsecurethebatterycover.
Whenthereisachargedbatterypackinthetruckandthe
ON/OFF switch is in the ON position, turning the controller
ONwillallowittopairwiththetruck.Youmaythenusethe
controllertodriveandsteerthetruck.
NOTE: Topairasecondtruckandcontroller,turnthesecond
truck switch ONandthenturnthesecondcontrollerswitch
ON.Repeatthissequenceforeachadditionalvehicle.The
truckwillpairwiththenearestcontrollerwhenitisturnedon.
Ifthetruckbecomesdifficulttocontrol,theAAAbatteries
mayneedtobereplaced.
STEERING TRIM ADJUSTMENT
See Figure 3, page 10.
Beforepullingthethrottletrigger,checkthesteeringtrim.
Thewheelsshouldbedirectedstraightahead,toprevent
thetruckfromveeringtotheleftorrightwhenthethrottle
triggerispulled.
Steeringtrimshouldbecheckedandadjustedperiodically
formaximumperformanceandcontrol.
Thesteeringtrimcanbeadjustedifthetruckveerstothe
leftorrightwhenyouaredrivingitstraightahead.
Setthetruckonaboxorblocksothatthewheelsdonot
touchtheground.Donottouchthewheelswhileyouare
makingadjustments.
If the truck is veering to the left:turnthetrimadjuster
totheright.
If the truck is veering to the right: turnthetrimadjuster
totheleft.
VARIABLE SPEED THROTTLE TRIGGER
See Figure 3, page 10.
Thevariablespeedthrottletriggercontrolsthespeedofthe
truckandforward/reversefunction. The moreyoupullor
pushthetrigger,themoreyouincreasespeed.
To drive forward: pullthethrottletriggerback.
To brake: pushthethrottletriggerforward.
To drive in reverse: pushthethrottletriggerforward.
STEERING WHEEL
See Figure 3, page 10.
Thesteeringwheelturnsthetruckrightorleft.Thefurther
youturnthewheel,thesharperthetruckwillturn.
Releasethewheeltogostraight.
7 — English
MOTOR MAINTENANCE
Thebrushedmotorneedstobecleanedperiodicallyusing
anelectricmotorcleaningspray,availablefromyourlocal
hobbystore.Spraythebrushesandcommutatorinsidethe
motorhousing tokeep the motorrunning properly.After
cleaning, use a thin bearing oil to lubricate the bearings of
thebushings.
MAINTENANCE
WARNING:
Whenservicing,useonlyidenticalreplacementparts.
Useofanyotherpartcouldcreateahazardorcause
productdamage.
GENERAL MAINTENANCE
Avoidusing solventswhen cleaning plasticparts. Most
plasticsaresusceptibletodamagefromvarioustypesof
commercialsolventsandcanbedamagedbytheiruse.Use
cleanclothstoremovedirt,dust,oil,grease,etc.
NOTE: ILLUSTRATIONS START ON PAGE 9
FOLLOWING FRENCH AND SPANISH LANGUAGE SECTIONS
OPERATION
DRIVING
See Figure 5, page 10.
Thetruck canreachatopspeedof17mph.Tobecome
familiarwiththetruck’soperation,completethedrivingles-
sonbelowwhendrivingthetruckforthefirsttime.Placethe
high/lowswitchinthelowpositionuntilyoubecomefamiliar
withoperatingthetruck.Oncefamiliarwithitsoperation,
switchtohighspeedandrepeatthedrivinglesson.Take
yourtimeanddriveslowlyuntilyouarecomfortablewith
allthefeatures.
WARNING:
Topreventseriousinjuryorpropertydamage,always
keepthe truckwithinsight duringoperation. Always
operateoutdoors,withadequatespace,andawayfrom
peopleandpets.Donotdrivetruckonpublicroads,in
parkinglots,orincrowdsofpedestrians.
NOTE:Always turn thecontrollerON before turning the
truck ON. Always turn the truck OFF before turning the
controller OFF.
 Slowlydrive thetruck a shortdistance forwardand
backward.
 Slowlydrivethetruckincircles.
 Slowlydrivethecarinfigureeights.
 Repeatthestepsabovewhilegraduallyincreasingthe
speedofthetruck.
NOTE:Impactwithawallorothersolidobjectwillcause
thetruck’smotortostop.
To reset the truck:
 Turnthetruck’sswitchOFFandthenbackON.
Thetruckperformsbestonasphaltorconcretesurfaces.For
bestoperation,neverdrivethetruckonanunevensurface,
inwater,oraroundmovingvehicles.
NOTICE:
Toavoiddamagetothetruck,neverdriveitthrougha
puddle,onsand,onwetgrass,orinmud,rain,orsnow.
The truck will stop if outside of the controller’s 250 foot
range.Movewithin300feetofthetrucktogetmovingagain.
Ifthetruckismovingslowlyandthebatteryischarged,turn
the truck OFF, then turn the controller OFF,andcheckthe
wheelmechanismsforlint,thread,hair,ordust.
Thisproductuseslithium-ion(Li-ion)batteries.Local,state
orfederallawsmayprohibitdisposalofbatteriesinordinary
trash.Consult yourlocalwaste authorityforinformation
regardingavailablerecyclingand/ordisposaloptions.
8— English
WARNING:
Changesormodificationstothisunitnotexpresslyapprovedbythepartyresponsibleforcompliancecouldvoidthe
user’sauthoritytooperatetheequipment.
Thisdevicecomplieswithpart15oftheFCCrules.Operationissubjecttothefollowingtwoconditions:(1)thisdevicemay
notcauseharmfulinterference,and(2)thisdevicemustacceptanyinterferencereceived,includinginterferencethatmay
causeundesiredoperation.
NOTE: Thegranteeisnotresponsibleforanychangesormodificationsnotexpresslyapprovedbythepartyresponsible
forcompliance.Suchmodificationscouldvoidtheuser’sauthoritytooperatetheequipment.
NOTE: ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClassBdigitaldevice,pursuanttopart
15oftheFCCRules.Theselimitsaredesignedtoprovidereasonableprotectionagainstharmfulinterferenceinaresiden-
tialinstallation.Thisequipmentgenerates,usesandcanradiateradiofrequencyenergyand,ifnotinstalledandusedin
accordancewiththeinstructions,maycauseharmfulinterferencetoradiocommunications.However,thereisnoguarantee
thatinterferencewillnotoccurinaparticularinstallation.Ifthisequipmentdoescauseharmfulinterferencetoradioor
televisionreception,whichcanbedeterminedbyturningtheequipmentoffandon,theuserisencouragedtotrytocorrect
theinterferencebyoneormoreofthefollowingmeasures:
 Reorientorrelocatethereceivingantenna.
 Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
 Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthereceiverisconnected.
 Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.
Canada, Industrie Canada (IC)
ThisdevicecomplieswithIndustryCanadalicense-exemptRSSstandard(s).Operationissubjecttothefollowingtwocon-
ditions:(1)thisdevicemaynotcauseinterference,and(2)thisdevicemustacceptanyinterference,includinginterference
thatmaycauseundesiredoperationofthedevice.
UnderIndustryCanadaregulations,thisradiotransmittermayonlyoperateusinganantennaofatypeandmaximum(or
lesser)gainapprovedforthetransmitterbyIndustryCanada.Toreducepotentialradiointerferencetootherusers,the
antennatypeanditsgainshouldbesochosenthattheequivalentisotropicallyradiatedpower(e.i.r.p.)isnotmorethan
thatnecessaryforsuccessfulcommunication.
Radio Frequency (RF) Exposure Information
ThisequipmentcomplieswithFCCradiationexposurelimitssetforthforanuncontrolledenvironment.Thisequipment
shouldbeinstalledandoperatedwithminimumdistanceof20cmbetweentheradiatorandyourbody.Thistransmitter
mustnotbeco-locatedoroperatinginconjunctionwithanyotherantennaortransmitter.
FCC COMPLIANCE
NOTES
2 — Français
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT :
Lire tous les avertissements et toutes les instructions.
Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des
instructions peut entraîner une électrocution, un
incendie ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT :
Ce camion modèle réduit à pile n’est pas conçu pour
être utilisé par les personnes de moins de 8 ans. La
surveillance d’un adulte responsable et bien informé est
recommandée pour les personnes de moins de 18 ans.

RISQUE D’ÉTOUFFEMENT. Petites pièces. Garder hors
de la portée des enfants. Supervision d’un adulte requise.

Toujours utiliser à l’extérieur, là où il y a suffisamment
d’espace. Ne pas utiliser le camion sur les voies
publiques, dans les aires de stationnement ou parmi
les foules de piétons.

Ne pas utiliser ce produit dans des atmosphères
explosives, par exemple en présence de liquides, gaz
ou poussières inflammables. Le camion pourrait créer
des étincelles, qui pourraient enflammer la poussière ou
les vapeurs.

Utiliser le camion loin des enfants de moins de 18 ans,
des passants et des animaux domestiques. Ne jamais
pourchasser les gens ou les animaux. Les distractions
peuvent causer une perte de contrôle.

PIÈCES CHAUDES. Le moteur électrique et les autres
pièces du véhicule peuvent causer des brûlures à la suite
de l’utilisation du véhicule. Le laisser refroidir avant de
toucher le moteur et les autres pièces.

Toujours porter une protection oculaire munie
d’écrans latéraux marquée conforme à la norme ANSI
Z87.1 lors de l’assemblage des pièces ou de l’entretien
de ce produit. Le respect de cette consigne réduira le
risque d’autres blessures graves.

Prendre garde aux risques possibles lorsqu’on
n’utilise pas le camion ou lors des changements
d’accessoires. Le respect de cette consigne réduira le
risque de décharge électrique, d’incendie ou d’autres
blessures graves.
Ne pas exposer les ce produits à l’eau ou l’humidité.
La pénétration d’eau dans ces outils accroît le risque de
choc électrique.
Ne recharger les piles qu’avec l’appareil indiqué. Pour
utiliser l’appareil avec des piles au lithium-ion de 20 V
BPH001.
Rester attentif, prêter attention au travail et faire
preuve de bon sens lors de l’utilisation de tout le
produit à pile. Ne pas utiliser cet outil en état de
fatigue ou sous l’influence de l’alcool, de drogues
ou de médicaments. Un moment d’inattention pendant
l’utilisation d’un le produit à pile peut entraîner des
blessures graves.
Éviter les démarrages accidentels. S’assurer que
le commutateur est en position d’arrêt avant de
brancher le produit. Porter un outil avec le doigt sur son
commutateur ou brancher un outil dont le commutateur
est en position de marche peut causer un accident.
Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir
bien campé et en équilibre. Ceci permettra de mieux
contrôler le produit en cas de situation imprévue.
Ne pas utiliser le produit sur une échelle ou un support
instable. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent
de mieux contrôler le produit en cas de situation imprévue.
Ne pas utiliser le produit si le commutateur ne permet
pas de le mettre en marche ou de l’arrêter. Tout outil
qui ne peut pas être contrôlé par son commutateur est
dangereux et doit être réparé.
Débrancher le produit et/ou retirer le bloc-piles avant
d’effectuer des réglages, de changer d’accessoire
ou de remiser le produit. Ces mesures de sécurité
préventives réduisent les risques de démarrage accidentel
de le produit.
Ranger le produits motorisés hors de la portée des
enfants et ne laisser personne n’étant pas familiarisé
avec le produit ou ces instructions utiliser le produit.
Dans les mains de personnes n’ayant pas reçu des
instructions adéquates, le produits sont dangereux.
Entretenir le produits motorisés. Vérifier qu’aucune
pièce mobile n’est mal alignée ou bloquée, qu’aucune
pièce n’est brisée et s’assurer qu’aucun autre
problème ne risque d’affecter le bon fonctionnement
de le produit. En cas de dommages faire réparer
le produit avant de l’utiliser de nouveau. Beaucoup
d’accidents sont causés par des outils mal entretenus.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE
Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le
fabricant. Un chargeur approprié pour un type de pile
peut créer un risque d’incendie s’il est utilisé avec un
autre type de pile.
Utiliser exclusivement le bloc-pile spécifiquement
indiqué pour le produit. L’usage de tout autre bloc peut
créer un risque de blessures et d’incendie.
Lorsque le bloc-piles n’est pas en usage, le garder
à l’écart d’articles tels qu’attaches trombones,
pièces de monnaie, clous, vis ou autres petits objets
métalliques risquant d’établir le contact entre les deux
bornes. La mise en court-circuit des bornes de piles peut
causer des étincelles, des brûlures ou un incendie.
3 — Français
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU CAMION TÉLÉGUIDÉ
Ne pas abuser du camion ni produire de collision avec
celui-ci.
Ne pas diriger le camion vers les gens, les animaux,
ou les objets.
Apprendre à connaître le produit. Lire attentivement le
manuel d’utilisation. Apprendre les applications et les
limites de le produit, ainsi que les risques spécifiques
relatifs à son utilisation. Le respect de cette consigne
réduira les risques d’incendie, de choc électrique et de
blessures graves.
Tenir compte des dangers possibles lorsque le produit
n’est pas en usage et lors du remplacement des
piles. Le respect de cette consigne réduira les risques
d’incendie, de choc électrique et de blessures graves.
Ne pas placer le camion ou les piles près d’une flamme
ou de la chaleur. Ceci réduira les risques d’explosion et
de blessures.
Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc-
piles. Ne jamais utiliser un bloc-piles ou un chargeur
qui est tombé, a été écrasé, a reçu un choc violent ou a
été endommagé de quelque façon que ce soit. Une pile
endommagée risque d’exploser. Éliminer immédiatement
toute pile endommagée, selon une méthode appropriée.
Les piles peuvent exploser en présence d’une source
d’allumage, telle qu’une veilleuse. Pour réduire les
risques de blessures graves, ne jamais utiliser un appareil
sans fil, quel qu’il soit, en présence d’une flamme
vive. En explosant, une pile peut projeter des débris
et des produits chimiques. En cas d’exposition, rincer
immédiatement les parties atteintes avec de l’eau.
Ne pas recharger un outil fonctionnant sur piles dans
un endroit humide ou mouillé. Le respect de cette règle
réduira les risques de choc électrique.
Pour un résultat optimal, le piles de le produit doivent être
rechargées dans un local où la température est de 10 à
38 °C (50 à 100°F). Ne pas ranger le produit à l’extérieur
ou dans un véhicule.
Si le produit est utilisé de façon intensive ou sous des
températures extrêmes, des fuites de pile peuvent se
produire. En cas de contact du liquide avec la peau,
rincer immédiatement la partie atteinte avec de l’eau.
En cas d’éclaboussure dans les yeux, les rincer à l’eau
fraîche pendant au moins 10 minutes, puis contacter
immédiatement un médecin. Le respect de cette règle
réduira les risques de blessures graves.
Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment
et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs
éventuels. Si cet outil est prêté, il doit être accompagné
de ces instructions.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
En cas d’usage abusif, du liquide peut s’échapper des
piles. Éviter tout contact avec ce liquide. En cas de
contact accidentel, rincer immédiatement les parties
atteintes avec de l’eau. En cas d’éclaboussure dans
les yeux consulter un médecin. Le liquide s’échappant
des piles peut causer des irritations ou des brûlures.
Ne pas essayer de recharger des piles non
rechargeables.
Les piles rechargeables ne doivent être rechargées
que sous la supervision d’un adulte.
Les piles déchargées devraient être retirées du
véhicule et du contrôleur.
Retirer le bloc-piles lorsque le véhicule n’est pas
utilisé. Certains blocs-piles peuvent fuir des produits
chimiques qui peuvent endommager les composants
électroniques.
DÉPANNAGE
Les réparations doivent être confiées à un technicien
qualifié, utilisant exclusivement des pièces identiques
à celles d’origine. Ceci assurera le maintien de la sécurité
de le produit.
Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles
d’origine pour les réparations. Se conformer aux
instructions de la section Entretien de ce manuel.
L’usage de pièces non autorisées ou le non-respect des
instructions peut présenter des risques de choc électrique
ou de blessures.
4 — Français
SYMBOLES
Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à
l’utilisation de ce produit.
SYMBOLE SIGNAL MEANING
DANGER : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour
conséquences des blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT :Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner
des blessures graves ou mortelles.
ATTENTION : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourraît entraîner
des blessures légères ou de gravité modérée.
AVIS : (Sans symbole d’alerte de sécurité) Indique les informations jugées importantes
sans toutefois représenter un risque de blessure (ex. : messages concernant les
dommages matériels).
Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur
signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de
réduire les risques.
SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATION
Symbole d’alerte
de sécurité Indique un risque de blessure potentiel.
Lire le manuel d’utilisation Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à
bien comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit.
Ce produit N’EST PAS
conçu pour les personnes
de moins de 8 ans.
Ce produit N’EST PAS conçu pour les personnes de moins de 18 ans.
La surveillance d’un adulte est recommandée pour les personnes de
moins de 18 ans.
Risque d’étouffement Petites pièces. Garder hors de la portée des enfants. Supervision d’un
adulte requise.
Avertissement concernant
l’humidité Ne pas exposer à la pluie ou l’humidité.
Surface brûlante Pour éviter les risques de blessures ou de dommages, éviter tout
contact avec les surfaces bûlantes.
Symboles de
recyclage
Ce produit utilise les piles de lithium-ion (Li-ion). Les réglementations
locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans
les ordures ménagères. Consulter les autorités locales compétentes
pour les options de recyclage et/ou l’élimination.
VVolts Tension
min Minutes Temps
Courant continu Type ou caractéristique du courant
n
o
Vitesse à vide Vitesse de rotation à vide
.../min Par minute Tours, coups, vitesse périphérique, orbites, etc., par minute
5 — Français
FICHE TECHNIQUE
Moteur ..................................................................20 V C.C.
Vitesse maximale ........................ jusqu’à 27 km/h (17 mph)
Échelle .......................................................................... 1:10
Mécanisme d’entraînement ...................... 2 roues motrices
Portée du contrôleur .......................jusqu’à 76,2 m (250 pi)
Connexion du camion/contrôleur .......................... 2,4 GHz
Alimentation électrique
de l’émetteur ...................................2 piles AAA de 1,5 volt
UTILISATION
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser la familiarité avec l’produit faire oublier la
prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde
d’inattention peuvant entraîner des blessures graves.
AVERTISSEMENT :
Ne pas utiliser d’produits ou accessoires non
recommandés par le fabricant pour cet outil. L’utilisation
de pièces et accessoires non recommandés peuvant
entraîner des blessures graves.
AVERTISSEMENT :
Ne jamais utiliser aucune sorte de meules abrasives
avec cette scie. L’utilisation de lames autres que pour
le bois peut causer des dommages à la propriété ou
des blessures graves.
AVERTISSEMENT :
Ne surchargez pas le moteur en conduisant le
véhicule dans des branches, du sable, de la boue, des
marécages, etc. qui empêchent le véhicule de bouger
et demandent un effort supplémentaire au moteur.
Lorsque le véhicule est coincé, éviter de faire tourner le
moteur à plusieurs reprises. Marcher jusqu’au camion
et le retirer de l’obstacle.
AVERTISSEMENT :
Ce camion est extrêmement rapide avec des vitesses
pouvant atteindre 27 km/h. Utiliser le camion à
l’extérieur seulement dans un grand espace. Utiliser
le camion avec soin pour éviter les dommages ou les
blessures.
AVERTISSEMENT :
La conduite du camion requiert de l’habileté et de
l’entraînement. Ce camion modèle réduit à pile n’est
pas conçu pour être utilisé par les personnes de moins
de 8 ans. La surveillance d’un adulte responsable et
bien informé est recommandée pour les personnes de
moins de 18 ans. S’il n’est pas utilisé conformément
aux directives, le camion peut causer des dommages
ou des blessures graves.
APPLICATIONS
Où utiliser votre camion :
Ne pas l’utiliser sur les voies publiques, dans les aires de
stationnement ou parmi les foules de piétons.
Utiliser ce produit :
À l’extérieur, là où il y a suffisamment d’espace.
Loin des gens et des animaux domestiques.
Sur les surfaces lisses pour obtenir un meilleur
fonctionnement.
ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT :
Ce produit doit être assemblé par un adulte. Contient
des petites pièces. Garder hors de la portée des enfants.
Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement
assemblé ou si des pièces semblent manquantes
ou endommagées. L’utilisation d’un produit dont
l’assemblage est incorrect ou incomplet ou comportant
des pièces endommagées ou absentes représente un
risque de blessures graves.
AVERTISSEMENT :
Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des
pièces et accessoires non recommandés. De telles
altérations ou modifications sont considérées comme
un usage abusif et peuvent créer des conditions
dangereuses, risquant d’entraîner des blessures graves.
Si des pièces manquent ou sont endommagées, veuillez appeler au 1-800-776-5191 pour obtenir de l’aide.
CARACTÉRISTIQUES
6 — Français
UTILISATION
INSTALLATION / RETRAIT DU BLOC-PILES
Voir la figure 1, page 9.
Pour installer :
Retirer les quatre goupilles fendues qui fixent la carrosserie
du camion au cadre.
AVERTISSEMENT :
RISQUE D’ÉTOUFFEMENT. Petites pièces. Garder hors
de la portée des enfants. Supervision d’un adulte requise.
Retirer la carrosserie du camion et le mettre de côté.
S’assurer que les loquets de chaque côté du bloc-piles
s’enclenchent correctement et que le bloc-piles est sécurisé
au produit avant de remettre la carrosserie du camion et de
commencer le processus.
Installer la carrosserie du camion sur le cadre. Insérer
les goupilles fendues et s’assurer que la carrosserie est
correctement installée.
Pour retirer :
Retirer les quatre goupilles fendues qui fixent la carrosserie
du camion au cadre.
AVERTISSEMENT :
RISQUE D’ÉTOUFFEMENT. Petites pièces. Garder hors
de la portée des enfants. Supervision d’un adulte requise.
Retirer la carrosserie du camion et le mettre de côté.
AVERTISSEMENT :
PIÈCES CHAUDES. Le moteur électrique et les autres
pièces du véhicule peuvent causer des brûlures à la suite
de l’utilisation du véhicule. Le laisser refroidir avant de
toucher la zone du moteur et les autres pièces.
Appuyer sur les loquets pour retirer le bloc-piles.
Installer la carrosserie du camion sur le cadre. Insérer
les goupilles fendues et s’assurer que la carrosserie est
correctement installée.
Pour prendre connaissance des consignes de chargement,
consulter le manuel d’utilisation des piles et des chargeurs.
COMMUTATEURS MARCHE-ARRÊT
Voir la figure 2, page 9.
Autant le camion que le contrôleur disposent d’un commutateur
MARCHE-ARRÊT.
Le commutateur du contrôleur est situé sur la poignée. Lorsque
le contrôleur est mis sur MARCHE, le voyant DEL s’allume.
Le commutateur MARCHE-ARRÊT du camion est situé sur le
dessous du camion.
Toujours mettre les deux commutateurs sur la position ARRÊT
avant de retirer ou de changer les piles, ou lorsque le camion
n’est pas utilisé.
UTILISATION DU CONTRÔLEUR
Voir les figures 3 - 4, page 10.
La télécommande est alimentée par deux piles AAA. Installer
les deux piles AAA avant d’utiliser la télécommande.
Toujours mettre le commutateur du camion et du contrôleur à la
position ARRÊT lors de l’installation des piles dans le contrôleur.
Retirer le couvercle du compartiment à piles du contrôleur.
Soulever la languette pour retirer le couvercle de la pile du
contrôleur.
Installer 2 piles AAA selon les indicateurs de polarité (+ or –)
dans le compartiment à piles.
Replacer et bien fixer le couvercle du compartiment à piles.
Lorsque le camion dispose d’un bloc-piles chargé et que le
commutateur MARCHE-ARRÊT est en position MARCHE,
mettre le contrôleur en position MARCHE lui permettra de
s’apparier avec le camion. Le contrôleur peut ensuite être utilisé
pour conduire et diriger le camion.
NOTE : Pour apparier un deuxième camion et contrôleur, mettre
le commutateur du deuxième camion en position MARCHE,
puis mettre le commutateur du deuxième contrôleur en position
MARCHE. Répéter cette séquence pour chaque véhicule
supplémentaire. Le camion s’appariera avec le contrôleur le
plus proche lorsqu’il sera allumé.
Si le camion devient difficile à contrôler, les piles AAA doivent
probablement être remplacées.
L’AJUSTEMENT DU DISPOSITIF DE
COMPENSATION DE DIRECTION
Voir la figure 3, page 10.
Avant de tirer sur la commande d’accélérateur, vérifiez le
dispositif de compensation de direction. Les roues devraient
être dirigées droit devant, pour empêcher le camion de virer
vers la gauche ou la droite lorsque la commande d’accélération
est activée.
Le dispositif de compensation de direction doit être examiné
et ajusté périodiquement pour obtenir un maximum de
performance et de contrôle.
Le dispositif de compensation de direction peut être ajusté si le
camion de course vire vers la gauche ou la droite lorsque vous
conduisez en ligne droite.
Mettez le camion sur une boîte ou un bloc de façon à ce que
les roues ne touchent le sol. Ne touchez pas aux roues pendant
que vous faites les ajustements.
Si le camion vire vers la gauche : tournez le dispositif de
compensation vers la droite.
Si le camion vire vers la droite : tournez le dispositif de
compensation vers la gauche.
LA COMMANDE D’ACCÉLÉRATION À VITESSE
VARIABLE
Voir la figure 3, page 10.
La commande d’accélération à vitesse variable contrôle la
vitesse du camion et la fonction marche avant/arrière. Plus
vous appuyez ou tirez sur la commande, plus vous augmentez
la vitesse.
Pour rouler en marche avant : tirez vers l’arrière sur la
commande d’accélération.
Pour freiner : poussez vers l’avant sur la commande
d’accélération.
7 — Français
Conduire lentement le camion sur une courte distance en
marche avant et en marche arrière.
Conduire lentement le camion en rond.
Conduire lentement le camion en formant des huit.
Répéter les étapes ci-dessus tout en augmentant
progressivement la vitesse du camion.
NOTE : Une collision avec un mur ou un autre objet solide
entraînera l’arrêt du moteur du camion.
Pour réinitialiser le camion :
Basculer le commutateur du camion à la position ARRÊT
puis à la position MARCHE.
Le camion fonctionne mieux sur les surfaces en béton ou en
asphalte. Pour un fonctionnement optimal, ne jamais conduire
le camion sur une surface inégale, dans l’eau, ou autour de
véhicules en mouvement.
AVIS :
Pour éviter d’endommager le camion, ne jamais dans
une flaque, sur le sable, sur l’herbe mouillée, ou dans
la boue, dans la pluie ou dans la neige.
Le camion s’arrêtera s’il s’éloigne de la portée de 76,2 m (250 pi)
du contrôleur. Se déplacer dans un rayon de 76,2 m (250 pi) du
camion pour le faire rouler à nouveau.
Si le camion se déplace lentement et que les piles sont
chargées, mettre le camion à la position ARRÊT, puis mettre
le contrôleur à la position ARRÊT, et examiner les mécanismes
des roues pour détecter et enlever des peluches, des fils, des
cheveux, ou de la poussière.
Ce produit utilise les piles de lithium-ion (Li-ion). Les
réglementations locales ou gouvernementales peuvent interdire
de jeter les piles dans les ordures ménagères. Consulter les
autorités locales compétentes pour les options de recyclage
et/ou l’élimination.
ENTRETIEN DU MOTEUR
Le moteur à balais doit être nettoyé périodiquement à l’aide d’un
vaporisateur à nettoyant pour moteur électrique, offert dans les
magasins de bricolage. Vaporiser les balais et le commutateur
dans le boîtier du moteur afin que le moteur continue de
fonctionner correctement. Après le nettoyage, utiliser une huile
du palier liquide afin de lubrifier les coussinets de palier.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT :
Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les
réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer
une situation dangereuse ou endommager l’produit.
ENTRETIEN GÉNÉRAL
Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en
plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être
endommagées par divers types de solvants du commerce.
Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière,
l’huile, la graisse, etc.
Pour rouler en marche arrière : poussez vers l’avant sur
la commande d’accélération.
LE VOLANT DE DIRECTION
Voir la figure 3, page 10.
Le volant tourne le camion vers la droite ou la gauche. Plus
vous tournez le volant, plus le camion effectuera un virage serré.
Relâcher le volant pour aller tout droit.
LA CONDUITE
Voir la figure 5, page 10.
Le camion peut atteindre une vitesse maximale de 27 km/h
(17 mph). Pour vous familiariser avec le fonctionnement du
camion, complétez la leçon de conduite ci-dessous lorsque
vous conduisez le camion pour la première fois. Placez le
commutateur de vitesse élevée / basse en position basse
jusqu’à ce que vous soyez suffisamment familiarisé avec
l’utilisation du camion. Après vous être familiarisé avec son
fonctionnement, passez à la vitesse élevée et répétez la leçon
de conduite. Prenez votre temps et conduisez lentement jusqu’à
ce que vous soyez à l’aise avec toutes les fonctionnalités.
AVERTISSEMENT :
Afin d’éviter des blessures graves ou des dommages,
toujours garder le camion dans son champ de vision
pendant qu’on l’utilise. Toujours utiliser ce produit à
l’extérieur, là où il y a suffisamment d’espace, et à l’écart
des personnes et des animaux domestiques. Ne pas
utiliser le camion sur les voies publiques, dans les aires de
stationnement ou parmi les foules de piétons.
NOTE : Toujours mettre le contrôleur à la position MARCHE
avant de mettre le camion à la position MARCHE. Toujours
mettre le camion à la position ARRÊT avant de mettre le
contrôleur à la position ARRÊT.
UTILISATION
NOTE: ILLUSTRATIONS COMMENÇANT SUR 9 DE PAGE APRÈS LE SECTION ESPAGNOL.
8 — Français
AVERTISSEMENT :
Toute modification apportée à l’unité qui n’a pas été expressément approuvée par le responsable de la conformité du
produit pourrait suffire à révoquer le droit de l’utilisateur à se servir de l’équipement.
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des Règles FCC et aux normes RSS d’Industrie Canada en matière d’appareils
exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage,
et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
NOTE : Le cessionnaire n’assume aucune responsabilité pour les modifications qui ne sont pas expressément approuvées
par la partie responsable de la conformité. Ces modifications pourraient annuler l’autorité de l’usager à utiliser l’équipement.
NOTE : Après avoir fait subir un essai à l’équipement, il a été déterminé que celui-ci est conforme aux normes relatives
à un appareil numérique de classe B, selon la partie 15 des règles de la FCC. Ces normes ont été fixées afin de fournir
une protection raisonnable contre une interférence nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement produit
et utilise de l’énergie RF. Si l’équipement n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, cela peut causer de
l’interférence aux radiocommunications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. Toutefois, des interférences peuvent se produire dans une installation donnée. Si cet équipement ne produit
aucun brouillage préjudiciable à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en allumant
et en éteignant l’appareil, on recommande à l’utilisateur de corriger l’interférence par l’une des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter l’espacement entre l’équipement et le récepteur.
Brancher l’équipement dans une prise différente de celle du récepteur.
Consulter le marchand ou un technicien expérimenté en radiotélédiffusion pour obtenir de l’aide.
Canada, Industrie Canada (IC)
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur
de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre
le fonctionnement.
Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un
type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques
de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la
puissance isotrope rayonnée quivalente (p.i.r.e.) ne dépassepas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication
satisfaisante.
Renseignements sur l’exposition à la radiofréquence
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements de la FCC établies pour un environnement non contrôlé.
Cet équipement doit être installé et fonctionner à au moins 20 cm de distance d’un radiateur ou de votre corps. Cet émetteur ne
doit pas être situé au même endroit ou utilisé parallèlement avec aucune autre antenne ou aucun autre émetteur.
CONFORMITÉ AUX NORMES DE LA FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION (FCC)
NOTES
2 — Español
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA:
Lea todas las advertencias de seguridad y las
instrucciones. El incumplimiento de las advertencias
e instrucciones puede ocasionar descarga eléctrica,
fuego o lesiones graves.
ADVERTENCIA:
Este camión en miniatura a batería no está diseñado
al uso por parte de personas menores de 18 años. Se
recomienda la supervisión de un adulto responsable y
entendida para menores de 18 años.
PELIGRO DE ATRAGANTARSE. El camión incluye piezas
pequeñas. Mantenga el producto fuera del alcance de los
niños. Se requiere la supervisión de un adulto.
Siempre use el producto en el exterior, con espacio
adecuado. No conduzca el camión en caminos
públicos, playas de estacionamiento ni donde haya
muchos peatones.

Use el camión lejos de menores de 18 años,
transeúntes y mascotas. Nunca persiga a animales
o personas. Toda distracción puede causar pérdida del
control de la producto.

PIEZAS CALIENTES. El motor eléctrico y otras piezas del
vehículo podrían causar quemaduras tras el uso de este.
Deje que el producto se enfríe antes de tocar el motor y
otras piezas.

Siempre use gafas con protección lateral con la marca
de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1 cuando
ensamble las piezas y realice tareas de mantenimiento
en el producto. El cumplimiento de esta norma reducirá
el lesiones personales graves.

Tenga cuidado con los posibles peligros cuando
no use el camión o al cambiar los accesorios. El
cumplimiento de esta norma reducirá el riesgo de
descargas eléctricas, incendios o lesiones personales
graves.
No exponga las productos a baterías a la lluvia ni a
condiciones de humedad. La introducción de agua en
una producto a batería aumenta el riesgo de descargas
eléctricas.
Cargue las baterías solamente con el cargador
indicado. Para utilizar con paquetes de baterías de iones
de litio de 20 V BPH001.
Permanezca alerta, preste atención a lo que esté
haciendo y aplique el sentido común al utilizar
productos a baterías. No utilice la producto a batería
si está cansado o se encuentra bajo los efectos de
alguna droga, alcohol o medicamento. Un momento
de inatención al utilizar una producto a batería puede
causar lesiones corporales serias.

Evite un arranque accidental de la unidad. Asegúrese
de que el interruptor esté en la posición de apagado
antes de conectar la producto. Portar las productos a
baterías con el dedo en el interruptor, o conectarlas con
el interruptor puesto, propicia accidentes.
No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia.
Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo
momento. De esta manera se logra un mejor control de
la producto a batería en situaciones inesperadas.
No utilice la unidad al estar en una escalera o en
un soporte inestable. Una postura estable sobre una
superficie sólida permite un mejor control de la producto
a batería en situaciones inesperadas.
No utilice la product si el interruptor no enciende o
no apaga. Cualquier product eléctrica que no pueda
controlarse con el interruptor es peligrosa y debe
repararse.
Desconecte la clavija del suministro de corriente o
retire el paquete de baterías de la producto, según
sea el caso, antes de efectuarle cualquier ajuste,
cambiarle accesorios o guardarla. Tales medidas
preventivas de seguridad reducen el riesgo de poner en
marcha accidentalmente la product.
Guarde las productos a baterías desocupadas fuera
del alcance de los niños y no permita que las utilicen
personas no familiarizadas con las mismas o con
estas instrucciones. Las productos a baterías son
peligrosas en manos de personas no capacitadas en el
uso de las mismas.
Preste servicio a las productos a baterías. Revise
para ver si hay desalineación o atoramiento de piezas
móviles, ruptura de piezas o cualquier otra condición
que pueda afectar el funcionamiento de la product.
Si está dañada la producto a, permita que la reparen
antes de usarla. Numerosos accidentes son causados
por productos a baterías mal cuidadas.
EMPLEO Y CUIDADO DE LA PRODUCTO DE
BATERÍAS
Sólo cargue el paquete de baterías con el cargador
especificado por el fabricante. Un cargador adecuado
para un tipo paquete de baterías puede significar un
riesgo de incendio si se emplea con un paquete de
baterías diferente.
Utilice las productos a baterías sólo con los paquetes
de baterías específicamente indicados. El empleo
de paquetes de baterías diferentes puede presentar un
riesgo de incendio.
Cuando no esté utilizándose el paquete de baterías,
manténgalo lejos de otros objetos metálicos, como
clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o otros objetos
metálicos, pequeños que puedan establecer conexión
entre ambas terminales. Establecer una conexión
directa entre las dos terminales de las baterías puede
causar quemaduras o incendios.
3 — Español
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA CAMIÓN A CONTROL
No use el camión de manera inapropiada ni lo choque.
No apunte el camión hacia personas, animales ni
objeto.
Familiarícese con su producto a batería. Lea
cuidadosamente el manual del operador. Aprenda
sus usos y limitaciones, así como los posibles
peligros específicos de esta producto a batería. Con
el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una
descarga eléctrica, incendio o lesión seria.
Esté consciente de los posibles peligros cuando
no esté usando la producto de baterías o cuando
esté cambiando los accesorios de la misma. Con el
cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una
descarga eléctrica, incendio o lesión corporal seria.
No coloque el camión o las baterías cerca del fuego o
el calor. Ni las baterías mismas cerca del fuego o del
calor. De esta manera se reduce el riesgo de explosiones
y de lesiones.
No aplaste, deje caer o dañe de baterías. Nunca utilice
una batería o cargador que se ha caído, aplastado,
recibido un golpe contundente o ha sido dañado(a)
de alguna manera. Las baterías dañadas pueden sufrir
explosiones. Deseche de inmediato toda batería que haya
sufrido una caída o cualquier daño.
Las baterías pueden explotar en presencia de
fuentes de inflamación, como los pilotos de gas.
Para reducir el riesgo de lesiones serias, nunca use un
producto inalámbrico en presencia de llamas expuestas.
La explosión de una batería puede lanzar fragmentos
y compuestos químicos. Si ha quedado expuesto a la
explosión de una batería, lávese de inmediato con agua.
No cargue productos de baterías en lugares mojados
o húmedos. Con el cumplimiento de esta regla se reduce
el riesgo de una descarga eléctrica.
Para obtener resultados óptimos, debe cargar la
producto de baterías en un lugar donde la temperatura
esté entre 10 y 38 °C (entre 50 y 100 °F). No guarde la
producto a la intemperie ni en el interior de vehículos.
En condiciones extremas de uso o temperatura las
baterías pueden emanar líquido. Si el líquido llega a
tocarle la piel, lávese de inmediato con agua y jabón.
Si le entra líquido en los ojos, láveselos con agua
limpia por lo menos 10 minutos, y después busque
de inmediato atención médica. Con el cumplimiento
de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales
serias.
Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia
y empléelas para instruir a otras personas que puedan
utilizar esta producto. Si presta a alguien esta producto,
facilítele también las instrucciones.
Si se maltratan las baterías, puede derramarse líquido
de las mismas; evite todo contacto con éste. En caso
de contacto, lávese con agua. Si el líquido llega a tocar
los ojos, además busque atención médica. El líquido
de las baterías puede causar irritación y quemaduras.
No intente recargar baterías no recargables.
Las baterías recargables solo deben cargarse bajo la
supervisión de un adulto.
Retire las baterías agotadas del vehículo y el
controlador.
Cuando el vehículo no esté en uso, retire el paquete de
baterías. Es posible que algunos paquetes de baterías
presenten fugas de productos químicos que podrían
dañar las partes electrónicas.
SERVICIO
Permita que un técnico de reparación calificado
preste servicio a la producto a batería, y sólo con
piezas de repuesto idénticas. De esta manera se
mantiene la seguridad de la producto a batería.
Al dar servicio a una producto a batería, sólo utilice
piezas de repuesto idénticas. Siga las instrucciones
señaladas en la sección Mantenimiento de este
manual. El empleo de piezas no autorizadas o el
incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento
puede significar un riesgo de descarga eléctrica o de
lesiones.
4 — Español
SÍMBOLOS
Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo
relacionados con este producto.
SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO
PELIGRO: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones
serias.
ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o
lesiones serias.
PRECAUCIÓN: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar lesiones
menores o leves.
AVISO: (Sin el símbolo de alerta de seguridad) Indica la información que se considera
importante, pero no relacionada con lesiones potenciales (por ej. en relación a
daños a la propiedad).
Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y
aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más
segura el producto.
SÍMBOLO
NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN
Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales.
Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender
el manual del operador antes de usar este producto.
NO está destinado a
menores de 8 años.
NO destinado a menores de 8 años. Se recomienda supervisión de
adultos para menores de 18 años.
Peligro de atragantarse Piezas pequeñas. Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
Se requiere la supervisión de un adulto.
Alerta de condiciones
húmedas No exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares húmedos.
Superficie caliente Para reducir el riesgo de lesiones corporales o daños materiales evite
tocar toda superficie caliente.
Símbolos de
reciclado
Este producto utiliza baterías de iones de litio (Li-ion). Es posible que
algunas leyes municipales, estatales o federales prohíban desechar las
baterías en la basura normal. Consulte a las autoridades reguladoras
de desechos para obtener información en relación con las alternativas
de reciclado y desecho disponibles.
VVolts Voltaje
hrs Horas Tiempo
Corriente continua Tipo o característica de corriente
n
o
Velocidad en vacío Velocidad de rotación, en vacío
.../min Por minuto Revoluciones, carreras, velocidad superficial, órbitas, etc., por minuto
5 — Español
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Motor ..................................................................... 20 V c.c.
Velocidad máxima ......................... hasta 27 km/h (17 mph)
Escala ........................................................................... 1:10
Mecanismo de impulso ......................................... 2 ruedas
Rango del controlador ................... Hasta 76,2 m (250 pies)
Conexión del camión/controlador .......................... 2,4 GHz
Fuente de alimentación
del transmisor ........................ 2 baterías AAA de 1,5 voltios
CARACTERÍSTICAS
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA:
No permita que su familarización con este productos lo
vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de
un instante es suficiente para causar una lesión grave.
ADVERTENCIA:
Siempre retire el paquete de baterías de la producto
cuando esté ensamblando partes, realizando ajustes,
limpiando o cuando ésta no esté en uso. Retirando el
paquete de baterías se evita arrancar accidentalmente
la unidad, lo cual puede causar lesiones serias.
ADVERTENCIA:
No utilice ningún aditamento o accesorio no
recomendado por el fabricante de esta producto. El
empleo de aditamentos o accesorios no recomendandos
podría causar lesiones serias.
ADVERTENCIA:
No sobrecargue el motor conduciendo sobre ramas,
arena, lodo, pantanos, etc., que impidan que el
automóvil se mueva e impliquen trabajo adicional para
el motor. Cuando el automóvil esté atascado, evite
hacer funcionar el motor repetidamente. Camine hacia
el camión y retire el obstáculo.
ADVERTENCIA:
Este camión es extremadamente rápido; alcanza
velocidades de hasta 27 km/h (17 MPH). Solo use el
camión al aire libre en un área grande. Use el camión
con cuidado para evitar daños en el producto o lesiones
personales.
ADVERTENCIA:
La conducción del camión requiere de habilidad y
práctica. Este camión en miniatura a batería no está
diseñado al uso por parte de personas menores de
8 años. Se recomienda la supervisión de un adulto
responsable y entendida para menores de 18 años.
Cuando no se utilice según las instrucciones, el camión
podría causar daños materiales o lesiones personales
graves.
APLICACIONES
Dónde utilizar el camión:
No conduzca el camión en caminos públicos, playas de
estacionamiento ni donde haya muchos peatones.
Debe usar este producto:
En el exterior, con espacio adecuado.
Lejos de personas y mascotas.
Funciona mejor en superficies lisas.
ARMADO
ADVERTENCIA:
Requiere el armado por parte de un adulto. Contiene
piezas pequeñas. Mantenga el producto fuera del
alcance de los niños. No use este producto si no
está totalmente ensamblado o si alguna pieza falta
o está dañada. El uso de un producto que no está
adecuadamente y completamente ensamblado o posee
partes dañadas o faltantes puede resultar en lesiones
personales graves.
ADVERTENCIA:
No intente modificar este producto ni crear aditamentos
o accesorios que no estén recomendados para usar con
este producto. Dichas alteraciones o modificaciones
constituyen un uso indebido y podrían provocar
una situación de riesgo que cause posibles lesiones
personales graves.
Si hay piezas dañadas o faltantes, le suplicamos llamar al 1-800-776-5191 donde le brindaremos asistencia.
6 — Español
FUNCIONAMIENTO
INSTALACIÓN/DESMONTAR DEL PAQUETE DE
BATERÍAS
Vea la figura 1, página 9.
Para instalarlo:
Retire las cuatro clavijas que aseguran la carrocería del
camión al chasis.
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE ATRAGANTARSE. Piezas pequeñas.
Mantenga el producto fuera del alcance de los niños. Se
requiere la supervisión de un adulto.
Retire la carrocería del camión y hágala a un lado.
Asegúrese de que los pestillos de ambos lados del paquete
de baterías encajen en su lugar y de que este quede
asegurado al producto antes de volver a colocar la carrocería
del camión y empezar a usarlo.
Coloque la carrocería del camión sobre el chasis. Inserte las
clavijas y asegúrese de que la carrocería quede instalada de
forma segura.
Para extraer:
Retire las cuatro clavijas que aseguran la carrocería del
camión al chasis.
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE ATRAGANTARSE. Piezas pequeñas.
Mantenga el producto fuera del alcance de los niños. Se
requiere la supervisión de un adulto.
Retire la carrocería del camión y hágala a un lado.
ADVERTENCIA:
PIEZAS CALIENTES. El área del motor eléctrico y otras
piezas del vehículo podrían causar quemaduras tras el uso
de este. Deje que el producto se enfríe antes de tocar el
motor y otras piezas.
Presione los pestillos para quitar el paquete de baterías.
Coloque la carrocería del camión sobre el chasis. Inserte las
clavijas y asegúrese de que la carrocería quede instalada de
forma segura.
Para obtener instrucciones específicas de carga, lea el manual
del operador que se incluye con el cargador y la batería.
INTERRUPTORES DE ENCENDIDO/APAGADO
Vea la figura 2, página 9.
Tanto el camión como el controlador tienen un interruptor de
ENCENDIDO/APAGADO.
El interruptor del controlador está ubicado en el lateral izquierdo.
Cuando se ENCIENDE el controlador, la luz LED brilla.
El interruptor de ENCENDIDO/APAGADO del camión está
ubicado en la parte inferior.
Coloque siempre ambos interruptores en la posición de
APAGADO antes de retirar o cambiar las baterías, o cuando el
camión no esté en uso.
USO DEL CONTROLADOR
Vea las figuras 3 - 4, página 10.
El controlador funciona con 2 baterías AAA. Deberá instalar 2
baterías AAA antes de usar el controlador.
Siempre coloque los interruptores del camión y el controlador en
la posición de APAGADO al instalar la batería en el controlador.
Retire la tapa de la batería del controlador.
Levante la lengüeta para quitar la cubierta de la batería del
controlador.
Instale 2 baterías AAA según los indicadores de polaridad
(+ o –) del compartimiento de la batería.
Vuelva a colocar y asegurar la tapa de la batería.
Cuando haya un paquete de baterías cargado en el camión y
el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO esté en la posición
de ENCENDIDO, al ENCENDER el controlador, se establecerá
conexión con el camión. Cuando esto suceda, podrá usar el
controlador para conducir y orientar el camión.
NOTA: Para conectar un segundo camión y controlador,
ENCIENDA el interruptor del otro camión y luego el interruptor
del controlador de ese camión. Repita la secuencia para cada
vehículo adicional. El camión se conectará con el controlador
más cercano al encenderlo.
Si resulta difícil controlar el camión, es posible que deba
cambiar las baterías AAA.
AJUSTE DEL REGULADOR DE DIRECCIÓN
Vea la figura 3, página 10.
Antes de tirar del gatillo de aceleración, verifique el regulador
de dirección. Las ruedas deben direccionarse hacia delante en
línea recta para evitar que el camión gire hacia la izquierda o
derecha al tirar del gatillo de aceleración.
Verifique y ajuste el regulador de dirección de forma periódica
para lograr el rendimiento y control máximos.
El regulador de dirección puede ajustarse si el camión de carrera
gira hacia la izquierda o derecha al conducirlo hacia delante
en línea recta.
Coloque el camión sobre una caja o bloque de modo que las
ruedas no toquen el piso. No toque las ruedas al realizar los
ajustes.
Si el camión gira hacia la izquierda: gire el regulador de
dirección hacia la derecha.
Si el camión gira hacia la derecha: gire el regulador de
dirección hacia la izquierda.
GATILLO DE ACELERACIÓN DE VELOCIDAD
VARIABLE
Vea la figura 3, página 10.
El gatillo de aceleración de velocidad variable controla la
velocidad del camión y la función de conducción hacia delante/
atrás. Mientras más tire del gatillo o lo empuje, mayor será la
velocidad.
Para conducir el camión hacia delante: tire del gatillo de
aceleración hacia atrás.
Para frenar: empuje el gatillo de aceleración hacia delante.
7 — Español
FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
El motor con escobillas debe limpiarse periódicamente con
un rociador para limpieza de motores eléctricos, disponible en
su tienda local de artículos de hobby. Rocíe las escobillas y el
conmutador dentro de la carcasa del motor para mantenerlo
en funcionamiento adecuado. Después de limpiarlo, use aceite
para cojinetes para lubricar los cojinetes de los bujes.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA:
Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto
idénticas. El empleo de piezas diferentes podría causar
un peligro o dañar el producto.
MANTENIMIENTO GENERAL
Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La
mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos
de solventes comerciales y pueden resultar dañados. Utilice
paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la
grasa, etc.
Para conducir el camión en reversa: empuje el gatillo de
aceleración hacia delante.
RUEDA DE DIRECCIÓN
Vea la figura 3, página 10.
La rueda de dirección gira el camión hacia la derecha o
izquierda. Mientras más gire la rueda, más cerrado será el giro
del camión.
Suelte la rueda para conducir el camión hacia delante en línea
recta.
CONDUCCIÓN
Vea la figura 5, página 10.
El camión puede alcanzar una velocidad máxima de
27 km/h (17 mph). Para familiarizarse con la operación del
camión, complete la lección sobre conducción que figura a
continuación al conducir el camión por primera vez. Coloque
el interruptor de alto / bajo en la posición baja hasta que
se familiarice con el funcionamiento del camión. Una vez
familiarizado con su funcionamiento, cambie a velocidad alta
y repita la lección de manejo. Tómese su tiempo y conduzca
el camión lentamente hasta sentirse cómodo con todas las
funciones.
ADVERTENCIA:
Para evitar lesiones o daños materiales, siempre mantenga
el camión a la vista durante el uso. Siempre use el producto
en el exterior, en lugares con espacio adecuado y lejos
de personas y mascotas. No conduzca el camión en
caminos públicos, playas de estacionamiento ni donde
haya muchos peatones.
NOTE: Siempre ENCIENDA el controlador antes de ENCENDER
el camión. Siempre APAGUE el camión antes de APAGAR el
controlador.
Conduzca el camión hacia delante y hacia atrás lentamente
en una distancia corta.
Conduzca el camión en círculos lentamente.
Conduzca el automóvil en forma de ochos lentamente.
Repita los pasos anteriores mientras aumenta la velocidad
del camión gradualmente.
NOTA: Si el camión impacta contra una pared o un objeto
sólido, el motor se detendrá.
Para restablecer el camión:
APAGUE el interruptor del camión y vuelva a ENCENDERLO.
El camión funciona mejor en superficies de asfalto o concreto.
Para lograr el mejor funcionamiento, nunca conduzca el camión
en una superficie desnivelada, en el agua o en presencia de
vehículos en movimiento.
AVISO:
Para evitar daños en el camión, nunca lo conduzca en
un charco ni sobre arena, vidrio húmedo, barro o nieve.
El camión se detendrá si sale del rango de control de 76,2 m
(250 pies). Muévase en ese rango con respecto al camión para
que este vuelva a funcionar.
Si el camión se mueve lentamente y la batería está cargada,
APAGUE el camión y luego el controlador, y verifique los
mecanismos de las ruedas para comprobar si hay pelusas,
hilos, pelo o polvo.
Este producto utiliza baterías de iones de litio (Li-ion). Es
posible que algunas leyes municipales, estatales o federales
prohíban desechar las baterías en la basura normal. Consulte
a las autoridades reguladoras de desechos para obtener
información en relación con las alternativas de reciclado y
desecho disponibles.
8 — Español
ADVERTENCIA:
Los cambios o modificaciones hechos a esta unidad sin la autorización expresa del responsable del cumplimiento de
la norma podrían anular la autoridad del usuario para manejar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de FCC y con los estándares de la industria de RSS exentos de
licencia de Canadá. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar
interferencias perjudiciales, y (2) Este dispositivo debe admitir toda interferencia recibida, incluso aquélla que pudiera
dificultar el funcionamiento esperado.
NOTA: El ente que ofrece la garantía no es responsable por los cambios o modificaciones que no estén expresamente
aprobados por la parte responsable del cumplimiento. Dichas modificaciones pueden anular la autoridad del usuario para
hacer funcionar el equipo.
NOTA: Se ha verificado y determinado que este equipo cumple con los límites correspondientes a los dispositivos digitales
de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están establecidos para proporcionar una
protección razonable contra la interferencia dañina en las instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede
irradiar energía de frecuencia de radio, y si no se instala y emplea de conformidad con las instrucciones, puede causar
interferencia dañina a las radiocomunicaciones. No obstante, no hay garantía de que no ocurrirá ninguna interferencia en
cada instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo cual puede
determinarse apagando y luego encendiendo el equipo, se exhorta al usuario a tratar de corregir la interferencia tomando
una o más de las siguientes medidas:
Cambiar la orientación o ubicación de la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el aparato receptor.
Conectar el equipo en una toma de corriente de un circuito diferente al que esté conectado el aparato receptor.
Consultar al concesionario o a un técnico experimentado de radio y TV para que le brinden ayuda.
Canada, Industry Canada (IC)
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device.
Según las regulaciones de Industria de Canadá, este transmisor de radio únicamente puede funcionar con una antena de
un tipo y una ganancia máxima (o menor) para el transmisor aprobada por Industria de Canadá. Para reducir una potencial
interferencia de radio a otros usuarios, el tipo de antena y su ganancia se deben elegir de forma tal que la potencia isotrópica
radiada equivalente (p.i.r.e.) no exceda la necesaria para establecer la comunicación.
Información sobre exposición a radiofrecuencia (RF)
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación FCC establecidos para un entorno no controlado. Este
equipo se debe instalar y operar con una distancia mínima de 20 cm entre el elemento radiante y el cuerpo de la persona.
Este transmisor no se debe ubicar junto o hacer operar en conjunto con cualquier otra antena o transmisor.
CUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS DE LA FCC
9
A - Truck body (carrosserie du camio, carrocería del camión)
B - Tires (pneus, neumáticos)
C - Roll cage (cage de retournement, jaula de seguridad)
D - Chassis (châssis, chasis)
E - Controller (contrôleur, controlador)
F - Throttle trigger (commande d’accélération, gatillo de aceleración)
G - Trim adjuster (dispositif de compensation, regulador de dirección )
HPRC01B
B
FIG. 1
A - Truck body (carrosserie du camion, carrocería del camión)
B - Cotter pins (goupilles fendues, interruptor de encendido/apagado del
controlador)
C - Battery port (logement de pile, receptáculo de las batería)
D - Latch(es) [loquet(s), pestillo(s)]
E - Battery pack (bloc-pile, paquete de batería)
C
B
F
I
G
K
H
J
D
E
A
C
FIG. 2
B
A
D
E
H - Steering wheel (volant de direction, rueda de dirección)
I - Controller On/Off Switch (commutateur marche/arrêt du contrôleur,
interruptor de encendido/apagado)
J - LED indicator (voyant DEL, indicador LED)
K - HIGH/LOW speed switch (commutateur de vitesse ÉLEVÉE / BASSE,
interruptor de velocidad ALTA/BAJA)
A - Truck On/Off switch (commutateur marche/arrêt du camion, interruptor
de encendido/apagado del camión)
B - Controller On/Off switch (commutateur marche/arrêt du contrôleur,
interruptor de encendido/apagado del controlador)
C - LED indicator (voyant DEL, indicador LED)
A
C
10
FIG. 5
FIG. 4
A
CD E
B
FIG. 3
A - Trim adjuster (dispositif de compensation, regulador de dirección )
B - Steering wheel (volant de direction, rueda de dirección)
C - LED indicator (voyant del, indicador led)
D - Throttle trigger (commande d’accélération, gatillo de aceleración)
E - Pull to drive forward (tirer pour rouler en marche avant, tire para
conducir el camión hacia delante )
F - Push to drive in reverse/brake (pousser pour rouler en marche arrière/
freiner, empuje para conducir el camión hacia atrás/frenar)
G - HIGH/LOW speed switch (commutateur de vitesse ÉLEVÉE / BASSE,
interruptor de velocidad ALTA/BAJA)
A - Turning right (virer à droite, giro hacia la derecha)
B - Turning left (virer à gauche, giro hacia la izquierda)
C - Driving Figure 8s (figure de conduite en huit, conducción en forma de
ochos)
D - Driving forward (rouler en marche avant, conducción hacia delante )
E - Driving in reverse (rouler en marche arrière, conducción en reversa)
A - Battery compartment cover (couvercle du compartiment des piles, tapa
del compartimiento de la batería)
B - Screw (vis, tornillo)
C - Battery compartment (compartiment des pile, compartimiento de la
batería)
D - AAA Batteries (piles AAA, baterías AAA)
E - Lift tab to remove cover (soulever la languette pour retirer le couvercle,
levante la lengüeta para quitar la cubierta)
D
D
A
A
E
E
F
G
B
B
C
C
NOTES / NOTES / NOTAS
Service/Replacement Parts
Customer Support/Technical Support
Authorized Service Center Locations
Do not return this product to the store for missing parts or accessories.
When calling for service, please communicate the model
and serial number located on the product data plate. Model number
on product may have additional letters at the end. These letters designate
manufacturing information and should be provided when calling for service.
Register your product: https://HARTtools.com/register
Warranty details available at www.HARTtools.com
Proof of purchase is required to validate the 3-year limited Warranty.
HART, the HART logo and H logo are trademarks of Techtronic Cordless GP.
Service / Pièces de rechange
Soutien à la clientèle / Soutien technique
Emplacements des centres de service autorisés
Ne pas retourner ce produit au magasin
en cas de pièces ou accessoires manquants.
Lors de votre appel de service, veuiller transmettre le numéro
de modèle et de série situés sur la plaquette de données du produit.
Le numéro de modèle sur le produit peut contenir des lettres supplémentaires
à la fin. Ces lettres désignent les informations du fabricant et doivent être
fournies lors d’un appel de demande de service.
Enregistrer le produit : https://HARTtools.com/register
Les détails de la garantie sont disponibles sur www.HARTtools.com
Une preuve d’achat est requise pour valider la garantie limitée de 3 ans.
HART, le logo HART et le logo H sont des marques de commerce de
Techtronic Cordless GP.
www.HARTtools.com
1.800.776.5191
Hart Consumer Products, Inc.
P.O. Box 1348, Anderson, SC 29622
Servicio/Piezas de repuesto
Atención al cliente/Soporte técnico
Ubicaciones de centros de servicio autorizados
No devuelva este producto a la tienda si hay partes o accesorios faltantes.
Cuando llame para solicitar servicio, proporcione el modelo y número de
serie ubicados en la placa de datos del producto. El número de modelo que
figura en el producto podría tener letras adicionales al final. Estas designan
información de fabricación y deben suministrarse cuando llame para obtener
asistencia o servicio.
Registre el producto: https://HARTtools.com/register
Los detalles de la garantía están disponibles en www.HARTtools.com
Para validar la garantía limitada de 3 años, se
solicitará una prueba de compra.
HART, el logo de HART y el logo H son marcas de Techtronic Cordless GP. 998000197
12-9-20 (REV:04)
HPRC01 20V
RC Truck
Camion téléguidé
Camión a control remoto
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

HART HPRC01 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario