Sanyo HPS-SG4 Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Indoor Barbecue Grill & Griddle
Parrilla y plancha para el uso interior
HPS-SG4
Sanyo_803126 4/11/08 12:08 PM Page 1
Tabla de Contenidos
n Instrucciones de Seguridad .....................................................9
n Nombres de Partes ................................................................10
n Disposición.............................................................................11
n Instrucciones para Asar.........................................................11
n Guía para Cocinar ..................................................................11
n Guía de Temperatura..............................................................12
n Consejos para Asar................................................................12
n Cuidado y Limpieza.................................................................12
n Recetas..................................................................................13
n Garantía..................................................................................14
Gracias por su compra de la
SANYO PARRILLA Y PLANCHA PARA USO INTERIOR.
Por favor lea todas las instrucciones antes de usar y
conserve este manual en un lugar seguro para
futura referencia.
8
ADVERTENCIA:
El manejo del cable de este producto o cables asociados con
accesorios vendidos con este producto, le podría exponer a
plomo, un químico conocido por el estado de California que causa
cáncer, y anormalidades relacionadas de nacimiento humano u
otro daño reproductivo.
Lávese las manos después del manejo.
Sanyo_803126 4/11/08 12:08 PM Page 9
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos electrónicos, siempre deben tomarse algunas precauciones
básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y/o lesión:
1. Por favor lea todas las instrucciones.
2. No toque superficies CALIENTES. Utilice
las asas o las perillas.
3. Para protegerse contra el riesgo de un
choque eléctrico, no sumerja el cable, el
enchufe o ninguna parte de esta parrilla en
agua o cualquier otro líquido.
4. Se requiere la supervisión de un adulto
cuando el aparato esté siendo usado cerca
de un niño.
5. Antes de enchufar el aparato, asegúrese
que la perilla de temperatura esté en la
posición “OFF”(apagada). Para desenchufar,
ajuste la perilla de temperatura en la
posición “OFF” y desenchufe el aparato.
6. Desconecte la unidad del tomacorriente
antes de limpiarla y cuando no esté en uso.
Permita que se enfríe antes de ponerle o
quitarle partes y antes de limpiarla.
7. No opere ningún aparato que presente daños
en el enchufe o al cable, o si la unidad no
funciona bien o ha sido dañada en alguna forma.
Devuélvala a un centro de servicio autorizado
para que la examinen, reparen o ajusten.
8. El uso de otros accesorios no incluidos por
el fabricante del producto puede causar
LESIONES PERSONALES. NO USE partes
incompatibles.
9. No use aparato a la intemperie.
10. No permita que el cable cuelgue del borde
de una mesa o mostrador o que entre en
contacto con superficies calientes.
11. No coloque sobre ni cerca de una hornilla de
gas o eléctrica, ni cerca de un horno caliente.
12. No use el aparato con otro fin más que
para lo que ha sido diseñada.
13. No limpie la unidad con almohadillas de
fibras metálicas, o cualquier otro abrasivo
que puedan separar y tocar las partes
eléctricas, causando un riesgo de un
choque eléctrico. También, almohadillas
de fibras metálicas pueden dañar el acabado.
14. Use la parrilla a 10 a 12 pulgadas de distancia
por lo menos de cualquier pared o superficie.
Colóquela sobre una superficie resistente
al calor y en una área bien ventilada.
Coloque el aparato en una superficie seca
y nivelada.
15. Un incendio puede ocurrir si el aparato esta
cubierto o si toca materiales inflamables
como cortinas y paredes cuando está en
operación.
16. No coloque los siguientes materiales en ni
sobre del aparato como: papel, cartulina,
plástico, etc.
17. Para mantener la función duradera de su
placa calefactor, envite de caer cualquier
cosa en el elemento de calefacción.
18. Poder Eléctrico: Si el circuito eléctrico es
sobrecargado con otros aparatos, este
aparato no funcionará apropiadamente.
Este aparato tiene que ser operado en un
circuito eléctrico separado.
19. Limpie el aparato regularmente para evitar
la acumulación de grasa que pueda causar
un incendio.
20. SIEMPRE PERMITA QUE LA PARRILLA SE
ENFRÍE POR COMPLETO ANTES DE
LIMPIARLA.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Nota:
A. Un cable eléctrico corto se ha seleccionado para reducir el peligro que puede ocasionar un
cable más largo.
B. Cables de extensión están disponibles y pueden ser utilizados si el cuidado se ejercite en su uso.
C. Si se use un cable de extensión:
(1) La extensión deberá estar calificada para no menos del grado eléctrico marcado del aparato.
(2) Cuando se use un cable más largo asegúrese que no interfiera con la área de trabajo ni que
cuelgue de modo que alguien pueda tirar de él o tropezarse.
Se emplean enchufes polarizados con un contacto más ancho que el otro para reducir los riesgos
de choque eléctrico. Cuando el cable tiene este tipo de enchufe, se ajusta únicamente a un
contacto polarizado. Si el enchufe no se ajusta en su contacto, inviértalo. Si aún así no se ajusta,
busque la ayuda de un electricista calificado para que instale un contacto polarizado apropiado.
Por ningún punto trate de modificar o hacerle cambios a la enchufe.
9
Sanyo_803126 4/11/08 12:08 PM Page 10
Tapa
“Cool-Touch” Base
Cable de Poder
Perilla de Temperatura
Desmontable
Parrilla de Acabado Antiadherente
Plancha de Acabado
Antiadherente
Bandeja
de Grasa
“Cool-Touch”
Asas de la Parrilla
1. Retire todo material de empaque.
2. Limpie la parrilla con un paño humedecido.
3. Instale el control a la tapa como indicada arriba.
4. Durante el primer uso, el aparato puede emitir un olor leve.
Esto es debido a la novedad del producto.
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ
NOMBRES DE PARTES
Ensamblaje del control
Control
Empaque de plastico
Arandela
Tornillo
10
Tapa
Sanyo_803126 4/11/08 12:08 PM Page 11
DISPOSICIÓN ANTES DE USAR
1. Antes de precalentar para usar por vez primera, cure la superficie cepillando o pasando
con papel de toalla aceite vegetal o bien rociándolo.
2. Ajuste el control de la temperatura a temperatura deseada.
3. Precaliente la unidad.
La luz indicadora se encenderá indicando que el poder está encendido. La luz se
apagará cuando la parrilla haya alcanzado su temperatura elegida.
4. Coloque la comida directamente sobre la parrilla. Cocine sobre la parrilla a su gusto.
Refiera a la GUÍA PARA COCINAR para sugerencias. Refiera a la GUÍA DE TEMPERATURA
para asegurar la seguridad del alimento.
5. Añadir agua en la bandeja de goteo para mantener el nivel. Procurar que el agua no
desborde.
GUÍA PARA COCINAR
Nota: Esta guía es solamente para su referencia. Es posible que necesite ajustar el tiempo
de cocinar y la temperatura dependiendo del tipo, tamaño y grueso del alimento.
ALIMENTO TIEMPO TEMPERATURA
Pescado/Salmón 10-15 minutos 300°F
Tocino 10-15 minutos 275°F
Salchichas Largas 20 minutos 275°F
Hamburguesas 15-20 minutos 325°F
Salchichas 15 minutos 300°F
Pechugas de Pollo 15-20 minutos por cada lado 325°F
Chuletas de CerdoCon Hueso 10-12 minutos por cada lado 300°F
Bistec (poco cocido)
4-6 minutos por cada lado
350°F
(dependiendo del grueso)
Bistec (bien cocido)
7-9 minutos por cada lado
350°F
(dependiendo del grueso)
Chuletas de Cordero 6-7 minutos por cada lado 325°F
1. Aceite caliente y líquido pueden salpicar mientras que la grasa o los jugos golpean la
bandeja de grasa. Tenga cuidado mientras que asa.
2. No toque ninguna superficie caliente mientras cocina. Ciertas partes de este aparato
se hacen extremadamente caliente mientras que cocina, y se quedan calientes mientras
que la unidad se está enfriando
.
3. No sobrecargue la superficie de la parrilla.
4. Para su seguridad, no mueva el aparato cuando en uso.
PRECAUCIÓN
11
1. Coloque el “Cool-Touch” base sobre una superficie resistente al calor y en una área
bien ventilada.
2. Coloque la bandeja de grasa en el fondo de la base.
3. Añadir agua en la bandeja de goteo hasta que el fondo quede cubierto de agua.
4. Usando las “Cool-Touch” asas de la parrilla, coloque la parrilla de acabado antiadherente
sobre la base.
Asegúrese que la bandeja de grasa y la parrilla estén reunidas correctamente sobre la base.
5. Conectar el control de temperatura en el costado de la parrilla.
Usar sólo el control de temperatura que viene con la parrilla. El número de modelo está
impreso en el control de temperatura y en la base de la parrilla; el número debe ser idéntico
en ambos lugares.
6. Enchufe el cable a un tomacorriente regular.
INSTRUCCIONES PARA ASAR
Sanyo_803126 4/11/08 12:08 PM Page 12
1. Ajuste la perilla de temperatura en la posición “OFF” (apagada) y desenchufe el
cable del tomacorriente.
2. Retire la perilla de temperatura de la unidad.
l
No sumerja la perilla de temperatura y no permita que se moje.
3. Usando las “Cool-Touch” asas de la parrilla, quite la parrilla de acabado
antiadherente y límpiela con agua tibia y enjabonada. Use una esponja o un paño
humedecido para limpiar la superficie de la parrilla.
l
No limpie la parrilla en la máquina
lavaplatos.
4. Absorba cualquier exceso de agua o
grasa de la bandeja de grasa con un
papel de toalla.
5.
Agarrando los lados del “Cool-T
ouch”
base, puede mover la unidad cerca del
fregadero.
l
T
enga cuidado de no derramar agua o grasa que está en la bandeja de grasa.
6. Retire la bandeja de grasa del “Cool-Touch” base con cuidado y lávelo con agua
tibia y enjabonada.
l
La bandeja puede lavarse en la máquina lavaplatos.
7. Seque la unidad con un paño limpio.
8. Lave la tapa con agua tibia y enjabonada.
l
La tapa puede lavarse en la máquina lavaplatos.
PRECAUCIÓN: PERMITA QUE SE ENFRÍE POR COMPLETO ANTES
DE LIMPIARLA.
Carne (poca cocida) Temperatura Interna de 140°F
Carne (media cocida) Temperatura Interna de 160°F
Carne (bien cocida) Temperatura Interna de 170°F
Carne Molida Temperatura Interna de 160°F
Pechugas de Pollo Temperatura Interna de 170°F
Tiras de Pollo Temperatura Interna de 180°F
Salchichas Temperatura Interna de 165°F
Pescado Temperatura Interna de 165°F
Cerdo Temperatura Interna de 185°F
Cordero (medio cocido) Temperatura Interna de 160°F
l
Remoje las broquetas de bambú o de madera en agua por lo menos de 30 minutos
antes de usar para evitar de quemarse.
l
Dé vuelta los alimentos con tenazas o con una espátula. No raye la superficie
antiadherente de la parrilla.
l
Corte los alimentos en pedazos pequeños e iguales para asegurar el asado igual.
l
Utilice la guía de temperatura para asegurar la seguridad del alimento.
CONSEJOS PARA ASAR
GUÍA DE TEMPERATURA
CUIDADO Y LIMPIEZA
12
Sanyo_803126 4/11/08 12:08 PM Page 13
Bistec a las Hierbas
Condimento:
3 dientes de ajo bien picado
1/2 taza de cebolla bien picada
2 cdtas de hierbas secas (albahaca,
orégano, romero, o hojas del tomillo)
1/4 cdta pimienta negra
Carne:
1-2 lbs. (454-907 g) de solomillo sin hueso
Kabobs de Pollo de Teriyaki
Marinada:
1/2 taza salsa de soya
1/4 taza jerez
3/4 taza azúcar moreno
2 cdas aceite vegetal
1 diente de ajo exprimido
1/2 cdta de jengibre molido
1 cdta cebolla verde picada
Carne y Vegetales:
Aproximadamente 2 lbs.(907 g) de pechugas
de pollo sin hueso y piel
1 pimiento rojo
1 pimiento verde
1 cebolla roja
1 lata de piña en piezas
Salmón con Hierbas
Condimento:
2 cdas de chalote bien picado
1 cda de perejil picado
1/4 cdta de tomillo
1/2 cdta de estragón
1/4 cdta de albahaca
1 cda de jugo de limón
6 cdas de mantequilla
sal y pimienta
Carne:
2 bistecs de salmón
ESPECIFICACIONES
RECETAS
Preparación:
1. Mezcle los condimentos en un tazón
pequeño.
2. Frote uniformemente la mezcla del
condimento por ambos lados de la carne.
3. Coloque el bistec sobre la parrilla
precalentada a una temperatura de 350°F.
Cocine de 5-10 minutos por ambos lados
de la carne.
Preparación:
1. Mezcle todos los ingredientes juntos para
la marinada.
2. Parta las pechugas de pollo, la cebolla
roja y los pimientos en cuadraditos de
aproximadamente 1 pulgada.
3. Marine por lo menos de 30 minutos.
4. Remoje las broquetas de bambú o de
madera en agua por lo menos de 30 minutos
antes de usar para evitar quemarse.
5. Coloque el pollo y los vegetales en las
brochetas dividiendo el pollo y los
vegetales por parejo.
6. Coloque las brochetas sobre la parrilla y
cocine aproximadamente de 25 minutos a una
temperatura de 350°F. Voltee las brochetas
frecuentemente mientras se cocinan.
Preparación:
1. Derrita la mantequilla, y cocine los
chalotes hasta que estén blandos.
2. Agregue el tomillo, estragón, y jugo de
limón.
3. Pase los bistecs con la mantequilla de
hierba y rocíe con perejil.
4. Coloque los bistecs de salmón sobre la
parrilla precalentada a una temperatura
de 300°F. Cocine aproximadamente de
5-7 minutos por ambos lados.
13
Power Source
120V 60 Hz
Power Consumption 1300W
Dimensions (w x d x h)
23
5
8" x 14
1
2" x 6
5
16"
Weight 7.5 lbs.
HPS-SG4
Sanyo_803126 4/11/08 12:08 PM Page 14
ESTA GARANTÍA ES VÁLIDA ÚNICAMENTE PARA PRODUCTOS SANYO COMPRADOS Y USADOS EN LOS ESTADOS
UNIDOS DE AMÉRICA.
ESTA GARANTÍA APLICA ÚNICAMENTE AL USUARIO AL POR MENOR ORIGINAL Y NO APLICA A PRODUCTOS
USADOS PARA CUALQUIER OBJETO INDUSTRIAL, PROFESIONAL O COMERCIAL. EL CONTRATO DE COMPA Y
VENTA O RECIBO DE VENTA CON FECHA ORIGINAL DEBE SER PRESENTADO AL CENTRO DE SERVICIO DE SANYO
AUTORIZADO EN EL MOMENTO EN QUE SE SOLICITA SERVICIO DE GARANTÍA.
Sujeto a las OBLIGACIONES arriba y las EXCLUSIONES abajo, SANYO FISHER COMPANY (SFC) garantiza este
producto SANYO contra defectos en materiales y mano de obra para los períodos de MANO DE OBRA y PIEZAS
especificadas abajo. SFC reparará o reemplazará (a la opción de SFC) el producto y cualquiera de sus piezas que
no conforman con esta garantía. El periodo de garantía comienza en la fecha en que el producto fue comprado por
primera vez al nivel de venta al por menor.
Esta garantía no cubre (A) el ajuste de controles operados por el cliente tal como explicados en el manual de
instrucción del modelo apropiado, o (B) la reparación de cualquier producto cuyo número de serie ha sido
alterado, desfigurado o retirado.
Esta garantía no aplicará a la configuración, instalación, retiro del producto para reparación o reinstalación del
producto después de reparación.
Esta garantía no aplica a reparación o reemplazos necesitados por cualquier causa más allá del control de SFC
incluyendo, pero no limitándose, a cualquier función defectuosa, defecto o fallo causado por o como resultado de
servicio o piezas no autorizados, mantenimiento inapropiado, funcionamiento contrario a las instrucciones
proporcionadas, accidentes de envío o de tránsito, modificación o reparación por el usuario, abuso, uso indebido,
negligencia, accidentes, voltaje de línea de potencia incorrecta, incendio, inundación o otras Acciones de Dios,
(fuerza mayor), o desgaste debido a uso normal.
Lo antedicho remplaza todas las otras garantías expresas y SFC no asume ni autoriza ninguna parte a asumir por la
compañía cualquier otra obligación o responsabilidad.
LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA QUE PUEDE SER IMPLÍCITA POR LA LEY (INCLUYENDO LAS GARANTÍAS
DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD) SE LIMIT
A AL PERÍODO DE EST
A GARANTÍA. EN NINGÚN CASO SFC
TENDRÁ RESPONSABILIDAD POR DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES QUE SURGEN DE LA
POSESIÓN O USO DE ESTE PRODUCTO, O POR CUALQUIER DEMORA EN EL DESEMPEÑO DE SUS OBLIGACIONES
BAJO ESTA GARANTÍA DEBIDO A CAUSAS MÁS ALLÁ DE SU CONTROL. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN
LIMITACIONES SOBRE CUÁNTO TIEMPO DURA UNA GARANTÍA IMPLÍCITA Y/O NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN
O LIMITACIÓN DE DAÑOS CONSECUENTES, ASÍ QUE LAS LIMITACIONES Y EXCLUSIONES ARRIBA POSIBLEMENTE
NO APLICAN A USTED.
EST
A GARANTÍA LE DA A USTED DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. ES POSIBLE QUE USTED TENGA OTROS
DERECHOS, QUE V
ARÍAN DE ESTADO A ESTADO.
Para su protección en el caso de robo o pérdida de este producto, por favor llene la información abajo para sus
propios registros.
Número de Modelo
_________________________________
Número de Serie __________________________
(Ubicado en el lado atrás o de abajo de la unidad)
Fecha de Compra __________________________________Precio de Compra _________________________
Donde fue Comprado ________________________________________________________________________
MANO DE OBRA PIEZAS
UN AÑO UN AÑO
Para obtener servicios garantizados por fábrica, llame el número de teléfono de llamada gratis abajo. La unidad debe
ser embalada en el cartón original o en un cartón firme y bien acolchonado para evitar daños durante el envío.
Nota: No devuelva esta unidad a la tienda de venta al por menor para servicio.
Para obtener servicios garantizado por fábrica, información sobre funcionamiento de un producto o para la
resolución de problemas, llame
1-800-421-5013
Días Hábiles de 8:00 AM hasta 5:00 PM hora del Pacífico de los Estados Unidos
o visite nuestra página de Internet en www.sanyoservice.com
OBLIGACIONES
EXCLUSIONES
14
M
ODELO
HPS-SG4
SANYO GARANTIA LIMITADA DE PARRILLA Y PLANCHA PARA EL USO INTERIOR
Sanyo_803126 4/11/08 12:08 PM Page 15

Transcripción de documentos

Sanyo_803126 4/11/08 12:08 PM Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Indoor Barbecue Grill & Griddle Parrilla y plancha para el uso interior HPS-SG4 Sanyo_803126 4/11/08 12:08 PM Page 9 Gracias por su compra de la SANYO PARRILLA Y PLANCHA PARA USO INTERIOR. Por favor lea todas las instrucciones antes de usar y conserve este manual en un lugar seguro para futura referencia. Tabla de Contenidos n n n n n n n n n n Instrucciones de Seguridad .....................................................9 Nombres de Partes ................................................................10 Disposición.............................................................................11 Instrucciones para Asar .........................................................11 Guía para Cocinar ..................................................................11 Guía de Temperatura ..............................................................12 Consejos para Asar ................................................................12 Cuidado y Limpieza.................................................................12 Recetas ..................................................................................13 Garantía ..................................................................................14 ADVERTENCIA: El manejo del cable de este producto o cables asociados con accesorios vendidos con este producto, le podría exponer a plomo, un químico conocido por el estado de California que causa cáncer, y anormalidades relacionadas de nacimiento humano u otro daño reproductivo. Lávese las manos después del manejo. 8 Sanyo_803126 4/11/08 12:08 PM Page 10 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos electrónicos, siempre deben tomarse algunas precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y/o lesión: 1. Por favor lea todas las instrucciones. 2. No toque superficies CALIENTES. Utilice las asas o las perillas. 3. Para protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe o ninguna parte de esta parrilla en agua o cualquier otro líquido. 4. Se requiere la supervisión de un adulto cuando el aparato esté siendo usado cerca de un niño. 5. Antes de enchufar el aparato, asegúrese que la perilla de temperatura esté en la posición “OFF”(apagada). Para desenchufar, ajuste la perilla de temperatura en la posición “OFF” y desenchufe el aparato. 6. Desconecte la unidad del tomacorriente antes de limpiarla y cuando no esté en uso. Permita que se enfríe antes de ponerle o quitarle partes y antes de limpiarla. 7. No opere ningún aparato que presente daños en el enchufe o al cable, o si la unidad no funciona bien o ha sido dañada en alguna forma. Devuélvala a un centro de servicio autorizado para que la examinen, reparen o ajusten. 8. El uso de otros accesorios no incluidos por el fabricante del producto puede causar LESIONES PERSONALES. NO USE partes incompatibles. 9. No use aparato a la intemperie. 10. No permita que el cable cuelgue del borde de una mesa o mostrador o que entre en contacto con superficies calientes. 11. No coloque sobre ni cerca de una hornilla de gas o eléctrica, ni cerca de un horno caliente. 12. No use el aparato con otro fin más que para lo que ha sido diseñada. 13. No limpie la unidad con almohadillas de fibras metálicas, o cualquier otro abrasivo que puedan separar y tocar las partes eléctricas, causando un riesgo de un choque eléctrico. También, almohadillas de fibras metálicas pueden dañar el acabado. 14. Use la parrilla a 10 a 12 pulgadas de distancia por lo menos de cualquier pared o superficie. Colóquela sobre una superficie resistente al calor y en una área bien ventilada. Coloque el aparato en una superficie seca y nivelada. 15. Un incendio puede ocurrir si el aparato esta cubierto o si toca materiales inflamables como cortinas y paredes cuando está en operación. 16. No coloque los siguientes materiales en ni sobre del aparato como: papel, cartulina, plástico, etc. 17. Para mantener la función duradera de su placa calefactor, envite de caer cualquier cosa en el elemento de calefacción. 18. Poder Eléctrico: Si el circuito eléctrico es sobrecargado con otros aparatos, este aparato no funcionará apropiadamente. Este aparato tiene que ser operado en un circuito eléctrico separado. 19. Limpie el aparato regularmente para evitar la acumulación de grasa que pueda causar un incendio. 20. SIEMPRE PERMITA QUE LA PARRILLA SE ENFRÍE POR COMPLETO ANTES DE LIMPIARLA. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Nota: A. Un cable eléctrico corto se ha seleccionado para reducir el peligro que puede ocasionar un cable más largo. B. Cables de extensión están disponibles y pueden ser utilizados si el cuidado se ejercite en su uso. C. Si se use un cable de extensión: (1) La extensión deberá estar calificada para no menos del grado eléctrico marcado del aparato. (2) Cuando se use un cable más largo asegúrese que no interfiera con la área de trabajo ni que cuelgue de modo que alguien pueda tirar de él o tropezarse. Se emplean enchufes polarizados con un contacto más ancho que el otro para reducir los riesgos de choque eléctrico. Cuando el cable tiene este tipo de enchufe, se ajusta únicamente a un contacto polarizado. Si el enchufe no se ajusta en su contacto, inviértalo. Si aún así no se ajusta, busque la ayuda de un electricista calificado para que instale un contacto polarizado apropiado. Por ningún punto trate de modificar o hacerle cambios a la enchufe. 9 Sanyo_803126 4/11/08 12:08 PM “Cool-Touch” Asas de la Parrilla Page 11 NOMBRES DE PARTES Tapa Plancha de Acabado Antiadherente Parrilla de Acabado Antiadherente Ensamblaje del control Bandeja de Grasa Control Tapa Empaque de plastico Arandela Tornillo “Cool-Touch” Base Cable de Poder Perilla de Temperatura Desmontable ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ 1. Retire todo material de empaque. 2. Limpie la parrilla con un paño humedecido. 3. Instale el control a la tapa como indicada arriba. 4. Durante el primer uso, el aparato puede emitir un olor leve. • Esto es debido a la novedad del producto. 10 Sanyo_803126 4/11/08 12:08 PM Page 12 DISPOSICIÓN ANTES DE USAR 1. Coloque el “Cool-Touch” base sobre una superficie resistente al calor y en una área bien ventilada. 2. Coloque la bandeja de grasa en el fondo de la base. 3. Añadir agua en la bandeja de goteo hasta que el fondo quede cubierto de agua. 4. Usando las “Cool-Touch” asas de la parrilla, coloque la parrilla de acabado antiadherente sobre la base. • Asegúrese que la bandeja de grasa y la parrilla estén reunidas correctamente sobre la base. 5. Conectar el control de temperatura en el costado de la parrilla. • Usar sólo el control de temperatura que viene con la parrilla. El número de modelo está impreso en el control de temperatura y en la base de la parrilla; el número debe ser idéntico en ambos lugares. 6. Enchufe el cable a un tomacorriente regular. INSTRUCCIONES PARA ASAR 1. Antes de precalentar para usar por vez primera, cure la superficie cepillando o pasando con papel de toalla aceite vegetal o bien rociándolo. 2. Ajuste el control de la temperatura a temperatura deseada. 3. Precaliente la unidad. • La luz indicadora se encenderá indicando que el poder está encendido. La luz se apagará cuando la parrilla haya alcanzado su temperatura elegida. 4. Coloque la comida directamente sobre la parrilla. Cocine sobre la parrilla a su gusto. • Refiera a la GUÍA PARA COCINAR para sugerencias. Refiera a la GUÍA DE TEMPERATURA para asegurar la seguridad del alimento. 5. Añadir agua en la bandeja de goteo para mantener el nivel. Procurar que el agua no desborde. GUÍA PARA COCINAR ALIMENTO Pescado/Salmón Tocino Salchichas Largas Hamburguesas Salchichas Pechugas de Pollo Chuletas de CerdoCon Hueso Bistec (poco cocido) Bistec (bien cocido) Chuletas de Cordero TIEMPO 10-15 minutos 10-15 minutos 20 minutos 15-20 minutos 15 minutos 15-20 minutos por cada lado 10-12 minutos por cada lado 4-6 minutos por cada lado (dependiendo del grueso) 7-9 minutos por cada lado (dependiendo del grueso) 6-7 minutos por cada lado TEMPERATURA 300°F 275°F 275°F 325°F 300°F 325°F 300°F 350°F 350°F 325°F Nota: Esta guía es solamente para su referencia. Es posible que necesite ajustar el tiempo de cocinar y la temperatura dependiendo del tipo, tamaño y grueso del alimento. PRECAUCIÓN 1. Aceite caliente y líquido pueden salpicar mientras que la grasa o los jugos golpean la bandeja de grasa. Tenga cuidado mientras que asa. 2. No toque ninguna superficie caliente mientras cocina. Ciertas partes de este aparato se hacen extremadamente caliente mientras que cocina, y se quedan calientes mientras que la unidad se está enfriando. 3. No sobrecargue la superficie de la parrilla. 4. Para su seguridad, no mueva el aparato cuando en uso. 11 Sanyo_803126 4/11/08 12:08 PM Page 13 GUÍA DE TEMPERATURA Carne (poca cocida) Carne (media cocida) Carne (bien cocida) Carne Molida Pechugas de Pollo Tiras de Pollo Salchichas Pescado Cerdo Cordero (medio cocido) Temperatura Interna de 140°F Temperatura Interna de 160°F Temperatura Interna de 170°F Temperatura Interna de 160°F Temperatura Interna de 170°F Temperatura Interna de 180°F Temperatura Interna de 165°F Temperatura Interna de 165°F Temperatura Interna de 185°F Temperatura Interna de 160°F CONSEJOS PARA ASAR l l l l Remoje las broquetas de bambú o de madera en agua por lo menos de 30 minutos antes de usar para evitar de quemarse. Dé vuelta los alimentos con tenazas o con una espátula. No raye la superficie antiadherente de la parrilla. Corte los alimentos en pedazos pequeños e iguales para asegurar el asado igual. Utilice la guía de temperatura para asegurar la seguridad del alimento. CUIDADO Y LIMPIEZA PRECAUCIÓN: PERMITA QUE SE ENFRÍE POR COMPLETO ANTES DE LIMPIARLA. 1. Ajuste la perilla de temperatura en la posición “OFF” (apagada) y desenchufe el cable del tomacorriente. 2. Retire la perilla de temperatura de la unidad. l No sumerja la perilla de temperatura y no permita que se moje. 3. Usando las “Cool-Touch” asas de la parrilla, quite la parrilla de acabado antiadherente y límpiela con agua tibia y enjabonada. Use una esponja o un paño humedecido para limpiar la superficie de la parrilla. l No limpie la parrilla en la máquina lavaplatos. 4. Absorba cualquier exceso de agua o grasa de la bandeja de grasa con un papel de toalla. 5. Agarrando los lados del “Cool-Touch” base, puede mover la unidad cerca del fregadero. l Tenga cuidado de no derramar agua o grasa que está en la bandeja de grasa. 6. Retire la bandeja de grasa del “Cool-Touch” base con cuidado y lávelo con agua tibia y enjabonada. l La bandeja puede lavarse en la máquina lavaplatos. 7. Seque la unidad con un paño limpio. 8. Lave la tapa con agua tibia y enjabonada. l La tapa puede lavarse en la máquina lavaplatos. 12 Sanyo_803126 4/11/08 12:08 PM Page 14 RECETAS Bistec a las Hierbas Condimento: 3 dientes de ajo bien picado 1/2 taza de cebolla bien picada 2 cdtas de hierbas secas (albahaca, orégano, romero, o hojas del tomillo) 1/4 cdta pimienta negra Carne: 1-2 lbs. (454-907 g) de solomillo sin hueso Preparación: 1. Mezcle los condimentos en un tazón pequeño. 2. Frote uniformemente la mezcla del condimento por ambos lados de la carne. 3. Coloque el bistec sobre la parrilla precalentada a una temperatura de 350°F. Cocine de 5-10 minutos por ambos lados de la carne. Kabobs de Pollo de Teriyaki Marinada: 1/2 taza salsa de soya 1/4 taza jerez 3/4 taza azúcar moreno 2 cdas aceite vegetal 1 diente de ajo exprimido 1/2 cdta de jengibre molido 1 cdta cebolla verde picada Carne y Vegetales: Aproximadamente 2 lbs.(907 g) de pechugas de pollo sin hueso y piel 1 pimiento rojo 1 pimiento verde 1 cebolla roja 1 lata de piña en piezas Preparación: 1. Mezcle todos los ingredientes juntos para la marinada. 2. Parta las pechugas de pollo, la cebolla roja y los pimientos en cuadraditos de aproximadamente 1 pulgada. 3. Marine por lo menos de 30 minutos. 4. Remoje las broquetas de bambú o de madera en agua por lo menos de 30 minutos antes de usar para evitar quemarse. 5. Coloque el pollo y los vegetales en las brochetas dividiendo el pollo y los vegetales por parejo. 6. Coloque las brochetas sobre la parrilla y cocine aproximadamente de 25 minutos a una temperatura de 350°F. Voltee las brochetas frecuentemente mientras se cocinan. Salmón con Hierbas Condimento: 2 cdas de chalote bien picado 1 cda de perejil picado 1/4 cdta de tomillo 1/2 cdta de estragón 1/4 cdta de albahaca 1 cda de jugo de limón 6 cdas de mantequilla sal y pimienta Carne: 2 bistecs de salmón Preparación: 1. Derrita la mantequilla, y cocine los chalotes hasta que estén blandos. 2. Agregue el tomillo, estragón, y jugo de limón. 3. Pase los bistecs con la mantequilla de hierba y rocíe con perejil. 4. Coloque los bistecs de salmón sobre la parrilla precalentada a una temperatura de 300°F. Cocine aproximadamente de 5-7 minutos por ambos lados. ESPECIFICACIONES HPS-SG4 120V 60 Hz 1300W 23 5⁄8" x 14 1⁄2" x 6 5⁄16" 7.5 lbs. Power Source Power Consumption Dimensions (w x d x h) Weight 13 Sanyo_803126 4/11/08 12:08 PM Page 15 SANYO GARANTIA LIMITADA DE PARRILLA Y PLANCHA PARA EL USO INTERIOR MODELO HPS-SG4 OBLIGACIONES Para obtener servicios garantizados por fábrica, llame el número de teléfono de llamada gratis abajo. La unidad debe ser embalada en el cartón original o en un cartón firme y bien acolchonado para evitar daños durante el envío. Nota: No devuelva esta unidad a la tienda de venta al por menor para servicio. Para obtener servicios garantizado por fábrica, información sobre funcionamiento de un producto o para la resolución de problemas, llame 1-800-421-5013 Días Hábiles de 8:00 AM hasta 5:00 PM hora del Pacífico de los Estados Unidos o visite nuestra página de Internet en www.sanyoservice.com ESTA GARANTÍA ES VÁLIDA ÚNICAMENTE PARA PRODUCTOS SANYO COMPRADOS Y USADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA. ESTA GARANTÍA APLICA ÚNICAMENTE AL USUARIO AL POR MENOR ORIGINAL Y NO APLICA A PRODUCTOS USADOS PARA CUALQUIER OBJETO INDUSTRIAL, PROFESIONAL O COMERCIAL. EL CONTRATO DE COMPA Y VENTA O RECIBO DE VENTA CON FECHA ORIGINAL DEBE SER PRESENTADO AL CENTRO DE SERVICIO DE SANYO AUTORIZADO EN EL MOMENTO EN QUE SE SOLICITA SERVICIO DE GARANTÍA. Sujeto a las OBLIGACIONES arriba y las EXCLUSIONES abajo, SANYO FISHER COMPANY (SFC) garantiza este producto SANYO contra defectos en materiales y mano de obra para los períodos de MANO DE OBRA y PIEZAS especificadas abajo. SFC reparará o reemplazará (a la opción de SFC) el producto y cualquiera de sus piezas que no conforman con esta garantía. El periodo de garantía comienza en la fecha en que el producto fue comprado por primera vez al nivel de venta al por menor. MANO DE OBRA UN AÑO PIEZAS UN AÑO EXCLUSIONES Esta garantía no cubre (A) el ajuste de controles operados por el cliente tal como explicados en el manual de instrucción del modelo apropiado, o (B) la reparación de cualquier producto cuyo número de serie ha sido alterado, desfigurado o retirado. Esta garantía no aplicará a la configuración, instalación, retiro del producto para reparación o reinstalación del producto después de reparación. Esta garantía no aplica a reparación o reemplazos necesitados por cualquier causa más allá del control de SFC incluyendo, pero no limitándose, a cualquier función defectuosa, defecto o fallo causado por o como resultado de servicio o piezas no autorizados, mantenimiento inapropiado, funcionamiento contrario a las instrucciones proporcionadas, accidentes de envío o de tránsito, modificación o reparación por el usuario, abuso, uso indebido, negligencia, accidentes, voltaje de línea de potencia incorrecta, incendio, inundación o otras Acciones de Dios, (fuerza mayor), o desgaste debido a uso normal. Lo antedicho remplaza todas las otras garantías expresas y SFC no asume ni autoriza ninguna parte a asumir por la compañía cualquier otra obligación o responsabilidad. LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA QUE PUEDE SER IMPLÍCITA POR LA LEY (INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD) SE LIMITA AL PERÍODO DE ESTA GARANTÍA. EN NINGÚN CASO SFC TENDRÁ RESPONSABILIDAD POR DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES QUE SURGEN DE LA POSESIÓN O USO DE ESTE PRODUCTO, O POR CUALQUIER DEMORA EN EL DESEMPEÑO DE SUS OBLIGACIONES BAJO ESTA GARANTÍA DEBIDO A CAUSAS MÁS ALLÁ DE SU CONTROL. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE CUÁNTO TIEMPO DURA UNA GARANTÍA IMPLÍCITA Y/O NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS CONSECUENTES, ASÍ QUE LAS LIMITACIONES Y EXCLUSIONES ARRIBA POSIBLEMENTE NO APLICAN A USTED. ESTA GARANTÍA LE DA A USTED DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. ES POSIBLE QUE USTED TENGA OTROS DERECHOS, QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO. Para su protección en el caso de robo o pérdida de este producto, por favor llene la información abajo para sus propios registros. Número de Modelo _________________________________Número de Serie __________________________ (Ubicado en el lado atrás o de abajo de la unidad) Fecha de Compra __________________________________Precio de Compra _________________________ Donde fue Comprado ________________________________________________________________________ 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Sanyo HPS-SG4 Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas