Klein Tools CL450 Manual de usuario

Categoría
Medir, probar
Tipo
Manual de usuario
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Multímetro de gancho
para HVAC
True RMS
Tecnología de
medición
MICROAMPERIOS CD
TEMPERATURA
DIFERENCIAL
CALIBRACIÓN DE
TEMPERATURA
DIGITAL
CORRIENTE DE
INSERCIÓN
BAJA IMPEDANCIA
2
m
1000V
600A
60M
Ω
5001748
-40°F –
1832°F
-40°C –
1000°C
CL450
20
ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES GENERALES
Klein Tools CL450 es un multímetro digital de gancho de rango automático
con media cuadrática real (TRMS) que mide corriente CA y corriente
de inserción con la pinza, mide voltaje CA/CD, microamperios CD, baja
impedancia (Lo Z) resistencia, continuidad, frecuencia, ciclo de servicio,
capacitancia, y prueba diodos con cables de prueba y mide temperatura
diferencial con sondas de termopar tipo K.
Entorno: Interiores y exteriores
Altitud de funcionamiento: 6562pies (2000m)
Humedad relativa: <80% sin condensación
Temperatura de operación: 32°F a 122°F (0°C a 50°C)
Temperatura de almacenamiento: 14°F a 122°F (-10°C a 50°C)
Precisión: Valores establecidos según una temperatura ambiente de
65°F a 83°F (18°C a 28°C)
Coeciente de temperatura: 0,1 × (precisión indicada) por cada
°C por encima de los 28°C o por debajo de los 18°C, es necesario
realizar correcciones si la temperatura del ambiente de trabajo se
encuentra fuera del rango de precisión de temperatura
Baterías: 3 AAA de 1,5V
Dimensiones: 10,04" × 3,77" × 1,59" (255mm × 96mm × 40mm)
Peso: 13,6 oz (386 g) incluidas las baterías
Calibración: Precisa durante un año
Normas: Cumple con las normas UL 61010-1, 61010-2-032
y 61010-2-033.
Certificado según las normas CSA STD C22.2 No. 61010-1,
61010-2-032 y 61010-2-033.
IEC/EN 61010-1, 61010-2-032,
61010-2-033, 61326-1.
Grado de contaminación: 2
Precisión: ± (% de lectura + cantidad de dígitos menos significativos)
Protección ante caídas: 6,6pies (2m)
Clasicación de seguridad: CATIV 600V, doble aislamiento
CATIV: La categoría IV de medición es aplicable a los circuitos de
medición y prueba conectados a la fuente de la instalación de red de
bajo voltaje de un edificio.
Entorno electromagnético: IEC/EN 61326-1. Este equipo cumple con
los requisitos apropiados para su uso en entornos electromagnéticos
básicos y controlados, como propiedades residenciales,
establecimientos comerciales e instalaciones de industria ligera.
Especificaciones sujetas a cambios.
21
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
Función Rango Resolución Precisión
(50Hz/60Hz)
Voltaje CA
(V CA)
6,000V 1mV ± (1,5% + 5 dígitos)
60,00V 10mV
± (1,2% + 5 dígitos)
600,0V 100mV
1000V 1V ± (1,7% + 5 dígitos)
Voltaje CD
(V CD)
600mV 0,1mV ± (1,0% + 8 dígitos)
6,000V 1mV
± (0,8% + 3 dígitos)60,00V 10mV
600,0V 100mV
1000V 1V ± (1,2% + 3 dígitos)
Voltaje CA + CD
(V)
6,000V 1mV
± (2% + 6 dígitos)
60,00V 10mV
600,0V 100mV
1000V 1V
Impedancia de entrada: ≥
10MΩ
Rango de frecuencia:
45Hz a 400Hz (solo CA)
Entrada máxima: 1000 V CA RMS o 1000 V CD
Corriente CA
(A CA)
60,00A 10mA ± (2,5% + 10 dígitos)
600,0A 100mA ± (2,0% + 10 dígitos)
Corriente de
inserción (A)
de CA
60,00A 10mA
± (10,0% + 10 dígitos)
600,0A 100mA
Corriente CD (µA)
200µA 1µA ± (0,9 % + 6 dígitos)
Intervalo de frecuencia: 50Hz a 60Hz (solo CA)
Resistencia
600,0Ω 0,1Ω ± (1,2% + 5 dígitos)
6,000kΩ 1Ω
± (1,2% + 3 dígitos)
60,00kΩ 10Ω
600,0kΩ 100Ω
6,000MΩ 1kΩ
60,00MΩ 10kΩ ± (2,0% + 5 dígitos)
Entrada máxima: 600V CA RMS o 600V CD
Capacitancia
60,00nF 0,010nF ± (4,0% + 25 dígitos)
600,0nF 0,1nF
± (4,0% + 8 dígitos)
6,000µF 0,001µF
60,00µF 0,01µF
600,0µF 0,1µF
6000µF 1µF ± (10,0% + 9 dígitos)
Entrada máxima: 600V CA RMS o 600V CD
22
ESPAÑOL
ADVERTENCIAS
Para garantizar un funcionamiento y servicio seguros del medidor, siga
estas instrucciones. El incumplimiento de estas advertencias puede
provocar lesiones graves o la muerte.
Antes de cada uso, verifique el funcionamiento del multímetro midiendo
un voltaje o corriente conocidos.
Nunca debe utilizar este multímetro en un circuito con voltajes que
excedan la clasificación correspondiente a la categoría del multímetro.
No utilice el multímetro durante tormentas eléctricas o en clima húmedo.
No utilice el multímetro o los cables de prueba si en apariencia están dañados.
Utilice el probador con cables de prueba con clasificación CAT IV únicamente.
Asegúrese de que los cables del multímetro estén correctamente colocados y mantenga
los dedos lejos de los contactos de la sonda de metal al realizar las mediciones.
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
Función Rango Resolución Precisión
Temperatura
(Fahrenheit)
-40°F a 32°F
0,1
°F
± (2,0% + 6
°F
)
33°F a 932°F
± (1,0
% + 2
°F
)
933°F a 1832°F
1
°F
± (1,5% + 6
°F
)
Temperatura
(Celsius)
-40°C a 0°C
0,1
°C
± (2,0% + 3
°C
)
1°C a 500°C
± (1,0
% + 1
°C
)
501°C a 1000°C
1
°C
±(1,5% + 3
°C
)
FRECUENCIA (RANGO AUTOMÁTICO)
99,99Hz 0,01Hz
± (1,0% + 5dígitos)
999,9Hz 0,1Hz
9,999kHz 1Hz
99,99kHz 10Hz
999,9kHz 100Hz
Rango de medición: 10Hz a 1MHz
≤100kHz – 250mV RMS ≤amplitud de entrada ≤20V RMS
>100kHz – 1MHz: 600mV RMS ≤amplitud de entrada ≤20V RMS
CICLO DE SERVICIO
0,1
% a 99,9
%
0,1% Solo como referencia
Ancho de frecuencia: ≤100kHz
OTRAS APLICACIONES DE MEDICIÓN
Prueba de diodo:
1,0mA máx., 2,5V CD de voltaje de circuito abierto aprox.
Frecuencia de muestreo: 3 muestras por segundo
Vericación de continuidad: 0,5mA de corriente de prueba
Baja impedancia (Low Z): Impedancia de entrada: >3kΩ
Entrada máx.: 600VRMS
NCVT: 24V a 1000VCA
Apagado automático: Después de aprox. 10minutos de inactividad
Sobrecarga:
Se indica "OL" en pantalla, protección contra sobrecarga de
1000V en posición de voltaje, 600V RMS en las demás
posiciones
Polaridad: "-" en pantalla indica polaridad negativa
Pantalla: LCD de 3-5/6dígitos con recuento de 6000
23
SÍMBOLOS DEL MULTÍMETRO
Corriente alterna (CA) Corriente directa (CD)
A
Amperaje
V
Voltaje
µA
Microamperios
Hz
Frecuencia
°
F
Grados Fahrenheit
°
C
Grados Celsius
Continuidad por indicador audible
%
Ciclo de servicio
Prueba de diodo Baja impedancia
Capacitancia Resistencia (ohmios)
+ Positivo Negativo
COM
Común Conexión a tierra
Doble aislamiento Clase II
Advertencia o precaución:
Para garantizar un funcionamiento y servicio
seguros del multímetro, respete todas las advertencias y siga las instrucciones
descritas en este manual.
Riesgo de choque eléctrico:
El
uso incorrecto de este multímetro puede dar lugar
a riesgos de choque eléctrico. Respete todas las advertencias y siga las instrucciones
descritas en este manual.
Riesgo de choque eléctrico:
Se permite su uso alrededor de entornos de
CONDUCTORES ACTIVOS PELIGROSOS SIN AISLAMIENTO, como para el
retiro de estos.
SÍMBOLOS DE LA PANTALLA LCD
AC
Medición de CA DC Medición de CD
Lectura negativa Retención de datos
Rango automático
MAX
Retención del valor máximo
MIN
Retención del valor mínimo Batería baja
Apagado automático
Continuidad por indicador audible
Prueba de diodo Alto voltaje
k
kilo (valor × 10
3
)
m
mili (valor × 10
-3
)
M
Mega (valor × 10
6
)
n
nano (valor × 10
-9
)
μ
micro (valor × 10
-6
)
V
Voltios
Ohmios
F
Faradios
A
Amperios Modo relativo
LoZ
Baja impedancia
%
Ciclo de servicio
Hz
Frecuencia (Hertz)
°
C
Grados (Celsius)
°
F
Grados (Fahrenheit)
INRUSH
Corriente de inserción
LPF
Filtro de paso bajo
T1
Temperatura T1
T2
Temperatura T2
T-CAL
Calibración de temperatura
T1-T2
Temperatura diferencial
AVG
Promedio
AC+DC
Voltaje CA + Voltaje CD
ADVERTENCIAS
Proceda con precaución cuando trabaje con voltajes superiores a 25V CA RMS
o 60V CD. Esos voltajes implican un riesgo de choque eléctrico.
Para evitar lecturas falsas que puedan provocar choque eléctrico, reemplace las
baterías cuando aparezca el indicador de batería baja.
No intente medir resistencia o continuidad en un circuito activo.
Cumpla siempre con los códigos de seguridad locales y nacionales. Utilice
equipo de protección personal para prevenir lesiones por choque eléctrico y arco
eléctrico en los lugares donde haya conductores activos peligrosos expuestos.
No intente medir voltajes mayores de 600V en la posición "LoZ" (Baja impedancia).
Para evitar el riesgo de choque eléctrico, desconecte los cables de toda fuente
de voltaje antes de retirar la tapa del compartimento de baterías.
Para evitar riesgo de choque eléctrico, no haga funcionar el multímetro sin
colocar la tapa del compartimento de baterías.
24
ESPAÑOL
DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS
NOTA: El medidor no contiene en su interior
piezas que el usuario pueda reparar.
1.
Pantalla LCD con
recuento de 6000
2.
Perilla selectora
de función
3.
Pinza
4.
Conector "COM"
(COMÚN)
5.
Conector "VΩ"
6.
Botón de retención
de datos/
retroiluminación
7.
Botón "RANGE"
(RANGO)
8.
Botón
"
MAX/MIN/AVG"
(máximo/mínimo/
promedio)
9.
Botón
"SEL"
(SELECCIONAR)
10.
Botón "V
+
A/Inrush"
(V+A/Corriente de
inserción)
11.
Botón "REL/LPF"
(Relativo/Filtro de
paso bajo)
12.
Botones de
calibración de
temperatura
13.
Gatillo de la pinza
(presionar para abrir
la pinza)
14.
Marcas de flechas
15.
Indicador
de
prueba de voltaje
con contacto
16.
Sensor de prueba
de voltaje sin
contacto
17.
Entradas de sonda
de temperatura
tipo K
18.
Interruptor de
entrada de sonda
de temperatura
1
9
7
3
13
10
16
15
54
8
11
6
14
12
17
18
2
25
BOTONES DE FUNCIONES
ENCENDIDO/APAGADO/FUNCIÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO (APO)
Para encender el multímetro, gire la perilla selectora de función
2
de la posición "OFF" (APAGADO) a cualquier posición de medición.
Para apagar el multímetro, gire la perilla selectora de función
2
a
la posición "OFF" (APAGADO). El icono de apagado automático
aparecerá en la pantalla y el multímetro se apagará automáticamente
después de 10minutos de inactividad. Para desactivar la función
de apagado automático, mantenga presionado el botón SEL
(SELECCIONAR)
9
antes de encender desde la posición "OFF"
(APAGADO). Al desactivar la función de apagado automático, el icono
de apagado automático no se visualizará en la pantalla.
BOTÓN "SEL" (SELECCIONAR) (PARA FUNCIONES SECUNDARIAS)
El botón "SEL"
9
(SELECCIONAR) sirve para activar la función secundaria
de cada aplicación a la que se accede con la perilla selectora de función
2
:
En los modos Voltaje
V /
y Baja Impedancia , alterna entre
mediciones de CA y CD.
En el modo Temperatura
, alterna entre mediciones en
°F
(Fahrenheit) y °C (Celsius).
En el modo Continuidad/Resistencia/Capacitancia/Prueba de diodo
, alterna entre estas mediciones en ese orden
.
La función predeterminada de cada aplicación está impresa en el multímetro
en color blanco, y las funciones secundarias, en color naranja. Un icono en
la pantalla LCD indicará qué función está activa.
RETENCIÓN DE DATOS
Presione el botón de retención de datos/retroiluminación
6
para retener la
medición en la pantalla. Vuelva a presionar "HOLD" (RETENER) para que la
pantalla regrese a la medición en curso.
RETROILUMINACIÓN
Mantenga presionado el botón de retención de datos/retroiluminación
6
durante más de 2segundos para encender la retroiluminación. Repita el
procedimiento para apagarla.
RANGE (RANGO)
El modo predeterminado del multímetro es el de rango automático .
Este modo determina automáticamente el rango de medición más adecuado
para la prueba que se está realizando. Para que el multímetro mida en un
rango diferente, utilice el botón "Range" (Rango)
7
.
1. Presione el botón "RANGE" (RANGO)
7
para seleccionar manualmente
el rango de medición ( desaparece de la pantalla LCD). Presione
el botón "RANGE" (RANGO)
7
varias veces para recorrer los rangos
disponibles y deténgase en el rango deseado.
2. Para volver al modo de rango automático, mantenga presionado el botón
"RANGE" (RANGO)
7
durante más de un segundo ( vuelve a
aparecer en la pantalla).
26
ESPAÑOL
BOTONES DE FUNCIONES
MAX/MIN (MÁXIMO/MÍNIMO)
Cuando se presiona el botón "MAX/MIN" (MÁXIMO/MÍNIMO)
8
, el
multímetro registra los valores máximo, mínimo y promedio a medida que
toma las muestras.
1. Mientras mide, presione el botón "MAX/MIN" (MÁXIMO/MÍNIMO)
8
para alternar entre el valor máximo (MAX), el valor mínimo (MIN) y
el valor promedio (AVG). Si se detecta un valor máximo, mínimo o
promedio nuevo, la pantalla se actualiza con el valor nuevo.
2. Mantenga presionado el botón "MAX/MIN" (MÁXIMO/MÍNIMO)
8
durante más de un segundo para volver al modo de medición normal.
MODO RELATIVO
Cuando se presiona el botón "REL/LPF" (RELATIVO/FILTRO DE PASO
BAJO)
11
, el multímetro muestra el valor relativo en la pantalla principal
y la medición en tiempo real en la pantalla secundaria. Presione de nuevo
el botón "REL/LPF" (RELATIVO/FILTRO DE PASO BAJO)
11
para volver al
modo de medición normal.
FRECUENCIA DE FILTRO DE PASO BAJO
Para las lecturas de voltaje CA en motores de alta frecuencia, mantenga
presionado el botón "REL/LPF" (RELATIVO/FILTRO DE PASO BAJO)
11
y el
multímetro aplicará un filtro de paso bajo para garantizar una lectura más
precisa. Mantenga presionado el botón "REL/LPF" (RELATIVO/FILTRO PASO
BAJO)
11
para volver al modo de medición normal.
PRUEBA DE VOLTAJE SIN CONTACTO
Con el multímetro encendido, acerque el sensor de voltaje sin
contacto al conductor que desee probar
16
. El indicador de prueba
de voltaje sin contacto
15
emite señales visuales de advertencia
cuando el sensor de voltaje sin contacto detecta un voltaje CA.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CONEXIÓN DE LOS CABLES DE PRUEBA
No realice pruebas si los cables no están bien conectados. Los
resultados podrían generar lecturas intermitentes en pantalla. Para
garantizar una buena conexión, presione los cables firmemente en
el conector de entrada hasta el final.
INCORRECTO
CORRECTO
27
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
PRUEBAS EN PUNTOS DE MEDICIÓN CON CLASIFICACIÓN
CAT III/CAT IV
Asegúrese de que el blindaje del cable de prueba esté firmemente colocado
en su lugar. No utilizar el blindaje CATIII/CATIV aumenta el riesgo de que
se produzca un arco eléctrico.
PRUEBAS EN PUNTOS DE MEDICIÓN CON CLASIFICACIÓN CATII
Es posible retirar blindajes CATIII/CATIV para realizar mediciones en
los puntos con clasificación CATII. Esto permite efectuar pruebas en
conductores empotrados, como tomacorrientes de pared estándar.
Procure no perder los blindajes.
CORRIENTE CA (MENOS DE 600A)
La corriente CA se mide presionando el gatillo
de la pinza
13
para que la pinza
3
se abra
y se la pueda colocar alrededor del cable que
conduce la corriente. Al medir, se debe tener
cuidado de cerrar bien la pinza
3
soltando el
gatillo
13
por completo, y de que el cable pase
perpendicularmente a través del centro de la
pinza
3
y quede alineado con las marcas de
flechas
14
.
Para medir la corriente realice lo siguiente:
1. Gire la perilla selectora de función
2
a la posición de corrienteCA A .
2. Coloque la pinza
3
alrededor del cable. La medición de corriente
aparecerá en la pantalla.
El multímetro seleccionará automáticamente
un rango para mostrar la medición en el
rango más adecuado.
Desconecte los cables de prueba
cuando mida con la pinza.
5/32"
(4 mm)
.7" (18 mm)
CABLE
5/32"
(4 mm)
0,7" (18 mm)
CABLE
28
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CORRIENTE DE INSERCIÓN
La función de corriente de inserción captura la corriente de arranque de un
motor o transformador. Esta corriente de arranque puede servir de ayuda
para diagnosticar un motor antes de que falle.
Para medir la corriente de inserción realice lo siguiente:
1. Gire la perilla selectora de función
2
a la
posición de corrienteCA A .
2. Coloque la pinza
3
alrededor del cable.
La medición de corriente aparecerá en la
pantalla principal.
3. Mantenga presionado el botón "V+A/Inrush"
(V+A/Corriente de inserción)
10
durante
2segundos para ingresar al modo de
corriente de inserción y seleccionar manualmente el rango 60A o 600A
presionando el botón "RANGE" (RANGO)
7
. Coloque la pinza alrededor
del cable de arranque del compresor y encienda el motor. En la pantalla
principal, se mostrará el valor de corriente de arranque. El período de
medición de la corriente de inserción es de 100milisegundos. La pantalla
secundaria mide la corriente que está circulando.
4. Mantenga presionado el botón "V+A/Inrush" (V+A/Corriente de inserción)
10
durante 2segundos para salir de esta función.
MICROAMPERIOS DE CD
La función microamperios de CD se utiliza para la prueba de diodo
rectificador detector de llama en el control de
un calefactor.
1. Gire la perilla selectora de función
2
a la
posición µA .
2. Conecte los cables de prueba entre la sonda
sensora de llama y el módulo de control, y
encienda la unidad calefactora.
3. La medición de corriente aparecerá en la pantalla principal.
NOTA: Cuando la llama está encendida, debe detectarse una señal medible
de µA de CD, generalmente por debajo de los 10μA de CD. Compare los
valores medidos con las especificaciones del fabricante.
29
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
VOLTAJE CA/CD (MENOS DE 1000 V)
1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ
5
y el cable de
prueba NEGRO en el conector "COM" (COMÚN)
4
, y gire la perilla
selectora de función
2
a la posición de voltaje CA/CD
V /
.
El
valor predeterminado de la función de medición de voltaje del multímetro
es CA.
Para medir CD, presione el botón "SEL" (SELECCIONAR)
9
para
alternar entre los modos CA y CD. El icono de CA o de CD que aparece
en la pantalla indica el modo seleccionado.
2. Aplique los cables de prueba al circuito que se probará para medir el
voltaje. El multímetro seleccionará automáticamente un rango para
mostrar la medición en el rango más adecuado.
NOTA: Al medir el voltaje CD, se indica la polaridad negativa cuando "–"
aparece en la pantalla.
NOTA: Cuando el multímetro está en la posición de medir voltaje y los
cables de prueba están en circuito abierto, es posible que se visualicen
lecturas del tipo mV en la pantalla. Esto es ruido y es normal. Al juntar los
cables de prueba para cerrar el circuito, la lectura del multímetro será de
cero voltios.
VOLTAJE
CA/CD LOZ (BAJA IMPEDANCIA) (MENOS DE 600V)
1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ
5
y el cable de
prueba NEGRO en el conector "COM" (COMÚN)
4
, y gire la perilla
selectora de función
2
a la posición de voltaje CA/CD "LoZ" (Baja
impedancia) .
El valor predeterminado de la función de medición de
voltaje del multímetro es CA.
Para medir CD, presione el botón "SEL"
(SELECCIONAR)
9
para alternar entre los modos CA y CD. El icono de
CA o de CD que aparece en la pantalla indica el modo seleccionado. En
la pantalla se visualizará "AC" o "DC".
2. Aplique los cables de prueba al circuito que se probará para medir el
voltaje. El multímetro seleccionará automáticamente un rango para
mostrar la medición en el rango más adecuado.
No intente medir voltajes mayores de 600V en la posición
"LoZ" (Baja impedancia).
Cable
negro
Cable
rojo
Cable
negro
Cable
rojo
30
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
FUNCIÓN
VOLTAJE CA
+
VOLTAJE CD
1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ
5
y el cable de
prueba NEGRO en el conector "COM" (COMÚN)
4
, y gire la perilla
selectora de función
2
a la posición de voltaje CA/CD
V /
.
El
valor predeterminado de la función de medición de voltaje del multímetro
es CA.
Mantenga presionado el botón "SEL" (SELECCIONAR)
9
para
ingresar al modo VCA + VCD.
2. Aplique los cables de prueba al circuito que se probará para medir el
voltaje. El multímetro seleccionará automáticamente un rango para
mostrar la medición en el rango más adecuado. La medición de VCA +
VCD aparecerá en la pantalla principal y la pantalla secundaria mostrará
los voltajes individuales en alternancia entre voltajes de CA y CD.
3. Mantenga presionado el botón "SEL" (SELECCIONAR)
9
para salir de
este modo.
FUNCIÓN
VOLTAJE CA
+
AMPERAJE CA
1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ
5
y el cable de
prueba NEGRO en el conector "COM" (COMÚN)
4
, y gire la perilla
selectora de función
2
a la posición de voltaje CA/CD
V /
.
El
valor predeterminado de la función de medición de voltaje del multímetro
es CA.
Para medir CD, presione el botón "SEL" (SELECCIONAR)
9
para
alternar entre los modos CA y CD. El icono de CA o de CD que aparece
en la pantalla indica el modo seleccionado. Presione el botón
"V+A/Inrush" (V+A/Corriente de inserción)
10
para ingresar al modo
VCA + ACA.
2. Presione el gatillo de la pinza
13
para abrir la pinza
3
y colocarla
alrededor del cable que conduce la corriente.
3. El voltaje de CA se mostrará en la pantalla principal y el amperaje
de CA, en la pantalla secundaria.
4. Presione el botón "V+A/Inrush" (V+A/Corriente de inserción)
10
para
salir de este modo.
Cable
negro
Cable
rojo
Cable
negro
Cable
rojo
31
MEDICIÓN DE RESISTENCIA
1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ
5
y el cable de
prueba NEGRO en el conector "COM" (COMÚN)
4
, y gire la perilla
selectora de función
2
a la posición de Continuidad/Resistencia/
Capacitancia/Prueba de diodo .
NOTA: La función predeterminada del multímetro en este modo es la prueba
de continuidad. Presione el Botón "SEL" (SELECCIONAR)
9
una vez
para ingresar al modo de prueba de resistencia. El icono de resistencia
aparecerá en la pantalla.
2. Desconecte la energía del circuito.
3. Mida la resistencia conectando los cables de prueba al circuito. El
multímetro seleccionará automáticamente un rango para mostrar la
medición en el rango más adecuado.
NOTA: Cuando el multímetro está en la posición de medir resistencia y los
cables de prueba están en circuito abierto (no conectados a través de un
resistor), o cuando se está probando un resistor averiado, aparecerá en la
pantalla la leyenda OL. Esto es normal.
NO intente medir resistencia en un circuito activo.
CONTINUIDAD
1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ
5
y el cable de
prueba NEGRO en el conector "COM" (COMÚN)
4
, y gire la perilla
selectora de función
2
a la posición de Continuidad/Resistencia/
Capacitancia/Prueba de diodo .
NOTA: La función predeterminada del multímetro en este modo es la
prueba de continuidad. Asegúrese de que el icono de prueba de continuidad
se visualice en la pantalla. De lo contrario, presione el botón "SEL"
(SELECCIONAR)
9
varias veces hasta que aparezca el icono .
2. Desconecte la energía del circuito.
3. Pruebe la continuidad conectando el conductor o el circuito con los
cables de prueba. Si la lectura de la medición de resistencia es inferior
a 10Ω, se oirá una señal audible y en la pantalla se visualizará un valor
de resistencia que indicará la continuidad. Si el circuito está abierto,
aparecerá "OL" en la pantalla.
NO intente medir continuidad en un circuito activo.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Cable
negro
Cable
rojo
Cable
negro
Cable
rojo
32
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CAPACITANCIA
1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ
5
y el cable de
prueba NEGRO en el conector "COM" (COMÚN)
4
, y gire la perilla
selectora de función
2
a la posición de Continuidad/Resistencia/
Capacitancia/Prueba de diodo .
2.
NOTA: La función predeterminada del multímetro en este modo es la
prueba de continuidad. Presione el botón "SEL" (SELECCIONAR)
9
dos
veces para ingresar al modo de prueba de capacitancia. Las unidades de
capacitancia aparecerán en la pantalla.
3. Desconecte la energía del circuito.
4. Mida la capacitancia conectando los cables de prueba al capacitor. El
multímetro seleccionará automáticamente un rango para mostrar la
medición en el rango más adecuado.
PRUEBA DE DIODO
1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ
5
y el cable de
prueba NEGRO en el conector "COM" (COMÚN)
4
, y gire la perilla
selectora de función
2
a la posición de Continuidad/Resistencia/
Capacitancia/Prueba de diodo .
NOTA: La función predeterminada del multímetro en este modo es la prueba
de continuidad. Presione el botón "SEL" (SELECCIONAR)
9
tres veces
para ingresar al modo de prueba de diodo. El icono de diodo aparecerá
en la pantalla.
2. Haga que los cables de prueba toquen el diodo. Si en la pantalla se
visualiza una lectura de 200mV-800mV, hay polarización directa, y si se
visualiza "OL", hay polarización inversa. Si un dispositivo está en circuito
abierto, se indicará "OL" en ambas polaridades. Si un dispositivo está en
cortocircuito, se indicará 0mV aproximadamente.
FRECUENCIA/CICLO DE SERVICIO
1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ
5
y el cable de prueba
NEGRO en el conector "COM" (COMÚN)
4
, y gire la perilla selectora de
función
2
a la posición de frecuencia/ciclo de servicio .
Cable
negro
Cable
rojo
Cable
negro
Cable
rojo
33
TEMPERATURA
1. Retire los cables de prueba del multímetro y deslice el interruptor de
entrada de sonda de temperatura
18
para que se cierren los conectores
y queden expuestos los puertos del termopar tipo K.
2. Inserte el termopar tipo K en el puerto T1
17
(observe las marcas de
polaridad en el termopar y en el multímetro), y gire la perilla selectora
de función
2
a la posición de temperatura .
NOTA: La escala de temperatura predeterminada del multímetro en este
modo es Fahrenheit. Para ingresar a la escala en grados Celsius, mantenga
presionado el botón "SEL" (SELECCIONAR)
9
. Asegúrese de que aparezca
en pantalla el icono correspondiente (
°F
o
°C
).
NOTA: Se puede establecer la escala en grados Celsius como
predeterminada encendiendo el multímetro desde la posición "OFF"
(APAGADO) con el botón de retención de datos/retroiluminación
6
presionado. Para volver a la configuración de escala en grados Fahrenheit
predeterminada, repita la secuencia de encendido.
3. Para medir la temperatura, haga que la punta del termopar y el objeto
que se medirá entren en contacto. Cuando la temperatura de la punta del
termopar y la del objeto se hayan equilibrado, se estabilizará la lectura en
la pantalla. El multímetro seleccionará automáticamente un rango para
mostrar la medición en el rango más adecuado.
Retire el termopar antes de congurar el multímetro en otras
funciones de medición.
El
termopar que viene con el paquete original es apto para
temperaturas inferiores a 356°F/180°C únicamente. Para medir
temperaturas más elevadas, se debe utilizar un termopar tipo K
con el rango de medición adecuado.
NOTA: La frecuencia se mostrará en la pantalla principal y el ciclo de
servicio, en la pantalla secundaria.
2. Realice la medición conectando los cables de prueba al circuito.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Cable
negro
Cable
rojo
Termopar tipo K
34
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
TEMPERATURA DIFERENCIAL
1. Cuando se conectan dos termopares tipo K al multímetro, la pantalla
principal mostrará la temperatura T1 y la secundaria, la temperatura T2.
Inserte un termopar tipo K en el puerto T1 y el otro en el puerto T2.
2. Para medir la temperatura diferencial, presione el botón "SEL"
(SELECCIONAR)
9
y se visualizará el icono T1-T2. La pantalla principal
mostrará el valor de temperatura diferencial.
3. Presione el botón "SEL" (SELECCIONAR)
9
nuevamente para salir de la
función de temperatura diferencial.
CALIBRACIÓN DE TEMPERATURA
1. Retire los cables de prueba del multímetro y deslice el interruptor de
entrada de sonda de temperatura
18
para que se cierren los conectores
y queden expuestos los puertos del termopar tipo K.
2. Inserte el termopar tipo K en los puertos
17
(observe las marcas de
polaridad en el termopar y en el multímetro), y gire la perilla selectora de
función
2
a la posición de temperatura .
3. Mantenga presionados los botones "MAX/MIN" (MÁXIMO/MÍNIMO)
8
y "V+A/Inrush" (V+A/Corriente de inserción)
10
al mismo tiempo. El
multímetro emitirá un pitido y se visualizará el icono CAL en la pantalla
secundaria, mientras la medición de temperatura aparecerá en la
pantalla principal.
NOTA: En el modo T-CAL, se pueden seleccionar los canales T1 y T2 para la
calibración presionando el botón "SEL" (SELECCIONAR)
9
; también, se
pueden cambiar entre las unidades °F y °C manteniendo presionado el botón
"SEL" (SELECCIONAR)
9
.
4. Coloque el termopar tipo K en un sistema de temperatura conocido
(como por ejemplo, agua helada, agua hirviendo u otra fuente de
temperatura estándar) y deje que se estabilice.
5. Utilice el botón "RANGE" (RANGO)
7
para aumentar el valor medido y el
botón "REL/LPF" (RELATIVO/FILTRO DE PASO BAJO)
11
para disminuir el
valor. Una vez ajustado el valor correcto, se visualizará el icono T-CAL en la
pantalla y permanecerá para designar una calibración hecha por el usuario.
NOTA: Para borrar los datos de calibración, mantenga presionado el botón
"HOLD" (RETENER)
6
para restaurar la calibración de temperatura
predeterminada de fábrica. El icono T-CAL desaparecerá de la pantalla.
6. Para salir del modo de calibración, mantenga presionados los botones
"MAX/MIN"
(MÁXIMO/MÍNIMO)
8
y "V+A/Inrush" (V+A/Corriente de
inserción)
10
al mismo tiempo.
Termopares tipo K
35
MANTENIMIENTO
REEMPLAZO DE LAS BATERÍAS
1. Cuando aparece el indicador de batería baja se deben reemplazar
las baterías.
2. Afloje el tornillo de la tapa del compartimento de baterías.
3. Reemplace las 3 baterías AAA (observe la polaridad correcta).
4. Vuelva a colocar la puerta del compartimento de baterías y apriete el
tornillo firmemente.
Para evitar el riesgo de choque eléctrico, desconecte los cables de toda
fuente de voltaje antes de retirar la tapa del compartimento de baterías.
Para evitar riesgo de choque eléctrico, no haga funcionar el
multímetro sin colocar la tapa del compartimento de baterías.
GRÁFICO DE BARRAS
El gráfico de barras es una representación analógica de la medición. Responde
a la medición aproximadamente de 3 a 5 veces más rápido que los dígitos de
la pantalla digital y, en determinadas circunstancias, puede ofrecer al usuario
una visión más clara de los cambios rápidos que ocurren en la propiedad que
se está midiendo. En cualquier intervalo dado, los valores del gráfico de barras
aumentan desde cero en el lado izquierdo hasta el valor máximo en el lado
derecho de la pantalla.
Gráfico de barras
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
ESPAÑOL
LIMPIEZA
Asegúrese de que el medidor esté apagado y límpielo con un
paño limpio, seco, que no deje pelusas.
No utilice solventes ni
limpiadores abrasivos.
ALMACENAMIENTO
Retire las baterías si no va a utilizar el medidor durante un
tiempo prolongado. No lo exponga a la humedad ni a altas
temperaturas. Luego de un período de almacenamiento
en condiciones extremas que sobrepasen los límites
mencionados en la sección Especificaciones generales, deje
que el medidor vuelva a las condiciones de funcionamiento
normales antes de utilizarlo.
GARANTÍA
www.kleintools.com/warranty
ELIMINACIÓN/RECICLAJE
No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura. Los
elementos se deben desechar correctamente de acuerdo
con las regulaciones locales. Visite www.epa.gov o
www.erecycle.org para obtener más información.
SERVICIO AL CLIENTE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street
Lincolnshire, IL 60069
1-877-775-5346
www.kleintools.com

Transcripción de documentos

ESPAÑOL CL450 MANUAL DE INSTRUCCIONES Multímetro de gancho para HVAC True RMS Tecnología de medición -40°F – 1832°F -40°C – 1000°C • MICROAMPERIOS CD • TEMPERATURA DIFERENCIAL • CALIBRACIÓN DE TEMPERATURA DIGITAL • CORRIENTE DE INSERCIÓN • BAJA IMPEDANCIA 2m 1000V 600A 60M Ω 5001748 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES GENERALES Klein Tools CL450 es un multímetro digital de gancho de rango automático con media cuadrática real (TRMS) que mide corriente CA y corriente de inserción con la pinza, mide voltaje CA/CD, microamperios CD, baja impedancia (Lo Z) resistencia, continuidad, frecuencia, ciclo de servicio, capacitancia, y prueba diodos con cables de prueba y mide temperatura diferencial con sondas de termopar tipo K. • • • • • • • • • • • • Entorno: Interiores y exteriores Altitud de funcionamiento: 6562 pies (2000 m) Humedad relativa: < 80 % sin condensación Temperatura de operación: 32 °F a 122 °F (0 °C a 50 °C) Temperatura de almacenamiento: 14 °F a 122 °F (-10 °C a 50 °C) Precisión: Valores establecidos según una temperatura ambiente de 65 °F a 83 °F (18 °C a 28 °C) Coeficiente de temperatura: 0,1 × (precisión indicada) por cada °C por encima de los 28 °C o por debajo de los 18 °C, es necesario realizar correcciones si la temperatura del ambiente de trabajo se encuentra fuera del rango de precisión de temperatura Baterías: 3 AAA de 1,5 V Dimensiones: 10,04" × 3,77" × 1,59" (255 mm × 96 mm × 40 mm) Peso: 13,6 oz (386 g) incluidas las baterías Calibración: Precisa durante un año Normas: Cumple con las normas UL 61010-1, 61010-2-032 y 61010-2-033. Certificado según las normas CSA STD C22.2 No. 61010-1, 61010-2-032 y 61010-2-033. IEC/EN 61010-1, 61010-2-032, 61010-2-033, 61326-1. • • • • Grado de contaminación: 2 Precisión: ± (% de lectura + cantidad de dígitos menos significativos) Protección ante caídas: 6,6 pies (2 m) Clasificación de seguridad: CAT IV 600 V, doble aislamiento CAT IV: La categoría IV de medición es aplicable a los circuitos de medición y prueba conectados a la fuente de la instalación de red de bajo voltaje de un edificio. • Entorno electromagnético: IEC/EN 61326-1. Este equipo cumple con los requisitos apropiados para su uso en entornos electromagnéticos básicos y controlados, como propiedades residenciales, establecimientos comerciales e instalaciones de industria ligera. Especificaciones sujetas a cambios. 20 ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS Función Rango Resolución Precisión (50 Hz/60 Hz) 6,000 V 1 mV ± (1,5 % + 5 dígitos) 60,00 V 10 mV ± (1,2 % + 5 dígitos) 600,0 V 100 mV 1000 V 1V ± (1,7 % + 5 dígitos) 600 mV 0,1 mV ± (1,0 % + 8 dígitos) 6,000 V 1 mV Voltaje CD 60,00 V 10 mV ± (0,8 % + 3 dígitos) (V CD) 600,0 V 100 mV 1000 V 1V ± (1,2 % + 3 dígitos) 6,000 V 1 mV 10 mV Voltaje CA + CD 60,00 V ± (2 % + 6 dígitos) (V) 600,0 V 100 mV 1000 V 1V Impedancia de entrada: ≥10 MΩ Rango de frecuencia: 45 Hz a 400 Hz (solo CA) Entrada máxima: 1000 V CA RMS o 1000 V CD Voltaje CA (V CA) Corriente CA (A CA) Corriente de inserción (A) de CA Corriente CD (µA) 60,00 A 600,0 A 60,00 A 10 mA 100 mA 10 mA 600,0 A 100 mA 200 µA 1 µA ± (2,5 % + 10 dígitos) ± (2,0 % + 10 dígitos) ± (10,0 % + 10 dígitos) ± (0,9 % + 6 dígitos) Intervalo de frecuencia: 50 Hz a 60 Hz (solo CA) 600,0 Ω 0,1 Ω ± (1,2 % + 5 dígitos) 6,000 kΩ 1Ω 60,00 kΩ 10 Ω Resistencia ± (1,2 % + 3 dígitos) 600,0 kΩ 100 Ω 6,000 MΩ 1 kΩ 60,00 MΩ 10 kΩ ± (2,0 % + 5 dígitos) Entrada máxima: 600 V CA RMS o 600 V CD 60,00 nF 0,010 nF ± (4,0 % + 25 dígitos) 600,0 nF 0,1 nF 6,000 µF 0,001 µF Capacitancia ± (4,0 % + 8 dígitos) 60,00 µF 0,01 µF 600,0 µF 0,1 µF 6000 µF 1 µF ± (10,0 % + 9 dígitos) Entrada máxima: 600 V CA RMS o 600 V CD 21 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS Función Rango Resolución -40 °F a 32 °F Temperatura 33 °F a 932 °F (Fahrenheit) 933 °F a 1832 °F -40 °C a 0 °C Temperatura 1 °C a 500 °C (Celsius) 501 °C a 1000 °C 0,1 °F 1 °F 0,1 °C 1 °C Precisión ± (2,0 % + 6 °F) ± (1,0 % + 2 °F) ± (1,5 % + 6 °F) ± (2,0 % + 3 °C) ± (1,0 % + 1 °C) ± (1,5 % + 3 °C) FRECUENCIA (RANGO AUTOMÁTICO) 99,99 Hz 0,01 Hz 999,9 Hz 0,1 Hz 9,999 kHz 1 Hz ± (1,0 % + 5 dígitos) 99,99 kHz 10 Hz 999,9 kHz 100 Hz Rango de medición: 10 Hz a 1 MHz ≤100 kHz – 250 mV RMS ≤amplitud de entrada ≤20 V RMS >100 kHz – 1 MHz: 600 mV RMS ≤amplitud de entrada ≤20 V RMS CICLO DE SERVICIO 0,1 % a 99,9 % 0,1 % Solo como referencia Ancho de frecuencia: ≤100 kHz OTRAS APLICACIONES DE MEDICIÓN • • • • • • • • • Prueba de diodo: 1,0 mA máx., 2,5 V CD de voltaje de circuito abierto aprox. Frecuencia de muestreo: 3 muestras por segundo Verificación de continuidad: 0,5 mA de corriente de prueba Baja impedancia (Low Z): Impedancia de entrada: >3 kΩ Entrada máx.: 600 V RMS NCVT: 24 V a 1000 V CA Apagado automático: Después de aprox. 10 minutos de inactividad Sobrecarga: Se indica "OL" en pantalla, protección contra sobrecarga de 1000 V en posición de voltaje, 600 V RMS en las demás posiciones Polaridad: "-" en pantalla indica polaridad negativa Pantalla: LCD de 3-5/6 dígitos con recuento de 6000 ADVERTENCIAS Para garantizar un funcionamiento y servicio seguros del medidor, siga estas instrucciones. El incumplimiento de estas advertencias puede provocar lesiones graves o la muerte. • Antes de cada uso, verifique el funcionamiento del multímetro midiendo un voltaje o corriente conocidos. • Nunca debe utilizar este multímetro en un circuito con voltajes que excedan la clasificación correspondiente a la categoría del multímetro. • No utilice el multímetro durante tormentas eléctricas o en clima húmedo. • No utilice el multímetro o los cables de prueba si en apariencia están dañados. 22 • Utilice el probador con cables de prueba con clasificación CAT IV únicamente. • Asegúrese de que los cables del multímetro estén correctamente colocados y mantenga los dedos lejos de los contactos de la sonda de metal al realizar las mediciones. ADVERTENCIAS • Proceda con precaución cuando trabaje con voltajes superiores a 25 V CA RMS o 60 V CD. Esos voltajes implican un riesgo de choque eléctrico. • Para evitar lecturas falsas que puedan provocar choque eléctrico, reemplace las baterías cuando aparezca el indicador de batería baja. • No intente medir resistencia o continuidad en un circuito activo. • Cumpla siempre con los códigos de seguridad locales y nacionales. Utilice equipo de protección personal para prevenir lesiones por choque eléctrico y arco eléctrico en los lugares donde haya conductores activos peligrosos expuestos. • No intente medir voltajes mayores de 600 V en la posición "LoZ" (Baja impedancia). • Para evitar el riesgo de choque eléctrico, desconecte los cables de toda fuente de voltaje antes de retirar la tapa del compartimento de baterías. • Para evitar riesgo de choque eléctrico, no haga funcionar el multímetro sin colocar la tapa del compartimento de baterías. SÍMBOLOS DEL MULTÍMETRO Corriente alterna (CA) Corriente directa (CD) Amperaje Voltaje A V µA Microamperios Hz Frecuencia Grados Celsius °F Grados Fahrenheit °C Continuidad por indicador audible % Ciclo de servicio Prueba de diodo Baja impedancia Capacitancia Resistencia (ohmios) + Positivo – Negativo Conexión a tierra COM Común Doble aislamiento Clase II Advertencia o precaución: Para garantizar un funcionamiento y servicio seguros del multímetro, respete todas las advertencias y siga las instrucciones descritas en este manual. Riesgo de choque eléctrico: El uso incorrecto de este multímetro puede dar lugar a riesgos de choque eléctrico. Respete todas las advertencias y siga las instrucciones descritas en este manual. Riesgo de choque eléctrico: Se permite su uso alrededor de entornos de CONDUCTORES ACTIVOS PELIGROSOS SIN AISLAMIENTO, como para el retiro de estos. SÍMBOLOS DE LA PANTALLA LCD AC Medición de CA DC Medición de CD Lectura negativa Retención de datos Rango automático MAX Retención del valor máximo Batería baja MIN Retención del valor mínimo Apagado automático Continuidad por indicador audible Prueba de diodo Alto voltaje kilo (valor × 103) mili (valor × 10-3) k m Mega (valor × 106) nano (valor × 10-9) M n micro (valor × 10-6) Voltios μ V Ohmios Faradios F Amperios Modo relativo A Ciclo de servicio LoZ Baja impedancia % Frecuencia (Hertz) Grados (Celsius) Hz °C Grados (Fahrenheit) °F INRUSH Corriente de inserción Temperatura T1 LPF Filtro de paso bajo T1 Temperatura T2 T2 T-CAL Calibración de temperatura T1-T2 Temperatura diferencial AVG Promedio AC+DC Voltaje CA + Voltaje CD 23 ESPAÑOL DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS 1. Pantalla LCD con recuento de 6000 2. Perilla selectora de función 3. Pinza 16 4. Conector "COM" 3 (COMÚN) 5. Conector "VΩ" 6. Botón de retención de datos/ retroiluminación 14 7. Botón "RANGE" (RANGO) 8. Botón " 15 MAX/MIN/AVG" (máximo/mínimo/ promedio) 6 (SELECCIONAR) 2 10. Botón "V+A/Inrush" (V+A/Corriente de inserción) 13 7 8 9 11 1 9. Botón "SEL" 10 11. Botón "REL/LPF" 12 12. Botones de (Relativo/Filtro de paso bajo) calibración de temperatura 13. Gatillo de la pinza (presionar para abrir la pinza) 17 18 14. Marcas de flechas 15. Indicador de prueba de voltaje con contacto 16. Sensor de prueba 4 5 de voltaje sin contacto de sonda NOTA: E l medidor no contiene en su interior 17. Entradas de temperatura piezas que el usuario pueda reparar. tipo K 18. Interruptor de entrada de sonda de temperatura 24 BOTONES DE FUNCIONES ENCENDIDO/APAGADO/FUNCIÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO (APO) Para encender el multímetro, gire la perilla selectora de función 2 de la posición "OFF" (APAGADO) a cualquier posición de medición. Para apagar el multímetro, gire la perilla selectora de función 2 a la posición "OFF" (APAGADO). El icono de apagado automático aparecerá en la pantalla y el multímetro se apagará automáticamente después de 10 minutos de inactividad. Para desactivar la función de apagado automático, mantenga presionado el botón SEL (SELECCIONAR) 9 antes de encender desde la posición "OFF" (APAGADO). Al desactivar la función de apagado automático, el icono de apagado automático no se visualizará en la pantalla. BOTÓN "SEL" (SELECCIONAR) (PARA FUNCIONES SECUNDARIAS) El botón "SEL" 9 (SELECCIONAR) sirve para activar la función secundaria de cada aplicación a la que se accede con la perilla selectora de función 2 : • En los modos Voltaje V mediciones de CA y CD. / y Baja Impedancia , alterna entre • En el modo Temperatura , alterna entre mediciones en °F (Fahrenheit) y °C (Celsius). • En el modo Continuidad/Resistencia/Capacitancia/Prueba de diodo , alterna entre estas mediciones en ese orden. La función predeterminada de cada aplicación está impresa en el multímetro en color blanco, y las funciones secundarias, en color naranja. Un icono en la pantalla LCD indicará qué función está activa. RETENCIÓN DE DATOS Presione el botón de retención de datos/retroiluminación 6 para retener la medición en la pantalla. Vuelva a presionar "HOLD" (RETENER) para que la pantalla regrese a la medición en curso. RETROILUMINACIÓN Mantenga presionado el botón de retención de datos/retroiluminación 6 durante más de 2 segundos para encender la retroiluminación. Repita el procedimiento para apagarla. RANGE (RANGO) El modo predeterminado del multímetro es el de rango automático . Este modo determina automáticamente el rango de medición más adecuado para la prueba que se está realizando. Para que el multímetro mida en un rango diferente, utilice el botón "Range" (Rango) 7 . 1. Presione el botón "RANGE" (RANGO) 7 para seleccionar manualmente el rango de medición ( desaparece de la pantalla LCD). Presione el botón "RANGE" (RANGO) 7 varias veces para recorrer los rangos disponibles y deténgase en el rango deseado. 2. Para volver al modo de rango automático, mantenga presionado el botón "RANGE" (RANGO) 7 durante más de un segundo ( vuelve a aparecer en la pantalla). 25 ESPAÑOL BOTONES DE FUNCIONES MAX/MIN (MÁXIMO/MÍNIMO) Cuando se presiona el botón "MAX/MIN" (MÁXIMO/MÍNIMO) 8 , el multímetro registra los valores máximo, mínimo y promedio a medida que toma las muestras. 1. Mientras mide, presione el botón "MAX/MIN" (MÁXIMO/MÍNIMO) 8 para alternar entre el valor máximo (MAX), el valor mínimo (MIN) y el valor promedio (AVG). Si se detecta un valor máximo, mínimo o promedio nuevo, la pantalla se actualiza con el valor nuevo. 2. Mantenga presionado el botón "MAX/MIN" (MÁXIMO/MÍNIMO) 8 durante más de un segundo para volver al modo de medición normal. MODO RELATIVO Cuando se presiona el botón "REL/LPF" (RELATIVO/FILTRO DE PASO BAJO) 11 , el multímetro muestra el valor relativo en la pantalla principal y la medición en tiempo real en la pantalla secundaria. Presione de nuevo el botón "REL/LPF" (RELATIVO/FILTRO DE PASO BAJO) 11 para volver al modo de medición normal. FRECUENCIA DE FILTRO DE PASO BAJO Para las lecturas de voltaje CA en motores de alta frecuencia, mantenga presionado el botón "REL/LPF" (RELATIVO/FILTRO DE PASO BAJO) 11 y el multímetro aplicará un filtro de paso bajo para garantizar una lectura más precisa. Mantenga presionado el botón "REL/LPF" (RELATIVO/FILTRO PASO BAJO) 11 para volver al modo de medición normal. PRUEBA DE VOLTAJE SIN CONTACTO Con el multímetro encendido, acerque el sensor de voltaje sin contacto al conductor que desee probar 16 . El indicador de prueba de voltaje sin contacto 15 emite señales visuales de advertencia cuando el sensor de voltaje sin contacto detecta un voltaje CA. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CONEXIÓN DE LOS CABLES DE PRUEBA No realice pruebas si los cables no están bien conectados. Los resultados podrían generar lecturas intermitentes en pantalla. Para garantizar una buena conexión, presione los cables firmemente en el conector de entrada hasta el final. CORRECTO INCORRECTO 26 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PRUEBAS EN PUNTOS DE MEDICIÓN CON CLASIFICACIÓN CAT III/CAT IV Asegúrese de que el blindaje del cable de prueba esté firmemente colocado en su lugar. No utilizar el blindaje CAT III/CAT IV aumenta el riesgo de que se produzca un arco eléctrico. 5/32" 5/32" (4 mm) (4 mm) PRUEBAS EN PUNTOS DE MEDICIÓN CON CLASIFICACIÓN CAT II Es posible retirar blindajes CAT III/CAT IV para realizar mediciones en los puntos con clasificación CAT II. Esto permite efectuar pruebas en conductores empotrados, como tomacorrientes de pared estándar. Procure no perder los blindajes. 0,7" (18mm) mm) .7" (18 CORRIENTE CA (MENOS DE 600 A) La corriente CA se mide presionando el gatillo de la pinza 13 para que la pinza 3 se abra y se la pueda colocar alrededor del cable que conduce la corriente. Al medir, se debe tener cuidado de cerrar bien la pinza 3 soltando el gatillo 13 por completo, y de que el cable pase perpendicularmente a través del centro de la pinza 3 y quede alineado con las marcas de flechas 14 . LE BLE B A CA C Para medir la corriente realice lo siguiente: 1. Gire la perilla selectora de función 2 a la posición de corriente CA A . 2. Coloque la pinza 3 alrededor del cable. La medición de corriente aparecerá en la pantalla. El multímetro seleccionará automáticamente un rango para mostrar la medición en el rango más adecuado. D  esconecte los cables de prueba cuando mida con la pinza. 27 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CORRIENTE DE INSERCIÓN La función de corriente de inserción captura la corriente de arranque de un motor o transformador. Esta corriente de arranque puede servir de ayuda para diagnosticar un motor antes de que falle. Para medir la corriente de inserción realice lo siguiente: 1. Gire la perilla selectora de función 2 a la posición de corriente CA A . 2. Coloque la pinza 3 alrededor del cable. La medición de corriente aparecerá en la pantalla principal. 3. Mantenga presionado el botón "V+A/Inrush" (V+A/Corriente de inserción) 10 durante 2 segundos para ingresar al modo de corriente de inserción y seleccionar manualmente el rango 60 A o 600 A presionando el botón "RANGE" (RANGO) 7 . Coloque la pinza alrededor del cable de arranque del compresor y encienda el motor. En la pantalla principal, se mostrará el valor de corriente de arranque. El período de medición de la corriente de inserción es de 100 milisegundos. La pantalla secundaria mide la corriente que está circulando. 4. Mantenga presionado el botón "V+A/Inrush" (V+A/Corriente de inserción) 10 durante 2 segundos para salir de esta función. MICROAMPERIOS DE CD La función microamperios de CD se utiliza para la prueba de diodo rectificador detector de llama en el control de un calefactor. 1. Gire la perilla selectora de función 2 a la posición µA . 2. Conecte los cables de prueba entre la sonda sensora de llama y el módulo de control, y encienda la unidad calefactora. 3. La medición de corriente aparecerá en la pantalla principal. NOTA: Cuando la llama está encendida, debe detectarse una señal medible de µA de CD, generalmente por debajo de los 10 μA de CD. Compare los valores medidos con las especificaciones del fabricante. 28 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOLTAJE CA/CD (MENOS DE 1000 V) 1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ 5 y el cable de prueba NEGRO en el conector "COM" (COMÚN) 4 , y gire la perilla / selectora de función 2 a la posición de voltaje CA/CD V . El valor predeterminado de la función de medición de voltaje del multímetro es CA. Para medir CD, presione el botón "SEL" (SELECCIONAR) 9 para alternar entre los modos CA y CD. El icono de CA o de CD que aparece en la pantalla indica el modo seleccionado. Cable negro Cable rojo 2. Aplique los cables de prueba al circuito que se probará para medir el voltaje. El multímetro seleccionará automáticamente un rango para mostrar la medición en el rango más adecuado. NOTA: Al medir el voltaje CD, se indica la polaridad negativa cuando "–" aparece en la pantalla. NOTA: Cuando el multímetro está en la posición de medir voltaje y los cables de prueba están en circuito abierto, es posible que se visualicen lecturas del tipo mV en la pantalla. Esto es ruido y es normal. Al juntar los cables de prueba para cerrar el circuito, la lectura del multímetro será de cero voltios. VOLTAJE CA/CD LOZ (BAJA IMPEDANCIA) (MENOS DE 600 V) 1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ 5 y el cable de prueba NEGRO en el conector "COM" (COMÚN) 4 , y gire la perilla selectora de función 2 a la posición de voltaje CA/CD "LoZ" (Baja impedancia) . El valor predeterminado de la función de medición de voltaje del multímetro es CA. Para medir CD, presione el botón "SEL" (SELECCIONAR) 9 para alternar entre los modos CA y CD. El icono de CA o de CD que aparece en la pantalla indica el modo seleccionado. En la pantalla se visualizará "AC" o "DC". Cable negro Cable rojo 2. Aplique los cables de prueba al circuito que se probará para medir el voltaje. El multímetro seleccionará automáticamente un rango para mostrar la medición en el rango más adecuado. N  o intente medir voltajes mayores de 600 V en la posición "LoZ" (Baja impedancia). 29 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN FUNCIÓN VOLTAJE CA + VOLTAJE CD 1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ 5 y el cable de prueba NEGRO en el conector "COM" (COMÚN) 4 , y gire la perilla / selectora de función 2 a la posición de voltaje CA/CD V . El valor predeterminado de la función de medición de voltaje del multímetro es CA. Mantenga presionado el botón "SEL" (SELECCIONAR) 9 para ingresar al modo V CA + V CD. Cable negro Cable rojo 2. Aplique los cables de prueba al circuito que se probará para medir el voltaje. El multímetro seleccionará automáticamente un rango para mostrar la medición en el rango más adecuado. La medición de V CA + V CD aparecerá en la pantalla principal y la pantalla secundaria mostrará los voltajes individuales en alternancia entre voltajes de CA y CD. 3. Mantenga presionado el botón "SEL" (SELECCIONAR) 9 para salir de este modo. FUNCIÓN VOLTAJE CA + AMPERAJE CA 1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ 5 y el cable de prueba NEGRO en el conector "COM" (COMÚN) 4 , y gire la perilla / selectora de función 2 a la posición de voltaje CA/CD V . El valor predeterminado de la función de medición de voltaje del multímetro es CA. Para medir CD, presione el botón "SEL" (SELECCIONAR) 9 para alternar entre los modos CA y CD. El icono de CA o de CD que aparece en la pantalla indica el modo seleccionado. Presione el botón "V+A/Inrush" (V+A/Corriente de inserción) 10 para ingresar al modo V CA + A CA. Cable negro Cable rojo 2. Presione el gatillo de la pinza 13 para abrir la pinza 3 y colocarla alrededor del cable que conduce la corriente. 3. El voltaje de CA se mostrará en la pantalla principal y el amperaje de CA, en la pantalla secundaria. 4. Presione el botón "V+A/Inrush" (V+A/Corriente de inserción) 10 para salir de este modo. 30 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CONTINUIDAD 1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ 5 y el cable de prueba NEGRO en el conector "COM" (COMÚN) 4 , y gire la perilla selectora de función 2 a la posición de Continuidad/Resistencia/ Capacitancia/Prueba de diodo . Cable negro Cable rojo NOTA: La función predeterminada del multímetro en este modo es la prueba de continuidad. Asegúrese de que el icono de prueba de continuidad se visualice en la pantalla. De lo contrario, presione el botón "SEL" (SELECCIONAR) 9 varias veces hasta que aparezca el icono . 2. Desconecte la energía del circuito. 3. Pruebe la continuidad conectando el conductor o el circuito con los cables de prueba. Si la lectura de la medición de resistencia es inferior a 10 Ω, se oirá una señal audible y en la pantalla se visualizará un valor de resistencia que indicará la continuidad. Si el circuito está abierto, aparecerá "OL" en la pantalla. NO intente medir continuidad en un circuito activo. MEDICIÓN DE RESISTENCIA 1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ 5 y el cable de prueba NEGRO en el conector "COM" (COMÚN) 4 , y gire la perilla selectora de función 2 a la posición de Continuidad/Resistencia/ Capacitancia/Prueba de diodo . Cable negro Cable rojo NOTA: La función predeterminada del multímetro en este modo es la prueba de continuidad. Presione el Botón "SEL" (SELECCIONAR) 9 una vez para ingresar al modo de prueba de resistencia. El icono de resistencia aparecerá en la pantalla. 2. Desconecte la energía del circuito. 3. Mida la resistencia conectando los cables de prueba al circuito. El multímetro seleccionará automáticamente un rango para mostrar la medición en el rango más adecuado. NOTA: Cuando el multímetro está en la posición de medir resistencia y los cables de prueba están en circuito abierto (no conectados a través de un resistor), o cuando se está probando un resistor averiado, aparecerá en la pantalla la leyenda OL. Esto es normal. NO intente medir resistencia en un circuito activo. 31 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CAPACITANCIA 1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ 5 y el cable de prueba NEGRO en el conector "COM" (COMÚN) 4 , y gire la perilla selectora de función 2 a la posición de Continuidad/Resistencia/ Capacitancia/Prueba de diodo . 2. NOTA: La función predeterminada del multímetro en este modo es la prueba de continuidad. Presione el botón "SEL" (SELECCIONAR) 9 dos veces para ingresar al modo de prueba de capacitancia. Las unidades de capacitancia aparecerán en la pantalla. Cable negro Cable rojo 3. Desconecte la energía del circuito. 4. Mida la capacitancia conectando los cables de prueba al capacitor. El multímetro seleccionará automáticamente un rango para mostrar la medición en el rango más adecuado. PRUEBA DE DIODO 1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ 5 y el cable de prueba NEGRO en el conector "COM" (COMÚN) 4 , y gire la perilla selectora de función 2 a la posición de Continuidad/Resistencia/ Capacitancia/Prueba de diodo . Cable negro Cable rojo NOTA: La función predeterminada del multímetro en este modo es la prueba de continuidad. Presione el botón "SEL" (SELECCIONAR) 9 tres veces para ingresar al modo de prueba de diodo. El icono de diodo aparecerá en la pantalla. 2. Haga que los cables de prueba toquen el diodo. Si en la pantalla se visualiza una lectura de 200 mV-800 mV, hay polarización directa, y si se visualiza "OL", hay polarización inversa. Si un dispositivo está en circuito abierto, se indicará "OL" en ambas polaridades. Si un dispositivo está en cortocircuito, se indicará 0 mV aproximadamente. FRECUENCIA/CICLO DE SERVICIO 1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ 5 y el cable de prueba NEGRO en el conector "COM" (COMÚN) 4 , y gire la perilla selectora de función 2 a la posición de frecuencia/ciclo de servicio . 32 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Cable negro Cable rojo NOTA: La frecuencia se mostrará en la pantalla principal y el ciclo de servicio, en la pantalla secundaria. 2. Realice la medición conectando los cables de prueba al circuito. TEMPERATURA 1. Retire los cables de prueba del multímetro y deslice el interruptor de entrada de sonda de temperatura 18 para que se cierren los conectores y queden expuestos los puertos del termopar tipo K. 2. Inserte el termopar tipo K en el puerto T1 17 (observe las marcas de polaridad en el termopar y en el multímetro), y gire la perilla selectora de función 2 a la posición de temperatura . Termopar tipo K NOTA: La escala de temperatura predeterminada del multímetro en este modo es Fahrenheit. Para ingresar a la escala en grados Celsius, mantenga presionado el botón "SEL" (SELECCIONAR) 9 . Asegúrese de que aparezca en pantalla el icono correspondiente ( °F o °C). NOTA: Se puede establecer la escala en grados Celsius como predeterminada encendiendo el multímetro desde la posición "OFF" (APAGADO) con el botón de retención de datos/retroiluminación 6 presionado. Para volver a la configuración de escala en grados Fahrenheit predeterminada, repita la secuencia de encendido. 3. Para medir la temperatura, haga que la punta del termopar y el objeto que se medirá entren en contacto. Cuando la temperatura de la punta del termopar y la del objeto se hayan equilibrado, se estabilizará la lectura en la pantalla. El multímetro seleccionará automáticamente un rango para mostrar la medición en el rango más adecuado. R  etire el termopar antes de configurar el multímetro en otras funciones de medición. E l termopar que viene con el paquete original es apto para temperaturas inferiores a 356 °F/180 °C únicamente. Para medir temperaturas más elevadas, se debe utilizar un termopar tipo K con el rango de medición adecuado. 33 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN TEMPERATURA DIFERENCIAL Termopares tipo K 1. Cuando se conectan dos termopares tipo K al multímetro, la pantalla principal mostrará la temperatura T1 y la secundaria, la temperatura T2. Inserte un termopar tipo K en el puerto T1 y el otro en el puerto T2. 2. Para medir la temperatura diferencial, presione el botón "SEL" (SELECCIONAR) 9 y se visualizará el icono T1-T2. La pantalla principal mostrará el valor de temperatura diferencial. 3. Presione el botón "SEL" (SELECCIONAR) 9 nuevamente para salir de la función de temperatura diferencial. CALIBRACIÓN DE TEMPERATURA 1. Retire los cables de prueba del multímetro y deslice el interruptor de entrada de sonda de temperatura 18 para que se cierren los conectores y queden expuestos los puertos del termopar tipo K. 2. Inserte el termopar tipo K en los puertos 17 (observe las marcas de polaridad en el termopar y en el multímetro), y gire la perilla selectora de función 2 a la posición de temperatura . 3. Mantenga presionados los botones "MAX/MIN" (MÁXIMO/MÍNIMO) 8 y "V+A/Inrush" (V+A/Corriente de inserción) 10 al mismo tiempo. El multímetro emitirá un pitido y se visualizará el icono CAL en la pantalla secundaria, mientras la medición de temperatura aparecerá en la pantalla principal. NOTA: En el modo T-CAL, se pueden seleccionar los canales T1 y T2 para la calibración presionando el botón "SEL" (SELECCIONAR) 9 ; también, se pueden cambiar entre las unidades °F y °C manteniendo presionado el botón "SEL" (SELECCIONAR) 9 . 4. Coloque el termopar tipo K en un sistema de temperatura conocido (como por ejemplo, agua helada, agua hirviendo u otra fuente de temperatura estándar) y deje que se estabilice. 5. Utilice el botón "RANGE" (RANGO) 7 para aumentar el valor medido y el botón "REL/LPF" (RELATIVO/FILTRO DE PASO BAJO) 11 para disminuir el valor. Una vez ajustado el valor correcto, se visualizará el icono T-CAL en la pantalla y permanecerá para designar una calibración hecha por el usuario. NOTA: Para borrar los datos de calibración, mantenga presionado el botón "HOLD" (RETENER) 6 para restaurar la calibración de temperatura predeterminada de fábrica. El icono T-CAL desaparecerá de la pantalla. 6. Para salir del modo de calibración, mantenga presionados los botones "MAX/MIN" (MÁXIMO/MÍNIMO) 8 y "V+A/Inrush" (V+A/Corriente de inserción) 10 al mismo tiempo. 34 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN GRÁFICO DE BARRAS El gráfico de barras es una representación analógica de la medición. Responde a la medición aproximadamente de 3 a 5 veces más rápido que los dígitos de la pantalla digital y, en determinadas circunstancias, puede ofrecer al usuario una visión más clara de los cambios rápidos que ocurren en la propiedad que se está midiendo. En cualquier intervalo dado, los valores del gráfico de barras aumentan desde cero en el lado izquierdo hasta el valor máximo en el lado derecho de la pantalla. Gráfico de barras MANTENIMIENTO REEMPLAZO DE LAS BATERÍAS 1. Cuando aparece el indicador de batería baja se deben reemplazar las baterías. 2. Afloje el tornillo de la tapa del compartimento de baterías. 3. Reemplace las 3 baterías AAA (observe la polaridad correcta). 4. Vuelva a colocar la puerta del compartimento de baterías y apriete el tornillo firmemente. P ara evitar el riesgo de choque eléctrico, desconecte los cables de toda fuente de voltaje antes de retirar la tapa del compartimento de baterías. P ara evitar riesgo de choque eléctrico, no haga funcionar el multímetro sin colocar la tapa del compartimento de baterías. 35 ESPAÑOL LIMPIEZA Asegúrese de que el medidor esté apagado y límpielo con un paño limpio, seco, que no deje pelusas. No utilice solventes ni limpiadores abrasivos. ALMACENAMIENTO Retire las baterías si no va a utilizar el medidor durante un tiempo prolongado. No lo exponga a la humedad ni a altas temperaturas. Luego de un período de almacenamiento en condiciones extremas que sobrepasen los límites mencionados en la sección Especificaciones generales, deje que el medidor vuelva a las condiciones de funcionamiento normales antes de utilizarlo. GARANTÍA www.kleintools.com/warranty ELIMINACIÓN/RECICLAJE No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura. Los elementos se deben desechar correctamente de acuerdo con las regulaciones locales. Visite www.epa.gov o www.erecycle.org para obtener más información. SERVICIO AL CLIENTE KLEIN TOOLS, INC. 450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069 1-877-775-5346 [email protected] www.kleintools.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Klein Tools CL450 Manual de usuario

Categoría
Medir, probar
Tipo
Manual de usuario