Craftsman 315269290 El manual del propietario

Categoría
Taladros combi inalámbricos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Manual del Usuario
I CRAFTSMAN° I
P R 0 F E S I O N A L
TALADRO MARTILLO PROFESIONAL
A BATERIA de 1/2 pulg,,
Velocidad Variable / Reversible
Modelo N°s
315.269280
18 Voltios
315.269290
24 Voltios
Conserve este manual
para referencia futura
A
ATENCION: Leacuidadosamente
todaslas Reglasde Seguridady las
Instruccionesantesde usaresta
herramienta.
Nn de tel6fono de ayuda a los clientes: 1-800-932-3188
• Seguridad
Caracter|sticas
Montaje
Funcionamiento
Mantenimiento
Lista de
Repuestos
Sears, Roebuck and Co., 3333 Beverly Rd., Hotfman Estates, IL 60179 USA
Visita la pbgina Web de Craftsman: www.sears.com/craftsman
972000-968
2-02
c( .s
Tabla de Materias ............................................................................................................................................................ 2
III Garantfa ........................................................................................................................................................................... 2
Introducci6n ..................................................................................................................................................................... 3
Reglas de Seguridad Generales, Reglas de Seguridad Especfficas y Simbolos ...................................................... 3-6
Especificaciones del Producto ....................................................................................................................................... 7
Caracteristicas ............................................................................................................................................................ 7-9
Montaje .................................................................................................................................................................... 10-11
Funcionamiento ....................................................................................................................................................... 12-17
Mantenimiento .............................................................................................................................................................. 18
Accesorios .................................................................................................................................................................... 18
Vista Esquem&tica y Lista de Repuestos ................................................................................................................ 20-21
Pedidos de Repuestos/Servicio ................................................................................................................................... 22
GARANTIA COMPLETA DE UN ANO DEL TALADRO MARTILLO PROFESIONAL A BATERIA rRRFTSMRN
Si este Taladro Martillo Profesional a Bateria I:RRF'rSMRN falla debido a un defecto de material o de fabricaci6n dentro
de un afio de la fecha de compra, Sears Io reparar#, gratuitarnente.
EL SERVIClO BAJO GARANTIA PUEDE OBTENERSE DEVOLMIENDO LA HERRAMIENTA AL ALMACEN SEARS
O CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos y usted puede adem_.s tenet otros derechos que varfan de un
estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
,_ Este simbolo le indica importantes reglas de seguridad, iSignifica atenci6n] Existe riesgo para su
seguridad.
ADVERTENCIA:
La utilizaci6n de cualquier herramienta mec&nica puede causar la proyecci6n de objetos extrafios a
sus ojos, Io cual puede ocasionar dafios oculares severos. Antes de comenzar a usar la herramienta
mec&nica, siempre use sus lentes protectores o gafas de seguridad con protecci6n lateral y una
m_scara completa cuando sea necesario. Recomendamos una M_.scara de Visi6n Amplia para usar
sobre sus lentes protectores o lentes de seguridad est&ndar, con protecci6n lateral, disponible en los
Almacenes Sears. Siempre use protecci6n para los ojos que cumpla con la norma ANSI Z87.1.
SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES
En este manual del usuario se describen lossfmbolosde seguridad e internacionales y pictogramas que puedan aparecer
en este producto. Lea este manual para obtener informaci6n completa sobre seguridad, montaje, funcionamiento,
mantenimiento y reparaci6n.
SIGNIFICADO
No exponga a la Iluvia ni use en lugares hOrnedos.
2
Sutaladro martillotiene muchas caracter{sticasque
contribuyena facilitar y hacer m&sagradable su trabajo. Se
hadado prioridadm_lximaa la seguridad,rendimientoy
dependabilidaden el diseSode este taladro martillopor Io
cual es f&cil de mantener y operar.
ATENCION: Lea cuidadosamentetodoeste manual
antes de usar su nuevotaladromartillo. Prestemucha
atencibn alas Reglasde SeguridadGenerales, alas
Reglasde seguridad Especificas y alas Sfmbolos,asi
como alas Advertenciasy Avisos. Si usted utilizael
taladro martillo debidamentey solamentepara el
propbsitoque ha sidodisefiado, usted disfrutarbde
muchosarias de servicioseguro.
_ ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las
Instrucciones. Elincumplimientode todas las
instruccionessiguientespueden producirun choque
ek_ctrico,incendioy/o lesionespersonalesgraves.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Lugar de Trabajo
Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado.
Los bancosde trabajo desordenadosy la faltade
iluminacibnfavorecen los accidentes.
No utilice las herramlentas eldctricas en una
atmbsfera exploslva, tal como en presencia de
I#quldos inflamables, gases o polvo. Lasherramientas
el_-'tdcas crean chispasque pueden inflamarel polvoo
los vapores.
Mantenga a los espectadores, nlhos o visltantes a una
dlstancla prudente cuando est_ utillzando una
herramlenta ek_ctrlca. Lasdistraccionaspueden hacerle
perder el control.
Seguridad EI6ctrica
No abuse del cordbn eldctrlco. Nunca transporte el
cargador sujetdndolo del cordbn. Mantenga el cord6n
alejado del calor, del acelte, bordes afilados o piezas
mbviles. Reemplace Inmediatamente los cordones
el_trlcos que est(_ndanadoe. Los cordonesdafiados
pueden crear un incendio.
Una herramienta que utllice baterlas, ya sea con
baterfas integrales o un bloque de bater|as separado,
debe ser cargado aolamente con el cargador
eepeclficado para la bater|a. Un cargadorque puede ser
adecuado para un tipode bateda puedecrear un peligro
de incendiocuando se usacon otra bateda. Use la bateda
correspondienteal cargadorque se indica.
MODELO BLOQUE DE BATERIAS CARGADOR
315.269280 Art. No. 9 11034 Art. No. 9 11040
(981404.001 ) (981399-001 )
MODELO BLOQUE DE BATERIAS CARGADOR
315.269290 Art. No. 9 11035 Art. No. 9 11040
(981405-001) (981399-001 )
Use la herramienta a baterla solamente con el bloque
de baterlas especl'flcamente deslgnado. El uso de
cualquieraotra bateda puede crear un peligrode incendio.
Use solamente con el bloquade bater|as indicado.
Seguridad Personal
Mant_ngase alerta, observe Io que estd haclendo y
use sentido comdn cuando est_ cansedo o bajo la
influencla de drogas, alcohol o medicinas. Un
momenta de distraccibncuando est_ trabajandocon las
herramiantasel_ctricas,puede ocasionaruna lesibn
personal grave.
Use vestlmenta adecuada. No use ropas sueltas o
joyas. Ateee el cabello largo. Mantenga su cabello,
ropas y guantes alejados de las plezas mbvlles. Las
ropassueltas, lasjoyas o el cabellolargo puaden quedar
atrapados an las piezas m6viles.
Evite la puesta en marcha accidental. Asegdrese de
que el interruptor est(_en la posiclbn "OFF" (Apagado)
o bloqueado antes de insertar el bloque de batedas. Si
transportasu herramientacon eldedo en el interruptoro si
insertael bloquede baterias an una herramientacon el
interruptoren la pasici6n"ON" (Encendido),puede causar
un accidante.
Saque las Ilaves de ajuste o Ilaves Inglesas antes de
poner en marcha la herramlenta. Si se deja una Ilave
inglesa o una Ilavede ajusta en una pieza mbvilo en una
pieza giratoria de la herramienta, se puede produciruna
lasi6n personal.
No use la herramienta a una distancla demasiado
alejada. Mantenga siempre un buen equillbrlo y una
poslcl6n firme. Elbuen equilibrioy la posici6nfirme
permiten un mejorcontrolde la harramientaen
situacionesimprevistas. No la utilicoen una escalara o en
un apoyo inestable.
Use equipo de seguridad. Use slempre lentes
protectores. Se debe usar m_scaracontrael polvo,
zapatos de seguddad antirresbaladizos,casco de
seguddado proteccibnauditivade acuerdo con las
circunstancias.
3
Uso y Cuidado de las Herramientas
Use mordazas u otro m6todo pr_tctico pare asegurar y
apoyar la pieza de trabaJo en una plataforma estable. Si
sujeta el trabajo con la mano n contra su cuerpo queda
inestable y puede cenducir ala p_rdida de control.
No fuerce la herramienta. Use la herramienta apropiada
pare el trabajo. La herramienta correcta hard el trabajo
mejor y de manera m_s segura, ala velocidad para la cual
fu6 dise._ada.
No use la herramienta si el interruptor no funclona
debidamente. Es peligroso sila herramienta no puede set
controlada con el interruptor y per Io tanto debe ser reparada.
Desconecte el bloque de baterias de la herramienta antes
de hacer alg,',n ajuste, cambiar accesorios o guardarla.
Estas medidas preventivas de seguridad reducon el riesgo de
que la herramienta se ponga en marcha accidentalmente.
Guarde lea herramlentas lejos del alcance de los nifios y
de otras personas inexpertas. Las herramientas son
peligrosas en manos de personas inexpertas.
Cuando el bloque de baterias no este en uso, mant_ngalo
alejado de otros objetos de metal tales como:
sujetapapelea, monedas, Ilaves, clavos, tornillos u otros
objetos metdlicos pequehos que pueden conectar un
borne con el otro. La cortocircuitacibn de los bornes de la
bateria puede causar chispas, quemaduras e un incendio.
Mantenga bien cuidadas lea herramlentas. Las
herramientas cortantes deben mantenerse afiladas y
limpias. Las herramientas que se mantienen bien cuidadas y
bien afiladas tienen menos probabilidad de atascarse y se
pueden contmlar m_s f&ci/mente.
Verifique si hay piezas desallneadas o atascadaa, el hay
piezas quebradas o sl existe cualquier otra situacibn que
pueda afectar el funclonamiento de la hel'ramlenta. Si la
herramienta estd dafiada, debe repararse antes del uso.
Muchos accidentes son causados debido al mal estado de las
herramientas.
Use solamente los accasorios recomendados por el
fabricante para su modelo. Los accesorios que pueden ser
adecuados pare una herramienta, pueden set peligrosos si se
utilizan en otra.
Reparacion
Lareparacibn de leaherramientasdebe serefeetuada
solamente per personal eallficado. Lareparacibno
mantenimientoefectuadoper personalnoespecializado
puedecausarunalesibnpersonal
Cuandoefectue reparaciones en una herramienta, use
solamente repueatos legl'timos. Siga lasinstruccionea
indicadasen la secel6n Mantenimientode este manual. El
usodepiezasnoautorizadaso elincumplimientode las
instruccionesde mantenimiento,puede crearun riesgode
choqueel6ctricoo lesiones.
Sostenga la herramienta por las superficies de sujeclbn aisladas cuando la herramienta de corte pueda hacer contacto con
alambrado oculto. Si la herramienta hace contacto con un alambre bajo "tensiOn" las piezas de metal expuestas de la herramienta
tambi_n quedardn bajo "tensi6n" y producir&n un choque el_ctrico para el operador.
Reglas Adicionales para Funcionamiento Seguro
Conozca su herramienta mec_inica. Lea cuidadoeamente
el manual del usuario. Aprenda sue aplicaclones y
limltaciones as# como tambidn los riesgos potenclales
especfflcos relacionados con esta herramienta. Si se
cumple esta reg!a se reducirb el desgo de un choque
el_ctrico, incendio o lesibn grave.
Asegdreae de que su cordbn de extenslbn eat_ en buen
estado. Cuando use un corddn de extensibn, aeagdreea
de que su dl6metro sea suficiente para porter la eorriente
que neceslta su herramienta. Se recomlenda un cordbn
de por Io menos calibre 16 (A.W.G.) pare un eordbn de
extensi6n de 100 plea o menos de largo. No ea
recomienda el uso de un cordbn que sobrepaea los
100 pies de largo. Si tiene dudas, use el sigulente calibre
de un dhtmetro mayor. Mientras m_ts pequetlo ea el
ndmero del calibre, mayor es el didmetro del corddn. Un
cordbn de calibre inferior causar& una p6rdida en el voltaje de
Iinea resultando en p(_rdidade potencia y
sobrecalentamiento.
Reglas de Seguridad Importantes para
Herramientas a Bateria
Las herramlentas a baterla no necesltan ear enchufadas
en un tomacorriente el_ctrico, por Io tanto slempre est6n
Ilstas para ser usadas. Est6 atento s los poslbles
peligros cuando no est6 utlllzando su herramlenta a
bater|a o cuando camble eccesorlos. Si se cumple esta
regla se reducir_ el riesgo de un choque elL_trico, incondio o
lesibn personal grave,
NO coloque las herramlentas a bater|a o sus batertas
carca del fuego o de una fuente de calor. Si se cumple
esta regla se reducird el riesgo de explosion y posible lesion
personal.
,_ ADVERTENCIA: Lasbaterfas emiten hidrbgenoy
puedenexplotaren presenciade unafuente deignicibn,tal
comounaluzpiloto.A fin dereducirel riesgode sufriruna
lesionpersonalgrave,nuncauseningOnproductoa bateria
cercade unallamaabierta. Unabateriaqueexplotepuede
lanzarresiduosy quimicos.Sientraencontactocontales
materiales, I_veseinmediatamenteconagua laparte
afectada.
No cargue la herramlenta a baterla en un lugar hdmedo.
Si se cumple esta regla se reducir_,el riesgo de un choque
el_ctrico, incendio o lesion personal grave.
•Para obtener mejorea reaunados, $u herramlenta a
baterla debe ear cargada en un lugar donde la
temperature sea superior a 50° F (10 ° C) pero Inferior a
100 ° F (37° C). Si se cumple esta regla se reducir8 el riesgo
de un choque el6ctrico, incendio o lesion personal grave.
Bajo condlclones de uso o temperature extrema, puede
ocurrlr escape de Ifquldo en la hater|a. Sl el I|quldo entre
en contacto con la plel, Idveea Inmediatamente con agua
y jab6n, luego neutrallca coo Jugo de IIm6n o vlnagre. SI
entre I|quldo a sus oJos, Idvelos con ague limpla durante
10 mlnutos, luego busque atencl6n m_SdicaInmedlata. Si
se cumple esta regla se reducir_ el riesgo de un choque
el_ctrico, incondio o lesion personal grave.
4
_1=ADVERTENCIA: Nuncause una baterfa que se haya
cafdo o que hays recibido un golpefuerte. Una baterfa
dafiada puede explotar. Descarte inmediatamente una
baterfa que se haya cafdo. El incumplimientodeesta
advertencia puede resultaren una lesi6npersona!grave.
Conserve estas instrucciones. Este manual contiene
instrucciones de seguridad y funcionamiento
importantes sobre el cargador. Si se cumpleesta regla
se reducir_el riesgo de unchoque electrico, incendioo
lesibnpersonalgrave.
Antes de usar el cargador de la bateria, lea todas las
instrucciones y advertenclas indicadas en este manua!,
en el cargador de la bater|a yen la herramienta que es
alimentada por el cargador. Si se cumple esta regis se
reducir_,el riesgo de un choque el_ctrico,incendio o lesibn
personalgrave.
_L ATENClON: Para reducir el riesgo de lesibn, cargue
solamente baterias recargables de niquel-cadmio y
de hidruro de nfquel metal!co. Otros tipos de batedas
pueden explotar causando lesibn personal y da_o. Si
se cumpleesta regla se reducir_el riesgo de un choque
el6ctrico,incendioo lesibnpersonalgrave.
No exponga el cargador a la Iluvia o a la nieve. Si se
cumpleesta regla se reducir_el riesgode un choque
electrico,incendio o lesi6npersona!grave.
El uso de un accesorlo no recomendado o vend!do por
el fabric,ante del cargador de la baterfa, puede resultar
en un rlesgo de ineendio, ehoque electrico o lesibn a
otras personas. Si se cumpleesta reglase reducir&el
riesgode un ohoqueel_ctrico,incendioo lesibnpersonal
grave.
Para reducir el riesgo de dafto al cuerpo del cargador y
al eordbn, cuando desconecte el cargsdor tire del
enchufe en vez que del cordbn. Si se cumpleesta regla
se reducir&el riesgo de un choque el_ctrico,incendioo
lesi6n personalgrave.
Asegdrese de que el cordbn quede situado de manera
que no vaya a plsarlo o a tropezar en 61o que de otra
manera vaya a set da_ad°_,o sometido a esfuerzo. Si se
cumple esta reglase reducir&el riesgode sufriruna lesibn
persona! grave.
No debe usarse un cordbn de extenslbn a menos que
sea absolutamente necesario. El usede cordonesde
extensibn inadecuados puede resultaren riesgo de
incendioy de choque el_ctrico. Si se debe usar un cordbn
de extensi6n, aseg_rese de que:
a. Las clavijasdel enchufe del cord6n de extensibnsean
iguales en n_mem, tamafio y forma alas del enchufe del
cargador.
b. Elcord6n de extensibnest6 debidamentecableado y en
buen estado; y
c. El calibre del cable sea suficientepara el amperaje
nominalCA del cargador, seg_n se especificaa
continuacibn:
Largodel Cord6n (Pies) 25 50 100
Tamafio del Cordbn (AWG) 16 16 16
Nots: AWG = American Wire Gage
No haga funcionar el cargador si el cordbn o el
enchufe est_tndahados. Si estdn daftados, hdgalos
reemplazar inmediatamente por un electricista
calificado. Sise cumpleesta regisse reducir_ el riesgo
de un choque el_ctrico,incendioo lesibn personalgrave.
No haga funcionar el cargador si ha recibido un golpe
fuerte, si se ha caido o si se ha dafiado de alguna
manera. Llevelo a un reparador calificado. Si se cumple
esta regla se reducir&el riesgo de un choque el_ctrico,
incendioo lesibn personalgrave.
No desarme el cargador; II_velo a un t6cnico
calificado cuando necesite servicio o reparacibn. El
rearmado incorrecto puede resultar en un riesgo de
choque el_ctrico o incendio. Si se cumple esta regis se
reducir&el riesgo de un choqueel_ctrico,incendioo lesi6n
personalgrave.
Para reducir el riesgo de choque electrico, desenchufe
el cargador del tomacorriente antes de efectuar
cualquier mantenimiento o limpieza. At apagar los
controles no se reducird este riesgo. Si se cumpleesta
regis se reducir& el riesgode un choque electrico,
incendioo !esiSn personalgrave.
No use el cargador a la intemperie. Si se cumple esta
regis se reducirael riesgode un choque electrico,
incendioo lesi6npersonalgrave.
Desenchufe el cargador de la fuente de energia
cuando no est6 en uso. Si se cumpleesta regla se
reducir_,et riesgode un choque el_ctrico,incendio o lesibn
personalgrave.
PELIGRO" RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO, NO
TOQUE LA PORCION SIN AISLAR DEL
CONECTADOR DE SALIDA O EL BORNE NO
AISLADO DE LA BATERIA.
Conserve estas Instrucclones. Consulte estas
Instrucciones frecuentemente y dselas para instruir a
otros sobre el uso de esta herramienta. Si usted
presta esta herramienta a otra persona entregue
tambidn las instrucciones. Si se cumpleesta regla se
reducir_ el riesgo de un cheque el_ctrico, incendio o lesibn
personal grave.
_, ADMERTENClA: El potvo creado per el lijado
mec&nico, aserrado, rectificado, taladrado y otras
actividades empleadas en construcci6n contiene
productos quimicos que se sabe causan ca.ncer,
defectos cong6nitos u otros darlos al sistema
reproductor. Algunos de estos productos quimicos son:
plomo proveniente de pinturas a base de plomo
silice cristalizada de ladrillos y cemento y otros
productos de albafiilerfa y,
ars_nico y cromo de madera tratada quimicamente.
Su riesgo de exposici6n a estos productos varia
dependiendo de cuan a menudo usted hace este tipo
de trabajo. Para reducir su exposicibn a estos
productos qufmicos: trabaje en lugares bien ventilados
y utilice equipo de seguridad aprobado, tal como
m_lscaras contra el polvo especialmente disefiadas
para filtrar partfculas microsc6picas.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
5
Importante:Sepuedenhaber usadoalgunos de estos simbolosen su herramienta. Le rogamos que los estudie y que
aprenda su significado.La buena interpretaci6nde estos simbolosle permitir_,utilizar mejorsu herramientay de manera
m_s segura.
SlMBOLO NOMBRE DESIGNACION/EXPLICAClON
V Voltios Voltaje
A Amperios Corriente el6ctrica
Hz Hertz Frecuencia (ciclosporsegundo)
min Minutos Tiempo
Corriente Alterna Tipo o caracteristicade corrienteel6ctrica
---=- Corriente Continua Tipo o caracteristicade corrienteel_ctrica
no Velocidad sin Carga Velocidadde rotacibnsin carga
.../min Revolucioneso movimientoalternativo Revoluciones,carreras, velocidad
por minuto superficial,6rbitas, etc. per minuto
,_ S{mbolo de Alerta sobre Seguridad Indicapeligro, advertencia o atenci6n.
iSignifica atencibn! Existe riesgo parasu
seguridad.
Estos simbolos de seguridad se utlllzan para advertirle sobre clertos riesgos posibles. Los sfmbolos de segurldad y
las expllcaclones que acompanan estos s|mbolos merecen culdadosa atenci6n y comprensi6n. Las advertenclas por
si mlsmas no eliminan nlngdn peligro. Las instrucclones o las advertencias que se proporclonan no reemplazan a las
medldas adecuadas de prevenclbn de accidentes.
SIMBOLO SIGNIFICADO
A
SIMBOLO DE ALEFrrA SOBRE SEGURIDAD:
Indica atencibn,advertenciao peligro. Puede usarse conjuntamentecon otrossfmboloso pictogramas.
,a,
PELIGRO: Si nose obedece una adverteneia de seguridadpuede lesionarsea si mismoy a otros.Siempre
siga lasprecaucionesde seguridad para reducirel riesgode incendio,choque el6ctricoy lesibnpersonal.
,&
ADVERTENClA: Si nose obedece una advertencia de seguridad puede lesionarse a simismo y a otros.
Siempre siga las precaucionesde seguridadpara reducirel riesgode incendio,cheque el6ctricoy lesi6n
personal.
A
ATENClON: Si nose obedeceuna advertenciade seguridad puedelesionarsea simismo ya otros.Siempre
siga lasprecaucionesde seguridad para reducirel desgo de incendio,choque el_ctricoy lesibnpersonal.
NOTA: Informacibn o instrucciones vitalespara el funcionamiento o mantenimientode la herramienta.
6
TALADRO MARTILLO
Portabroca
Motor
Trende Engrenajes
Gatillo
Velocidadsin Carga
Velocidad del Martillo
Embrague
Torsi6n Ma.xima
CARGADOR
Potencia Nominal
Voltaje de Carga
Velecidad de Carga
BLOQUE DE BATERIAS
315.269280
1/2 pulg. Sin Ilave
18 Voltios CC
Dos Velocidades
Ve!ocidad Variable
0-400 RPM (Baja)
0-1400 RPM (Alta)
0-6,400 (Baja)
0-22,400 (Alta)
24 Posiciones
450 pulg./libra
Art. No. 9 11040
(981399-001 )
120 V, 60 Hz, CA solamer_te
9,6 - 24 Voltios
1 Hera
Art. No. 9 11034
(981404-001 )
315.269290
1/2 putg.Sin Ilave
24 VoltiosCC
Dos Velocidades
VelocidadVariable
0-400 RPM (Baja)
0-1400 RPM (Alta)
0-6,400 (Baja)
0-22,400 (Alta)
24 Posiciones
640 pulg./libra
Art. No. _911040
(981399-001 )
120 V, 60 Hz, CA solamente
9,6 - 24 Voltios
1 Hera
Art. No. _911035
(981405-001 )
CONOZCA SU TALADRO MARTILLO
VerFiguraI.
Antesde usarsu taladromartillo,familiaricesecon todaslas
caracterfsticasde funcionamientoy reglasde seguridad.
PORTABROCA SIN LLAVE
Su taladro martillotiene un portabrocasin Itaveque le permite
apretar oaflojar las brocasen lasmordazas del portabroca.
GATILLO
Paraponer en MARCHA ("ON") el taladro martillo,aprieteel
gatillo. Suelte el gatillopara APAGAR ("OFF") el taladro
martillo.
BLOQUEO DEL GATILLO
Elgatillode su taladro puede ser bloqueadoen laposici6n
APAGADO ("OFF"). Esta caracteristicaayuda a reducirla
posibilidadde la puesta en marcha accidentalcuando no est,.
en use.
VELOCIDAD VARIABLE
Esta herramientatiene un interruptorde velocidadvariable que
proporcionavelocidady torsi6n mils altas cuandose aumenta
la presi6nen el gati!lo.La velocidades controladapor la
cantidad de presi6n que se ejerza en el gatillo.
TREN DE ENGRANAJES DE DOS VELOCIDADES
Su taladro martillotiene untren de engranajes de dos
velocidadesdisehado para taladrar o atornillara velocidad
ALTA (HI) o BAJA (LO).
SELECTOR DE MARCHA ADELANTE/RETROCESO
(SELECTOR DE DIRECCION DE ROTAClON)
Su taladro martillotiene un selectorde marcha adelante/
retroceso situado arriba del gatillo.
7
CORREA PARA LA MUI_ECA
Se ha provisto una correapara la mufieca para reducirla
posibilidadde dejarcaer su taladro martillo. Pase una mano
a tray,s de la correa para la mu_eca cuandotransporte la
herramienta.
AREA DONDE GUARDAR LAS PUNTAS DE
DESTORNILLADOR
Cuando noest_n siendo usadas, las puntas de destornillador
provistas con su taladro martillo pueden ser guardadas en el
&rea situada en la parte superior de la caja del motor.
NIVEL
Para mantener la broca del taladro nivelada durante el
taladrado, se ha provisto un nivel en la parte superior de la
caja del motor.
MANIJA AUXILIAR
Se ha incluidouna manijaauxiliarjunto consu taladropara
facilitar sufuncionamiento y evitar p_rdida del control.
VARILLA DE CALIBRE DE PROFUNDIDAD
Se ha incluidouna varilla decalibre de profundidadcon su
taladro martillopara ayudarle a controlarla profundidadde
los agujerostaladrados.
,_ ADVERTENCIA: faltacualquiera las piezas, no
Si de
haga funcionar sutaladro martillohasta que las piezas
no hayan side reemplazadas. De Io contrariopuede
resultar en una posiblelesi6n personalgrave.
FUNCIONDELDIODOEMISORDELUZ(LED)DELCARGADOR
CARGADOR
LUZAMARILLAILUMINADAY LA LUZROJA
DESTELLANDOINDIC/kBLOQUEDE
BATERIASDEFECTUOSO
LALUZ ROJA
ILUMINADA
INDICAMODODE
CARGARAPIDA
CARGADOR
LA LUZVERDEILUMINADAINDICA
TOTALMENTECARGADOYMODODE
CARGALENTAPARAMANTENEREL
BLOQUEDEBATERIAS
BLOQUEDEBATERIAS
INSTALADOENELCARGADOR
Fig. 2
CARGADOR
YerFigura3.
Su cargador est& provisto de dos "bocallaves"en la parte
trasera para facilitarsu almacenamiento colg_.ndolode
manera apropiada. Se deben instalar dos tornillosde modo
que la distancia de centro a centro sea de 4-1/8 pulgadas.
4-1/8pulg.
PARTETRASERA
DELCARGADOR Fig. 3
9
MANIJA AUXILIAR
Vet F/gura 4.
Se ha incluidouna manija auxiliar junto con su tatadro para
facilitar su funcionamiento y evitar p_rdidadel control. La
manija puede sergirada 360° y adem&s puede ser instalada
an el ladoopuestopara uso con ta rnanoizquierda. Nota:
Para convenienciay facilidad para comenzar las roscas, la
tuerca hexagonal se ha dejado atrapada dentrode la ranura
moldeada en la manijaauxiliar.
PARA INSTALAR:
Bloquee el gatillocolocandoel selectorde direccibnde
mtaci6n en la posici6n central. VerF/gura f,Y..
Aflojeel tornillode aletas Iosuficiente para hacer que el
anillode la manija sea Io suficientemente grande para
que catcesobre el portabroca.
Coloque el anillode lamanija sobreel portabroca.Nota:
La manijacalza en una ranurasituadadetr_.sdel anillo
selectorde torsibn.
Gire la manija al _ngulo deseado.
Apriate firmemente el tornillo de aletas.
Nota: Si se saca el tornillo de aletas y la placa de
desgaste de la manija auxiliar, al volver a armada las
marcas de la placa de desgaste deben colocarse como
se muestra en la Figura 4. Esto evita que se salga la
varilla de calibrede profundidad. VefFigufm 4.
APRETAR
TORNILLODEALETAS ANILLOSELECTOR
DETORSION
PORTABROCA
SINLLAVE
PARA
AFLOJAR
NERVADURA
ENRELIEVE
360°
ROTACION RANURA
MANIJA
AUXILIAR
MARCASENLA
PARTETRASERADELA
PLACADEDEGASTE
Fig. 4
Para evitarque se dafie la rosca y que ocurra una posible
p_rdida de control, la manija auxiliar debe ser revisada
peri6dicamente para verificar si est& bien apretada. No haga
funclonar el taladro martlllo con la manlJaauxlllar suelta.
INSTALACION DEL BLOQUE DE BATERIAS EN
EL TALADRO
VerFigura 5.
Nota: El bloquede baterias ha sidoenviado con carga baja.
Por Iotanto,debe cargarseantesde suuso.Consultela
P&gina12, "CARGA DEL BLOQUE DE BATERIAS" para las
instruccionesde carga.
Bloqueeel gatillode su taladrocolocandoel selectorde
direccibnde rotacibnen la posicibncentral. Vet
F/gum ,'3.
Haga coincidirlas nervaduras en relieve del btoque de
baterias con las ranuras en la parte inferior de! taladro,
luego instale el bloque de baterias en el taladro como se
muestra en la Figura 5.
Asegt_rese de que el pestillo en el bloque de baterfas
entre en su lugar a presi6n y que este firme en el taladro
antes de comenzar a usarlo.
NERVADURA
ENRELIEVE
PESTILLO
BLOQUE
DEBATERIAS Fig. 5
_k ATENCION: Cuando instaleel bloque de batedas en
el taladro, aseg_rese de que las nervadurasen relieve
y las ranuras coincidenparfectamente y que el pestitio
entre debidamente en su lugar a presibn. El montaje
inadecuado puede dafiar el tatadroy el bloquede
baterias.
DESMONTAJE DEL BLOQUE DE BATERIAS DEL
TALADRO
Per Figura 6.
Bloqueeel gatillode su taladm colocandoel selectorde
direccibnde rotacibnan la posici6ncentral. Per
F/gura 13.
Apriete el pestilloubicadoen la parta dalantera del
bloquede baterias (1) para liberarel bloquede batarias.
Tire del bloquade baterias hacia adelante (2) para
sacarlo del taladro.
APRIETEEL
PESTILLOPARA
DEBATERIAS
TIREHACIA
ADELANTE
PARASACAR
lO
BLOQUE
DEBATERIAS Fig. 6
INSTALACIONDELAS BROCAS
VetFigura Z
Bloquee el gatillocolocandoel selectorde direccibnde
rotaci6nee la posici6ncentral. VerFiQura 13.
Abrao cierre las mordazas del portabrocahastaque la
abertura sea ligeramente m_s grande que la brocaque
usted intentausar. Adem_s, levante la parte delantera de
sutaladro ligeramente para evitarque lasbrocas se
salganfuera de las mordazas del portabroca.
Inserte labroca derecho en el portabrocahasta todoel
largode las mordazas, como se muestra en la Figura7.
MORDAZASDEL
PORTABROCA
BROCA
"LOCK" MAN
(APRETAR) DEL
PORTARROCA
CORRECTO Fig. 7
Apriete las mordazas del portabrocaen la brocadal
taladro. Para apretar, sujete y sostengael taladro con una
mano,a lavez que gira el manguitodel portabrocacon la
otra mano.
Nota" Gire el manguitodel portabrocaen la direccibnde la
flecha marcada "LOCK" (Apretar) para apretar las
mordazas del portabroca.
No use una Ilave para apretar o aflojarlas mordazas del
portabroca.
,_ ADVERTENCIA: Aseg_resede insertar la broca
deracho en lasmordazas del portabroca.No insertela
brocaen _.nguloen las mordazas y luego la apriete,
como se muestra en la Figura8. Estopuede causar que
la broca sea lanzada fuera del taladro resultandoen una
lesi6n personalgrave o da_o al portabroca.
Fig. 8
11
PARA SACAR LAS BROCAS
Vet F/gura 7.
Bloqueeel gatillocolocandoel selectorde direcci6nde
rotaci6nen la posici6ncentral. VerF/_oura13.
Afloje las mordazas del portabroca.
Para aflojar,sujete y sostangaeltaladro con una mano, a
{a vez que gira el manguito del portabrocacon laotra
mano.
Nota: Gire el manguito del portabroca en la direccibn de
la flecha marcada "UNLOCK" (Aflojar) para aflojar las
mordazas del portabroca.
No use una Ilave para apretar o aflojar las mordazas del
portabroca.
Retire la broca de las mordazas.
USO DE LA VARILLA DE CALIBRE DE
PROFUNDIDAD
Vet F/gura 9.
Se ha incluidouna varilla de calibre de profundidadcon su
taladro martillopara ayudarle a controlarla profundidadde
los agujerostaladrados.
Aflojeel tornillo de aletas en la manija auxiliar.
Coloque la varilla de calibre de profundidadde modo
que las marcasen la varillaqueden dirigidashacia las
marcas de la placa de desgasta. VerF/qura 9. Inserte la
varilla de calibre de profundidada travbs del agujeroen
la manija auxiliar.
Ajustela varillade calibrede profundidadde modo que la
broca del taladro se extienda m&s all_,del extremo de la
varilla hasta la profundidadde taladrado requerida.
Apriete firmementeel torniltode aletas. Estoasegura la
varilla de calibre en la profundidadde cortedeseada.
Adem_s sujeta la manija auxiliar.
TORNILLODEALETAS
PLACADE
BROCA
_ _ PARAAUMENTAR
_ LAPROFUNDIDAD
_DE TALADRADO
__ PARADISMINUIR
_J LAPROFUNDIDAD j
PROFUNDIDAD MARCASDELAVARILLADE
DETALADRADO CALIBREDEPROFUNDIDAD Fig. 9
Cuando taladre agujerosteniendola varillade calibrede
profundidadinstalada,se considarahaber alcanzado la
profundidaddeseada del agujerocuando el extremede la
varilla toca la superficiedel materialque est&siendo
taladrado.
,_ ADVERTENCIA: Siempre use lentes protectores o
gafas de seguridad con protectores laterales cuando
est_ utilizando su herramienta. Si no Io hace puede
que salten objetos a sus ojos, resultando en una lesion
grave.
CARGA DEL BLOQUE DE BATERIAS
El bloque de baterias para esta herramienta ha sido enviado
con carga baja para evitar posibles problemas. Por Io tanto
usted debe cargarlo hasta que la luz situada en la parte
deiantera del cargador cambie de roja a verde.
Nora: Las baterias no alcanzan su carga total la primera vez
que son cargadas. Deje que pasen varios ciclos (taladrado
m_.scarga) hasta que las baterias puedan cargarse en su
totalidad.
PARA CARGAR
II Cargue el bloque de baterias solamente con el cargador
suministrado con la herramienta.
Asegdrese de que la alimentacidn es el voltaje normal
del hogar: 120 voltlos, 60 Hz, CA solamente.
Conecte el cargador a la fuente de alimentaci0nel0ctrica.
Instale el bloque de baterias en el cargador alineando las
nervaduras en relieve del bloque de baterias con las
ranuras del cargador, luego deslice el bloque de baterias
en el cargador. VerF/gura lO.
BLOQUEDE
BATERIAS
CARGADOR
PARA
SACAR
PARA
INSTALAR
RANURAS
Fig. 10
La luz roja debe encenderse. La luzroja indica modo de
carga r&pida.
Si la luz roja est,. destellando, 0sto indica que el bloque
de baterias est& muy descargado o caliente.
Si el bloque de baterias est,. caliente, la luz roja debe
permanecer iluminada sin destellar cuando el bloque de
baterias se haya enfriado.
Si el bloque de baterias est_ltotalmente agotado, la luz
roja debe dejar de destellar despu0s que el voltaje ha
aumentado, normalmente dentro de 60 minutos.
Si despu0s de una hora la luz roja aen est& destellando.
6sto es indicacibnde que el bloque de baterias est,.
defectuoso y debe ser reemplazado.
La luz verde iluminada indica que el bloque de baterias
est_l totalmente cargado yen modo de carga lenta para
mantener el bloque de baterias.
La luz amarilla iluminada y la luz roja destellando indica
un bloque de baterias defectuoso. Devuelva el bloque de
baterias a su Centro de Reparaci0n Sears m&s cercano
para su revision o reemplazo.
Cuando el bloque de baterias est0 totalmente cargado, la luz
roja se APAGARA y se ENCENDERA la luz verde.
Despu0s de uso normal, se requiere una 1 hora de carga
para que el bloque de baterfas quede totalmente cargado.
Se requiere un minimo tiempo de carga de 1-1/2 horas
para recargar una herramienta que est0 completamente
descargada.
El bloque de baterias permanecerd ligeramente caliente
cuando se est_lcargando. Esto es normal y no es
indicaci0n de problema.
No coloque el cargador en un ambiente de mucho calor o
frio. Trabajar& mejor a temperatura ambiente normal.
Cuando las baterias se cargan completamente,
desenchufe el cargador de la fuente de energia el0ctrica y
desconectelo del bloque de baterias.
FUNCION DEL DIODO EMISOR DE LUZ (LED) DEL
CARGADOR
EL DIODO EMISOR DE LUZ (LED) SE ILUMINA PARA
INDICAR EL ESTADO DEL CARGADOR Y DEL BLOQUE
DE BATERIAS:
LED Rojo Iluminado- Modo de Carga R_.pida
LED Verde Iluminado - Totalmente Cargado y Mode
de Carga Lenta para Mantener el Bloque de Baterias.
LED Rojo Destellando - BIoque de Baterias Caliente o
Totalmente Agotado. Tambi0n Bloque de Baterias
Defectuoso despu0s de 1 hora.
LED Amarillo Iluminado y LED Rojo Destellando -
Bloque de Baterias Defectuoso.
INFORMAClON IMPORTANTE PARA CARGAR
BATERIAS CALIENTES
Bajocondicionesextremas de uso,las baterias en el bloque
de baterias pueden calentarse. Usted debe dejar enfriar el
bloquede bateriasdurante aproximadamente 1 horaantes
de intentar recargarlo.Cuando el bloque de baterias se
descargue y est0 caliente, la luz rojaen et cargador de la
bateria comenzar&a destellar.Cuando el bloquede baterias
se enfrie, la luz rojabrillar&continuamente indicandoel modo
de carga r&pida,1 horade carga. Una vez que el bloquede
baterias se ha enfriado, usted puede recargar el bloque de
baterias en el modo de carga r&pidade manera usual.
Nota: Esta situacibnocurre solamente cuando el uso
continuode sutaladro causa que lasbaterias se calienten.
No ocurre bajo circunstanclas normales. Consulte
"CARGA DEL BLOQUE DE BATERIAS" para carga normal
de lasbaterias. Si el cargadorno carga su bloque de
baterlas bajo circunstanciasnormales,devuelva ambos, el
bloquede baterias y el cargador a su centrode reparaci0n
Sears m_.scercano para revisionel0ctrica.
12
GATILLO
Vet Figure I I.
Para poner en MARCHA ("ON") eltaladro, aprieteel gatiIlo.
Suelte el gatillopara APAGAR ("OFF") el taladro.
SELECTORDE
MARCHAADELANTFJRETROCESO
VELOCIDAD
VARIABLEGATILLO Fig. 11
VELOCIDAD VARIABLE
Esta herramienta tiene un interrupterde velocidadvariable
que proporcionavelocidady torsibnm&s altascuando se
aumenta la presibnen el gatillo.La velocidades controlada
porla cantidad de presibnque se ejerza en el gatillo.
Nota: Puede que se escuche un ruido como un silbido
provenientedel interruptordurante el uso. No es motivode
preocupacibn,pues es parte normal de la funcibn del
interruptor.
TREN DE ENGRANAJES DE DOS VELOCIDADES
VetFigura12.
Su taladrotieneun trende engranajesde dos velocidades
dise_adoparataladraro atornillara velocidadBAJA (LO 1)o
ALTA (HI2).Existeun interruptordeslizableen laparte
superiordeltaladroparaseleccionarya seavelocidad
ALTA (HI2)o BAJA (LO I).Cuando usa eltaladroen la
gama de velocidadBAJA (LO I),lavelocidaddisminuir_yel
taladrotendr_,m._spotenciay torsi6n.Cuando use eltaladm
en lagama de velocidadALTA (HI2),lavelocidadaumentar_.
y eltaladrotendr_menos potenciay torsion.Use la
velocidadBAJA (LO I)paramayor potenciay torsiony la
velocidadALTA (HI2)parataladrador_pidoo instalaci6n
r_pidade tornillos.
TRENDEENGRANAJES
DEDOSVELOCIDADES
(HI.LO)(ALTA-BAJA)
BAJA
VELOCIDAD
BLOQUEO DEL GATILLO
VerFigure 13,
Elgatillode sutaladro puede ser bloqueado en la posicibn
APAGADO ("OFF"). Esta caractedsticapuede usarse para
evitar la posibilidadde la puesta en marcha accidental
cuando no est&en uso. Para bloquearetgatillo, coloqueel
selectorde rotacibnde direccibnen laposicibncentral.
SELECTOR_
RETROCESO
MARCHA GATILLO
ADELANTE Fig. 13
,_, ADVERTENCIA: herramientas a siempre
Las
bateria
est_nen condici6nde funcionamiento. Por Io tanto,el
gatillodebe estarsiempre bloqueadocuando no est_
usando la herramientaocuando la est_ transportando
en su costado.
REVERSIBLE
VerFigura13.
Su herramientatienelacaracteristicade serreversible.La
directionde rotaciOnes controladaporun selectorsituado
arribadelgatillo.Con eltaladroen laposici6nde
funcionamientonormalparataladrar,elselectorde rotaci6n
debe estarala izquierdadelgatillo.La direcciOnde rotacibn
seinviertecuando elselectores colocadoala derechadel
gatillo.Cuando elselectorest&en laposicibncentral,el
gatilloest,.bloqueado.
_i, ATENCION: Para evitar da_o al engranaje, siempre
espere hastaque el portabroca se detenga
completamente antes de cambiar la direcci6n de
rotaci6no eltren de engranajes de dos velocidades
(hi-lo) (alta-baja).
Para detener, suelte el gatillo y deje que el portabroca se
detenga completamente.
ALTA
VELOCIDAD
Fig. 12
13
PORTABROCA SIN LLAVE
Vet Figura 14.
Se haprovistoun portabrocasin Ilavecon sutaladro para
facilitar la instalacibny remocibnde las brocas.Como el
nombre Io indica,usted puede apretar o aflojara mano las
brocasen las mordazasdel portabroca.Lasflechas en et
portabmca indicanen que direcci6ngirar el cuerpodel
portabrocaa fin de APRETAR ("LOCK") o AFLOJAR
("UNLOCK") la broca. Afloje el manguitodel portabroca
gir&ndoloa la izquierdacon una mano. Insertsla broca
derecho en el portabrocahasta todoel largo de las
mordazas, aprietefirmemente girandoel manguito del
portabrocaa la derecha.
MORDAZASDEL
PORTABROCA
BROCA
LOCK
(Apretar)
MANGUITODEL
PORTABROCA
CORRECTO
Fig, 14
_1= ADVERTENCIA: NOsujete el cuerpo del portabroca
con una mano y use la potenciadel taladro para apretar
las mordazas del portabrocaen las brocas. Elcuerpo del
portabrocapuede deslizarse de su mano o su mano
puede resbalary tocar la brocaque est,. girando.Esto
puede causar un accidenteque resulteen una lesibn
personalgrave.
EMBRAGUE DE TORSION AJUSTABLE
Su taladro est&equipado con un embrague de torsibn
ajustable para instalar diversos tipos de tornillos en distintos
materiales. El ajuste adecuado depende del tipo de material y
del tamaho de tornillo que este usando.
AJUSTE DE LA TORSION
Identifiquelosveinticuatroajustes del indicadorde torsibn
situadoen la parte delantera de su taladro. VerFigura 15.
Gire el anilloselectoral ajustedeseado.
1 - 4 Parainstalar tornillospequeSos.
5 - 8 Parainstalar tornillosen material
blando.
9 - 12 Para instalartornillosen material
blandoy duro.
13 - 16 Para instalartornillosen madera dura.
17 - 20 Para instalartornillosgrandes.
21 - ,11 Para taladrado pesado.
PARADISMINUIR
LATORSION
ANILLOSELECTOR
PARAAUMENTAR
LATORSION
Fig. 15
Nota: Recuerde la caracter[stica de lasdos velocidades
ALTA (HI 2) - BAJA (LO 1) cuandoest_ ajustandola torsibn.
La cantidadde torsibnvariar&dependiendo del ajuste de
velocidaden que ustedtenga eltaladro. Si Io colocaen
velocidad BAJA (LO 1), la torsibnaumentar& y si Iocolocaen
velocidadALTA (HI 2), latorsibndisminuir&.
AREA DONDE GUARDAR LAS PUNTAS DE
DESTORNILLADOR
Vet Figura lG.
Cuando no est6n siendo usadas, las puntas de destomillador
provistas con su taladro pueden ser guardadas en el &rea
situada en la parte superior de su taladro, como se muestra
en la Fig. 16,
AREADONDEGUARDAR
LASPUNTASDE
DESTORNILLADOR
PUNTADE PUNTADE
DESTORNILLADOR DESTORNILLADOR
Fig. 16
14
USOS
(Usar solamente para los propbsitos indicados a
oontlnuaclbn)
Taladrado de percusibn en concreto y albafiileria.
Taladrado en madera.
Taladrado en cer&mica,pl_.sticos,fibra de vidrioy
laminados.
Taladrado tanto en metales duroscomo blandos.
Uso de accesoriosde hincar,tales como insertartornillos
con brocasde destornilladores.
TALADRADO NIVELADO
Vet _gura IZ
Una caracteristicaconvenientede su taladro es un nivel. Estb
situadoen la parte superioren el extremode su taladro.
Puede usarse para mantener las brocasdel taladro niveladas
durante la mayoria de los trabajos de taladrado.
VISTA
SUPERIOR
NIVEL
TALADRADO
Vet F/_?ura18.
VISTA DE FRENTE
NIVEL
L _ Fig. 18
Cuando taladre superficies duras y lisas use un punz6n para
marcar la posici6n deseada del agujero. Esto evitar& que la
broca se salga del punto cuando el agujero est& siendo
comenzado. Sin embargo, la caracteristica de velocidad baja
permite comenzar agujeros sin marcarlos con un punz6n
centrador, si se desea. Para Iograr _sto, haga funcionar el
taladro a baja velocidad hasta que el agujero sea comenzado.
Sujete el material que va ser taladrado en un tornillo de banco
o con mordazas para evitar que gire cuando la broca del
taladro est,. girando.
Sujete firmemente el taladro y coloque la broca en el punto
que va ser taladrado. Oprima el gatillo para poner en marcha
el taladro.
Mueva la broca en el trabajo aplicando solamente suficiente
presibn para mantener la broca cortando. No fuerce su
taladro o aplique presi6n lateral para alargar un agujero.
Fig. 17 _, ADVERTENCIA: Est_ preparado para situaciones de
atascamientoo perforacibn. Cuando estas situaciones
ocurren, el taladrotiende a atascarsey retrocederan la
direcci6nopuestaIo cual podria causar p_rdidade
controlcuando esta perforandoa trav_s del material.
Esta p_rdidade controlpuede resultaren una posible
lesibnseria.
Cuando taladre metales, use un aceite liviano en la broca para
evitar que se sobrecaliente. El aceite prolongar& la vida de la
broca y aumentar& el taladrado.
Si ia broca se atasca en la pieza de trabajo o si su taladro se
detiene, apague la herramienta inmediatamente. Saque la
broca de la pieza de trabajo y determine la raz6n del
atascamiento.
15
PARA SELECCIONAR EL MODO MARTILLO O
TALADRO
VerFigura19.
Para seleccionarel tipode funcionamiento, gire el selector de
modo en la direcci6n de las flechas, como se muestra en la
Figura 19. Para su conveniencia se ha moldeado en el
selector un simbolo de un martillo y de una broca.
,_ ADVERTENClA: Su taladro martillo no ha sido
diseSado para martilleo inverso. Si usa el martillo en el
modo inversopuede daSar el taladro.
SELECTOR
DEMODO
Fig. 19
Recomendamos el uso de brocas de punta de carburo y que
seleccione el modo martillo cuando taladre en materiales
duros tales como ladrillos, baldosas, concreto, etc.
Recomendamos que seleccione el modo taladro normal
cuando taladre con brocas espirales, con sierras
perforadoras, etc. en acero y materiales blandos.
TALADRADO EN MADERA
Para un m_.ximorendimiento, use brocas de acero de
alta velocidadpara taladradoen madera.
Gire el anilloselector de modo del taladro martillohacia
taladrado normal.
Comience a taladrar a velocidadmuy baja para evitar
que la broca se resbale del punto de partida. Aumente la
velocidad a medida que la broca v&entrando en el
material.
Cuando taladreagujeros a trav6s de la madera, coloque
un bloque de madera detr&s de la pieza de trabajo para
evitar que los bordes queden con astinas o _.sperosen la
parte posterior del agujero.
No utilice el bloqueo en marcha del gatillo en
trabajos en que puede necesitar tener que apagar el
taladro repentinamente.
TALADRADO EN METAL
Para un m&ximo rendimiento, use brocas de acero de
alta velocidadpara taladradoen metal o acero.
Gire el anilto selector de modo del taladro martillo hacia
taladrado normal.
Comience a taladrar a velocidad muy baja para evitar
que la broca se resbale del punto de partida.
Mantenga una velocidad y una presibn que le permita
cortar sin sobrecalentar la broca. Si aplica demasiada
presi6n:
Sobrecalentar& la broca;
Desgastar& los cojinetes;
Doblar&o quemar_, lasbrocas; y
Producira.agujeros descentrados o de forma
irregular.
Cuando taladre agujeros grandes en metal,
recomendamos que taladre con una broca pequeSa
primero, luego con una broca m&s grande. Adem&s,
lubrique la broca con aceite para mejorar el taladrado y
prolongar la vida =3tilde la broca.
TALADRADO EN ALBANILERIA
Para un m_.ximo rendimientouse brocas de impacto para
albaSileriacuando taladre agujerosen ladriltos,baldosas,
concreto,etc.
Gire el anillo selector de modo del taladro martillo hacia
modo martillo. Gire el selector de torsi6n a la posicibn
taladro.
Aplique una leve presi6n y velocidad mediana para
obtener los mejores resultados en ladrillo.
Aplique presibn adicional y alta velocidad para metales
duros tales como concreto.
Cuando taladre agujeros en baldosas, practique en un
pedazo sobrante para determinar la mejor velocidad y
presibn.
16
DESMONTAJE DEL PORTABROCA
VetFiguras20, 21 y22.
El portabroca puede ser sacado para usar alg0n otro
accesorio. Para sacar:
Bloquee el gatillo colocando el selector de direccion de
rotaci6n en la posici6n central. VerFigura 13.
Inserte una Ilave hexagonal de 5/16 o m&s grande en el
portabroca de su taladro y apriete firmemente las
mordazas del portabroca.
Golpee la Ilave hexagonal con un mazo en direcci6n a la
derecha. VerFigura20. Esto aflojar_,el tornillo del
portabroca para facilitar la extracci6n.
MAZO"
MORDAZAS
DEL
PORTABROCA
LLAVE PORTABROCA
HEXAGONAL SIN LLAVE
Fig. 20
Abra las mordazas de[portabrocay saque la Ilave hex-
agonal. Saque el tornillo del portabroca gir&ndolo a la
derecha. VerFigura 2f.
Nota: Eltornillodel portabrocatiene roscas hacia la
izquierda.
DESTORNILLADOR
Fig. 21
Insertela Ilave hexagonal en el portabroca y apriete
firmemente las mordazas. Golpee la Ilave hexagonal con
un mazo en direcci6n a la izquierda. Esto aflojar_, el
portabroca en el husillo. Despu_s puede ser destornillado
a mane. Yef F/gufa 22
MAZO
Fig. 22
PARA APRETAR UN PORTABROCA SUELTO
Revise peri6dicamente la torsibn del torniltodet portabroca.
Un tornillo suelto puede causar que las mordazas del
portabroca se atasquen y no se puedan cerrar.
Para apretar, siga estos pasos:
Bloquee el gatillo colocando el selector de direcci6n de
rotacibn en laposici6n central. VerFigufa 13.
Abra las mordazas del portabroca.
Inserte la Ilave hexagonal en el portabroca y apriete
firmemente las mordazas del portabroca. Golpee la Ilave
hexagonal con un mazo en direccibn a la derecha. Esto
apretar_, el portabroca en el husillo.
Abra las mordazas del portabroca y saque la Ilave hex-
agonal.
Apriete el tornillo del portabroca.
Nota: El tornillo del portabroca tiene roscas hacia la
izquierda.
17
_1, ADVERTENCIA: Cuando repare la herramienta use
solemente repuestos aut_nticoe Craftsman. El uso de
cualquier otro repuesto puede crear un riesgo o dafiar el
producto.
Evite usar solventes cuando limpielas piezas de plastico. La
mayoria de los pl&sticos son susceptibles a diversos tipos de
solventescomerciales y pueden dafiarse con su uso. Use patios
limpios para sacar la suciedad, polvo de carb6n, etc.
A
ADVERTENCIA: Evite en todo momento que los
liquidos de frenos, gasolina, productos a base de
petr61eo,aceites penetrantes, etc. entren en contacto con
las piezas de pl_.stico. EIIoscontienen productos qurmicos
que pueden dafiar, debilitar o destruir el pl_.stico.
No haga uso abusivode las herramientas mec&nicas. El uso
abusivo puede dafiar la herramienta y tambi_n la pieza de
trabajo.
Solamente las piezas mostradas en la lista de piezas, en las
p_.ginas 20 y 21, est&n destinadas a ser reparadas o
reemplazadas por el cliente. Todas las otras piezas deben
ser reemplazadas en un Centro de Servicio Sears.
_1, ADVERTENCIA: No tratede modificar esta
herramienta ni de crear accesorios no recomendados
para su uso con esta herramienta. Cualquiera alteracibn
o modificacibn se considera mal us(_y puede resultar en
una condicibn peligrosa que cause una posible lesibn
personal grave.
BATERIAS
El bloque de baterias de su taladro est& equipado con
bater{as de niquel y cadmio recargables. La duraci6n del
servicio de carla carga depender_l del tipo de trabajo que
este realizando.
Las bater{as en esta herramienta hansidodisefiadas para
proveer duraci6n m_lximasin problemas. Sin embargo, como
todas las baterias, eventualmente se agotardn. No desarme el
bloque de bater{as ni intente reemplazar lasbaterias. La
manipulaci6n de estas bateffas, especiatmente cuando este
usando anillos y joyas, puede resultar en una quemadura
grave.
Para obtener la vida 0til mas larga de las baterias,
sugerimos Iosiguiente:
Guarde y cargue las baterias en un lugar fresco. Las
temperaturas superiores a la temperatura ambiente
normal acortar_.nla vida _til de las baterias.
Nunca guarde las baterias descargadas. C_.rguelas
inmediatamente despu_s que se han descargado.
Todas las bateHas pierden gradualmente su carga.
Mientras m&s alta es la temperatura, m&s r_.pidamente
pierden ta carga. Si guarda su herramienta por per{odos
de tiempo protongados sin usarla, cargue las baterias
cade rues o cada dos meses. Esta pr_ictica prolongara
la vida Otilde las baterias.
Para conservar los recursos naturales le
regamos reciclar o eliminar el bloque de
bater{as de manera aprepriada.
Este preducto contiene una bateria de
n{quel y cadmie. Las leyes locales,
estatales y federales pueden prohibir que
las bater{as usadas sean descartadas en
Jabasura comt_n.
Consulte con las autoridades localesde eliminaci6n de
desechos para obtener informaci6n sobre las opciones de
reciclaje y/o eliminaci6n de estos productos.
DESMONTAJE DEL BLOQUE DE BATERIAS Y
PREPARACION PARA EL RECICLAJE.
A
ADVERTENCIA: Despu6sde sacar el bloque de
baterias, cubralos bornes del bloquede bateria con
cinta adhesiva resistente. No intentedestruir,desarmar
la bateria o sacar cualquiera de suscomponentes. Las
baterias de niquely cadmio deben ser reeicladaso
descartadasde manera adecuada. Igualmente, nunca
toqueambos bornescon objetos met_.licosy/o una
parte de] cuerpopues se puede producirun
cortocircuito. Mant(}ngasefuera del alcance de los
nifios. Si no se cumplenestas advertencias,se puede
producirun incendioy/o lesibngrave.
Los siguientes accesorios son recomendados y est_in disponibles en la actualidad en los Almacenes Sears.
Juego de 6 Brocas de Magnita de Gran Longitud Brocas de Alta Velocidad ................... 1/2 pulg. M&x.
Caja y Juego de 30 Piezas de Destornillador/ Brocas para Taladrar Madera ............ 1-1/4 pulg. M_x.
Llave de Tuercas Brocas de Albafiileria ......................... 1/2 pulg. M&x.
Caja y Juego de 17 Piezas de Destornillador/
Llave de Tuercas
_1, ADVERTENCIA: Puede ser peligroso usar dispositivos o accesorios que no aparezcan en la lista anterior.
18
TALADRO MARTILLO PROFESIONAL A BATERIA CRAFTSMAN DE 1/2 pulg., 18 VOLTIOS
MODELO No. 315.269280
I
El nt3merode modelo se encuentra en una placa situada en lacaja del motor. Siempre mencione el m_mero
de modelo en toda la correspondencia respecto a su TALADRO MARTILLO PROFESIONAL A BATERIA
CRAFTSMAN DE 1/2 pulg., 18 VOLTIOS o cuando haga pedidos de repuestos.
VER LA ULTIMA PAGINA PARA LAS INSTRUCCIONES COMO PEDIR REPUESTOS
I
\
7
2
3
Q
6
No. de
Ref.
1
2
3
4
5
6
7
8
Numero de
Repuesto
975379-000
982391-001
975111-001
981501-001
* 911034
980199-000
*_11040
981500-001
972000-968
LISTA DE REPUESTOS
Descripcibn Cant.
Tornillo (Especial) ............................................................................................... 1
Conjunto de Manija Auxiliar ................................................................................ 1
Portabroca de 1/2 pulg. (Articulo No. 9 20956) .................................................. 1
Placa de Logo ..................................................................................................... 1
Bloque de Baterias (981404-001) ...................................................................... 1
Varilla de Calibre de Profundidad ...................................................................... 1
Cargador de la Bateria (981399-001) ................................................................. 1
Estuche - No se muestra ................................................................................... 1
Manual del Usuario
* Puede ser Adquirido en su Almac6n Sears mds Cercano
#
2O
TALADRO MARTILLO PROFESIONAL A BATERIA CRAFTSMAN DE 1/2 pulg., 24 VOLTIOS _,
MODELO NO. 315.269290
I El n_mero de modelo se encuentra en una placa situada en la caja del motor. Siempre mencione el n_mero I
I
de modelo en toda la correspondencia respecto a su TALADRO MARTILLO PROFESIONAL A BATERIA
I
CRAFTSMAN DE 1/2 pulg., 24 MOLTIOS o cuando haga pedidos de repuestos.
VER LA ULTIMA PAGINA PARA LAS INSTRUCCIONES COMO PEDIR REPUESTOS
1
\
7
2
3
Q
6
No. de
Ref.
1
2
3
4
5
6
7
8
Ndmero de
Repuesto
975379-000
982391-001
975111-001
981501-001
* 911035
980199-000
"911040
981499-001
972000-968
LISTA DE REPUESTOS
Deecripci6n Cant.
Tornillo (Especial) ............................................................................................... 1
Conjunto de Manija Auxiliar ................................................................................ 1
Portabroca de 1/2 pulg. (Art{culo No. 9 20956) .................................................. 1
Placa de Logo ..................................................................................................... 1
Bloque de Baterias (981405-001) ...................................................................... 1
Varilla de Calibre de Profundidad ...................................................................... 1
Cargador de la Baterfa (981399-001) ................................................................. 1
Estuche - No se muestra ................................................................................... 1
Manual del Usuario
* Puede ser Adqulrldo en su Almac6n Sears mds Cercano
21

Transcripción de documentos

Manual del Usuario I CRAFTSMAN° I P R 0 F E S I O N A L TALADRO MARTILLO PROFESIONAL A BATERIA de 1/2 pulg,, Velocidad Variable / Reversible Modelo N°s 315.269280 18 Voltios 315.269290 24 Voltios Conserve este manual para referencia futura • Seguridad • Caracter|sticas A • • • • ATENCION: Lea cuidadosamente todas las Reglasde Seguridady las Instruccionesantes de usaresta herramienta. Nn de tel6fono de ayuda a los clientes: 1-800-932-3188 Sears, Roebuck and Co., 3333 Beverly Rd., Hotfman Estates, Visita la pbgina Web de Craftsman: www.sears.com/craftsman 972000-968 2-02 IL 60179 Montaje Funcionamiento Mantenimiento Lista de Repuestos USA c( .s • Tabla de Materias ............................................................................................................................................................ 2 III Garantfa ........................................................................................................................................................................... 2 • Introducci6n ..................................................................................................................................................................... 3 • Reglas de Seguridad Generales, Reglas de Seguridad Especfficas y Simbolos ...................................................... • Especificaciones • Caracteristicas • Montaje .................................................................................................................................................................... 10-11 • Funcionamiento 12-17 • Mantenimiento .............................................................................................................................................................. 18 • Accesorios .................................................................................................................................................................... 18 • Vista Esquem&tica y Lista de Repuestos ................................................................................................................ 20-21 • Pedidos de Repuestos/Servicio GARANTIA 3-6 del Producto ....................................................................................................................................... 7 ............................................................................................................................................................ ....................................................................................................................................................... COMPLETA 7-9 ................................................................................................................................... DE UN ANO DEL TALADRO MARTILLO PROFESIONAL 22 A BATERIA rRRFTSMRN Si este Taladro Martillo Profesional a Bateria I:RRF'rSMRN falla debido a un defecto de material o de fabricaci6n dentro de un afio de la fecha de compra, Sears Io reparar#, gratuitarnente. EL SERVIClO BAJO GARANTIA PUEDE OBTENERSE DEVOLMIENDO LA HERRAMIENTA O CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS. AL ALMACEN SEARS Esta garantia le otorga derechos legales especificos y usted puede adem_.s tenet otros derechos que varfan de un estado a otro. Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 ,_ Este simbolo le indica importantes reglas de seguridad, iSignifica atenci6n] Existe riesgo para su seguridad. ADVERTENCIA: La utilizaci6n de cualquier herramienta mec&nica puede causar la proyecci6n de objetos extrafios a sus ojos, Io cual puede ocasionar dafios oculares severos. Antes de comenzar a usar la herramienta mec&nica, siempre use sus lentes protectores o gafas de seguridad con protecci6n lateral y una m_scara completa cuando sea necesario. Recomendamos una M_.scara de Visi6n Amplia para usar sobre sus lentes protectores o lentes de seguridad est&ndar, con protecci6n lateral, disponible en los Almacenes Sears. Siempre use protecci6n para los ojos que cumpla con la norma ANSI Z87.1. SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES En este manual del usuario se describen los sfmbolos de seguridad e internacionales y pictogramas que puedan aparecer en este producto. Lea este manual para obtener informaci6n completa sobre seguridad, montaje, funcionamiento, mantenimiento y reparaci6n. SIGNIFICADO No exponga a la Iluvia ni use en lugares hOrnedos. 2 Su taladro martillotiene muchas caracter{sticasque contribuyena facilitar y hacer m&sagradable su trabajo. Se ha dado prioridad m_lximaa la seguridad, rendimientoy dependabilidad en el diseSode este taladro martillopor Io cual es f&cil de mantener y operar. _ ATENCION: Lea cuidadosamente todo este manual antes de usar su nuevo taladro martillo. Preste mucha atencibn alas Reglas de Seguridad Generales, alas Reglas de seguridad Especificas y alas Sfmbolos,asi como alas Advertencias y Avisos. Si usted utiliza el taladro martillo debidamente y solamente para el propbsitoque ha sidodisefiado, usted disfrutarbde muchos arias de servicioseguro. Seguridad ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las Instrucciones. El incumplimientode todas las instruccionessiguientes pueden producirun choque ek_ctrico,incendio y/o lesiones personales graves. • Mant_ngase alerta, observe Io que estd haclendo y use sentido comdn cuando est_ cansedo o bajo la influencla de drogas, alcohol o medicinas. Un momenta de distraccibncuando est_ trabajando con las herramiantas el_ctricas, puede ocasionar una lesibn personal grave. • Use vestlmenta adecuada. No use ropas sueltas o joyas. Ateee el cabello largo. Mantenga su cabello, ropas y guantes alejados de las plezas mbvlles. Las ropas sueltas, las joyas o el cabello largo puaden quedar atrapados an las piezas m6viles. • Evite la puesta en marcha accidental. Asegdrese de que el interruptor est(_en la posiclbn "OFF" (Apagado) o bloqueado antes de insertar el bloque de batedas. Si transporta su herramienta con el dedo en el interruptoro si inserta el bloque de baterias an una herramientacon el interruptor en la pasici6n "ON" (Encendido), puede causar un accidante. • Saque las Ilaves de ajuste o Ilaves Inglesas antes de poner en marcha la herramlenta. Si se deja una Ilave inglesa o una Ilave de ajusta en una pieza mbvilo en una pieza giratoria de la herramienta, se puede produciruna lasi6n personal. • No use la herramienta a una distancla demasiado alejada. Mantenga siempre un buen equillbrlo y una poslcl6n firme. El buen equilibrioy la posici6nfirme permiten un mejor controlde la harramienta en situaciones imprevistas. No la utilicoen una escalara o en un apoyo inestable. • Use equipo de seguridad. Use slempre lentes protectores. Se debe usar m_scara contra el polvo, zapatos de seguddad antirresbaladizos,casco de seguddad o proteccibnauditiva de acuerdo con las circunstancias. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Lugar de Trabajo • Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado. Los bancos de trabajo desordenados y la falta de iluminacibnfavorecen los accidentes. • No utilice las herramlentas eldctricas en una atmbsfera exploslva, tal como en presencia de I#quldos inflamables, gases o polvo. Las herramientas el_-'tdcas crean chispas que pueden inflamar el polvo o los vapores. • Mantenga a los espectadores, nlhos o visltantes a una dlstancla prudente cuando est_ utillzando una herramlenta ek_ctrlca. Las distraccionas pueden hacerle perder el control. Seguridad EI6ctrica • No abuse del cordbn eldctrlco. Nunca transporte el cargador sujetdndolo del cordbn. Mantenga el cord6n alejado del calor, del acelte, bordes afilados o piezas mbviles. Reemplace Inmediatamente los cordones el_trlcos que est(_n danadoe. Los cordones dafiados pueden crear un incendio. Una herramienta que utllice baterlas, ya sea con baterfas integrales o un bloque de bater|as separado, debe ser cargado aolamente con el cargador eepeclficado para la bater|a. Un cargador que puede ser adecuado para un tipo de bateda puede crear un peligro de incendio cuando se usa con otra bateda. Use la bateda correspondienteal cargador que se indica. MODELO BLOQUE DE BATERIAS CARGADOR 315.269280 Art. No. 9 11034 Art. No. 9 11040 (981404.001 ) (981399-001 ) MODELO BLOQUE DE BATERIAS CARGADOR 315.269290 Art. No. 9 11035 Art. No. 9 11040 (981405-001) (981399-001 ) • • Use la herramienta a baterla solamente con el bloque de baterlas especl'flcamente deslgnado. El uso de cualquiera otra bateda puede crear un peligro de incendio. Use solamente con el bloqua de bater|as indicado. 3 Personal Uso y Cuidado de las Herramientas • • • • • • • Use mordazas u otro m6todo pr_tctico pare asegurar y apoyar la pieza de trabaJo en una plataforma estable. Si sujeta el trabajo con la mano n contra su cuerpo queda inestable y puede cenducir ala p_rdida de control. No fuerce la herramienta. Use la herramienta apropiada pare el trabajo. La herramienta correcta hard el trabajo mejor y de manera m_s segura, ala velocidad para la cual fu6 dise._ada. No use la herramienta si el interruptor no funclona debidamente. Es peligroso sila herramienta no puede set controlada con el interruptor y per Io tanto debe ser reparada. Desconecte el bloque de baterias de la herramienta antes de hacer alg,',n ajuste, cambiar accesorios o guardarla. Estas medidas preventivas de seguridad reducon el riesgo de que la herramienta se ponga en marcha accidentalmente. Guarde lea herramlentas lejos del alcance de los nifios y de otras personas inexpertas. Las herramientas son peligrosas en manos de personas inexpertas. Cuando el bloque de baterias no este en uso, mant_ngalo alejado de otros objetos de metal tales como: sujetapapelea, monedas, Ilaves, clavos, tornillos u otros objetos metdlicos pequehos que pueden conectar un borne con el otro. La cortocircuitacibn de los bornes de la bateria puede causar chispas, quemaduras e un incendio. Mantenga bien cuidadas lea herramlentas. Las herramientas cortantes deben mantenerse afiladas y • • limpias. Las herramientas que se mantienen bien cuidadas y bien afiladas tienen menos probabilidad de atascarse y se pueden contmlar m_s f&ci/mente. Verifique si hay piezas desallneadas o atascadaa, el hay piezas quebradas o sl existe cualquier otra situacibn que pueda afectar el funclonamiento de la hel'ramlenta. Si la herramienta estd dafiada, debe repararse antes del uso. Muchos accidentes son causados debido al mal estado de las herramientas. Use solamente los accasorios recomendados por el fabricante para su modelo. Los accesorios que pueden ser adecuados pare una herramienta, pueden set peligrosos si se utilizan en otra. Reparacion • • La reparacibn de lea herramientas debe ser efeetuada solamente per personal eallficado. La reparacibno mantenimientoefectuadoper personalno especializado puedecausar una lesibnpersonal Cuando efectue reparaciones en una herramienta, use solamente repueatos legl'timos. Siga las instruccionea indicadas en la secel6n Mantenimiento de este manual. El uso de piezas no autorizadaso el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento, puede crear un riesgode choqueel6ctricoo lesiones. Sostenga la herramienta por las superficies de sujeclbn aisladas cuando la herramienta de corte pueda hacer contacto con alambrado oculto. Si la herramienta hace contacto con un alambre bajo "tensiOn" las piezas de metal expuestas de la herramienta tambi_n quedardn bajo "tensi6n" y producir&n un choque el_ctrico para el operador. • Reglas Adicionales para Funcionamiento Seguro • • Conozca su herramienta mec_inica. Lea cuidadoeamente el manual del usuario. Aprenda sue aplicaclones y limltaciones as# como tambidn los riesgos potenclales especfflcos relacionados con esta herramienta. Si se cumple esta reg!a se reducirb el desgo de un choque el_ctrico, incendio o lesibn grave. Asegdreae de que su cordbn de extenslbn eat_ en buen estado. Cuando use un corddn de extensibn, aeagdreea de que su dl6metro sea suficiente para porter la eorriente que neceslta su herramienta. Se recomlenda un cordbn de por Io menos calibre 16 (A.W.G.) pare un eordbn de extensi6n de 100 plea o menos de largo. No ea recomienda el uso de un cordbn que sobrepaea los 100 pies de largo. Si tiene dudas, use el sigulente calibre de un dhtmetro mayor. Mientras m_ts pequetlo ea el ndmero del calibre, mayor es el didmetro del corddn. Un cordbn de calibre inferior causar& una p6rdida en el voltaje de Iinea resultando en p(_rdidade potencia y sobrecalentamiento. ,_ • ADVERTENCIA: Las baterfas emiten hidrbgenoy puedenexplotaren presenciade unafuente de ignicibn,tal como una luz piloto. A fin de reducirel riesgode sufriruna lesionpersonal grave, nuncause ningOnproductoa bateria cercade una llama abierta. Una bateria que explotepuede lanzar residuosy quimicos.Si entra en contactocon tales materiales, I_veseinmediatamentecon agua la parte afectada. No cargue la herramlenta a baterla en un lugar hdmedo. Si se cumple esta regla se reducir_,el riesgo de un choque el_ctrico, incendio o lesion personal grave. •Para obtener mejorea reaunados, $u herramlenta a baterla debe ear cargada en un lugar donde la temperature sea superior a 50 ° F (10 ° C) pero Inferior a 100 ° F (37° C). Si se cumple esta regla se reducir8 el riesgo de un choque el6ctrico, incendio o lesion personal grave. • Bajo condlclones de uso o temperature extrema, puede ocurrlr escape de Ifquldo en la hater|a. Sl el I|quldo entre en contacto con la plel, Idveea Inmediatamente con agua y jab6n, luego neutrallca coo Jugo de IIm6n o vlnagre. SI entre I|quldo a sus oJos, Idvelos con ague limpla durante 10 mlnutos, luego busque atencl6n m_Sdica Inmedlata. Si se cumple esta regla se reducir_ el riesgo de un choque el_ctrico, incondio o lesion personal grave. Reglas de Seguridad Importantes para Herramientas a Bateria • NO coloque las herramlentas a bater|a o sus batertas carca del fuego o de una fuente de calor. Si se cumple esta regla se reducird el riesgo de explosion y posible lesion personal. Las herramlentas a baterla no necesltan ear enchufadas en un tomacorriente el_ctrico, por Io tanto slempre est6n Ilstas para ser usadas. Est6 atento s los poslbles peligros cuando no est6 utlllzando su herramlenta a bater|a o cuando camble eccesorlos. Si se cumple esta regla se reducir_ el riesgo de un choque elL_trico, incondio o lesibn personal grave, 4 _1= ADVERTENCIA: • No haga funcionar el cargador si el cordbn o el enchufe est_tndahados. Si estdn daftados, hdgalos reemplazar inmediatamente por un electricista calificado. Si se cumple esta regis se reducir_ el riesgo de un choque el_ctrico,incendio o lesibn personalgrave. • • No haga funcionar el cargador si ha recibido un golpe fuerte, si se ha caido o si se ha dafiado de alguna manera. Llevelo a un reparador calificado. Si se cumple esta regla se reducir&el riesgo de un choque el_ctrico, incendioo lesibn personal grave. • No desarme el cargador; II_velo a un t6cnico calificado cuando necesite servicio o reparacibn. El rearmado incorrecto puede resultar en un riesgo de choque el_ctrico o incendio. Si se cumple esta regis se reducir&el riesgo de un choque el_ctrico, incendio o lesi6n personal grave. Para reducir el riesgo de choque electrico, desenchufe el cargador del tomacorriente antes de efectuar cualquier mantenimiento o limpieza. At apagar los controles no se reducird este riesgo. Si se cumple esta regis se reducir& el riesgo de un choque electrico, incendio o !esiSn personal grave. No use el cargador a la intemperie. Si se cumple esta regis se reducira el riesgo de un choque electrico, incendio o lesi6n personal grave. Desenchufe el cargador de la fuente de energia cuando no est6 en uso. Si se cumple esta regla se reducir_,et riesgo de un choque el_ctrico,incendio o lesibn personal grave. Nunca use una baterfa que se haya cafdo o que hays recibido un golpe fuerte. Una baterfa dafiada puede explotar. Descarte inmediatamente una baterfa que se haya cafdo. El incumplimientode esta advertencia puede resultar en una lesi6n persona! grave. • _L Conserve estas instrucciones. Este manual contiene instrucciones de seguridad y funcionamiento importantes sobre el cargador. Si se cumple esta regla se reducir_ el riesgo de un choque electrico, incendioo lesibn personal grave. Antes de usar el cargador de la bateria, lea todas las instrucciones y advertenclas indicadas en este manua!, en el cargador de la bater|a yen la herramienta que es alimentada por el cargador. Si se cumple esta regis se reducir_,el riesgo de un choque el_ctrico,incendio o lesibn personal grave. • No exponga el cargador a la Iluvia o a la nieve. Si se cumple esta regla se reducir_el riesgo de un choque electrico, incendio o lesi6n persona! grave. • El uso de un accesorlo no recomendado o vend!do por el fabric, ante del cargador de la baterfa, puede resultar en un rlesgo de ineendio, ehoque electrico o lesibn a otras personas. Si se cumple esta regla se reducir&el riesgo de un ohoque el_ctrico, incendioo lesibn personal grave. • • ATENClON: Para reducir el riesgo de lesibn, cargue solamente baterias recargables de niquel-cadmio y de hidruro de nfquel metal!co. Otros tipos de batedas pueden explotar causando lesibn personal y da_o. Si se cumple esta regla se reducir_el riesgo de un choque el6ctrico, incendio o lesibn personal grave. • • PELIGRO" RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO, NO TOQUE LA PORCION SIN AISLAR DEL CONECTADOR DE SALIDA O EL BORNE NO AISLADO DE LA BATERIA. Para reducir el riesgo de dafto al cuerpo del cargador y al eordbn, cuando desconecte el cargsdor tire del enchufe en vez que del cordbn. Si se cumple esta regla se reducir&el riesgo de un choque el_ctrico,incendio o lesi6n personal grave. • Asegdrese de que el cordbn quede situado de manera que no vaya a plsarlo o a tropezar en 61 o que de otra manera vaya a set da_ad°_,o sometido a esfuerzo. Si se cumple esta regla se reducir&el riesgo de sufrir una lesibn persona! grave. • No debe usarse un cordbn de extenslbn a menos que sea absolutamente necesario. El use de cordonesde extensibn inadecuados puede resultar en riesgo de incendio y de choque el_ctrico. Si se debe usar un cordbn de extensi6n, aseg_rese de que: a. Las clavijas del enchufe del cord6n de extensibn sean iguales en n_mem, tamafio y forma alas del enchufe del cargador. b. Elcord6n de extensibn est6 debidamente cableado y en buen estado; y c. El calibre del cable sea suficiente para el amperaje nominal CA del cargador, seg_n se especifica a continuacibn: Largo del Cord6n (Pies) 25 50 100 Tamafio del Cordbn (AWG) 16 16 16 Nots: AWG = American Wire Gage • Conserve estas Instrucclones. Consulte estas Instrucciones frecuentemente y dselas para instruir a otros sobre el uso de esta herramienta. Si usted presta esta herramienta a otra persona entregue tambidn las instrucciones. Si se cumple esta regla se reducir_ el riesgo de un cheque el_ctrico, incendio o lesibn personal grave. _, ADMERTENClA: El potvo creado per el lijado mec&nico, aserrado, rectificado, taladrado y otras actividades empleadas en construcci6n contiene productos quimicos que se sabe causan ca.ncer, defectos cong6nitos u otros darlos al sistema reproductor. Algunos de estos productos quimicos son: • plomo proveniente de pinturas a base de plomo • silice cristalizada de ladrillos y cemento y otros productos de albafiilerfa y, • ars_nico y cromo de madera tratada quimicamente. Su riesgo de exposici6n a estos productos varia dependiendo de cuan a menudo usted hace este tipo de trabajo. Para reducir su exposicibn a estos productos qufmicos: trabaje en lugares bien ventilados y utilice equipo de seguridad aprobado, tal como m_lscaras contra el polvo especialmente disefiadas para filtrar partfculas microsc6picas. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 5 Importante:Sepuedenhaber usado algunos de estos simbolos en su herramienta. Le rogamos que los estudie y que aprenda su significado. La buena interpretaci6n de estos simbolos le permitir_,utilizar mejor su herramienta y de manera m_s segura. SlMBOLO NOMBRE DESIGNACION/EXPLICAClON V Voltios Voltaje A Amperios Corriente el6ctrica Hz Hertz Frecuencia (ciclos por segundo) Minutos Tiempo Corriente Alterna Tipo o caracteristica de corriente el6ctrica ---=- Corriente Continua Tipo o caracteristica de corriente el_ctrica no Velocidad sin Carga Velocidad de rotacibnsin carga Revoluciones o movimiento alternativo por minuto Revoluciones, carreras, velocidad superficial,6rbitas, etc. per minuto S{mbolo de Alerta sobre Seguridad Indica peligro, advertencia o atenci6n. iSignifica atencibn! Existe riesgo parasu seguridad. min .../min ,_ Estos simbolos de seguridad se utlllzan para advertirle sobre clertos riesgos posibles. Los sfmbolos de segurldad y las expllcaclones que acompanan estos s|mbolos merecen culdadosa atenci6n y comprensi6n. Las advertenclas por si mlsmas no eliminan nlngdn peligro. Las instrucclones o las advertencias que se proporclonan no reemplazan a las medldas adecuadas de prevenclbn de accidentes. SIMBOLO A ,a, ,& A NOTA: SIGNIFICADO SIMBOLO DE ALEFrrA SOBRE SEGURIDAD: Indica atencibn, advertencia o peligro. Puede usarse conjuntamentecon otros sfmboloso pictogramas. PELIGRO: Si no se obedece una adverteneia de seguridadpuede lesionarsea si mismo y a otros.Siempre siga las precauciones de seguridad para reducirel riesgo de incendio,choque el6ctricoy lesibn personal. ADVERTENClA: Si no se obedece una advertencia de seguridad puede lesionarse a si mismo y a otros. Siempre siga las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, cheque el6ctricoy lesi6n personal. ATENClON: Si no se obedece una advertencia de seguridad puede lesionarsea si mismo y a otros.Siempre siga las precauciones de seguridad para reducirel desgo de incendio,choque el_ctricoy lesibn personal. Informacibn o instrucciones vitales para el funcionamiento o mantenimientode la herramienta. 6 TALADRO MARTILLO 315.269280 315.269290 1/2 pulg. Sin Ilave 18 Voltios CC 1/2 putg. Sin Ilave 24 Voltios CC Tren de Engrenajes Gatillo Dos Velocidades Dos Velocidades Ve!ocidad Variable Velocidad Variable Velocidad sin Carga 0-400 RPM (Baja) 0-1400 RPM (Alta) 0-400 RPM (Baja) 0-1400 RPM (Alta) Velocidad del Martillo 0-6,400 (Baja) 0-22,400 (Alta) 0-6,400 (Baja) 0-22,400 (Alta) Portabroca Motor Embrague 24 Posiciones 24 Posiciones Torsi6n Ma.xima 450 pulg./libra 640 pulg./libra CARGADOR Art. No. 9 11040 (981399-001 Art. No. _911040 (981399-001 ) ) Potencia Nominal 120 V, 60 Hz, CA solamer_te 120 V, 60 Hz, CA solamente Voltaje de Carga 9,6 - 24 Voltios 9,6 - 24 Voltios Velecidad de Carga 1 Hera 1 Hera BLOQUE Art. No. 9 11034 (981404-001 ) Art. No. _911035 DE BATERIAS CONOZCA SU TALADRO CORREA MARTILLO SIN LLAVE Para poner en MARCHA ("ON") el taladro martillo, apriete el gatillo. Suelte el gatillo para APAGAR ("OFF") el taladro martillo. DE NIVEL Para mantener la broca del taladro nivelada durante el taladrado, se ha provisto un nivel en la parte superior de la caja del motor. DEL GATILLO El gatillo de su taladro puede ser bloqueadoen la posici6n APAGADO ("OFF"). Esta caracteristica ayuda a reducirla posibilidadde la puesta en marcha accidental cuando no est,. en use. MANIJA AUXILIAR Se ha incluidouna manijaauxiliar junto con su taladro para facilitar su funcionamiento y evitar p_rdida del control. VARIABLE VARILLA Esta herramienta tiene un interruptorde velocidadvariable que proporcionavelocidad y torsi6n mils altas cuando se aumenta la presi6n en el gati!lo.La velocidad es controlada por la cantidad de presi6n que se ejerza en el gatillo. TREN DE ENGRANAJES LAS PUNTAS Cuando no est_n siendo usadas, las puntas de destornillador provistas con su taladro martillo pueden ser guardadas en el &rea situada en la parte superior de la caja del motor. GATILLO VELOCIDAD PARA LA MUI_ECA AREA DONDE GUARDAR DESTORNILLADOR Su taladro martillotiene un portabroca sin Itaveque le permite apretar o aflojar las brocas en las mordazas del portabroca. BLOQUEO ) Se ha provisto una correa para la mufieca para reducirla posibilidadde dejar caer su taladro martillo. Pase una mano a tray,s de la correa para la mu_eca cuando transporte la herramienta. VerFiguraI. Antesde usarsu taladro martillo, familiaricese con todaslas caracterfsticas de funcionamiento y reglasde seguridad. PORTABROCA (981405-001 DE CALIBRE DE PROFUNDIDAD Se ha incluidouna varilla de calibre de profundidadcon su taladro martillopara ayudarle a controlar la profundidadde los agujeros taladrados. DE DOS VELOCIDADES ,_ Su taladro martillotiene un tren de engranajes de dos velocidadesdisehado para taladrar o atornillara velocidad ALTA (HI) o BAJA (LO). SELECTOR DE MARCHA ADELANTE/RETROCESO (SELECTOR DE DIRECCION DE ROTAClON) Su taladro martillotiene un selectorde marcha adelante/ retroceso situado arriba del gatillo. 7 Si faltacualquiera de las piezas, no ADVERTENCIA: haga funcionar su taladro martillohasta que las piezas no hayan side reemplazadas. De Io contrariopuede resultar en una posible lesi6n personalgrave. FUNCIONDEL DIODOEMISORDE LUZ (LED) DELCARGADOR CARGADOR LUZ AMARILLAILUMINADAY LA LUZROJA DESTELLANDOINDIC/kBLOQUEDE BATERIASDEFECTUOSO CARGADOR LA LUZ ROJA ILUMINADA INDICAMODODE CARGARAPIDA BLOQUEDE BATERIAS INSTALADOEN ELCARGADOR LA LUZVERDEILUMINADAINDICA TOTALMENTECARGADOYMODODE CARGALENTAPARAMANTENEREL BLOQUEDEBATERIAS CARGADOR YerFigura3. Su cargador est& provisto de dos "bocallaves"en la parte trasera para facilitar su almacenamiento colg_.ndolode manera apropiada. Se deben instalar dos tornillosde modo que la distancia de centro a centro sea de 4-1/8 pulgadas. 4-1/8 pulg. PARTETRASERA DELCARGADOR Fig. 3 9 Fig. 2 MANIJA AUXILIAR • Vet F/gura 4. Se ha incluidouna manija auxiliar junto con su tatadro para facilitar su funcionamiento y evitar p_rdida del control. La manija puede ser girada 360 ° y adem&s puede ser instalada an el lado opuesto para uso con ta rnano izquierda. Nota: Para conveniencia y facilidad para comenzar las roscas, la tuerca hexagonal se ha dejado atrapada dentro de la ranura moldeada en la manija auxiliar. PARA INSTALAR: • Bloquee el gatillocolocando el selector de direccibn de mtaci6n en la posici6n central. VerF/gura f,Y.. • Afloje el tornillode aletas Io suficiente para hacer que el anillo de la manija sea Io suficientemente grande para que catce sobre el portabroca. • Coloque el anillo de la manija sobre el portabroca. Nota: La manija calza en una ranura situada detr_.sdel anillo selector de torsibn. • Gire la manija al _ngulo deseado. • Apriate firmemente el tornillo de aletas. Nota: Si se saca el tornillo de aletas y la placa de desgaste de la manija auxiliar, al volver a armada las marcas de la placa de desgaste deben colocarse como se muestra en la Figura 4. Esto evita que se salga la varilla de calibre de profundidad. VefFigufm 4. • NERVADURA EN RELIEVE PESTILLO BLOQUE DE BATERIAS TORNILLODEALETAS APRETAR ANILLOSELECTOR DETORSION PORTABROCA SIN LLAVE PARA AFLOJAR _k 360° ROTACION • RANURA MARCASENLA PARTETRASERADELA PLACADE DEGASTE • Fig. 4 DEL BLOQUE DE BATERIAS DEL BLOQUE DE BATERIAS DEL Bloquee el gatillode su taladm colocando el selector de direccibn de rotacibnan la posici6ncentral. Per F/gura 13. Apriete el pestilloubicado en la parta dalantera del bloque de baterias (1) para liberar el bloque de batarias. Tire del bloqua de baterias hacia adelante (2) para sacarlo del taladro. APRIETEEL PESTILLOPARA Para evitar que se dafie la rosca y que ocurra una posible p_rdida de control, la manija auxiliar debe ser revisada peri6dicamente para verificar si est& bien apretada. No haga funclonar el taladro martlllo con la manlJa auxlllar suelta. INSTALACION EL TALADRO Ver Figura 5. ATENCION: Cuando instale el bloque de batedas en DESMONTAJE TALADRO Per Figura 6. NERVADURA EN RELIEVE Fig. 5 el taladro, aseg_rese de que las nervaduras en relieve y las ranuras coinciden parfectamente y que el pestitio entre debidamente en su lugar a presibn. El montaje inadecuado puede dafiar el tatadro y el bloque de baterias. • MANIJA AUXILIAR Haga coincidir las nervaduras en relieve del btoque de baterias con las ranuras en la parte inferior de! taladro, luego instale el bloque de baterias en el taladro como se muestra en la Figura 5. Asegt_rese de que el pestillo en el bloque de baterfas entre en su lugar a presi6n y que este firme en el taladro antes de comenzar a usarlo. DE BATERIAS EN TIREHACIA ADELANTE PARASACAR Nota: El bloque de baterias ha sidoenviado con carga baja. Por Io tanto,debe cargarseantes de su uso. Consultela P&gina12, "CARGA DEL BLOQUE DE BATERIAS" para las instruccionesde carga. • Bloquee el gatillo de su taladro colocando el selector de direccibn de rotacibnen la posicibncentral. Vet F/gum ,'3. BLOQUE DE BATERIAS lO Fig. 6 INSTALACIONDE LAS BROCAS PARA SACAR Vet F/gura 7. Vet Figura Z • Bloquee el gatillocolocando el selector de direccibn de rotaci6n ee la posici6ncentral. VerFiQura 13. Abra o cierre las mordazas del portabroca hasta que la abertura sea ligeramente m_s grande que la broca que usted intenta usar. Adem_s, levante la parte delantera de su taladro ligeramente para evitar que las brocas se salgan fuera de las mordazas del portabroca. Inserte la broca derecho en el portabroca hasta todo el largo de las mordazas, como se muestra en la Figura 7. • • • • • • MORDAZASDEL PORTABROCA • LAS BROCAS Bloquee el gatillo colocandoel selector de direcci6n de rotaci6n en la posici6ncentral. VerF/_oura 13. Afloje las mordazas del portabroca. Para aflojar, sujete y sostanga el taladro con una mano, a {a vez que gira el manguito del portabrocacon la otra mano. Nota: Gire el manguito del portabroca en la direccibn de la flecha marcada "UNLOCK" (Aflojar) para aflojar las mordazas del portabroca. No use una Ilave para apretar o aflojar las mordazas del portabroca. Retire la broca de las mordazas. USO DE LA VARILLA PROFUNDIDAD DE CALIBRE DE Vet F/gura 9. Se ha incluidouna varilla de calibre de profundidadcon su taladro martillopara ayudarle a controlar la profundidadde los agujeros taladrados. • Afloje el tornillo de aletas en la manija auxiliar. • Coloque la varilla de calibre de profundidadde modo que las marcas en la varilla queden dirigidas hacia las marcas de la placa de desgasta. VerF/qura 9. Inserte la varilla de calibre de profundidad a travbs del agujero en la manija auxiliar. • Ajuste la varilla de calibre de profundidadde modo que la broca del taladro se extienda m&s all_,del extremo de la varilla hasta la profundidadde taladrado requerida. • Apriete firmemente el torniltode aletas. Esto asegura la varilla de calibre en la profundidadde corte deseada. Adem_s sujeta la manija auxiliar. BROCA "LOCK" (APRETAR) MAN DEL PORTARROCA CORRECTO • • ,_ Fig. 7 Apriete las mordazas del portabroca en la broca dal taladro. Para apretar, sujete y sostenga el taladro con una mano, a la vez que gira el manguito del portabroca con la otra mano. Nota" Gire el manguito del portabroca en la direccibn de la flecha marcada "LOCK" (Apretar) para apretar las mordazas del portabroca. No use una Ilave para apretar o aflojar las mordazas del portabroca. TORNILLODE ALETAS PLACADE ADVERTENCIA: Aseg_rese de insertar la broca deracho en las mordazas del portabroca. No inserte la broca en _.ngulo en las mordazas y luego la apriete, como se muestra en la Figura 8. Esto puede causar que la broca sea lanzada fuera del taladro resultando en una lesi6n personal grave o da_o al portabroca. BROCA _ LAPROFUNDIDAD _DE __ _ _ _J TALADRADO PARAAUMENTAR LA PROFUNDIDAD j PARADISMINUIR PROFUNDIDAD MARCASDELAVARILLADE DETALADRADO CALIBRE DEPROFUNDIDAD Fig. 9 Cuando taladre agujeros teniendo la varilla de calibre de profundidadinstalada,se considara haber alcanzado la profundidaddeseada del agujero cuando el extreme de la varilla toca la superficiedel material que est&siendo taladrado. Fig. 8 11 ,_ La luz verde iluminada indica que el bloque de baterias est_l totalmente cargado yen modo de carga lenta para mantener el bloque de baterias. ADVERTENCIA: Siempre use lentes protectores o gafas de seguridad con protectores laterales cuando est_ utilizando su herramienta. Si no Io hace puede que salten objetos a sus ojos, resultando en una lesion grave. CARGA DEL BLOQUE La luz amarilla iluminada y la luz roja destellando indica un bloque de baterias defectuoso. Devuelva el bloque de baterias a su Centro de Reparaci0n Sears m&s cercano para su revision o reemplazo. DE BATERIAS El bloque de baterias para esta herramienta ha sido enviado con carga baja para evitar posibles problemas. Por Io tanto usted debe cargarlo hasta que la luz situada en la parte deiantera del cargador cambie de roja a verde. Nora: Las baterias no alcanzan su carga total la primera vez que son cargadas. Deje que pasen varios ciclos (taladrado m_.scarga) hasta que las baterias puedan cargarse en su totalidad. PARA CARGAR II Cargue el bloque de baterias solamente con el cargador suministrado con la herramienta. • Asegdrese de que la alimentacidn es el voltaje normal del hogar: 120 voltlos, 60 Hz, CA solamente. • Conecte el cargador a la fuente de alimentaci0nel0ctrica. • Instale el bloque de baterias en el cargador alineando las nervaduras en relieve del bloque de baterias con las ranuras del cargador, luego deslice el bloque de baterias en el cargador. VerF/gura lO. • Cuando el bloque de baterias est0 totalmente cargado, la luz roja se APAGARA y se ENCENDERA la luz verde. • Despu0s de uso normal, se requiere una 1 hora de carga para que el bloque de baterfas quede totalmente cargado. Se requiere un minimo tiempo de carga de 1-1/2 horas para recargar una herramienta que est0 completamente descargada. • El bloque de baterias permanecerd ligeramente caliente cuando se est_l cargando. Esto es normal y no es indicaci0n de problema. • No coloque el cargador en un ambiente de mucho calor o frio. Trabajar& mejor a temperatura ambiente normal. • Cuando las baterias se cargan completamente, desenchufe el cargador de la fuente de energia el0ctrica y desconectelo del bloque de baterias. FUNCION DEL DIODO CARGADOR EMISOR DE LUZ (LED) DEL EL DIODO EMISOR DE LUZ (LED) SE ILUMINA PARA INDICAR EL ESTADO DEL CARGADOR Y DEL BLOQUE DE BATERIAS: BLOQUEDE BATERIAS PARA SACAR • LED Rojo Iluminado- Modo de Carga R_.pida • LED Verde Iluminado - Totalmente Cargado y Mode de Carga Lenta para Mantener el Bloque de Baterias. LED Rojo Destellando - BIoque de Baterias Caliente o Totalmente Agotado. Tambi0n Bloque de Baterias Defectuoso despu0s de 1 hora. • CARGADOR • LED Amarillo Iluminado y LED Rojo Destellando Bloque de Baterias Defectuoso. INFORMAClON IMPORTANTE PARA CARGAR BATERIAS CALIENTES PARA INSTALAR RANURAS • Bajo condicionesextremas de uso, las baterias en el bloque de baterias pueden calentarse. Usted debe dejar enfriar el bloque de baterias durante aproximadamente 1 hora antes de intentar recargarlo. Cuando el bloque de baterias se descargue y est0 caliente, la luz roja en et cargador de la bateria comenzar& a destellar. Cuando el bloque de baterias se enfrie, la luz roja brillar&continuamente indicandoel modo de carga r&pida, 1 hora de carga. Una vez que el bloque de baterias se ha enfriado, usted puede recargar el bloque de baterias en el modo de carga r&pidade manera usual. Nota: Esta situacibnocurre solamente cuando el uso continuo de su taladro causa que las baterias se calienten. No ocurre bajo circunstanclas normales. Consulte "CARGA DEL BLOQUE DE BATERIAS" para carga normal de las baterias. Si el cargador no carga su bloque de baterlas bajo circunstancias normales, devuelva ambos, el bloque de baterias y el cargador a su centro de reparaci0n Sears m_.scercano para revision el0ctrica. Fig. 10 La luz roja debe encenderse. La luz roja indica modo de carga r&pida. Si la luz roja est,. destellando, 0sto indica que el bloque de baterias est& muy descargado o caliente. Si el bloque de baterias est,. caliente, la luz roja debe permanecer iluminada sin destellar cuando el bloque de baterias se haya enfriado. Si el bloque de baterias est_l totalmente agotado, la luz roja debe dejar de destellar despu0s que el voltaje ha aumentado, normalmente dentro de 60 minutos. Si despu0s de una hora la luz roja aen est& destellando. 6sto es indicacibnde que el bloque de baterias est,. defectuoso y debe ser reemplazado. 12 GATILLO BLOQUEO DEL GATILLO Ver Figure 13, Vet Figure I I. El gatillode su taladro puede ser bloqueado en la posicibn APAGADO ("OFF"). Esta caractedstica puede usarse para evitar la posibilidadde la puesta en marcha accidental cuando no est& en uso. Para bloquear etgatillo, coloque el selector de rotacibnde direccibnen la posicibn central. Para poner en MARCHA ("ON") el taladro, apriete el gatiIlo. Suelte el gatillo para APAGAR ("OFF") el taladro. SELECTORDE MARCHAADELANTFJRETROCESO RETROCESO SELECTOR_ VELOCIDAD VARIABLEGATILLO VELOCIDAD Fig. 11 MARCHA ADELANTE VARIABLE Esta herramienta tiene un interrupterde velocidadvariable que proporcionavelocidad y torsibnm&s altas cuando se aumenta la presibn en el gatillo. La velocidad es controlada por la cantidad de presibn que se ejerza en el gatillo. ,_, Nota: Puede que se escuche un ruido como un silbido proveniente del interruptordurante el uso. No es motivode preocupacibn, pues es parte normal de la funcibn del interruptor. TREN DE ENGRANAJES DE DOS VELOCIDADES VetFigura12. Su taladro tieneun trende engranajesde dos velocidades dise_adoparataladrar o atornillar a velocidad BAJA (LO 1)o ALTA (HI2).Existeun interruptor deslizable en laparte superior deltaladro paraseleccionar ya seavelocidad ALTA (HI2)o BAJA (LO I).Cuando usa eltaladro en la gama de velocidad BAJA (LO I),lavelocidad disminuir_ y el taladro tendr_, m._spotencia y torsi6n. Cuando use eltaladm en lagama de velocidad ALTA (HI2),lavelocidad aumentar_. y eltaladro tendr_menos potencia y torsion. Use la velocidad BAJA (LO I)paramayor potencia y torsion y la velocidad ALTA (HI2) parataladrado r_pidoo instalaci6n r_pidade tornillos. TREN DEENGRANAJES DE DOSVELOCIDADES (HI.LO)(ALTA-BAJA) GATILLO Fig. 13 Las herramientas a bateria siempre est_n en condici6n de funcionamiento. Por Io tanto, el gatillo debe estar siempre bloqueado cuando no est_ usando la herramienta o cuando la est_ transportando en su costado. ADVERTENCIA: REVERSIBLE VerFigura13. Su herramienta tienelacaracteristica de serreversible. La direction de rotaciOn es controlada porun selector situado arriba delgatillo. Con eltaladro en laposici6n de funcionamiento normalparataladrar, elselector de rotaci6n debe estarala izquierda delgatillo. La direcciOn de rotacibn se invierte cuando elselector es colocadoala derechadel gatillo. Cuando elselector est&en laposicibn central, el gatillo est,. bloqueado. _i, ATENCION: Para evitar da_o al engranaje, siempre espere hasta que el portabroca se detenga completamente antes de cambiar la direcci6n de rotaci6n o el tren de engranajes de dos velocidades (hi-lo) (alta-baja). Para detener, suelte el gatillo y deje que el portabroca se detenga completamente. BAJA VELOCIDAD ALTA VELOCIDAD Fig. 12 13 PORTABROCA SIN LLAVE PARADISMINUIR LATORSION Vet Figura 14. ANILLOSELECTOR Se ha provistoun portabroca sin Ilave con su taladro para facilitar la instalacibny remocibnde las brocas. Como el nombre Io indica, usted puede apretar o aflojar a mano las brocas en las mordazas del portabroca. Las flechas en et portabmca indican en que direcci6n girar el cuerpo del portabroca a fin de APRETAR ("LOCK") o AFLOJAR ("UNLOCK") la broca. Afloje el manguitodel portabroca gir&ndoloa la izquierda con una mano. Inserts la broca derecho en el portabroca hasta todo el largo de las mordazas, apriete firmemente girando el manguito del portabroca a la derecha. PARAAUMENTAR LA TORSION MORDAZASDEL PORTABROCA Fig. 15 Nota: Recuerde la caracter[stica de las dos velocidades ALTA (HI 2) - BAJA (LO 1) cuando est_ ajustando la torsibn. La cantidad de torsibnvariar&dependiendo del ajuste de velocidad en que usted tenga el taladro. Si Io colocaen velocidad BAJA (LO 1), la torsibnaumentar& y si Io coloca en velocidad ALTA (HI 2), la torsibndisminuir&. AREA DONDE GUARDAR DESTORNILLADOR Vet Figura lG. BROCA LOCK (Apretar) Fig, 14 AREADONDEGUARDAR LAS PUNTASDE DESTORNILLADOR _1= ADVERTENCIA: NOsujete el cuerpo del portabroca con una mano y use la potencia del taladro para apretar las mordazas del portabroca en las brocas. El cuerpo del portabroca puede deslizarse de su mano o su mano puede resbalar y tocar la broca que est,. girando. Esto puede causar un accidente que resulte en una lesibn personal grave. EMBRAGUE DE TORSION DE Cuando no est6n siendo usadas, las puntas de destomillador provistas con su taladro pueden ser guardadas en el &rea situada en la parte superior de su taladro, como se muestra en la Fig. 16, MANGUITODEL PORTABROCA CORRECTO LAS PUNTAS PUNTADE DESTORNILLADOR PUNTADE DESTORNILLADOR AJUSTABLE Su taladro est& equipado con un embrague de torsibn ajustable para instalar diversos tipos de tornillos en distintos materiales. El ajuste adecuado depende del tipo de material y del tamaho de tornillo que este usando. AJUSTE • • DE LA TORSION Fig. 16 Identifique los veinticuatroajustes del indicadorde torsibn situado en la parte delantera de su taladro. VerFigura 15. Gire el anillo selector al ajuste deseado. • 1 • 5 - 4 8 • 9 - 12 Parainstalar tornillospequeSos. Parainstalar tornillosen material blando. • 13 - 16 Para instalar tornillosen material blando y duro. Para instalar tornillosen madera dura. • 17 - 20 Para instalar tornillosgrandes. • 21 - ,11 Para taladrado pesado. 14 USOS TALADRADO Vet F/_?ura18. (Usar solamente para los propbsitos indicados a oontlnuaclbn) VISTA DE FRENTE • • Taladrado de percusibn en concreto y albafiileria. Taladrado en madera. • Taladrado en cer&mica, pl_.sticos,fibra de vidrioy laminados. • Taladrado tanto en metales duros como blandos. • Uso de accesorios de hincar,tales como insertar tornillos con brocas de destornilladores. TALADRADO Vet _gura IZ NIVEL NIVELADO Una caracteristica conveniente de su taladro es un nivel. Estb situado en la parte superior en el extremo de su taladro. Puede usarse para mantener las brocas del taladro niveladas durante la mayoria de los trabajos de taladrado. VISTA SUPERIOR L NIVEL _ Fig. 18 Cuando taladre superficies duras y lisas use un punz6n para marcar la posici6n deseada del agujero. Esto evitar& que la broca se salga del punto cuando el agujero est& siendo comenzado. Sin embargo, la caracteristica de velocidad baja permite comenzar agujeros sin marcarlos con un punz6n centrador, si se desea. Para Iograr _sto, haga funcionar el taladro a baja velocidad hasta que el agujero sea comenzado. Sujete el material que va ser taladrado en un tornillo de banco o con mordazas para evitar que gire cuando la broca del taladro est,. girando. Sujete firmemente el taladro y coloque la broca en el punto que va ser taladrado. Oprima el gatillo para poner en marcha el taladro. Mueva la broca en el trabajo aplicando solamente suficiente presibn para mantener la broca cortando. No fuerce su taladro o aplique presi6n lateral para alargar un agujero. _, Fig. 17 ADVERTENCIA: Est_ preparado para situaciones de atascamientoo perforacibn. Cuando estas situaciones ocurren, el taladro tiende a atascarse y retrocederan la direcci6n opuesta Io cual podria causar p_rdida de controlcuando esta perforandoa trav_s del material. Esta p_rdida de controlpuede resultar en una posible lesibn seria. Cuando taladre metales, use un aceite liviano en la broca para evitar que se sobrecaliente. El aceite prolongar& la vida de la broca y aumentar& el taladrado. Si ia broca se atasca en la pieza de trabajo o si su taladro se detiene, apague la herramienta inmediatamente. Saque la broca de la pieza de trabajo y determine la raz6n del atascamiento. 15 PARA SELECCIONAR TALADRO VerFigura19. EL MODO MARTILLO TALADRADO O • Para seleccionar el tipo de funcionamiento, gire el selector de modo en la direcci6n de las flechas, como se muestra en la Figura 19. Para su conveniencia se ha moldeado en el selector un simbolo de un martillo y de una broca. ,_ • EN MADERA Para un m_.ximorendimiento, use brocas de acero de alta velocidad para taladrado en madera. Gire el anilloselector de modo del taladro martillohacia taladrado normal. Comience a taladrar a velocidad muy baja para evitar que la broca se resbale del punto de partida. Aumente la velocidad a medida que la broca v& entrando en el material. ADVERTENClA: Su taladro martillo no ha sido diseSado para martilleo inverso. Si usa el martillo en el modo inverso puede daSar el taladro. SELECTOR DE MODO • Cuando taladre agujeros a trav6s de la madera, coloque un bloque de madera detr&s de la pieza de trabajo para evitar que los bordes queden con astinas o _.speros en la parte posterior del agujero. • No utilice el bloqueo en marcha del gatillo en trabajos en que puede necesitar tener que apagar el taladro repentinamente. TALADRADO • • EN METAL Para un m&ximo rendimiento, use brocas de acero de alta velocidad para taladrado en metal o acero. Gire el anilto selector de modo del taladro martillo hacia taladrado normal. Comience a taladrar a velocidad muy baja para evitar que la broca se resbale del punto de partida. Mantenga una velocidad y una presibn que le permita cortar sin sobrecalentar la broca. Si aplica demasiada presi6n: • Sobrecalentar& la broca; Fig. 19 Recomendamos el uso de brocas de punta de carburo y que seleccione el modo martillo cuando taladre en materiales duros tales como ladrillos, baldosas, concreto, etc. Recomendamos que seleccione el modo taladro normal cuando taladre con brocas espirales, con sierras perforadoras, etc. en acero y materiales blandos. • • Desgastar& los cojinetes; • Doblar& o quemar_, las brocas; y • Producira. agujeros descentrados o de forma irregular. Cuando taladre agujeros grandes en metal, recomendamos que taladre con una broca pequeSa primero, luego con una broca m&s grande. Adem&s, lubrique la broca con aceite para mejorar el taladrado y prolongar la vida =3tilde la broca. TALADRADO • • 16 EN ALBANILERIA Para un m_.ximo rendimientouse brocas de impacto para albaSileria cuando taladre agujeros en ladriltos,baldosas, concreto, etc. Gire el anillo selector de modo del taladro martillo hacia modo martillo. Gire el selector de torsi6n a la posicibn taladro. • Aplique una leve presi6n y velocidad mediana para obtener los mejores resultados en ladrillo. • Aplique presibn adicional y alta velocidad para metales duros tales como concreto. • Cuando taladre agujeros en baldosas, practique en un pedazo sobrante para determinar la mejor velocidad y presibn. DESMONTAJE DEL PORTABROCA Vet Figuras 20, 21 y22. • El portabroca puede ser sacado para usar alg0n otro accesorio. Para sacar: • • • Inserte la Ilave hexagonal en el portabroca y apriete firmemente las mordazas. Golpee la Ilave hexagonal con un mazo en direcci6n a la izquierda. Esto aflojar_, el portabroca en el husillo. Despu_s puede ser destornillado a mane. Yef F/gufa 22 Bloquee el gatillo colocando el selector de direccion de rotaci6n en la posici6n central. VerFigura 13. Inserte una Ilave hexagonal de 5/16 o m&s grande en el portabroca de su taladro y apriete firmemente las mordazas del portabroca. MAZO Golpee la Ilave hexagonal con un mazo en direcci6n a la derecha. VerFigura20. Esto aflojar_, el tornillo del portabroca para facilitar la extracci6n. MAZO " MORDAZAS DEL PORTABROCA Fig. 22 PARA APRETAR LLAVE HEXAGONAL PORTABROCA SIN LLAVE SUELTO Revise peri6dicamente la torsibn del torniltodet portabroca. Un tornillo suelto puede causar que las mordazas del portabroca se atasquen y no se puedan cerrar. Fig. 20 • UN PORTABROCA Abra las mordazas de[ portabroca y saque la Ilave hexagonal. Saque el tornillo del portabroca gir&ndolo a la derecha. VerFigura 2f. Para apretar, siga estos pasos: Nota: El tornillodel portabrocatiene roscas hacia la izquierda. DESTORNILLADOR Fig. 21 17 • Bloquee el gatillo colocando el selector de direcci6n de rotacibn en la posici6n central. VerFigufa 13. • Abra las mordazas del portabroca. • Inserte la Ilave hexagonal en el portabroca y apriete firmemente las mordazas del portabroca. Golpee la Ilave hexagonal con un mazo en direccibn a la derecha. Esto apretar_, el portabroca en el husillo. • Abra las mordazas del portabroca y saque la Ilave hexagonal. • Apriete el tornillo del portabroca. Nota: El tornillo del portabroca tiene roscas hacia la izquierda. _1, No haga uso abusivo de las herramientas mec&nicas. El uso abusivo puede dafiar la herramienta y tambi_n la pieza de trabajo. ADVERTENCIA: Cuando repare la herramienta use solemente repuestos aut_nticoe Craftsman. El uso de cualquier otro repuesto puede crear un riesgo o dafiar el producto. Solamente las piezas mostradas en la lista de piezas, en las p_.ginas 20 y 21, est&n destinadas a ser reparadas o reemplazadas por el cliente. Todas las otras piezas deben ser reemplazadas en un Centro de Servicio Sears. Evite usar solventes cuando limpie las piezas de plastico. La mayoria de los pl&sticos son susceptibles a diversos tipos de solventescomerciales y pueden dafiarse con su uso. Use patios limpios para sacar la suciedad, polvo de carb6n, etc. _1, ADVERTENCIA: A No trate de modificar esta herramienta ni de crear accesorios no recomendados para su uso con esta herramienta. Cualquiera alteracibn o modificacibn se considera mal us(_y puede resultar en una condicibn peligrosa que cause una posible lesibn personal grave. ADVERTENCIA: Evite en todo momento que los liquidos de frenos, gasolina, productos a base de petr61eo, aceites penetrantes, etc. entren en contacto con las piezas de pl_.stico. EIIos contienen productos qurmicos que pueden dafiar, debilitar o destruir el pl_.stico. BATERIAS El bloque de baterias de su taladro est& equipado con bater{as de niquel y cadmio recargables. La duraci6n del servicio de carla carga depender_l del tipo de trabajo que este realizando. Para obtener la vida 0til mas larga de las baterias, sugerimos Io siguiente: • Las bater{as en esta herramienta han sidodisefiadas para proveer duraci6n m_lxima sin problemas. Sin embargo, como todas las baterias, eventualmente se agotardn. No desarme el bloque de bater{as ni intente reemplazar las baterias. La manipulaci6n de estas bateffas, especiatmente cuando este usando anillos y joyas, puede resultar en una quemadura grave. Guarde y cargue las baterias en un lugar fresco. Las temperaturas superiores a la temperatura ambiente normal acortar_.n la vida _til de las baterias. Nunca guarde las baterias descargadas. C_.rguelas inmediatamente despu_s que se han descargado. Todas las bateHas pierden gradualmente su carga. Mientras m&s alta es la temperatura, m&s r_.pidamente pierden ta carga. Si guarda su herramienta por per{odos de tiempo protongados sin usarla, cargue las baterias cade rues o cada dos meses. Esta pr_ictica prolongara la vida Otil de las baterias. DESMONTAJE PREPARACION Para conservar los recursos naturales le regamos reciclar o eliminar el bloque de bater{as de manera aprepriada. Este preducto contiene una bateria de n{quel y cadmie. Las leyes locales, estatales y federales pueden prohibir que las bater{as usadas sean descartadas en Ja basura comt_n. A Consulte con las autoridades locales de eliminaci6n de desechos para obtener informaci6n sobre las opciones de reciclaje y/o eliminaci6n de estos productos. DEL BLOQUE DE BATERIAS PARA EL RECICLAJE. Y ADVERTENCIA: Despu6s de sacar el bloque de baterias, cubra los bornes del bloque de bateria con cinta adhesiva resistente. No intente destruir, desarmar la bateria o sacar cualquiera de sus componentes. Las baterias de niquel y cadmio deben ser reeicladas o descartadas de manera adecuada. Igualmente, nunca toque ambos bornes con objetos met_.licosy/o una parte de] cuerpo pues se puede producirun cortocircuito. Mant(}ngasefuera del alcance de los nifios. Si no se cumplen estas advertencias, se puede producirun incendioy/o lesibn grave. Los siguientes accesorios son recomendados y est_in disponibles en la actualidad en los Almacenes Sears. • Juego de 6 Brocas de Magnita de Gran Longitud • Brocas de Alta Velocidad ................... 1/2 pulg. M&x. • Caja y Juego de 30 Piezas de Destornillador/ • Brocas para Taladrar Madera ............ 1-1/4 pulg. M_x. • Brocas de Albafiileria ......................... 1/2 pulg. M&x. • Llave de Tuercas Caja y Juego de 17 Piezas de Destornillador/ Llave de Tuercas _1, ADVERTENCIA: Puede ser peligroso usar dispositivos o accesorios que no aparezcan en la lista anterior. 18 TALADRO MARTILLO PROFESIONAL A BATERIA CRAFTSMAN DE 1/2 pulg., 18 VOLTIOS MODELO No. 315.269280 I El nt3merode modelo se encuentra en una placa situada en la caja del motor. Siempre mencione el m_mero de modelo en toda la correspondencia respecto a su TALADRO MARTILLO PROFESIONAL A BATERIA CRAFTSMAN DE 1/2 pulg., 18 VOLTIOS o cuando haga pedidos de repuestos. VER LA ULTIMA PAGINA PARA LAS INSTRUCCIONES COMO PEDIR I REPUESTOS 3 2 \ 7 6 Q LISTA DE REPUESTOS No. de Ref. Numero de Repuesto Descripcibn 1 975379-000 Tornillo (Especial) ............................................................................................... 1 2 982391-001 Conjunto de Manija Auxiliar ................................................................................ 1 3 975111-001 Portabroca de 1/2 pulg. (Articulo No. 9 20956) .................................................. 1 4 981501-001 Placa de Logo ..................................................................................................... 1 Bloque de Baterias (981404-001) Varilla de Calibre de Profundidad ...................................................................... ...................................................................... 1 1 Cargador de la Bateria (981399-001) ................................................................. 1 981500-001 Estuche - No se muestra ................................................................................... 1 972000-968 Manual del Usuario 5 6 7 8 • * 911034 980199-000 *_11040 Cant. * Puede ser Adquirido en su Almac6n Sears mds Cercano 2O # TALADRO MARTILLO PROFESIONAL A BATERIA CRAFTSMAN MODELO NO. 315.269290 DE 1/2 pulg., 24 VOLTIOS _, I I de modelo en toda la correspondencia respecto a su TALADRO MARTILLO PROFESIONAL A BATERIA El n_mero de modelo encuentra en una placa situada en pedidos la caja del Siempre mencione el n_mero CRAFTSMAN DE 1/2se pulg., 24 MOLTIOS o cuando haga demotor. repuestos. VER LA ULTIMA PAGINA PARA LAS INSTRUCCIONES COMO I I PEDIR REPUESTOS 3 2 1 \ 7 6 Q LISTA DE REPUESTOS No. de Ref. Ndmero de Repuesto Deecripci6n Cant. 1 975379-000 Tornillo (Especial) ............................................................................................... 1 2 982391-001 Conjunto de Manija Auxiliar ................................................................................ 1 3 975111-001 Portabroca de 1/2 pulg. (Art{culo No. 9 20956) .................................................. 1 4 981501-001 Placa de Logo ..................................................................................................... 1 Bloque de Baterias (981405-001) ...................................................................... 1 Varilla de Calibre de Profundidad ...................................................................... 1 981499-001 Cargador de la Baterfa (981399-001) ................................................................. Estuche - No se muestra ................................................................................... 1 1 972000-968 Manual del Usuario 5 6 7 8 * 911035 980199-000 "911040 * Puede ser Adqulrldo en su Almac6n Sears mds Cercano 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Craftsman 315269290 El manual del propietario

Categoría
Taladros combi inalámbricos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas