Kohler K-680-KS-NA Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación
Installation Guide
Thermostatic Mixing Valve
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page “Français-1”
Español, página “Español-1”
K-669, K-679 K-670, K-680
1041158-2-F
Guía de instalación
Válvula mezcladora termostática
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
LÉALAS Y GUÁRDELAS PARA EL
CLIENTE
ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras u otras lesiones
graves.
PRECAUCIÓN: Riesgo de quemaduras. Este aparato se ha
calibrado en la fábrica para asegurar una temperatura
máxima del agua que no presente riesgos. Cualquier
variación en el ajuste o en las condiciones de entrada del
agua con respecto al calibrado de fábrica puede aumentar la
temperatura de salida por encima del límite considerado
seguro y presentar el riesgo de quemaduras.
Antes de terminar la instalación, el instalador debe ajustar la
temperatura máxima del agua en la válvula para reducir el riesgo
de quemaduras, según la norma ASTM F 444.
El instalador tiene la responsabilidad de ajustar la temperatura
máxima del agua de esta válvula según las instrucciones.
Esta válvula cumple o excede las normas ANSI A112.18.1 y ASSE
1016.
Si no comprende las instrucciones de ajuste de temperatura contenidas
en este documento, llame a nuestro Departamento de Atención al
Cliente, al 1-800-4-KOHLER. Fuera de los Estados Unidos,
comuníquese con su distribuidor.
AVISO IMPORTANTE: Por favor, llene los espacios en blanco del
cuadro de información de la Guía del usuario y en la etiqueta de la
válvula. Guarde la Guía del usuario para referencia futura.
La válvula está calibrada a 104°F (40°C) en la primera posición y
el tope limitador de temperatura máxima está colocado de
manera que la temperatura del agua en la salida no exceda de
120°F (49°C).
Kohler Co. Español-1 1041158-2-F
INSTRUCCIONES IMPORTANTES (cont.)
Las condiciones de entrada calibradas en la fábrica son:
Presión del agua fría y caliente = 45 psi (3,2 kg/cm
2
)
Temperatura del suministro de agua caliente = 145°F (63°C)
Temperatura del suministro de agua fría = 65°F (18°C)
Si las condiciones de entrada difieren de las usadas durante el
calibrado en fábrica, quizás sea necesario volver a calibrar la
válvula una vez instalada. El instalador debe verificar la
temperatura del flujo mixto después de la instalación y ajustar
la válvula según sea necesario conforme a las instrucciones.
Herramientas y materiales
Antes de comenzar
PELIGRO: Riesgo de quemaduras u otras lesiones graves.
Antes de terminar la instalación, el instalador debe ajustar la
temperatura máxima del agua en la válvula para reducir el
riesgo de quemaduras, según la norma ASTM F 444.
PRECAUCIÓN: Riesgo de quemaduras. Este aparato se ha
calibrado en la fábrica para asegurar una temperatura
máxima del agua que no presente riesgos. Cualquier
variación en el ajuste o en las condiciones de entrada del
agua con respecto al calibrado de fábrica puede aumentar la
temperatura de salida por encima del límite considerado
seguro y presentar el riesgo de quemaduras. La instalación y
el ajuste de este aparato, en cumplimiento con estas
instrucciones, es responsabilidad del instalador.
Termómetro
Llave para
tubo
Llave de
correa
Llave
ajustable
Suelda
Soplete de
propano
Cinta
selladora
Destornilladores
surtidos
Mango o llave de
dados de 3/8"
Sierra para metales
o cortatubos
Kohler Co. Español-2 1041158-2-F
Antes de comenzar (cont.)
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Esta válvula
tiene componentes de plástico y goma. No funda la suelda ni
cobresoldee directamente al cuerpo de la válvula. Al soldar
las conexiones, no aplique calor excesivo al cuerpo de la
válvula. No aplique fundente ni ácidos directamente a la
válvula, pues se pueden dañar los sellos, los componentes de
plástico y el acabado de la guarnición.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No aplique
lubricantes derivados del petróleo a los componentes de la
válvula, pues se pueden causar daños.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Las conexiones
roscadas de entrada y salida deben tener cinta de plomería
PTFE o sellador líquido. No se deben utilizar compuestos a
base de aceite que no solidifiquen.
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. La
temperatura del agua nunca debe ajustarse a más de 120°F
(49°C).
Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción.
Cierre el suministro principal de agua.
Revise que las tuberías de suministro no estén dañadas.
Reemplace según sea necesario.
El puerto inferior de la válvula mezcladora termostática está
diseñado para usarse como puerto para llenar la bañera
solamente. Si no se utiliza un surtidor de bañera con este
producto, tape el puerto inferior.
Las válvulas mezcladoras termostáticas K-669 y K-679 no tienen
una llave de paso integral de control de caudal. Se debe instalar
una llave de paso/control de caudal distinta (K-671 o K-681)
aguas abajo de cualquier salida de válvula que se utilice.
Las válvulas mezcladoras termostáticas K-670 y K-680 tienen una
sola llave de paso con control de caudal para controlar el agua
que fluye a través de la salida hacia la ducha. Al realizar las
conexiones de plomería de la salida de la válvula hacia la bañera,
se debe instalar una llave de paso con control de caudal distinta
(K-671 o K-681) en la línea de salida hacia la bañera.
1041158-2-F Español-3 Kohler Co.
Antes de comenzar (cont.)
Las válvulas mezcladoras termostáticas no tienen un aspirador
integral. Para instalaciones que emplean un surtidor desviador de
bañera, se debe instalar un codo con dos salidas (K-9663) con
aspirador integral entre la válvula y el surtidor de bañera. Si estas
válvulas mezcladoras termostáticas se instalan sin aspirador, el
agua fluirá simultáneamente por el surtidor de la ducha y de la
bañera.
Determine la capacidad y el tamaño del desagüe correctos para
su instalación. Si se utilizan dos válvulas mezcladoras
termostáticas conjuntamente, es posible alcanzar caudales de agua
entre 18 y 30 gpm (60 y 114 lpm), dependiendo de la presión del
agua en el suministro.
Determine el tamaño y la capacidad del calentador de agua
correctos para su instalación. Una instalación típica de ducha
emplea aproximadamente 75% de agua caliente y 25% de agua
fría. Una ducha a la medida con tres cabezas de ducha de 2-1/2
gpm (9,5 lpm), puede emplear cerca de 45 galones (170 litros) de
agua caliente en 8 minutos. Elija un calentador de agua de
suficiente tamaño para su instalación.
La válvula está calibrada a 104°F (40°C) en la primera posición. El
tope limitador de la temperatura máxima está colocado de
manera que la temperatura del agua en la salida no supere los
120°F (49°C).
La presión calibrada en la fábrica para las entradas de agua
caliente y fría es de 43-1/2 psi (3 kg/cm cuadrado). Para la
calibración en fábrica, la temperatura del suministro de agua
caliente es 149°F (65°C) y la temperatura del suministro de agua
fría es 59°F (15°C).
Si las condiciones de entrada difieren de las usadas durante la
calibración en fábrica, quizás sea necesario volver a calibrar la
válvula una vez instalada. El instalador debe verificar la
temperatura del flujo mixto después de la instalación y ajustar
la válvula según sea necesario conforme a las instrucciones.
Esta válvula cumple con las normas ASME A112.181, ASSE 1016 y
CSA B125. La válvula se encuentra en las listas de la ASSE, CSA,
y IAPMO/UPC.
De ser posible, haga circular agua por todas las tuberías antes de
instalar las válvulas para evitar que las rejillas de filtro se
obstruyan.
Kohler Co. Español-4 1041158-2-F
Antes de comenzar (cont.)
Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la
grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de
precios.
1041158-2-F Español-5 Kohler Co.
Disposición de los componentes
A. Mezcladora termostática K-669 o K-679
B. Control de caudal K-671 o K-681
D. Surtidor de bañera con desviador
E. Ducha de mano
F. Válvula rompevacío K-9660 (para usar con la ducha de mano)
G. Surtidor de bañera
H. Válvula de transferencia de tres vías K-672
I. Bucle de presión con rociadores corporales
J. Mezcladora termostática con control de caudal K-670 o K-680
K. Cabeza de ducha
C. Codo de dos salidas K-9663 (para usar con surtidor de bañera con
desviador)
H.
B.
A.
B.
B.
B.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
I.
A.
J.
K.
Kohler Co. Español-6 1041158-2-F
Estructura y tendido de tuberías - K-669/K-679
Pared acabada máx
Pared acabada mín
3-3/4" (9,5 cm)
2-7/16"
(6,2 cm)
1-1/8"
(2,9 cm)
3-7/16"
(8,7 cm)
4-5/8" (11,7 cm)
Llave de paso
Llave
de paso
3-1/4" (8,3 cm)
1-3/16"
(3 cm)
6-7/16" (16,4 cm)
1-3/8"
(3,5 cm)
5-1/8"
(13 cm)
1-3/4"
(4,4 cm)
1/2" NPT (K-679-KS)
3/4" NPT (K-669-KS)
Entrada de agua
1/2" NPT (K-679-KS)
3/4" NPT (K-669-KS)
Salida hacia la ducha
1/2" NPT (K-679-KS)
3/4" NPT (K-669-KS)
Entrada de agua fría
1/2" NPT (K-679-KS)
3/4" NPT (K-669-KS)
Salida hacia la bañera
1041158-2-F Español-7 Kohler Co.
Estructura y tendido de tuberías - K-670/K-680
Llave de paso
Llave de paso
3-1/4"
(8,3 cm)
1-3/16"
(3 cm)
6-7/16" (16,4 cm)
3-1/8"
(7,9 cm)
6-15/16"
(17,6 cm)
Pared acabada máx
Pared acabada mín
1-3/4"
(4,4 cm)
1-3/8"
(3,5 cm)
1-3/16" (3 cm)
4-5/8"
(11,7 cm)
2-7/16"
(6,2 cm)
3-3/4" (9,5 cm)
3-7/16" (8,7 cm)
1/2" NPT (K-680-KS)
3/4" NPT (K-670-KS)
Entrada de agua caliente
1/2" NPT (K-680-KS)
3/4" NPT (K-670-KS)
Salida hacia la ducha
1/2" NPT (K-680-KS)
3/4" NPT (K-670-KS)
Entrada de agua fría
1/2" NPT (K-680-KS)
3/4" NPT (K-670-KS)
Salida hacia la bañera
Kohler Co. Español-8 1041158-2-F
1. Prepare el sitio
Determine la ubicación deseada de la válvula conforme al
diagrama de instalación, y construya una estructura adecuada de
postes y soportes.
Dependiendo de la válvula, utilice tuberías de cobre y conexiones
de 1/2 ó 3/4 de diámetro nominal con esta instalación. Las
tuberías de menor diámetro tanto aguas arriba como aguas abajo
de la válvula reducirán el rendimiento de la válvula.
1041158-2-F Español-9 Kohler Co.
2. Instale la válvula
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Esta válvula
tiene componentes de plástico y goma. No funda la suelda ni
cobresoldee directamente al cuerpo de la válvula. Al soldar
las conexiones, no aplique calor excesivo al cuerpo de la
válvula. No aplique fundente o ácidos directamente en la
válvula, pues se pueden dañar los sellos y los componentes
plásticos.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No aplique
lubricantes derivados del petróleo a los componentes de la
válvula, pues se pueden producir daños.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Las conexiones
roscadas de entrada y salida deben tener cinta de plomería
PTFE o sellador líquido. No se deben utilizar compuestos a
base de aceite que no solidifiquen.
NOTA: El puerto inferior de la válvula mezcladora termostática está
diseñado para usarse como puerto para llenar la bañera solamente.
Si no se utiliza un surtidor de bañera con este producto, tape el
puerto inferior.
NOTA: El protector de yeso está instalado en el frente de la válvula
mezcladora. No lo retire hasta que se le indique.
Haga circular agua por las líneas del agua fría y caliente para
eliminar las partículas que pueda haber.
K-670 o K-680
K-669 o K-679
Línea de
suministro de
agua caliente
Línea de
suministro de
agua fría
Línea de suministro
de agua fría
Línea de
suministro de
agua caliente
Protector
de yeso
Pared
acabada
Si mide
menos de
3/16" (5 mm),
se requiere
refuerzo.
Refuerzo de madera
contrachapada de 1/2"
(Opcional)
2-7/16"
(6,2 cm)
2-3/4" (7 cm)
Kohler Co. Español-10 1041158-2-F
Instale la válvula (cont.)
Instale amortiguadores de golpe de ariete en las líneas de
suministro del agua fría y caliente.
Utilice cinta selladora de roscas y conecte las líneas de suministro
de agua fría y caliente en los puertos de entrada de la válvula.
Asegúrese de que las líneas de suministro correspondientes estén
conectadas a los puertos de entrada correctos.
NOTA: Si la instalación existente de las tuberías de agua fría y
caliente dificulta esta configuración o si resulta ventajoso invertir los
puertos de agua fría y caliente (como en instalaciones contiguas),
consulte la sección Invierta los suministros de entrada.
Al instalar las válvulas K-670 y K-680, asegúrese de que la parte
del montaje con la llave de paso/control de caudal integral esté
en la parte superior una vez instalada.
Conecte las líneas de salida de agua a los puertos de la válvula.
Tapone los puertos de salida no utilizados.
¡IMPORTANTE! Fije la tubería a la estructura de postes de madera.
NOTA: Al usar el protector de yeso para trazar la línea de corte, las
marcas punteadas en el exterior del protector le ayudarán a
identificar los centros de las ranuras.
Utilice un protector de yeso para determinar la profundidad de la
válvula en la pared y para trazar la línea de corte en el material
de la pared.
¡IMPORTANTE! La pared acabada debe quedar entre la
profundidad MÍN - MÁX indicada en los adaptadores de guarnición
1,2y3delprotector de yeso.
Abra el suministro de agua a las válvulas.
Deje correr agua a través de la válvula mezcladora, todas las
duchas y el surtidor.
Quite el protector de yeso para tener acceso y revisar la válvula.
1041158-2-F Español-11 Kohler Co.
3. Invierta los suministros de entrada (opcional)
Las conexiones de entrada están marcadas en los puertos de entrada
del montaje de la válvula termostática. El lado izquierdo es para
agua caliente (HOT), y el derecho para agua fría (COLD). Si esta
configuración no es adecuada para su instalación, puede girar el
cartucho 180° para invertir los puertos de entrada del agua caliente
y fría.
NOTA: NO jale el clip de retención del montaje del cartucho, en
ningún momento, durante este procedimiento. El clip de retención
ayuda a retener el tope limitador de la temperatura y los
componentes en su lugar, además reduce o elimina la necesidad de
ajustar la temperatura.
Con la válvula ya instalada y presurizada:
Gire ambas llaves de paso integrales hasta que hagan contacto
con el soporte de la llave de paso.
Gire la espiga de la válvula de control de caudal (no ilustrada)
completamente a la derecha para aliviar la presión.
Afloje lentamente la tuerca de sujeción, girándola hacia la
izquierda. Esto comenzará a empujar el cartucho fuera del cuerpo
de la válvula.
NOTA: Se saldrá un poco de agua. Utilice un balde y toallas para
contener el agua.
Jale la tuerca de sujeción con el cartucho, sacándolos del cuerpo
de la válvula.
Gire 180˚.
Tuerca
de sujeción
Llaves de paso integrales
Adaptador
de la espiga
de la válvula
Sellos
Lengüeta
del cartucho
Gire el cartucho
Conexiones de entrada
Ranura de
cartucho
Puerto
de entrada
Puerto de entrada
Abrir
Cerrar
Soporte de llave
de paso
Cuerpo
completamente
roscado
Cuerpo
completamente
roscado
Levante la herramienta
de la llave de paso
para ver la válvula de
retención/filtro de rejilla
Kohler Co. Español-12 1041158-2-F
Invierta los suministros de entrada (opcional) (cont.)
NOTA: Al salir el cartucho tal vez también salgan dos sellos.
Coloque los sellos a un lado.
Gire el cartucho 180°.
Verifique que la entrada del cartucho para agua fría esté a la
izquierda cuando el adaptador de la espiga de la válvula esté
hacia usted.
NOTA: Las entradas del cartucho para agua caliente y fría están
identificadas en la parte superior y en los lados de las lengüetas del
cartucho. Las lengüetas están marcadas con las letras H y C para
identificar caliente y fría respectivamente.
Vuelva a instalar los sellos en cada lado del cartucho.
Con cuidado vuelva a insertar el cartucho en el cuerpo de la
válvula. Asegúrese de que ambas lengüetas del cartucho queden
bien asentadas dentro de las ranuras para el cartucho que tiene el
cuerpo de la válvula.
Apriete con la mano la tuerca de sujeción sobre el cuerpo de la
válvula. No apriete demasiado.
Vuelva a colocar las llaves de paso integrales en su posición
original.
1041158-2-F Español-13 Kohler Co.
4. Verifique el ajuste de temperatura
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. La
temperatura del agua nunca debe ajustarse a más de 120°F
(49°C).
NOTA: El cartucho de la válvula termostática se ha calibrado en la
fábrica para una temperatura de ducha aproximadamente entre
104°F (40°C) y 105°F (41°C) y una temperatura de agua caliente
máxima de 120°F (49°C).
Abra el agua.
Fije la manija decorativa o protector de yeso (que se encuentran
en la válvula de control de caudal K-671 o K-681, o en la válvula
de transferencia K-672), al adaptador de ranuras de la válvula.
Gire completamente a la izquierda el adaptador de ranuras de la
válvula para que la manija decorativa o el protector de yeso ya
no se puedan mover. El adaptador de ranuras de la válvula ahora
está en la posición de agua completamente caliente.
Deje correr el agua durante varios minutos para estabilizar las
temperaturas de suministro del agua.
Coloque un termómetro en el flujo de agua para verificar la
temperatura del agua caliente.
Si la temperatura del agua excede de 120°F (49°C), o es menor
que la temperatura deseada, continúe en la sección Ajuste de la
temperatura caliente.
Adaptador de ranuras
de la válvula
Aumenta la
temperatura.
Reduce la temperatura.
Kohler Co. Español-14 1041158-2-F
Verifique el ajuste de temperatura (cont.)
Gire la manija decorativa o el protector de yeso hacia la derecha
hasta que escuche un clic. No gire más. Esta es la posición de
temperatura de la ducha.
Quite la manija decorativa o el protector de yeso del adaptador
de ranuras de la válvula.
Coloque un termómetro en el chorro de agua para verificar la
temperatura de la ducha.
Si la temperatura del agua es menor de 104°F (40°C) a 105°F
(41°C), o es mayor que la temperatura deseada, continúe en la
sección Ajuste de la temperatura de la ducha.
Si las temperaturas son correctas, llene la sección Aviso al
usuario de esta Guía del usuario.
1041158-2-F Español-15 Kohler Co.
5. Ajuste de la temperatura caliente
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No apriete
demasiado la tuerca de sujeción. El apretar demasiado podría
dañar la tuerca de sujeción.
Gire ambas llaves de paso integrales hacia fuera hasta que hagan
contacto con el soporte de la llave de paso (no se ilustra).
Retire el clip de retención de la tuerca de sujeción.
Quite la tuerca de sujeción de la fundición de la válvula girando
la tuerca de sujeción hacia la izquierda.
Retire del cartucho, el collarín de retención con el resorte.
Quite el adaptador de ranuras de la válvula.
NOTA: Tal vez el resorte del collarín de retención se caiga. Si esto
ocurre, vuelva a instalar el resorte en el collarín de retención.
Gire la espiga de válvula completamente a la izquierda.
NOTA: Mientras realiza los ajustes, no tenga instalado el collarín de
retención.
Vuelva a instalar la tuerca de sujeción en el cuerpo de la válvula.
Apriete a mano la tuerca de sujeción hasta que el reborde de la
tuerca de sujeción haga contacto con el labio del cuerpo de la
válvula.
Gire ambas llaves de paso integrales hacia dentro (no se ilustra).
Tuerca de sujeción
Clip de retención
Lengüeta del clip
de retención
Collarín de retención
con resorte
Adaptador de ranuras de la válvula
Llave de
paso integral
Soporte de llave de paso
Llave de paso integral
Espiga de la válvula
Lengüeta del
adaptador
Lengüeta de
agua caliente
Kohler Co. Español-16 1041158-2-F
Ajuste de la temperatura caliente (cont.)
Abra el agua utilizando la válvula de control de caudal (no se
ilustra).
Deje correr el agua durante varios minutos para estabilizar la
temperatura del agua.
1041158-2-F Español-17 Kohler Co.
6. Ajuste de la temperatura caliente (Cont.)
Coloque un termómetro en el chorro de agua para verificar la
temperatura del agua.
Gire la espiga de la válvula a la derecha hasta alcanzar la
temperatura máxima de 120°F (49°C).
Vuelva a instalar el adaptador de ranuras de la válvula con la
lengüeta del adaptador al ras con el lado izquierdo de la lengüeta
de agua caliente del cartucho.
Vuelva a instalar el adaptador de ranuras en esta posición sobre
la espiga de la válvula.
Cierre el control de caudal.
Gire ambas llaves de paso integrales hacia fuera hasta que hagan
contacto con el soporte de la llave de paso.
Abra y cierre el control de caudal (no ilustrado) para aliviar la
presión que se haya acumulado en la válvula.
Quite la tuerca de sujeción del montaje, girando la tuerca de
sujeción hacia la izquierda.
Vuelva a instalar el collarín de retención. Asegúrese de que el
resorte se apoye en la parte superior del collarín de retención.
Espiga de la válvula
Retén
Tope limitador
de temperatura
Retén
Tope limitador
de temperatura
Montaje del
adaptador
Cartucho
Tope limitador de
alta temperatura
Cartucho
Tope limitador de
alta temperatura
Vista frontal con el
montaje del adaptador
reinstalado
Kohler Co. Español-18 1041158-2-F
Ajuste de la temperatura caliente (Cont.) (cont.)
Vuelva a instalar la tuerca de sujeción en el montaje, apretando
con la mano. No apriete demasiado.
Vuelva a instalar el clip de retención en la tuerca de sujeción. La
lengüeta del clip de retención debe apuntar hacia el interior.
Gire ambas llaves de paso integrales hacia dentro.
Verifique la temperatura. Repita los pasos anteriores, de ser
necesario.
Continúe en la sección Ajuste de la temperatura de la ducha en
esta guía.
1041158-2-F Español-19 Kohler Co.
7. Ajuste de la temperatura de la ducha
NOTA: Para asegurar la temperatura correcta de la ducha, primero
gire el adaptador de ranuras de la válvula hasta la posición de agua
completamente caliente y después ajuste la temperatura de la ducha.
Coloque la manija decorativa (no ilustrada) o el protector de yeso
(no ilustrado) en el adaptador de ranuras de la válvula.
Gire completamente a la izquierda el adaptador de ranuras de la
válvula para que la manija decorativa o el protector de yeso ya
no se puedan mover. El adaptador de ranuras de la válvula ahora
está en la posición de agua completamente caliente.
Gire hacia la derecha la manija decorativa o el protector de yeso
hasta que escuche un clic. No gire más. Esta es la posición de
temperatura de la ducha.
NOTA: Si no escucha o siente un clic, desinstale la manija
decorativa. Jale hacia fuera y gire el collarín de retención 180° hasta
que encaje en su lugar. Vuelva a instalar la manija decorativa y
repita los pasos anteriores para establecer la posición de la
temperatura de la ducha.
Quite la manija decorativa o el protector de yeso del adaptador
de ranuras de la válvula.
Deje correr el agua durante varios minutos para estabilizar la
temperatura.
Sostenga un termómetro en el chorro de agua para verificar la
temperatura del agua.
Collarín de retención
Adaptador de ranuras
de la válvula
Aumenta la
temperatura.
Reduce la temperatura.
Kohler Co. Español-20 1041158-2-F
Ajuste de la temperatura de la ducha (cont.)
Si la temperatura es menor que 104°F (40°C):
Jale hacia fuera el collarín de retención.
Gire el collarín de retención hacia la izquierda.
Verifique la temperatura.
Si la temperatura es mayor que 105°F (41°C):
Jale hacia fuera el collarín de retención.
Gire el collarín de retención hacia la derecha.
Verifique la temperatura.
Repita los pasos anteriores hasta alcanzar la temperatura deseada.
8. Guía para resolver problemas
Tabla para resolver problemas
Síntomas Causa probable/Acción
recomendada
1. Sólo sale agua caliente o fría
en la salida de agua.
A. Los suministros de entrada
están invertidos. Vea la sección
Invierta los suministros de
entrada.
B. Verifique que no haya
obstrucciones en el filtro de rejilla.
Limpie de ser necesario.
2. Caudal reducido o fluctuante. A. Variación de una condición
externa, como presión reducida.
B. Verifique que no haya
obstrucciones en el filtro de rejilla.
Limpie de ser necesario.
C. Asegúrese de que el caudal
mínimo sea suficiente para las
condiciones del suministro.
D. Asegúrese de que las presiones
dinámicas de entrada estén
reguladas nominalmente y sean
suficientes.
E. Asegúrese de que las diferencias
de las temperaturas de entrada
sean suficientes.
F. Las llaves de paso no están
completamente enrroscadas. Gire
ambas llaves de paso hasta que
estén completamente enrroscadas.
1041158-2-F Español-21 Kohler Co.
Guía para resolver problemas (cont.)
Síntomas Causa probable/Acción
recomendada
G. Verifique el funcionamiento
termostático; si es necesario,
cambie el cartucho termostático.
3. No hay flujo de la salida del
control de la ducha.
A. Los filtros de rejilla están
obstruidos. Elimine las
obstrucciones de los filtros de
rejilla.
B. Avería en el suministro de agua
fría o caliente. Reemplace la llave
de paso.
C. El cartucho de control de flujo
no funciona. Revíselo y cámbielo
de ser necesario.
D. Las llaves de paso están
cerradas. Gire ambas llaves de
paso hacia la izquierda.
4. Cambio en la temperatura de
mezcla.
A. Indica que han cambiado las
condiciones de funcionamiento. No
se necesita acción alguna.
B. Consulte el síntoma 2.
C. Fluctuación de la temperatura
del suministro de agua caliente.
D. Fluctuación de la presión del
suministro.
5. Agua caliente en suministro de
agua fría o agua fría en
suministro de agua caliente.
A. Indica que los flujos están
cruzados. Reemplace la válvula de
retención.
6. La temperatura máxima de la
mezcla es muy alta o muy
baja.
A. Indica un ajuste incorrecto para
la temperatura máxima; consulte la
sección Ajuste de la temperatura
caliente.
B. Consulte el síntoma 4.
C. Consulte el síntoma 5.
7. Fuga de agua en el cuerpo de
la válvula.
A. El sello o los sellos están
gastados o dañados. Adquiera el
kit de servicio y cambie el sello o
los sellos.
B. Si la fuga es de alrededor del
husillo de temperatura, cambie el
cartucho termostático.
Kohler Co. Español-22 1041158-2-F
Guía para resolver problemas (cont.)
Síntomas Causa probable/Acción
recomendada
8. La perilla de flujo o la perilla
de temperatura no se mueven
fácilmente.
A. Los componentes internos no se
mueven libremente. Reemplace el
cartucho correspondiente.
B. Las presiones de suministro
están muy altas. Instale una
válvula de reducción de presión.
1041158-2-F Español-23 Kohler Co.
USA: 1-800-4-KOHLER
Canada: 1-800-964-5590
México: 001-877-680-1310
kohler.com
©2007 Kohler Co.
1041158-2-F

Transcripción de documentos

Installation Guide Thermostatic Mixing Valve K-669, K-679 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1041158-2-F K-670, K-680 Guía de instalación Válvula mezcladora termostática INSTRUCCIONES IMPORTANTES LÉALAS Y GUÁRDELAS PARA EL CLIENTE ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras u otras lesiones graves. PRECAUCIÓN: Riesgo de quemaduras. Este aparato se ha calibrado en la fábrica para asegurar una temperatura máxima del agua que no presente riesgos. Cualquier variación en el ajuste o en las condiciones de entrada del agua con respecto al calibrado de fábrica puede aumentar la temperatura de salida por encima del límite considerado seguro y presentar el riesgo de quemaduras. • Antes de terminar la instalación, el instalador debe ajustar la temperatura máxima del agua en la válvula para reducir el riesgo de quemaduras, según la norma ASTM F 444. El instalador tiene la responsabilidad de ajustar la temperatura máxima del agua de esta válvula según las instrucciones. Esta válvula cumple o excede las normas ANSI A112.18.1 y ASSE 1016. Si no comprende las instrucciones de ajuste de temperatura contenidas en este documento, llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente, al 1-800-4-KOHLER. Fuera de los Estados Unidos, comuníquese con su distribuidor. AVISO IMPORTANTE: Por favor, llene los espacios en blanco del cuadro de información de la Guía del usuario y en la etiqueta de la válvula. Guarde la Guía del usuario para referencia futura. • La válvula está calibrada a 104°F (40°C) en la primera posición y el tope limitador de temperatura máxima está colocado de manera que la temperatura del agua en la salida no exceda de 120°F (49°C). Kohler Co. Español-1 1041158-2-F INSTRUCCIONES IMPORTANTES (cont.) • Las condiciones de entrada calibradas en la fábrica son: Presión del agua fría y caliente = 45 psi (3,2 kg/cm2) Temperatura del suministro de agua caliente = 145°F (63°C) Temperatura del suministro de agua fría = 65°F (18°C) • Si las condiciones de entrada difieren de las usadas durante el calibrado en fábrica, quizás sea necesario volver a calibrar la válvula una vez instalada. El instalador debe verificar la temperatura del flujo mixto después de la instalación y ajustar la válvula según sea necesario conforme a las instrucciones. Herramientas y materiales Llave para tubo Llave ajustable Suelda Sierra para metales Soplete de o cortatubos propano Cinta selladora Llave de correa Destornilladores surtidos Termómetro Mango o llave de dados de 3/8" Antes de comenzar PELIGRO: Riesgo de quemaduras u otras lesiones graves. Antes de terminar la instalación, el instalador debe ajustar la temperatura máxima del agua en la válvula para reducir el riesgo de quemaduras, según la norma ASTM F 444. PRECAUCIÓN: Riesgo de quemaduras. Este aparato se ha calibrado en la fábrica para asegurar una temperatura máxima del agua que no presente riesgos. Cualquier variación en el ajuste o en las condiciones de entrada del agua con respecto al calibrado de fábrica puede aumentar la temperatura de salida por encima del límite considerado seguro y presentar el riesgo de quemaduras. La instalación y el ajuste de este aparato, en cumplimiento con estas instrucciones, es responsabilidad del instalador. Kohler Co. Español-2 1041158-2-F Antes de comenzar (cont.) PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Esta válvula tiene componentes de plástico y goma. No funda la suelda ni cobresoldee directamente al cuerpo de la válvula. Al soldar las conexiones, no aplique calor excesivo al cuerpo de la válvula. No aplique fundente ni ácidos directamente a la válvula, pues se pueden dañar los sellos, los componentes de plástico y el acabado de la guarnición. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No aplique lubricantes derivados del petróleo a los componentes de la válvula, pues se pueden causar daños. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Las conexiones roscadas de entrada y salida deben tener cinta de plomería PTFE o sellador líquido. No se deben utilizar compuestos a base de aceite que no solidifiquen. PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. La temperatura del agua nunca debe ajustarse a más de 120°F (49°C). Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. Cierre el suministro principal de agua. Revise que las tuberías de suministro no estén dañadas. Reemplace según sea necesario. El puerto inferior de la válvula mezcladora termostática está diseñado para usarse como puerto para llenar la bañera solamente. Si no se utiliza un surtidor de bañera con este producto, tape el puerto inferior. Las válvulas mezcladoras termostáticas K-669 y K-679 no tienen una llave de paso integral de control de caudal. Se debe instalar una llave de paso/control de caudal distinta (K-671 o K-681) aguas abajo de cualquier salida de válvula que se utilice. Las válvulas mezcladoras termostáticas K-670 y K-680 tienen una sola llave de paso con control de caudal para controlar el agua que fluye a través de la salida hacia la ducha. Al realizar las conexiones de plomería de la salida de la válvula hacia la bañera, se debe instalar una llave de paso con control de caudal distinta (K-671 o K-681) en la línea de salida hacia la bañera. 1041158-2-F Español-3 Kohler Co. Antes de comenzar (cont.) Las válvulas mezcladoras termostáticas no tienen un aspirador integral. Para instalaciones que emplean un surtidor desviador de bañera, se debe instalar un codo con dos salidas (K-9663) con aspirador integral entre la válvula y el surtidor de bañera. Si estas válvulas mezcladoras termostáticas se instalan sin aspirador, el agua fluirá simultáneamente por el surtidor de la ducha y de la bañera. Determine la capacidad y el tamaño del desagüe correctos para su instalación. Si se utilizan dos válvulas mezcladoras termostáticas conjuntamente, es posible alcanzar caudales de agua entre 18 y 30 gpm (60 y 114 lpm), dependiendo de la presión del agua en el suministro. Determine el tamaño y la capacidad del calentador de agua correctos para su instalación. Una instalación típica de ducha emplea aproximadamente 75% de agua caliente y 25% de agua fría. Una ducha a la medida con tres cabezas de ducha de 2-1/2 gpm (9,5 lpm), puede emplear cerca de 45 galones (170 litros) de agua caliente en 8 minutos. Elija un calentador de agua de suficiente tamaño para su instalación. La válvula está calibrada a 104°F (40°C) en la primera posición. El tope limitador de la temperatura máxima está colocado de manera que la temperatura del agua en la salida no supere los 120°F (49°C). La presión calibrada en la fábrica para las entradas de agua caliente y fría es de 43-1/2 psi (3 kg/cm cuadrado). Para la calibración en fábrica, la temperatura del suministro de agua caliente es 149°F (65°C) y la temperatura del suministro de agua fría es 59°F (15°C). Si las condiciones de entrada difieren de las usadas durante la calibración en fábrica, quizás sea necesario volver a calibrar la válvula una vez instalada. El instalador debe verificar la temperatura del flujo mixto después de la instalación y ajustar la válvula según sea necesario conforme a las instrucciones. Esta válvula cumple con las normas ASME A112.181, ASSE 1016 y CSA B125. La válvula se encuentra en las listas de la ASSE, CSA, y IAPMO/UPC. De ser posible, haga circular agua por todas las tuberías antes de instalar las válvulas para evitar que las rejillas de filtro se obstruyan. Kohler Co. Español-4 1041158-2-F Antes de comenzar (cont.) Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios. 1041158-2-F Español-5 Kohler Co. F. I. K. E. A. B. H. B. B. B. J. A. C. D. B. G. A. Mezcladora termostática K-669 o K-679 B. Control de caudal K-671 o K-681 C. Codo de dos salidas K-9663 (para usar con surtidor de bañera con desviador) D. Surtidor de bañera con desviador E. Ducha de mano F. Válvula rompevacío K-9660 (para usar con la ducha de mano) G. Surtidor de bañera H. Válvula de transferencia de tres vías K-672 I. Bucle de presión con rociadores corporales J. Mezcladora termostática con control de caudal K-670 o K-680 K. Cabeza de ducha Disposición de los componentes Kohler Co. Español-6 1041158-2-F 1/2" NPT (K-679-KS) 3/4" NPT (K-669-KS) Salida hacia la ducha 1/2" NPT (K-679-KS) 3/4" NPT (K-669-KS) Entrada de agua Llave de paso 6-7/16" (16,4 cm) 3-1/4" (8,3 cm) 1-3/16" (3 cm) Llave de paso 5-1/8" (13 cm) 1-3/8" (3,5 cm) 1-3/4" (4,4 cm) 1/2" NPT (K-679-KS) 3/4" NPT (K-669-KS) Entrada de agua fría 1/2" NPT (K-679-KS) 3/4" NPT (K-669-KS) Salida hacia la bañera 4-5/8" (11,7 cm) 1-1/8" (2,9 cm) 3-7/16" (8,7 cm) Pared acabada máx Pared acabada mín 2-7/16" (6,2 cm) 3-3/4" (9,5 cm) Estructura y tendido de tuberías - K-669/K-679 1041158-2-F Español-7 Kohler Co. 1/2" NPT (K-680-KS) 3/4" NPT (K-670-KS) Salida hacia la ducha 1/2" NPT (K-680-KS) 3/4" NPT (K-670-KS) Entrada de agua caliente Llave de paso 6-7/16" (16,4 cm) 3-1/4" (8,3 cm) 1-3/16" (3 cm) Llave de paso 6-15/16" 3-1/8" (17,6 cm) (7,9 cm) 1-3/8" (3,5 cm) 1/2" NPT (K-680-KS) 3/4" NPT (K-670-KS) Entrada de agua fría 1-3/4" (4,4 cm) 1/2" NPT (K-680-KS) 3/4" NPT (K-670-KS) Salida hacia la bañera 1-3/16" (3 cm) 4-5/8" (11,7 cm) 3-7/16" (8,7 cm) Pared acabada máx Pared acabada mín 2-7/16" (6,2 cm) 3-3/4" (9,5 cm) Estructura y tendido de tuberías - K-670/K-680 Kohler Co. Español-8 1041158-2-F 1. Prepare el sitio Determine la ubicación deseada de la válvula conforme al diagrama de instalación, y construya una estructura adecuada de postes y soportes. Dependiendo de la válvula, utilice tuberías de cobre y conexiones de 1/2″ ó 3/4″ de diámetro nominal con esta instalación. Las tuberías de menor diámetro tanto aguas arriba como aguas abajo de la válvula reducirán el rendimiento de la válvula. 1041158-2-F Español-9 Kohler Co. Línea de suministro de agua caliente Línea de suministro de agua fría Refuerzo de madera contrachapada de 1/2" (Opcional) Pared acabada K-670 o K-680 Línea de suministro de agua fría Línea de suministro de agua caliente K-669 o K-679 Protector de yeso Si mide menos de 2-7/16" 3/16" (5 mm), (6,2 cm) se requiere 2-3/4" (7 cm) refuerzo. 2. Instale la válvula PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Esta válvula tiene componentes de plástico y goma. No funda la suelda ni cobresoldee directamente al cuerpo de la válvula. Al soldar las conexiones, no aplique calor excesivo al cuerpo de la válvula. No aplique fundente o ácidos directamente en la válvula, pues se pueden dañar los sellos y los componentes plásticos. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No aplique lubricantes derivados del petróleo a los componentes de la válvula, pues se pueden producir daños. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Las conexiones roscadas de entrada y salida deben tener cinta de plomería PTFE o sellador líquido. No se deben utilizar compuestos a base de aceite que no solidifiquen. NOTA: El puerto inferior de la válvula mezcladora termostática está diseñado para usarse como puerto para llenar la bañera solamente. Si no se utiliza un surtidor de bañera con este producto, tape el puerto inferior. NOTA: El protector de yeso está instalado en el frente de la válvula mezcladora. No lo retire hasta que se le indique. Haga circular agua por las líneas del agua fría y caliente para eliminar las partículas que pueda haber. Kohler Co. Español-10 1041158-2-F Instale la válvula (cont.) Instale amortiguadores de golpe de ariete en las líneas de suministro del agua fría y caliente. Utilice cinta selladora de roscas y conecte las líneas de suministro de agua fría y caliente en los puertos de entrada de la válvula. Asegúrese de que las líneas de suministro correspondientes estén conectadas a los puertos de entrada correctos. NOTA: Si la instalación existente de las tuberías de agua fría y caliente dificulta esta configuración o si resulta ventajoso invertir los puertos de agua fría y caliente (como en instalaciones contiguas), consulte la sección ″Invierta los suministros de entrada″. Al instalar las válvulas K-670 y K-680, asegúrese de que la parte del montaje con la llave de paso/control de caudal integral esté en la parte superior una vez instalada. Conecte las líneas de salida de agua a los puertos de la válvula. Tapone los puertos de salida no utilizados. ¡IMPORTANTE! Fije la tubería a la estructura de postes de madera. NOTA: Al usar el protector de yeso para trazar la línea de corte, las marcas punteadas en el exterior del protector le ayudarán a identificar los centros de las ranuras. Utilice un protector de yeso para determinar la profundidad de la válvula en la pared y para trazar la línea de corte en el material de la pared. ¡IMPORTANTE! La pared acabada debe quedar entre la profundidad MÍN - MÁX indicada en los adaptadores de guarnición 1, 2 y 3 del protector de yeso. Abra el suministro de agua a las válvulas. Deje correr agua a través de la válvula mezcladora, todas las duchas y el surtidor. Quite el protector de yeso para tener acceso y revisar la válvula. 1041158-2-F Español-11 Kohler Co. Levante la herramienta de la llave de paso para ver la válvula de Abrir retención/filtro de rejilla Cuerpo completamente roscado Soporte de llave de paso Llaves de paso integrales Puerto de entrada Sellos Puerto de entrada Ranura de cartucho Lengüeta del cartucho Cuerpo completamente roscado Cerrar Conexiones de entrada Adaptador de la espiga de la válvula Gire 180˚. Tuerca de sujeción Gire el cartucho 3. Invierta los suministros de entrada (opcional) Las conexiones de entrada están marcadas en los puertos de entrada del montaje de la válvula termostática. El lado izquierdo es para agua caliente (HOT), y el derecho para agua fría (COLD). Si esta configuración no es adecuada para su instalación, puede girar el cartucho 180° para invertir los puertos de entrada del agua caliente y fría. NOTA: NO jale el clip de retención del montaje del cartucho, en ningún momento, durante este procedimiento. El clip de retención ayuda a retener el tope limitador de la temperatura y los componentes en su lugar, además reduce o elimina la necesidad de ajustar la temperatura. Con la válvula ya instalada y presurizada: Gire ambas llaves de paso integrales hasta que hagan contacto con el soporte de la llave de paso. Gire la espiga de la válvula de control de caudal (no ilustrada) completamente a la derecha para aliviar la presión. Afloje lentamente la tuerca de sujeción, girándola hacia la izquierda. Esto comenzará a empujar el cartucho fuera del cuerpo de la válvula. NOTA: Se saldrá un poco de agua. Utilice un balde y toallas para contener el agua. Jale la tuerca de sujeción con el cartucho, sacándolos del cuerpo de la válvula. Kohler Co. Español-12 1041158-2-F Invierta los suministros de entrada (opcional) (cont.) NOTA: Al salir el cartucho tal vez también salgan dos sellos. Coloque los sellos a un lado. Gire el cartucho 180°. Verifique que la entrada del cartucho para agua fría esté a la izquierda cuando el adaptador de la espiga de la válvula esté hacia usted. NOTA: Las entradas del cartucho para agua caliente y fría están identificadas en la parte superior y en los lados de las lengüetas del cartucho. Las lengüetas están marcadas con las letras ″H″ y ″C″ para identificar caliente y fría respectivamente. Vuelva a instalar los sellos en cada lado del cartucho. Con cuidado vuelva a insertar el cartucho en el cuerpo de la válvula. Asegúrese de que ambas lengüetas del cartucho queden bien asentadas dentro de las ranuras para el cartucho que tiene el cuerpo de la válvula. Apriete con la mano la tuerca de sujeción sobre el cuerpo de la válvula. No apriete demasiado. Vuelva a colocar las llaves de paso integrales en su posición original. 1041158-2-F Español-13 Kohler Co. Aumenta la temperatura. Adaptador de ranuras de la válvula Reduce la temperatura. 4. Verifique el ajuste de temperatura PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. La temperatura del agua nunca debe ajustarse a más de 120°F (49°C). NOTA: El cartucho de la válvula termostática se ha calibrado en la fábrica para una temperatura de ducha aproximadamente entre 104°F (40°C) y 105°F (41°C) y una temperatura de agua caliente máxima de 120°F (49°C). Abra el agua. Fije la manija decorativa o protector de yeso (que se encuentran en la válvula de control de caudal K-671 o K-681, o en la válvula de transferencia K-672), al adaptador de ranuras de la válvula. Gire completamente a la izquierda el adaptador de ranuras de la válvula para que la manija decorativa o el protector de yeso ya no se puedan mover. El adaptador de ranuras de la válvula ahora está en la posición de agua completamente caliente. Deje correr el agua durante varios minutos para estabilizar las temperaturas de suministro del agua. Coloque un termómetro en el flujo de agua para verificar la temperatura del agua caliente. Si la temperatura del agua excede de 120°F (49°C), o es menor que la temperatura deseada, continúe en la sección ″Ajuste de la temperatura caliente″. Kohler Co. Español-14 1041158-2-F Verifique el ajuste de temperatura (cont.) Gire la manija decorativa o el protector de yeso hacia la derecha hasta que escuche un clic. No gire más. Esta es la posición de temperatura de la ducha. Quite la manija decorativa o el protector de yeso del adaptador de ranuras de la válvula. Coloque un termómetro en el chorro de agua para verificar la temperatura de la ducha. Si la temperatura del agua es menor de 104°F (40°C) a 105°F (41°C), o es mayor que la temperatura deseada, continúe en la sección ″Ajuste de la temperatura de la ducha″. Si las temperaturas son correctas, llene la sección ″Aviso al usuario″ de esta Guía del usuario. 1041158-2-F Español-15 Kohler Co. Llave de paso integral Soporte de llave de paso Llave de paso integral Adaptador de ranuras de la válvula Collarín de retención con resorte Lengüeta de agua caliente Espiga de la válvula Lengüeta del clip Lengüeta del de retención adaptador Clip de retención Tuerca de sujeción 5. Ajuste de la temperatura caliente PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No apriete demasiado la tuerca de sujeción. El apretar demasiado podría dañar la tuerca de sujeción. Gire ambas llaves de paso integrales hacia fuera hasta que hagan contacto con el soporte de la llave de paso (no se ilustra). Retire el clip de retención de la tuerca de sujeción. Quite la tuerca de sujeción de la fundición de la válvula girando la tuerca de sujeción hacia la izquierda. Retire del cartucho, el collarín de retención con el resorte. Quite el adaptador de ranuras de la válvula. NOTA: Tal vez el resorte del collarín de retención se caiga. Si esto ocurre, vuelva a instalar el resorte en el collarín de retención. Gire la espiga de válvula completamente a la izquierda. NOTA: Mientras realiza los ajustes, no tenga instalado el collarín de retención. Vuelva a instalar la tuerca de sujeción en el cuerpo de la válvula. Apriete a mano la tuerca de sujeción hasta que el reborde de la tuerca de sujeción haga contacto con el labio del cuerpo de la válvula. Gire ambas llaves de paso integrales hacia dentro (no se ilustra). Kohler Co. Español-16 1041158-2-F Ajuste de la temperatura caliente (cont.) Abra el agua utilizando la válvula de control de caudal (no se ilustra). Deje correr el agua durante varios minutos para estabilizar la temperatura del agua. 1041158-2-F Español-17 Kohler Co. Retén Tope limitador de temperatura Cartucho Tope limitador de alta temperatura Espiga de la válvula Montaje del adaptador Cartucho Tope limitador de alta temperatura Retén Tope limitador de temperatura Vista frontal con el montaje del adaptador reinstalado 6. Ajuste de la temperatura caliente (Cont.) Coloque un termómetro en el chorro de agua para verificar la temperatura del agua. Gire la espiga de la válvula a la derecha hasta alcanzar la temperatura máxima de 120°F (49°C). Vuelva a instalar el adaptador de ranuras de la válvula con la lengüeta del adaptador al ras con el lado izquierdo de la lengüeta de agua caliente del cartucho. Vuelva a instalar el adaptador de ranuras en esta posición sobre la espiga de la válvula. Cierre el control de caudal. Gire ambas llaves de paso integrales hacia fuera hasta que hagan contacto con el soporte de la llave de paso. Abra y cierre el control de caudal (no ilustrado) para aliviar la presión que se haya acumulado en la válvula. Quite la tuerca de sujeción del montaje, girando la tuerca de sujeción hacia la izquierda. Vuelva a instalar el collarín de retención. Asegúrese de que el resorte se apoye en la parte superior del collarín de retención. Kohler Co. Español-18 1041158-2-F Ajuste de la temperatura caliente (Cont.) (cont.) Vuelva a instalar la tuerca de sujeción en el montaje, apretando con la mano. No apriete demasiado. Vuelva a instalar el clip de retención en la tuerca de sujeción. La lengüeta del clip de retención debe apuntar hacia el interior. Gire ambas llaves de paso integrales hacia dentro. Verifique la temperatura. Repita los pasos anteriores, de ser necesario. Continúe en la sección ″Ajuste de la temperatura de la ducha″ en esta guía. 1041158-2-F Español-19 Kohler Co. Collarín de retención Aumenta la temperatura. Adaptador de ranuras de la válvula Reduce la temperatura. 7. Ajuste de la temperatura de la ducha NOTA: Para asegurar la temperatura correcta de la ducha, primero gire el adaptador de ranuras de la válvula hasta la posición de agua completamente caliente y después ajuste la temperatura de la ducha. Coloque la manija decorativa (no ilustrada) o el protector de yeso (no ilustrado) en el adaptador de ranuras de la válvula. Gire completamente a la izquierda el adaptador de ranuras de la válvula para que la manija decorativa o el protector de yeso ya no se puedan mover. El adaptador de ranuras de la válvula ahora está en la posición de agua completamente caliente. Gire hacia la derecha la manija decorativa o el protector de yeso hasta que escuche un ″clic″. No gire más. Esta es la posición de temperatura de la ducha. NOTA: Si no escucha o siente un ″clic″, desinstale la manija decorativa. Jale hacia fuera y gire el collarín de retención 180° hasta que encaje en su lugar. Vuelva a instalar la manija decorativa y repita los pasos anteriores para establecer la posición de la temperatura de la ducha. Quite la manija decorativa o el protector de yeso del adaptador de ranuras de la válvula. Deje correr el agua durante varios minutos para estabilizar la temperatura. Sostenga un termómetro en el chorro de agua para verificar la temperatura del agua. Kohler Co. Español-20 1041158-2-F Ajuste de la temperatura de la ducha (cont.) Si la temperatura es menor que 104°F (40°C): Jale hacia fuera el collarín de retención. Gire el collarín de retención hacia la izquierda. Verifique la temperatura. Si la temperatura es mayor que 105°F (41°C): Jale hacia fuera el collarín de retención. Gire el collarín de retención hacia la derecha. Verifique la temperatura. Repita los pasos anteriores hasta alcanzar la temperatura deseada. 8. Guía para resolver problemas Tabla para resolver problemas Síntomas 1. Sólo sale agua caliente o fría en la salida de agua. 2. Caudal reducido o fluctuante. 1041158-2-F Causa probable/Acción recomendada A. Los suministros de entrada están invertidos. Vea la sección ″Invierta los suministros de entrada″. B. Verifique que no haya obstrucciones en el filtro de rejilla. Limpie de ser necesario. A. Variación de una condición externa, como presión reducida. B. Verifique que no haya obstrucciones en el filtro de rejilla. Limpie de ser necesario. C. Asegúrese de que el caudal mínimo sea suficiente para las condiciones del suministro. D. Asegúrese de que las presiones dinámicas de entrada estén reguladas nominalmente y sean suficientes. E. Asegúrese de que las diferencias de las temperaturas de entrada sean suficientes. F. Las llaves de paso no están completamente enrroscadas. Gire ambas llaves de paso hasta que estén completamente enrroscadas. Español-21 Kohler Co. Guía para resolver problemas (cont.) Síntomas 3. No hay flujo de la salida del control de la ducha. 4. Cambio en la temperatura de mezcla. 5. Agua caliente en suministro de agua fría o agua fría en suministro de agua caliente. La temperatura máxima de la mezcla es muy alta o muy baja. 6. 7. Fuga de agua en el cuerpo de la válvula. Kohler Co. Causa probable/Acción recomendada G. Verifique el funcionamiento termostático; si es necesario, cambie el cartucho termostático. A. Los filtros de rejilla están obstruidos. Elimine las obstrucciones de los filtros de rejilla. B. Avería en el suministro de agua fría o caliente. Reemplace la llave de paso. C. El cartucho de control de flujo no funciona. Revíselo y cámbielo de ser necesario. D. Las llaves de paso están cerradas. Gire ambas llaves de paso hacia la izquierda. A. Indica que han cambiado las condiciones de funcionamiento. No se necesita acción alguna. B. Consulte el síntoma 2. C. Fluctuación de la temperatura del suministro de agua caliente. D. Fluctuación de la presión del suministro. A. Indica que los flujos están cruzados. Reemplace la válvula de retención. A. Indica un ajuste incorrecto para la temperatura máxima; consulte la sección ″Ajuste de la temperatura caliente″. B. Consulte el síntoma 4. C. Consulte el síntoma 5. A. El sello o los sellos están gastados o dañados. Adquiera el kit de servicio y cambie el sello o los sellos. B. Si la fuga es de alrededor del husillo de temperatura, cambie el cartucho termostático. Español-22 1041158-2-F Guía para resolver problemas (cont.) Síntomas 8. La perilla de flujo o la perilla de temperatura no se mueven fácilmente. 1041158-2-F Causa probable/Acción recomendada A. Los componentes internos no se mueven libremente. Reemplace el cartucho correspondiente. B. Las presiones de suministro están muy altas. Instale una válvula de reducción de presión. Español-23 Kohler Co. USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2007 Kohler Co. 1041158-2-F
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Kohler K-680-KS-NA Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación