Transcripción de documentos
®
Please Read and Save this Use and Care Book
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
Register your product at / Registre su producto a
www.prodprotect.com/applica
USA/Canada 1-800-231-9786
Accessories/Parts (USA/Canada)
Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá)
1-800-738-0245
Model
Modelo
❑ GRP4800
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes
medidas básicas de seguridad:
❑ Por favor lea todas las instrucciones.
❑ No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.
❑ A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas, no
sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
❑ Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos
requiere la supervisión de un adulto.
❑ Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes
de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle
piezas y antes de limpiarlo.
❑ No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado,
que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Acuda a un
centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o llame
gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual.
❑ El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede
ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
❑ No use este aparato a la intemperie.
❑ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que
entre en contacto con superficies calientes.
❑ No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni
adentro de un horno caliente.
❑ Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro un aparato que contenga
aceite u otros líquidos calientes.
❑ Para desconectar, ajuste todo control a la posición de apagado (OFF) y
después, retire el enchufe de la toma de corriente.
❑ Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico
únicamente.
16
ENCHUFE POLARIZADO (EE.UU/Mexico)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que
el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja
en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el
tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por
favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
ENCHUFE DE TIERRA (Canadá)
Como medida de seguridad, este producto está equipado con un enchufe de
tierra que se conecta a un tomacorriente de tres patas. No trate de alterar
esta medida de seguridad. La conexión impropia del conductor de tierra puede
resultar en el riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista calificado
si tiene alguna duda en cuanto a si la salida es correcta a tierra.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar
la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de
incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta
exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor.
Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio
autorizado.
CABLE ÉLECTRICO
a) El producto debe proporcionarse con un cable corto (o uno desmontable) para reducir
el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable largo.
b) Se encuentran disponibles cables desmontables o de extensión más largos, que es
posible utilizar si se emplea el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable desmontable o de extensión,
1) El voltaje eléctrico del cable desmontable o del cable de extensión debe ser, como
mínimo, igual al del voltaje del aparato,
2) Si el aparato es del tipo que va connectado a tierra, el cable de extensión deberá ser
un cable de tres alambres connnectado a tierra.
3) El cable más largo debe acomodarse de modo que no cuelgue del mostrador
o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina se debe sustituirse
por un personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
17
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.
A1
1.
Mango integrado
† 2. Placa para asar (superior)
(Pieza Nº GRP5842-08)
3. Manijas de lanzamiento de la placa
de la parrilla (ambos lados)
† 4. Placa para asar (inferior)
(Pieza Nº GRP5842-03)
5. Ángulo de parrilla ajustable
6. Cable de alimentación (no mostrado)
† 7. Bandeja de goteo (Pieza Nº GRP5842-01)
† 8. Espátula (Pieza Nº GRP5842-02)
† Reemplazable/desmontable por el consumidor
1. Selector para subir/bajar la temperatura
2. Botón de la función para sellar (Sear)
3. Selector de temperatura/reloj automático
4. Botón de funcionamiento
5. Pantalla de tiempo
6. Pantalla de temperatura
A2
18
A3
Placa
Incluída(s)
Pieza Nº
1. Placa para asar
superior
1
GRP5842-08
2. Placa para asar
inferior
1
GRP5842-03
3. Placa para
hornear
2
GR4800-01
4. Accesorio
para bollitos
2
GR4800-02
19
Como usar:
Este producto está diseñado únicamente para uso doméstico.
PASOS PRELIMINARES
• Retire todas las etiquetas y el material de empaque. Retire la tira plástica
alrededor del enchufe utilizando unas tijeras.
• Retire y guarde la literatura.
• Registre su producto a www.prodprotect.com/applica
• Lave la bandeja de goteo según se describe en la sección CUIDADO Y
LIMPIEZA de este manual.
• Limpie las placas para asar con un paño o una esponja humedecidos para
eliminar el polvo. Séquelas con un paño suave o toallas de papel.
• Seleccione el lugar donde se utilizará el aparato, dejando espacio suficiente
entre la parte posterior del mismo y la pared de modo que el calor fluya sin
dañar los gabinetes o las paredes.
COLOCACIÓN DE LAS PLACAS PARA ASAR
Importante: Este aparato debe utilizarse siempre con 2 placas para asar
firmemente aseguradas.
Placas de cerámica (Consulte la figura A3.)
1. Coloque la placa para asar superior e inferior
usando las palancas de liberación que se
encuentran a cada lado de las placas (B y C).
B
C
D
Importante: Al usar las placas para asar, gire el control
de inclinación para alzar la parte posterior de la placa
inferior de manera que ésta quede en un ángulo y así
permitir que la grasa se dirija y caiga en la bandeja de
grasa.Nota: Esta posición solo debe utilizarse para asar.
2. Coloque la bandeja de goteo debajo de la sección
inclinada de la placa inferior.
20
PLACA PARA HORNEAR Y ACCESORIO PARA BOLLITOS
Importante: Al utilizar esta placa, asegúrese de que la parrilla esté en posición
completamente horizontal.
1. Si se va a utilizar la placa para hornear, coloque la placa superior en la
sección superior de la parrilla y la placa para alimentos de masa gruesa,
que contiene los alimentos que se van a preparar, en la sección inferior
usando las palancas de liberación que se encuentran a cada lado de las placas.
2. Al terminar de hornear, retire la placa para hornear con la ayuda de
agarraderas y colóquela sobre una bandeja de alambre.
3. Si se va a utilizar el accesorio para bollitos, colóquelo dentro de la placa
para hornear y sobre la placa inferior.
Importante: Al colocar las placas, asegúrese de que queden firmemente
colocadas usando las palancas de liberación que se encuentran a cada lado de
las placas.
4. Llene los moldes de los bollitos hasta la mitad y hornéelos según las
instrucciones del paquete.
5. Cuando los bollitos estén listos, retire el accesorio para bollitos (con la
ayuda de agarraderas) de la placa hornear.
6. Coloque el accesorio sobre una bandeja de alambre para que se enfríe.
PRECALENTAMIENTO DE LA PARRILLA:
1. Cierre la tapa de la parrilla.
2. Desenrolle el cable y conéctelo a una toma de corriente estándar.
La pantalla digital mostrará guiones donde aparecerán el tiempo y la
temperatura.
3. Presione el botón POWER para encender la parrilla; en la pantalla del
cronómetro aparecerán 5 minutos y 300° F aparecerá parpadeando en la
pantalla de temperatura.
4. Para cambiar el tiempo de cocción, presione el botón de
temperatura/reloj automático (TEMP/TIMER). La función de TEMP/TIMER
le permite presionar el botón TEMP/TIMER una y otra vez para alternar de
una función a otra hasta alcanzar el ajuste deseado.
5. El tiempo se puede modificar en cualquier momento en incrementos de un
minuto tocando ▲ o▼ reiteradamente. El tiempo mínimo de cocción es de
1 minuto; el máximo es de 20 minutos. La pantalla digital mostrará ON (encendido).
6. Establezca la temperatura deseada tocando ▲ reiteradamente.
La temperatura cambia en incrementos de 25°.
• La temperatura se puede establecer entre 300º F y 425º F.
21
• La función para dorar/sellar (SEAR) también puede ser seleccionada
(vea INSTRUCCIONES PARA DORAR/SELLAR).
7. Una vez precalentada, la parrilla emitirá un sonido y la temperatura dejará
de aparecer intermitentemente.
8. Coloque cuidadosamente los alimentos que se van a cocinar sobre la
placa inferior. Generalmente en la parrilla caben de 5 porciones.
No sobrecargue la parrilla.
9. Cierre la tapa y cocine los alimentos durante el tiempo deseado.
Nota: Utilice los tiempos de cocción sugeridos en la TABLA PARA ASAR.
10. Abra la tapa cuidadosamente con la ayuda de agarraderas o mitones.
11. Una vez que termine el ciclo de cocción, utilice un termómetro de cocina
para verificar el grado de cocción de los alimentos.
12. Cuando termine de cocinar, retire los alimentos. Presione el botón de
funcionamiento y apague el aparato.
Importante: La parrilla sigue generando calor hasta que se desconecta.
Nota: Utilice siempre utensilios de plástico, nylon o madera que sean resistentes
al calor para no rayar la superficie antiadherente de las placas. Nunca utilice
pinchos de metal, pinzas, tenedores o cuchillos.
INSTRUCCIONES PARA DORAR/SELLAR
Cuando se presiona el botón de la función para sellar (SEAR), la luz roja del
botón se ilumina y automáticamente se programa la temperatura de cocción más
alta (500° F) durante un período de tiempo.
1. Para mejores resultados de dorado y sellado, asegúrese de que la superficie
del alimento esté libre de humedad.
2. Encienda la parrilla y ajuste la temperatura a 350. Luego presione el botón
SEAR (dorar/sellar). La luz roja LED del botón se ilumina y la pantalla
muestra 500 parpadeando mientras que la parrilla se precalienta.
3. Cuando la parilla alcanza 500°F (aproximadamente de 8 a 10 minutos), la
temperatura parará de mostrarse y una señal audible se escuchará.
4. INMEDIATAMENTE coloque los alimentos sobre la placa de la parrilla y
cierre la tapa. La carne se dorará y sellará por 90 segundos y luego
cambiará a la temperatura 350°F.
5. Continue cocinando los alimentos al término deseado, según su gusto,
utilizando la tabla que aparece a continuación como guía. Deje reposar la
carne de 1 a 2 minutos antes de cortarla.
Nota: La parrilla está caliente durante el ciclo de dorado/sellado.
INSTRUCCIONES ALTERNAS PARA COCINAR USANDO LA FUNCIÓNPARA DORAR:
La parrilla funcionará para asar una temperatura máxima al colocarse los
alimentos sobre las placas de cocción y después de presionar el botón de
22
la función para dorar, antes de alcanzar la temperatura de precalentamiento
de 500°F. En este modo de cocción, la parrilla cocinará pero la temperatura
coninuará apareciendo intermitentemente hasta que la parrilla se haya
precalentado (la temperatura deja de aparecer intermitentemente). A esta
temperatura, los alimentos pueden seguir cocinandose a su gusto, antes de que
la parrilla alcance 500°F de temperatura.
CÓMO ASAR CARNES, AVES, PESCADOS Y SÁNDWICHES:
En esta posición, la placa para asar se apoya sobre los alimentos.
Cuando esté asando carnes, aves y pescado, gire el control de inclinación
localizado en la parte inferior derecha hacia atrás de la parrilla para alzar
la parte posterior de la placa inferior y así permitir que la grasa caiga en la
bandeja de goteo.
Cuando esté haciendo sandwiches a la parrilla, gire el control de inclinación
para colocar las placas en posición horizontal.
1. Seleccione el tiempo y la temperatura deseados según las instrucciones de
la sección PRECALENTAMIENTO DE LA PARRILLA. Agregue tiempo para que
la parrilla se precaliente.
2. Antes del primer uso, si lo desea, unte las placas para asar ligeramente
con aceite.
Nota: No utilice aceite para cocinar en aerosol sobre la superficies de cocción
de cerámica o antiadherentes. Los químicos que permiten que el aerosol salga
pueden acumularse en la superficie de las placas y reducir su eficiencia.
3. Coloque cuidadosamente los alimentos sobre la placa inferior de la
parrilla.
Nota: No sobrecargue la placa para asar.
4. Cierre la tapa directamente sobre los alimentos.
Nota: Utilice los tiempos de cocción sugeridos en la TABLA PARA ASAR en la
página 29.
5. Permita que los alimentos se cocinen durante el tiempo seleccionado.
Importante: Preste atención al aparato durante su uso.
6. Durante la cocción, el cronómetro contará de forma regresiva. Una vez
transcurrido el tiempo seleccionado, la parrilla emitirá un sonido. La parrilla
continuará encendida hasta que se apague o se desenchufe.
7. Una vez transcurrido el tiempo seleccionado, los alimentos deberían estar listos.
Si prefiere más tiempo de cocción, siga los pasos empezando por el paso 4.
8. Abra la tapa cuidadosamente con la ayuda de agarraderas.
9. Retire los alimentos.
Nota: Utilice siempre utensilios de plástico, nylon o madera que sean resistentes
al calor para no rayar la superficie antiadherente de las placas. Nunca utilice
23
pinchos de metal, pinzas, tenedores o cuchillos.
10. Presione POWER para apagar y desconectar la parrilla.
Precaución: Para evitar que se produzcan chispas en el enchufe mientras se
desconecta el aparato, asegúrese de que esté apagado antes de desconectarlo.
11. Permita que la bandeja de goteo se enfríe antes de alejarla de la parrilla.
Lave y seque la bandeja de goteo después de cada uso.
Nota: Asegúrese de que el líquido de la bandeja de goteo se haya enfriado.
Precaución: No retire las placas para asar mientras la parrilla aún esté caliente.
Permita siempre que se enfríen a temperatura ambiente antes de retirarlas o
limpiarlas.
GUÍA PARA DORAR/SELLAR
ALIMENTO
Bistec sin huesos (de ¾ a
1 pulgada de grosor) (5 onzas)
TIEMPO DE COCCIÓN
(después de sellar)
Término medio crudo:
dorar 1 minuto más
Término medio:
dorar 2 minutos más
Término medio bien cocinado:
dorar 3 minutos más
TEMPERATURA INTERNA
FINAL RECOMENDADA
140ºF
150ºF
160ºF
Pechuga de pollo
dorar 3 – 4 minutos más
deshuesado (5 onzas)
170ºF en el punto
más grueso
Filete de salmón (5 onzas)
dorar 2 – 4 minutos más
140-150°F. Nota: El salmón
continuará cocinandose
después que se retira de
la parrilla.
Hamburguesa (5 onzas)
¾-pulgada de grosor
160ºF
dorar 2 – 3 minutos más
Tenga en cuenta: Para asegurarse de que su alimento esté completamente
cocinado, el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (United States
Department of Agriculture, USDA) recomienda las siguientes pautas. Use un
termómetro para carnes para comprobar si el alimento está listo insertando el
termómetro para carnes en el centro del alimento que está cocinando y asegúrese
de que el termómetro no toque el hueso.
24
CUADRO PARA ASAR A LA PLANCHA
SUGERIDO PARA CARNES, AVES, PESCADOS Y
SÁNDWICHES
Los siguientes valores se deben usar como guía únicamente. Los tiempos sugeridos
corresponden a la capacidad completa de la plancha. El tiempo de cocción depende
del grosor y del corte utilizados. Use un termómetro de cocción para comprobar si
el alimento está listo. Si el alimento necesita una cocción más prolongada, verifique
periódicamente para evitar cocinarlo en exceso.
ALIMENTO
TIEMPO DE COCCIÓN
COMENTARIOS
CARNE
Hamburguesa 141,75 g (5 oz)
4 – 6 minutos
1,91 cm (¾ pulgada) de grosor
Cocción a término medio
71 ºC (160 ºF)
Hamburguesas congeladas
5 – 6 minutos
Cocción a término medio
71 ºC (160 ºF)
Bistec de vacío
6 – 8 minutos
340,19 g (¾ lb)
1,91 cm (¾ pulgada) de grosor
Cocción a punto 63 °C (145 ºF)
Bistec de falda 226,8 g (½ lb)
4 – 6 minutos
Cocción a término medio
71 ºC (160 ºF)
Bistec tipo NY
6 – 8 minutos
(del lomo corto) 170,1 g (6 oz)
1,91 cm (¾ pulgada) de grosor
Cocción a punto 63 °C (145 ºF)
25
ALIMENTO
TIEMPO DE COCCIÓN
COMENTARIOS
Filete de carne de res
4 – 6 minutos
141,75 g (5 oz)
1,91 cm (¾ pulgada) de grosor
Cocción a punto 63 °C (145 ºF)
Pinchos de carne de res
5 – 7 minutos
Cocción a término medio
71 ºC (160 ºF)
Chuletas de lomo de puerco,
4 – 6 minutos
deshuesadas
1,91 cm (¾ pulgada) de grosor
Cocción a 71 ºC (160 ºF)
Chuletas de lomo de puerco,
4 – 6 minutos
con hueso
1,27 cm (½ pulgada) de grosor
Cocción a 71 ºC (160 ºF)
Embutido, salchichita o pati
4 – 6 minutos
Cocción a 71 ºC (160 ºF)
Hot dogs
4 – 5 minutos
Cocción a 75,5 °C (168 ºF)
Tocino
6 – 8 minutos
Chuletas de lomo de puerco
ahumadas, deshuesadas
4 – 6 minutos
Chuletas de cordero, lomo
5 – 7 minutos
Cocción a 71 ºC (160 ºF)
1,91 cm (¾ pulgada) de grosor
Cocción a término medio
71 ºC (160 ºF)
AVES
Pechuga de pollo,
deshuesada y sin piel
226,8 g (8 oz)
11 – 13 minutos
Cocción a 77 ºC (170 ºF)
Lomitos de pollo (4 a 6 trozos)
4 – 6 minutos
Cocción a 77 ºC (170 ºF)
Lomo de pavo 340,19 g (¾ lb)
9 – 11 minutos
Cocción a 77 ºC (170 ºF)
Hamburguesas de pavo
141,75 g (5 oz)
4 – 6 minutos
Cocción a 77 ºC (170 ºF)
PESCADO
Filetes de tilapia
170,1 g (6 oz) c/u
5 – 7 minutos
Cocción a 63 °C (145 ºF)
Filete de trucha 170,1 g (6 oz)
4 – 6 minutos
Cocción a 63 °C (145 ºF)
Filete de salmón
5 – 7 minutos
Cocción a 63 °C (145 ºF) 226,8 g
26
(8 oz) por pieza
Bistec de salmón
oz)
7 – 9 minutos
Cocción a 63 °C (145 ºF) 226,8 g (8
Bistec de atún 170,1 g (6 oz)
4 – 6 minutos
Cocción a 63 °C (145 ºF)
Langostinos
3 – 4 minutos
Cocción a 63 °C (145 ºF)
ALIMENTO
TIEMPO DE COCCIÓN
COMENTARIOS
SÁNDWICHES
Queso asado a la plancha
2 – 3 minutos
Cocine hasta que el queso se
derrita y el sándwich está dorado
Queso asado a la plancha
3 – 4 minutos
con tomate, atún, jamón
o tocino
Cocine hasta que el queso se
derrita y el sándwich está dorado
Quesadillas
2 – 3 minutos
Cocine hasta que el queso se
derrita y la tortilla adquiera un
color ligeramente dorado
Tenga en cuenta: Para asegurarse de que su alimento esté completamente
cocinado, el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (United States
Department of Agriculture, USDA) recomienda las siguientes pautas. Use un
termómetro para carnes para comprobar si el alimento está listo insertando el
termómetro para carnes en el centro del alimento que está cocinando y asegúrese
de que el termómetro no toque el hueso.
27
ASAR A LA PLANCHA FRUTAS Y VERDURAS
Los siguientes valores se deben usar como guía únicamente. Los tiempos sugeridos
corresponden a la capacidad completa de la plancha. El tiempo de cocción
depende del grosor del alimento. Introduzca un tenedor en el centro del alimento
para comprobar si está listo. (Tenga cuidado de no tocar la placa de la plancha). Si
el alimento necesita una cocción más prolongada, verifique periódicamente para
evitar cocinarlo en exceso.
ALIMENTO
TIEMPO PARA ASAR
A LA PLANCHA
Racimos de espárragos
4 – 6 minutos
Pimientos, diversos colores cortados
en aros de 1,27 cm (½ pulgada)
5 – 7 minutos
Hongos, en rebanadas gruesas
4 – 5 minutos
Rebanadas de cebolla, 1,27 cm (½ pulgada)
5 – 7 minutos
Rebanadas de papa, 1,27 cm (½ pulgada)
15 – 18 minutos
Hongos portobello, 7,62 cm (3 pulgadas) de diámetro
4 – 6 minutos
Rebanadas de zucchini, 1,27 cm (½ pulgada)
3 – 4 minutos
Rodajas de piña fresca, 1,27 cm (½ pulgada)
2 – 4 minutos
CONSEJOS PARA ASAR A LA PLANCHA:
• Para impedir la pérdida de calor y generar una cocción pareja, no abra la tapa
de la plancha frecuentemente durante la cocción.
• No llene la plancha en exceso; entran 5 porciones cómodamente.
• Al cocinar por primera vez un alimento específico, compruebe si está
listo varios minutos antes del tiempo sugerido; si es necesario, ajuste el
temporizador con el botón de control.
• Si cocina más de un trozo de alimento, intente que tengan un tamaño y grosor
similares.
• Recuerde que, dado que la plancha cocina de ambos lados, el tiempo de
cocción será típicamente más corto que lo esperado. Preste atención para
evitar cocinar en exceso.
• Para obtener un sabor más intenso, agregue los condimentos secos antes de
asar a la plancha o marine los alimentos antes de cocinarlos.
28
Cuidado y limpieza
LIMPIEZA
Precaución: Para evitar quemaduras accidentales, espere hasta que la plancha
se enfríe completamente antes de limpiarla.
1. Antes de limpiar, desenchufe la plancha de la toma de corriente de la pared y
deje que se enfríe.
Precaución: Para evitar que se produzcan chispas en la toma de corriente
al desconectar el enchufe, asegúrese de que la alimentación eléctrica esté
apagada antes de desconectar el enchufe de la toma de corriente.
Importante: Las resistencias seguirán estando encendidas hasta desenchufar el
electrodoméstico.
2. Con la bandeja de goteo en su lugar, use una espátula plástica para raspar
cualquier exceso de grasa y partículas de comida en la bandeja de goteo.
Seque las placas con una toalla de papel o una esponja.
3. Retire las placas según se indica en la sección MODO DE EMPLEO (vea las
ilustraciones B y C). Para limpiar las placas de la plancha, lávelas con agua
templada en jabón; séquela bien con una toalla de papel.
4. Vacíe la bandeja de goteo y lávela con agua templada en jabón; séquela bien
con una toalla de papel.
5. Vuelva a instalar las placas de la plancha (vea las ilustraciones B y C), y
asegúrese de que estén firmemente sujetas a la estructura de la plancha.
Nota: Las placas desmontables de la plancha se pueden lavar en un lavavajillas.
Si lava las placas de la plancha en un lavavajillas, limpie el lado no recubierto
con una toalla de papel para evitar que se decolore. El detergente del lavavajillas
puede provocar oxidación del lado no recubierto de la placa de la plancha. Esto
no es nocivo y puede retirarse con una toalla húmeda.
6. Para eliminar las acumulaciones difíciles, use una esponjilla de no metálica
para limpiar las placas de la plancha.
Importante: No use esponjillas metálicas, lana de acero ni limpiadores abrasivos
para limpiar ninguna parte de su plancha; use únicamente esponjillas de nailon
o no metálicas.
7. Para limpiar la tapa de la plancha, limpie con una esponja húmeda templada y
seque con un trapo seco suave.
Importante: No sumerja la estructura de la plancha en agua ni en ningún otro
líquido.
8. Cualquier servicio técnico que requiera desarmar la plancha, además de la
29
limpieza mencionada, debe ser realizado por un electricista calificado.
Precaución: Asegúrese de sujetar la tapa de la plancha por el tirador al limpiarla
para evitar que se cierre accidentalmente y provoque lesiones.
ALMACENAMIENTO
• Siempre asegúrese de que la plancha esté limpia y seca antes de
almacenarla.
DETECCIÓN DE FALLAS
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
SOLUCIÓN
Las terminaciones de las
Se han utilizado
placas de la plancha
utensilios de metal.
tienen marcas de cortes.
Siempre use utensilios de
plástico, nailon o madera
antitérmicos para evitar rayar
la superficie antiadherente de
las placas de la plancha. Nunca
use espetones, pinzas, tenedores
ni cuchillos de metal.
Las marcas del asado a
la plancha en los
alimentos son muy leves.
Siempre precaliente la plancha,
por lo menos, 5 minutos antes
de cocinar cualquier alimento.
No se precalentó la
plancha completamente
antes de usarla.
Hay acumulación de
No se limpió la plancha
comida en las placas de
correctamente después
la plancha.
de usarla.
Use esponjillas de nailon
y agua caliente en jabón
para limpiar las placas de
la plancha. No use esponjillas
de lana de acero ni limpiadores
abrasivos para limpiar la plancha.
El alimento está seco
El alimento se ha
y quemado.
cocinado en exceso.
Dado que la plancha cocina
de ambos lados, los alimentos
se cocinan mucho más
rápidamente que en una
sartén o en un asador. Use el
cuadro de cocción como guía
y controle el alimento cuando
haya pasado el tiempo más
bajo establecido en el cuadro.
La plancha no enciende.
La plancha no está
enchufada.
Compruebe que el
electrodoméstico esté enchufado
en una toma de corriente que
funcione y que el interruptor de
encendido/ apagado esté en la
posición de encendido.
La parte inferior de las
Oxidacción causada por
Oxidacción presente en el lado
placas están descoloridas.
líquido detergente para
sin revestimiento de la placa no
máquina lavaplatos
es dañino y se puede limpiar con
una toalla humedecida.
30
RECETAS
SÁNDWICH ESTILO PANINI DE JAMÓN
Ingredientes:
2 onzas de jamón de “delicatessen”
2 rebanadas de pan integral
½ manzana o pera, cortada en rebanadas finas
¼ taza de 2% de queso cheddar rallado
Cebolla, cortada en rabanadas finas (opcional)
Preparación:
Cubra una rebanada de pan con el jamón, la manzana o pera, la cebolla, el queso y la otra
rebanada de pan. Precaliente su parrilla George Foreman y cocine durante 4 a 7 minutos o
hasta que se dore.
Rinde 1 porción
BISTECS DE LOMO CON CHAMPIÑONES ASADOS Y QUEZO AZUL
Ingredientes:
4 onzas de champiñones frescos, rebanados
1 tira de tocino cortada en 4 pedazos
4 bistecs de lomo, bien recortados, de 4 onzas cada uno
½ cucharadita de sal
¼ cucharadita de pimienta molida gruesa
4 cucharaditas de queso azul desmenuzado o queso gorgonzola
Preparación:
Coloque los champiñones en la placa de la parrilla precalentada y cubralos con el tocino.
Cocine por 4 minutos o hasta que el tocino esté crujiente y los champiñones estén dorados
alrededor de los bordes. Retire el tocino y los champiñones, déjelos reposar y manténgalos
caliente. Sazone los bistecs con sal y pimienta. Coloque los bistecs en las placas de la
parrilla precalentada para sellar/dorar la carne. Selle/dore por 90 segundos, luego ase
a 375°F por 4 minutos o hasta que la carne marque en un termómetro para carne, 145°F
para término medio crudo o 160°F para término medio. Para servir, cubra cada bistec con 1
cucharadita del queso desmenuzado y los champiñones asados.
Rinde 4 porciones
LASAÑA DE VEGETALES ASADOS, FÁCIL DE HACER
Tiempo de preparación: 35 minutos
Tiempo total: 1 hora y 20 minutos
Ingredientes:
6 láminas de pasta seca para lasaña, cocinadas
3 tazas de salsa para pasta, calentada
1 paquete de 8 onzas de queso mozzarella rallado
1/3 taza de queso parmesano, recién rallado
1 calabacín, rebanado
1 pimiento rojo, cortado en pedazaos de 1 pulgada (aproximadamente 1/4 de taza)
1/2 cebolla, cortada en rebanadas
31
1-1/4 cucharaditas de albahaca fresca, cortada
1 diente de ajo, machacado
1/4 cucharadita de sal
1/8 cucharadita de pimienta negra molida
Aceite de oliva
Preparación:
Precaliente su parrilla George Foreman a 370°F. Coloque el calabacín, los pimientos rojos,
los champiñones y las rebanadas de cebolla en la placa de cocción tradicional de la parrilla.
Sazone con sal y pimienta negra molida. Cocine de 4 a 5 minutos o hasta que los vegetales
estén tiernos. Retire los vegetales y déjelos reposar. En un recipiente de tamaño mediano,
mezcle el queso mozzarella y el queso parmesano. Unte alrededor de 1/3 de taza de la
salsa para pasta calentada en el fondo de una bandeja para hornear sin grasa. Cubra con 2
láminas de pasta. Esparza aproximadamente 1/4 de los vegetales asados sobre las láminas
de pasta y cubra con 1/4 de mezcla de queso mozzarella y parmesano sobre la salsa . Repita
las capas 2 veces más, terminando con el queso. Coloque la placa profunda para hornear
en la parte inferior de la parrilla. Cierre la tapa.Ajuste el tiempo de horneo a 20 minutos y la
temperatura a 375°F. Cocine hasta que esté caliente y el queso se haya derretido y dorado.
Utilizando agarraderas de ollas, retire la placa para hornear de la parrilla y coloque sobre
una superficie resistente al calor. Deje reposar por 10 minutos antes de servir.
Porciones: Rinde 8 porciones
MAGDALENAS (MUFFINS) DE ARÁNDANOS
Tiempo de preparacion: 10 minutos
Tiempo total: 30 minutos
Ingredientes:
1 ¾ tazas de harina
1/3 taza de azúcar
2 cucharaditas de polvo de hornear
1/4 cucharadita de sal
1 huevo batido
3/4 taza de leche
1/4 taza de aceite para cocinar
3/4 taza de arándanos
1 cucharadita de ralladura de limón
Preparación:
Precaliente parrilla a 400°F. Engrase 12 moldes para magdalenas (muffins) o cúbralos con
moldes de papel. Combine la harina, el azúcar, el polvo de hornear y la sal en un recipiente
mediano. Combine el huevo, la leche y el aceite en un recipiente pequeño. Haga una hendidura
profunda en el centro de la mezcla de harina; añada la mezcla de huevo y revuelva justo hasta
que esté húmeda. La mezcla debe quedar espesa y grumosa. Incorpore los arándanos y la
ralladura de limón. Llene cada molde para magdalena (muffin) con 2/3 de la mezcla. Hornee
durante hasta que se hayan dorado y al introducir un palillo de dientes en el centro de uno, éste
salga limpio. Colóquelos sobre una parrilla de alambre para que se enfrien.
Porciones: 12
Consejos:
Varie el sabor utilizando arándanos rojos frescos y ralladura de naranja.
32
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame gratis
al número “800” que aparece en la cubierta de este manual. No devuelva el producto al
establecimiento de compra. No envíe el producto por correo al fabricante ni lo lleve a un
centro de servicio. También puede consultar el sitio web que aparece en la cubierta de
este manual.
Dos años de garantía limitada
(Aplica solamente en Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se
responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Por dos años a partir de la fecha original de compra.
¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor?
• El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado de fábrica,
parecido al original.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra.
• Se puede visitar el sitio web de asistencia al consumidor
www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis al número
1-800-231-9786, para obtener información relacionada al servicio de garantía.
• Si necesita piezas o accesorios, por favor llame gratis al 1-800-738-0245.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
• Los daños al producto ocasionados por el uso comercial
• Los daños ocasionados por el mal uso, abuso o negligencia
• Los productos que han sido alterados de cualquier manera
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
• Los gastos de tramitación y embarque relacionados con el reemplazo del producto
• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales (sin embargo, por favor observe que
algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños y perjuicios
indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción podría no aplicar a usted).
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener
otros derechos que varían de una región a otra.
36
34
© 2014 Spectrum Brands, Inc.
Middleton, WI 53562
Made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
2014/6/9/56 E/S
T22-5001152
Fabricado en la República Popular de China
Impreso en la República Popular de China