Breville the Sear & Press Grill Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario
the Sear & Press
Grill
EN
INSTRUCTION BOOK
FR-CA
MANUEL D'INSTRUCTIONS
ES-MX
MANUAL DE INSTRUCCIONES
2
BREVILLE
RECOMMENDS
SAFETY FIRST
At Breville we are very safety
conscious. We design and
manufacture consumer
products with the safety of you,
our valued customer, foremost
in mind. In addition we ask
that you exercise a degree of
care when using any electrical
appliance and adhere to the
following precautions.
IMPORTANT
SAFEGUARDS
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USE AND SAVE
FOR FUTURE REFERENCE
Remove and safely discard
any packaging material and
promotional labels before
using the grill for the first time.
To eliminate a choking hazard
for young children, remove and
safely discard the protective
cover fitted to the power plug
of this appliance.
Do not place the grill near the
edge of a bench or table during
operation. Ensure the surface
is level, clean and free of water
and other substances.
Do not use the grill on a sink
drain board.
Do not place the grill on or
near a hot gas or electric
burner, or where it could touch
a heated oven.
Position the grill at a minimum
distance of 8 inches (20cm)
away from walls, curtains,
cloths and other heat
sensitive materials.
2 Breville recommends safety first
6 Components
8 Assembly
9 Functions
11 Grilling Tips
13 Care & Cleaning
Contents
3
Always operate the grill on
a stable and heat resistant
surface. Do not use on a cloth-
covered surface, near curtains
or other flammable materials.
Always ensure the grill is
properly assembled before
use. Follow the instructions
provided in this book.
The appliance is not intended
to be operated by means of
an external timer or separate
remote control system.
The lid and the outer surface
will be hot when the appliance
is operating.
The temperature of accessible
surfaces will be high when the
appliance is operating and for
some time after use.
Do not place anything on top of
the grill when the lid is closed,
when in use and when stored.
Always switch the appliance
to the off position, then
unplug the power cord and
cool completely, if appliance
is not in use, before cleaning,
before attempting to move
the appliance, disassembling,
assembling and when storing
the appliance.
Keep the grill clean. Follow the
cleaning instructions provided
in this book.
On surfaces where heat may
cause a problem, an insulating
mat is recommended.
Do not operate without the drip
tray in place.
The use of any accessory
attachments not recommended
by Breville may cause injuries.
Do not leave the appliance
unattended when in use.
Close supervision is necessary
when the appliance is used by
or near children.
Longer detachable power-
supply cords or extension cords
are available and may be used
if care is exercised in their use.
Do not touch hot surfaces. Use
handles or knobs.
Extreme caution must be used
when moving the appliance
containing hot oil.
4
IMPORTANT SAFEGUARDS
FOR ALL ELECTRICAL
APPLIANCES
Fully unwind the power
cord before use.
Do not let the power cord hang
over the edge of a bench or
table, touch hot surfaces or
become knotted.
To protect against electric
shock do not immerse the
power cord, power plug or
appliance in water or any
other liquid.
The appliance is not intended
for use by persons (including
children) with reduced
physical, sensory or mental
capabilities, or lack of
experience and knowledge,
unless they have been given
supervision or instruction
concerning use of the
appliance by a person
responsible for their safety.
Children should be supervised
to ensure that they do not play
with the appliance.
It is recommended to regularly
inspect the appliance. Do
not use the appliance if the
power cord, power plug, or
appliance becomes damaged
in anyway Immediately cease
use and call Breville Consumer
Service for examination, repair
or adjustment.
For any maintenance
other than cleaning, visit
www.breville.com or call
Breville Consumer Service.
This appliance is for household
use only. Do not use this
appliance for anything other
than its intended use. Do not
use in moving vehicles or
boats. Do not use outdoors.
Misuse may cause injury.
The installation of a residual
current device (safety switch)
is recommended to provide
additional safety protection
when using electrical
appliances. It is advisable
that a safety switch with a
rated residual operating
current not exceeding 30mA
be installed in the electrical
circuit supplying the appliance.
See your electrician for
professional advice.
5
SHORT CORD
INSTRUCTIONS
Your Breville appliance is fitted
with a short power supply cord
to reduce personal injury or
property damage resulting from
pulling, tripping or becoming
entangled with a longer cord.
If an extension cord is used,
(1) the marked electrical rating
of the cord set or extension cord
should be at least as great as the
electrical rating of the appliance,
(2) the cord should be arranged
so that it will not drape over the
countertop or table-top where
it can be pulled on by children
or tripped over unintentionally
and (3) the extension cord
must include a 3-prong
grounding plug.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
SAVE THESE INSTRUCTIONS
BREVILLE ASSIST
®
PLUG
Your Breville appliance comes
with a unique Assist
®
Plug,
conveniently designed with a
finger hole to ease removal from
the wall outlet. For safety reasons
it is recommended you plug
your Breville appliance directly
into its own electrical outlet on
a dedicated circuit separate from
other appliances. If the electric
circuit is overloaded with other
appliances, your appliance may
not function properly. It is not
recommended to use with
a power strip.
6
Components
Open Flat BBQ Mode
Opens flat into a
240 sq. inch grilling
surface.
A
C
D
L
M
B
F
I
J
K
H
E
G
7
A. Stainless Steel Handle
With Die-Cast Arms.
B. Ceramic, Reversible Non-Stick Plates
Reversible Plates Coated in Ceramic
Fusion HR for oil-free cooking and
easy cleaning. PFOA and PTFE free.
C. Top Plate Release
Removes the top cooking plate.
Independently remove the top and
bottom cooking plates for easy cleaning
or to interchange plate positions.
D. BBQ Lock Release
E. 6 Adjustable Height Settings
Reduces the weight of the top plate on
delicate foods or can be set high enough
for open melts.
F. Removable, Dishwasher Safe Plates
Flat side for eggs and pancakes,
ribbed side to sear meats.
Waffle Plates Accessory (Sold Separately)
Belgian waffle plates with premium non-stick coating - BGR001
G. Locking Storage Clip
Locks the plates closed for upright storage.
H. Integrated, Removable Drip Tray
Catches excess fat for healthier cooking.
In BBQ mode, the unique design drains fat
from both plates into the same drip tray.
I. POWER ON/OFF Button
J. PANINI, SEAR AND BURGER settings
K. Independent Plate Temperature Control
L. Bottom Plate Release
Removes the bottom cooking plate.
Independently remove the top and bottom
cooking plates for easy cleaning or to
interchange plate positions.
M. Cord Storage
Located on the underside of the grill.
120 V
~
60 Hz 1800 W
Rating Information
8
Assembly
BEFORE FIRST USE
1. Remove and safely discard any packing
material and promotional labels from
the grill.
2. Wipe the cooking plates and drip tray
with a soft damp sponge. Dry thoroughly.
3. Ensure the drip tray is correctly inserted
into the grill.
4. Ensure the cooking plates are correctly
inserted and securely locked into position.
5. Place the grill on a flat, dry surface.
Ensure there is a minimum distance of
8 inches (20cm) of space on both sides
of the appliance.
6. Unwind the power cord completely and
insert the power plug into a grounded
wall outlet.
7. The grill alert will sound and the POWER
light will go on.
8. Press the POWER button. The grill will
beep and the POWER light wil go on. The
grill is now ready for the preheating cycle.
9. Always allow the grill to completely preheat
to the selected temperature before cooking.
10. The grill will beep twice when the plates
have reached the chosen temperature.
HOW TO USE THE GRILL
The grill features 2 x PLATE RELEASE.
These allow you to independently remove
the top and bottom cooking plates for easy
cleaning, or to interchange plate positions.
To use the PLATE RELEASE:
Always ensure the grill is completely cool.
Use the handle to open the top plate to
a 90 degree position.
Use the ‘Plate Release’ on the front, right side
of the top plate to remove the top cooking
plate, and the ‘Plate Release’ on the right side
of the control panel to remove the bottom
cooking plate.
Once released, gently slide the plates
off the grill.
When using the grill as a contact grill
or sandwich press, release the clip and
simultaneously lift the handle.
NOTE
When the grill is turned on and heating for the
first time, it may emit a fine smoke haze. This is
due to the protective substances on the heating
elements. It is safe and not detrimental to the
performance of the grill.
WARNING
Do not use spray-on, non-stick coatings as
these will affect the performance of the
non-stick cooking plates.
Never use metal or sharp utensils as these can
cause damage to the non-stick coating of the
cooking plates.
9
Functions
USE AS A CONTACT GRILL
OR PANINI PRESS
1. Ensure the drip tray is correctly inserted
into the grill.
2. Ensure the cooking plates are correctly
inserted and securely locked into position.
3. Place the grill on a flat, dry surface. Ensure
there is a minimum distance of 8" (20cm)
of space on both sides of the appliance.
4. Unwind the power cord completely and
insert the power plug into a grounded
wall outlet.
5. Press the POWER button. The grill alert will
sound and the POWER light will go on.
6. To preheat the grill:
a) Ensure the top plate of the grill is closed.
This will ensure faster, more efficient
preheating.
b) Turn the temperature dials to 450°F
on both lower and upper plates.
Alternatively, press the PANINI
or BURGER preset buttons for fast
preheating. The grill will start to heat and
the ‘PREHEATING’ red light will go ON.
c) Allow the grill to preheat.
7. Once the grill has preheated to the selected
temperature, the grill alert will sound and
‘PREHEATING’ will no longer illuminate.
The ‘READY’ light will go ON.
8. Place food on the bottom cooking plate.
9. Use the handle to close the top cooking
plate. The top cooking plate has two
features designed to produce optimum
cooking results:
a) Floating top plate. The top cooking
plate is hinged, allowing the top plate to
be positioned horizontally on the food
surface. This ensures the front of the
food is as evenly cooked as the back.
It also allows the top plate to float above
the food surface, radiating heat to create
open sandwich style ‘melts’.
b) Adjustable height control. This
feature reduces the weight of the top
plate on delicate foods like fish and
accommodates varying thicknesses of
food like artisan breads. Located on the
right side of the top plate, the clip fixes
the top plate to a range of positions
above the bottom plate. To set the
adjustable height control, use the handle
to lift the top plate and simultaneously
move the adjustable height control clip to
the desired height. Then slowly lower the
top plate until it rests on the adjustable
height control clip.
10. When the food is cooked, remove from the
cooking plates using heat proof plastic or
wooden utensils.
10
USE IN OPEN FLAT BBQ MODE
The grill opens flat into a 240 sq. inch grilling
surface. The ribbed cooking plate is perfect for
searing meats while the flat cooking plate is
ideal for eggs, pancakes and vegetables.
1. Ensure the drip tray is correctly inserted
into the grill.
2. Ensure the cooking plates are correctly
inserted and securely locked into position.
3. Place the grill on a flat, dry surface. Ensure
there is a minimum distance of 8 inches
(20cm) of space on both sides of the
appliance.
4. Unwind the power cord completely and
insert the power plug into a grounded
wall outlet.
5. Press the POWER button. The grill will
beep and the POWER light wil go on.
6. To preheat the grill:
a) Ensure the top plate of the grill is closed.
This will ensure faster, more efficient
preheating.
Turn the temperature dials to 450°F
on both lower and upper plates.
Alternatively, press the SEAR preset
button for fast preheating. When using
the SEAR preset, this will allow the
plates to reach 500°F for 2 minutes
for a fast searing. After 2 minutes, the
temperature of the grill will automatically
adjust to 450°F.
b) The grill will start to heat and the
‘PREHEATING’ red light will go ON.
c) Allow the grill to preheat.
7. Once the grill has preheated to the selected
temperature, the grill alert will sound and
‘PREHEATING’ will no longer illuminate.
The ‘READY’ green light will go ON.
8. To open the grill into BBQ mode:
a) Ensure the grill has completely preheated
and the ‘PREHEATING’ red light is no
longer illuminated.
b) Ensure the top cooking plate is closed.
The adjustable height control clip,
located on the right side of the top plate,
should be in the OPEN position
c) With your left hand, grip the handle.
With your right hand, pull the adjustable
height control clip towards you, into the
BBQ mode position. Continue to pull the
clip forward and simultaneously lift the
handle to open, then gently lower the top
plate into the horizontal BBQ
mode position.
9. Place food on either or both of the cooking
plates. Refer to Grilling Tips (page 11).
10. When the food is cooked, remove from the
cooking plates using heat proof plastic or
wooden utensils.
11
Tips
GRILLING TIPS
Meats
Recommended cuts:
Beef - Sirloin, New York, Rib Eye, Fillet.
Lamb - Trim Lamb Leg Steaks, Fillet, Eye of
Loin, Cutlets and Diced Lamb.
Pork - Pork Chops, Tenderloin.
It is not recommended to cook items with
thick bones such as T-bone steaks.
Tougher cuts such as flat iron steak, lamb
forequarter or neck chops can be used. To
tenderize these cuts, marinate them for a
few hours or overnight in a marinade with
wine or vinegar to help break down the
connective tissue.
If using a marinade recipe or pre-marinated
meats from your meat retailer, drain excess
marinade off and dab the meat with paper
towels before placing on the grill. Some
marinades contain high sugar levels which
can scorch on the cooking plate.
Do not salt meat before cooking. Salt will
draw out the juices, toughening the meat.
Do not pierce meat with a fork or cut meat
while cooking. This will let the juices escape,
resulting in a tougher, dry steak. Use silicon
tongs instead.
Do not over cook meat. Some meats are
better served pink and juicy.
Parboiling sausages can alleviate the need to
pierce sausages before cooking.
When removing fish pieces from the grill, use
a flat heat resistant plastic spatula to support
the food.
JUDGING DONENESS
There is an art to determining when your
steak, lamb chop or cutlet is cooked to the
correct degree of doneness – rare, medium
rare, medium, medium well or well done – but
it is easily mastered with these handy hints
and tips.
NOTE
USDA Recommended Internal Temperatures
are as follows:
Medium 145°F
Medium Well 160°F
Well Done 170°F
Rare
Cook for a few minutes per side, depending
on thickness. Turn once only. Cook until
steak feels very soft with back of tongs.
A meat thermometer will show the internal
temperature of a rare steak as 130–140°F
(55–60°C).
Medium rare
Cook on one side until moisture is just visible
on top surface. Turn once only. Cook on the
other side until surface moisture is visible.
Steak will be cooked to medium rare
when it feels soft with back of tongs.
A meat thermometer will show the internal
temperature of a medium rare steak as
140–150°F (60-65°C).
Medium
Cook on one side until moisture is pooling on
top surface. Turn once only. Cook on second
side until moisture is visible. Steak will be
cooked to medium when it feels springy with
back of tongs. A meat thermometer will show
the internal temperature of a medium steak as
150–160°F (65–70°C).
12
Medium well
Cook on one side until moisture is pooling
on top surface. Turn and cook on second side
until moisture is pooling on top. Reduce heat
slightly and continue to cook until steak feels
firm with back of tongs. A meat thermometer
will show the internal temperature of a
medium well steak as 160–170°F (70–75°C).
Well done
Cook on one side until moisture is pooling
on top surface. Turn and cook on second side
until moisture is pooling on top. Reduce heat
slightly and continue to cook until steak feels
very firm with back of tongs. A meat
thermometer will show the internal
temperature of a well done steak as 170°F
(75°C).
NOTE
Steaks do not need turning if cooking in
contact position. Turn steaks once only
when grilling in open flat BBQ mode.
PANINI SANDWICHES
For best cooking results when toasting paninis:
Always place paninis on the center of the
bottom plate.
Toasting should take approximately
5–8 minutes. Exact toasting time will
be a matter of preference and the type
of bread and fillings used.
Bread
The grill is ideal for toasting most types
of bread (white, wholemeal, kibbled wheat,
wholegrain etc), as well as artisan breads
(Focaccia, flat bread, baguettes, bread rolls,
etc). Raisin bread, brioche or other sweet
breads which contain high sugar content
will tend to brown quicker.
Fillings
Try to use canned or pre-cooked fruit as
fresh fruit may release excessive juices when
heated. Be careful when biting into sandwiches
containing fillings such as cheese and tomato
or jam as they retain heat and can burn if eaten
too quickly.
Toasting bread
The flat plate makes the grill ideal for toasting
plain breads and flat bread, without any fillings
or spreads. Try toasting flat bread for a great
alternative to standard breads at breakfast.
Fat free snacks
Due to the non-stick flat plate, it is not
necessary to use any butter or margarine
on the outside of your toasted snacks.
13
Care & Cleaning
NOTE
The drip tray can also be washed
in a dishwasher.
WARNING
Extreme caution must be used when handling
the drip tray containing hot fats and juices.
CLEANING THE COOKING PLATES
1. Wipe the cooking plates with a soft cloth
to remove food residue.
2. Alternatively, release and remove the
cooking plates:
a) Always ensure the grill is completely cool.
b) Use the handle to open the top plate to
a 90 degree position.
c) Use the PLATE RELEASE on the front,
right side of the top plate to remove
the top cooking plate, and the PLATE
RELEASE on the right side of the
control panel to remove the bottom
cooking plate.
d) Once released, gently slide the plates
off the grill.
3. Place the cooking plates in the dishwasher
(top shelf only).
4. Alternatively, wash the cooking plates in
hot soapy water with a soft, damp sponge.
A non-abrasive liquid cleanser may be
used to avoid build-up of stains. Apply the
cleanser to the sponge, not the plate, before
cleaning. Remove stubborn residue with a
non-abrasive plastic scouring pad or nylon
washing brush.
5. Rinse and dry thoroughly. Always ensure
the cooking plates are correctly re-inserted
and securely locked back into position after
cleaning and prior to inserting the power
plug into a wall outlet.
Ensure the grill is turned OFF by pressing
the POWER button. Remove the power plug
from the wall outlet. Allow the grill to cool
completely before disassembling and cleaning.
Always clean the outer body, drip tray and
cooking plates after each use to prevent
a build-up of ingredients.
NOTE
Do not use abrasive cleansers or metal
scouring pads on any of the interior or exterior
surfaces of the grill. These will scratch the
surfaces and damage the non-stick coating
on the cooking plates.
WARNING
Do not immerse the body, power cord or power
plug in water or any other liquid as this may
cause electrocution.
CLEANING THE OUTER BODY
Wipe the outer body with a soft, damp sponge.
A non-abrasive liquid cleanser or mild spray
solution may be used to avoid build-up of
stains. Apply the cleanser to the sponge, not
the grill surface, before cleaning. Rinse. Let all
surfaces dry thoroughly prior to inserting the
power plug into a wall outlet.
CLEANING THE DRIP TRAY
After each use, slide out the drip tray and
discard contents. Wash the tray in warm soapy
water with a soft, damp sponge. A non-abrasive
liquid cleanser may be used to avoid build-up
of stains. Apply the cleanser to the sponge,
not the tray, before cleaning. Rinse and dry
thoroughly. Always ensure to re-insert the drip
tray into the grill after cleaning and prior to
inserting the power plug into a wall outlet.
14
NOTE
Do not use abrasive cleansers or metal
scouring pads to clean the cooking surface
of the plates. These will damage the non-stick
coating on the cooking plates.
STORAGE
Ensure the grill is turned OFF by turning
the temperature dial to the OFF position.
Remove the power plug from the wall outlet.
Allow the grill, cooking plates and drip tray to
cool completely.
Ensure the grill, cooking plates and drip tray
are clean and dry.
Ensure the drip tray is correctly re-inserted
into the grill.
Ensure the cooking plates are correctly
re-inserted and securely locked into position.
Ensure the cooking plates are locked together
by sliding the adjustable height control clip
to the LOCK position.
Wrap the power cord in the cord storage
located on the underside of grill.
Store on a flat, dry, level surface. Alternatively,
the grill may be stored in an upright position.
FR-CA
MANUEL D'INSTRUCTIONS
the Sear & Press
Grill
2
BREVILLE VOUS
RECOMMANDE
LA SÉCURITÉ
AVANT TOUT
Chez Breville, la sécurité
occupe une place de choix.
Nous concevons et fabriquons
des produits de consommation
sans jamais perdre de vue la
sécurité de notre précieuse
clientèle. De plus, nous
vous demandons d'être très
vigilant lorsque vous utilisez
un appareil électrique et de
respecter les mesures de
sécurité décrites ci-dessous.
IMPORTANTES
MESURES DE
CURITÉ
LISEZ TOUTES LES
INSTRUCTIONS AVANT
USAGE ET SAUVEGARDEZ-
LES À TITRE DE RÉFÉRENCE
Retirez et jetez en lieu sûr tout
le matériel d'emballage et les
étiquettes promotionnelles
avant d'utiliser le gril pour
la première fois.
Afin d'éliminer le risque de
suffocation chez les jeunes
enfants, retirez et jetez en lieu
sûr l'enveloppe protectrice
recouvrant la fiche de l'appareil.
Ne placez pas le gril sur le bord
d'un comptoir ou d'une table
durant l'opération. Assurez-vous
que la surface de travail est de
niveau, propre et exempte d'eau
ou de toute autre substance.
Ne faites pas
fonctionner l'appareil sur
l'égouttoir d'un évier.
Ne placez pas l'appareil sur ou
près d'un brûleur à gaz, d'un
élément électrique ou à un
endroit où il pourrait toucher
un four chaud.
Gardez un espace d'au moins
20 cm (8 po) entre l'appareil
et les murs, les rideaux, les
vêtements ou tout autre
matériau sensible à la chaleur.
Faites toujours fonctionner
le gril sur une surface stable
et résistante à la chaleur. Ne
l'utilisez pas sur une surface
recouverte de tissu, près des
rideaux ou autres matériaux
inflammables.
Assurez-vous toujours que le
gril est correctement assemblé
avant de l'utiliser. Suivez
les instructions fournies
dans ce manuel.
2 Breville vous recommande
la sécurité avant tout
6 Composants
8 Assemblage
9 Fonctions
11 Trucs de grillage
13 Entretien et nettoyage
Table des
matières
3
Cet appareil n'est pas conçu
pour fonctionner à l'aide d'une
minuterie externe ou d'un
système de contrôle à distance.
Le couvercle et les surfaces
externes seront très
chaudes lorsque l'appareil
sera en marche.
La température des surfaces
accessibles sera très élevée
durant le fonctionnement de
l'appareil et pour quelque temps
après l'utilisation.
Ne placez aucun objet sur
le couvercle lorsque le
gril est fermé, lorsqu'il est
utilisé ou rangé.
Éteignez toujours l'appareil
(position Arrêt), puis
débranchez-le et laissez-le
refroidir complètement lorsqu'il
n'est pas en opération, ou
avant de le nettoyer, de tenter
de le déplacer, le démonter,
l'assembler ou le ranger.
Gardez le gril propre. Suivez
les instructions de nettoyage
fournies dans ce manuel.
Si la surface de travail est
sensible à la chaleur, nous
recommandons d'utiliser un
napperon isolé.
N'utilisez pas l'appareil sans le
plateau d'égouttage en place.
L'usage d'accessoires non
recommandés par Breville peut
causer des blessures.
Ne laissez pas l'appareil
sans surveillance lorsqu'il
est en marche.
Une étroite surveillance est
requise lorsque l'appareil est
utilisé par ou à proximité
des enfants.
Des rallonges ou des câbles
électriques peuvent être
utilisés avec précaution pour
connecter l’appareil.
Ne pas toucher les surfaces
chaudes. Utiliser les poignées
ou les molettes.
Une extrême prudence doit être
observée lors du déplacement
de l'appareil si ce dernier
contient de l'huile chaude.
IMPORTANTES MESURES
DE SÉCURITÉ POUR TOUT
APPAREIL ÉLECTRIQUE
Déroulez complètement
le cordon d'alimentation
avant usage.
Ne laissez pas le cordon pendre
d'un comptoir ou d'une table,
toucher des surfaces chaudes
ou se nouer.
Pour vous protéger contre
le risque d'électrocution,
n'immergez pas le cordon
d'alimentation, la fiche ou
l'appareil dans l'eau ou tout
autre liquide.
Cet appareil n'est pas
conçu pour être utilisé par
des personnes (incluant
les enfants) avec facultés
physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou
manque d'expérience ou de
connaissances, à moins d'avoir
4
été initiés à l'usage de l'appareil
et surveillés par une personne
responsable de leur sécurité.
Surveillez les enfants
pour qu'ils ne jouent pas
avec l'appareil.
Il est recommandé de vérifier
régulièrement l'appareil. Ne
l'utilisez pas sir le cordon
d'alimentation, la fiche ou
l'appareil lui-même est
endommagé de quelque
façon. Cessez immédiatement
l'usage de l'appareil et
communiquez avec l'équipe de
soutien au consommateur de
Breville pour le faire vérifier,
réparer ou ajuster.
Pour tout entretien autre que le
nettoyage, visitez
www.breville.com ou appelez
l'équipe de soutien au
consommateur de Breville.
Cet appareil est réservé à un
usage domestique seulement.
Ne l'utilisez pas à d'autres fins
que celles prévues. Ne faites
pas fonctionner l'appareil dans
un véhicule ou un bateau en
mouvement ni à l'extérieur.
Une utilisation inadéquate peut
causer des blessures.
L'installation d'un dispositif
de courant résiduel
(interrupteur de sécurité) est
recommandée pour assurer
une sécurité supplémentaire
lors de l'utilisation d'un
appareil électrique. Il est utile
s'installer un interrupteur de
sécurité à courant résiduel
de fonctionnement nominal
d'au plus 30 mA sur le circuit
électrique qui alimente
l'appareil. Consultez votre
électricien pour obtenir des
conseils professionnels.
INSTRUCTIONS SUR
LE COURT CORDON
Votre appareil Breville est
muni d'un court cordon très
sécuritaire qui réduit le risque
de blessures ou dommages
pouvant résulter du fait de
tirer, trébucher ou s’enchevêtrer
dans un cordon plus long.
Si une rallonge est utilisée:
(1) la puissance nominale
inscrite sur le cordon ou la
rallonge doit être au moins
équivalente ou supérieure
à la puissance nominale de
l'appareil; (2) la corde ne doit pas
pendre d'un comptoir ou d'une
table où des enfants pourraient
s'y suspendre ou trébucher
accidentellement; et (3) la
rallonge doit être munie d'une
fiche à trois broches reliée
a la terre.
5
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
FICHE BREVILLE ASSIST™
Votre appareil est muni d'une
fiche Breville AssistTM avec
anneau conçu pour laisser
passer un doigt et faciliter
le retrait sécuritaire de la
prise murale. Par mesure de
sécurité, il est recommandé
de brancher votre appareil
Breville directement dans
une prise électrique sur une
circuit spécifique, séparé
des autres appareils. S'il y a
surcharge électrique due à
d'autres appareils, votre appareil
pourrait ne pas fonctionner
correctement. L’utilisation d'une
barre d'alimentation ou d'une
rallonge n'est pas recommandée.
6
Composants
Ouvert à plat en mode BBQ
S'ouvre à plat pour une
surface de grillage de
240 po ca.
A
C
D
L
M
B
F
H
E
G
I
J
K
7
A. Poignée en acier inoxydable
Avec bras en métal moulé.
B. Plaques réversibles antiadhésives en
céramique
Plaques réversibles recouvertes de
céramique Fusion HR pour cuisson sans
huile et nettoyage facile. Sans APFO et
PTFE.
C. Bouton de dégagement de la plaque
supérieure
Ce bouton retire la plaque supérieure.
Retirez indépendamment les plaques
supérieure et inférieure pour les
interchanger ou pour faciliter le nettoyage.
D. Dégagement du verrouillage pour
mode BBQ
E. 6 réglages ajustables de la hauteur
Ce bouton permet de réduire le poids de la
plaque supérieure sur les aliments délicats
ou de soulever la plaque pour les sandwichs
ouverts.
F. Plaques amovibles allant au lave-vaisselle
Côté plat pour œufs et crêpes, côté nervuré
pour saisir les viandes.
Plaques à gaufres (vendues séparément)
Plaque à gaufres Belges avec revêtement antiadhésif haut de gamme - BGR001
G. Clip de verrouillage de rangement
Verrouille les plaques en position fermée
pour rangement à la verticale.
H. Plateau d'égouttage intégré amovible
Récupère l'excès de gras, pour une cuisson
santé. En mode BBQ, la conception unique
permet d'égoutter le gras des deux plaques
dans le même plateau d'égouttage.
I. Bouton de mise en marche et arrêt
J. Réglages PANINI, SAISIR et BURGER
K. Contrôle indépendant de la température
des plaques
L. Bouton de dégagement de la plaque
inférieure
Ce bouton permet de retirer la plaque
inférieure. Retirez indépendamment les
plaques supérieure et inférieure pour les
interchanger ou pour faciliter le nettoyage.
M. Rangement du cordon
Logé sous le gril.
120 V
~
60 Hz 1800 W
Informations énergétiques
8
Assemblage
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Retirez et jetez en lieu sûr tout le
matériel d'emballage et les étiquettes
promotionnelles.
2. Essuyez les plaques de cuisson et le plateau
d'égouttage avec une éponge douce et
humide. Séchez correctement.
3. Assurez-vous que le plateau d'égouttage est
correctement inséré dans le gril.
4. Assurez-vous que les plaques de cuisson
sont correctement insérées et verrouillées
en place.
5. Placez le gril sur une surface unie et sèche.
Gardez un espace d'au moins 20 cm (8 po)
de chaque côté de l'appareil.
6. Déroulez complètement le cordon
d'alimentation et branchez la fiche dans une
prise murale reliée à la terre.
7. L'alerte se fera entendre et le voyant de mise
en marche s'allumera.
8. Appuyez sur le bouton MARCHE. Le
gril bipera et le voyant s'allumera. Le
gril est maintenant prêt pour le cycle de
préchauffage.
9. Laissez toujours le gril préchauffer
complètement à la température
sélectionnée avant la cuisson.
10. Le gril bipera 2 fois lorsque quand les
plaques auront atteint la température
sélectionnée.
COMMENT UTILISER LE GRIL
Le gril dispose de 2 boutons de
DÉGAGEMENT DES PLAQUES qui vous
permettent de retirer indépendamment les
plaques supérieure et inférieure pour les
interchanger ou faciliter le nettoyage.
Pour utiliser le DÉGAGEMENT DES
PLAQUES :
Assurez-vous que le gril est parfaitement
refroidi.
Utilisez la poignée pour ouvrir la plaque
supérieure en angle de 90°.
Utilisez le bouton de DÉGAGEMENT DES
PLAQUES situé sur le côté droit avant de
la plaque supérieure, pour retirer la plaque
de cuisson supérieure; et le bouton de
DÉGAGEMENT DES PLAQUES situé du
côté droit du panneau de commande pour
retirer la plaque de cuisson inférieure.
Une fois les plaques dégagées, glissez-les
délicatement hors du gril.
Lorsque vous utilisez le gril comme gril de
contact ou presse-sandwich, relâchez la clip et
soulevez simultanément la poignée.
NOTE
Lorsque le gril est allumé et chauffe pour la
première fois, une légère fumée peut s'en
émaner, dû aux substances protectrices
recouvrant les éléments chauffants. Ceci est
très sécuritaire et n'altérera aucunement la
performance du gril.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas d'enduit antiadhésif en aérosol,
car il affectera la performance des plaques de
cuisson antiadhésives.
N'utilisez jamais d’ustensiles en métal ou
tranchants, car ils peuvent endommager le
revêtement antiadhésif des plaques de cuisson.
9
Fonctions
UTILISER COMME GRIL DE CONTACT
OU PRESSE-PANINI
1. Assurez-vous que le plateau d'égouttage est
correctement inséré dans le gril.
2. Assurez-vous que les plaques de cuisson
sont correctement insérées et verrouillées
en place.
3. Placez le gril sur une surface unie et sèche.
Assurez-vous qu'il y a un espace minimal de
20 cm (8 po) de chaque côté de l'appareil.
4. Déroulez complètement le cordon
d'alimentation et branchez la fiche dans une
prise murale reliée à la terre.
5. Appuyez sur le bouton MARCHE. Le gril
bipera et le voyant du bouton s'allumera.
6. Pour préchauffer le gril :
a) Assurez-vous que la plaque supérieure
est fermée. Cela assurera un préchauffage
plus rapide et efficace.
b) Tournez les cadrans de température
des plaques supérieure et inférieure à
450°F. Ou appuyez sur un des boutons
préréglés PANINI ou BURGER pour un
préchauffage rapide. Le réchauffage du
gril commencera et le voyant du bouton
«PRÉCHAUFFAGE» s'allumera en rouge.
c) Laissez le gril préchauffer.
7. Une fois que la température sélectionnée
aura été atteinte, l'alerte se fera entendre.
Le voyant du bouton «PRÉCHAUFFAGE»
s'éteindra et celui du bouton «PRÊT»
s'allumera.
8. Déposez les aliments sur la plaque
de cuisson inférieure.
9. Utilisez la poignée pour fermer la plaque
supérieure. Cette plaque possède deux
fonctions conçues pour donner les
meilleurs résultats :
a) Plaque supérieure flottante. La plaque
supérieure est dotée d'une charnière
lui permettant d'être positionnée à
l'horizontale sur les aliments, assurant
une cuisson uniforme à l'avant comme à
l'arrière. De plus, en flottant au-dessus des
aliments, elle irradie la chaleur requise
pour griller les sandwichs ouverts et faire
fondre le fromage, selon le cas.
b) Contrôle réglable de la hauteur. Le
contrôle réglable de la hauteur réduit
le poids de la plaque supérieure sur les
aliments délicats comme le poisson
et s'ajuste aux différentes épaisseurs
d'aliments, comme le pain artisanal.
Logée sur le côté droit de la plaque
supérieure, la clip fixe la plaque à
diverses positions au-dessus de la plaque
inférieure. Pour régler le contrôle de la
hauteur, utilisez la poignée pour soulever
la plaque supérieure et, simultanément,
déplacez la clip de contrôle de la hauteur
à la position désirée. Puis abaissez
lentement la plaque supérieure jusqu'à
ce qu'elle repose sur la clip de contrôle
réglable de la hauteur.
10. Lorsque les aliments sont cuits, retirez-les
des plaques de cuisson à l'aide d'ustensiles
en plastique résistant à la chaleur ou en
bois.
10
UTILISER EN MODE BBQ
OUVERT À PLAT
Le gril s'ouvre à plat pour une surface de
grillage de 240 po ca. La grille nervurée est
idéale pour saisir les viandes, et la plaque unie
sert à cuire les œufs, crêpes et légumes.
1. Assurez-vous que le plateau d'égouttage est
correctement inséré dans le gril.
2. Assurez-vous que les plaques de cuisson
sont correctement insérées et verrouillées
en place.
3. Placez le gril sur une surface unie et sèche.
Assurez-vous qu'il y a un espace minimal de
20 cm (8 po) de chaque côté de l'appareil.
4. Déroulez complètement le cordon
d'alimentation et branchez la fiche dans une
prise murale reliée à la terre.
5. Appuyez sur le bouton MARCHE. Le gril
bipera et le voyant du bouton s'allumera.
6. Pour préchauffer le gril :
a) Assurez-vous que la plaque supérieure
est fermée. Cela assurera un préchauffage
plus rapide et efficace.
b) Tournez les cadrans de température
des plaques supérieure et inférieure
à 450°F. Ou encore, appuyez sur le
bouton préréglé SAISIR pour un
préchauffage rapide. Lorsque vous
utilisez le préréglage SAISIR, les plaques
atteignent 500°F en 2 minutes pour
saisir rapidement. Après 2 minutes,
la température du gril s'ajustera
automatiquement à 450°F.
c) Le gril commencera à chauffer et le
voyant «PRÉCHAUFFAGE» s'allumera
en rouge.
d) Laissez le gril réchauffer.
7. Une fois que le gril aura atteint la
température sélectionnée, l'alerte se fera
entendre et le voyant «PRÉCHAUFFAGE»
s'éteindra. Le voyant «PRÊT» s'allumera
en vert.
8. Pour ouvrir le gril en mode BBQ :
a) Assurez-vous que le gril a complètement
préchauffé et que le voyant rouge
«PRÉCHAUFFAGE» est éteint.
b) Assurez-vous que la plaque de cuisson
supérieure est fermée. La clip de contrôle
réglable de hauteur, située sur le côté
droit de la plaque supérieure, doit être en
position OUVERTE.
c) Pour le mode BBQ, saisissez la poignée
de la main gauche et, avec la main droite,
tirez la clip de réglage de hauteur vers
vous. Continuez de tirer la clip vers
l'avant et, simultanément, soulevez la
poignée pour ouvrir le gril, puis rabaissez
délicatement la plaque supérieure à
l'horizontale en mode BBQ.
9. Placez les aliments sur une ou les deux
plaques de cuisson. Reportez-vous à Trucs
de grillage (page 11).
10. Lorsque les aliments sont cuits, retirez-les
des plaques en utilisant des ustensiles en
plastique résistant à la chaleur ou en bois.
11
Trucs
TRUCS DE GRILLAGE
Viandes
Coupes recommandées :
Bœuf - bifteck de surlonge, bifteck de
faux-filet, filet.
Agneau - steaks de gigot d'agneau parés,
filet, noix de longe, escalopes et cubes.
Porc - Côtelettes, filet.
Il n'est pas recommandé de cuire des
morceaux de viande avec de gros os,
comme le bifteck d'aloyau (T-Bone).
Vous pouvez utiliser des coupes de viande
plus coriaces comme le haut de palette, le
quartier avant ou le collier d'agneau. Pour
attendrir ces coupes, faites-les mariner
quelques heures ou toute la nuit dans une
marinade à base de vin ou de vinaigre. Cela
contribuera au fractionnement du tissu
conjonctif.
Si vous utilisez une recette de marinade ou
vous procurez une viande déjà marinée chez
votre boucher, égouttez l'excédent de marinade
et éponger la viande avec du papier essuie-
tout avant de la placer sur le gril. Certaines
marinades ont une teneur élevée en sucre
qui peut brûler sur la plaque de cuisson.
Ne salez pas la viande avant de la cuire.
Le sel laissera échapper le jus de viande,
la rendant plus coriace.
Ne percez pas la viande avec une fourchette
et ne la coupez pas durant la cuisson. Cela
laissera échapper le jus de viande, la rendant
coriace et l'asséchant. Utilisez plutôt des
pinces en silicone.
Ne faites pas trop cuire la viande. Certaines
viandes sont meilleures rosées et juteuses.
Les saucisses étuvées peuvent réduire le
besoin de les percer avant la cuisson.
Pour soutenir les morceaux de poisson lorsque
vous les retirez du gril, utilisez une spatule en
plastique résistant à la chaleur.
JUGER LE DEGRÉ DE CUISSON
Pouvoir déterminer le degré de cuisson idéal
du steak, des côtelettes d'agneau ou des
escalopes de veau - saignant, mi-saignant, à
point, cuit et bien cuit - n'est pas toujours facile.
Mais vous pouvez maîtriser cet art en suivant
les trucs pratiques ci-dessous.
NOTE
Le département de l'Agriculture des
États-Unis (USDA) recommande les
températures internes suivantes :
À point 65°C (145°F)
Cuit 70°C (160°F)
Bien cuit 75°C (170°F)
Saignant
Cuire quelques minutes de chaque côté,
selon l'épaisseur. Tourner un fois seulement
et cuire jusqu'à ce que le steak soit très
tendre en le pressant avec le dos d'une
pince. Un thermomètre à viande indiquera
la température interne d'un steak saignant
à 55–60°C (130–140°F).
Mi-saignant
Cuire d'un côté jusqu'à ce que l'humidité
apparaisse en surface. Tourner une fois
seulement et faire de même avec l'autre
côté. Le steak sera mi-saignant lorsqu'il sera
tendre en le pressant avec le dos d'une pince.
Un thermomètre à viande indiquera
la température interne d'un steak mi-saignant
à 60-65°C (140–150°F).
12
À point
Cuire d'un côté jusqu'à ce que l’humidité
apparaisse en surface. Tourner une fois
seulement et faire de même avec l'autre
côté. Le steak sera à point lorsqu'il rebondira
en le pressant avec le dos d'une pince. Un
thermomètre à viande indiquera la température
interne d'un steak à point à 65-70° (150-160°F).
Cuit
Cuire d'un côté jusqu'à ce que l'humidité
apparaisse en surface. Tourner et faire de même
avec l'autre côté. Réduire le feu légèrement et
poursuivre la cuisson jusqu'à ce que le steak soit
ferme en le pressant avec le dos d'une pince. Un
thermomètre à viande indiquera la température
interne d'un steak cuit à 70–75°C (160–170°F).
Bien cuit
Cuire d'un côté jusqu'à ce que l'humidité
apparaisse en surface. Tourner et faire de même
avec l'autre côté. Réduire le feu légèrement et
poursuivre la cuisson jusqu'à ce que le steak
soit très ferme en le pressant avec le dos d'une
pince. Un thermomètre à viande indiquera la
température interne d'un steak bien cuit à 75°C
(170°F).
NOTE
Les steaks n'ont pas besoin d'être tournés s'ils
sont cuits dans un four de contact. Cependant, il
faut les tourner une fois lorsqu'ils sont grillés en
mode BBQ (gril ouvert à plat).
SANDWICHS PANINIS
Pour obtenir de meilleurs résultats lors du
grillage des paninis :
Placez toujours les paninis au centre de
la plaque inférieure.
Le grillage prendra environ 5-8 minutes.
Le temps exact dépendra de vos préférences
et du type de pain et de la garniture utilisés.
Pain
Le gril est idéal pour griller la plupart des types
de pain (blanc, blé entier, blé concassé, grains
entiers), tout comme les pains artisanaux
(focaccia, pain plat, baguettes, petits pains,
etc.). Le pain aux raisins, les brioches ou autres
pains sucrés ont une forte teneur en sucre et
tendent à brunir rapidement.
Garnitures
Utilisez le plus possible des fruits en conserve
ou précuits, car les fruits frais relâchent
beaucoup de jus lorsque réchauffés. Soyez
prudent lorsque vous mordez dans un
sandwich garni de fromage et tomate ou de
confiture, car ces aliments retiennent la chaleur
et peuvent vous brûler si vous les consommez
trop rapidement.
Griller le pain
La plaque de cuisson unie est idéale pour
griller le pain régulier ou le pain plat sans
garniture ou tartinade. Le pain plat est une
bonne alternative au pain régulier pour le
déjeuner.
Collations sans gras
Les plaques antiadhésives permettent de griller
vos collations sans beurre ni margarine.
13
Entretien
et nettoyage
NETTOYER LE PLATEAU
D'ÉGOUTTAGE
Après chaque utilisation, faites glisser le
plateau d'égouttage hors du gril et videz le
contenu. Lavez-le à l'eau chaude savonneuse
à l'aide d'une éponge douce. Un détergent
liquide non abrasif peut être utilisé pour
éviter l'accumulation de taches. Appliquez le
détergent sur une éponge et non directement
sur le plateau avant de le nettoyer. Rincez et
séchez soigneusement. Assurez-vous toujours
de réinsérer le plateau d'égouttage dans le
gril après l'avoir nettoyé et avant de brancher
l'appareil dans une prise murale.
AVERTISSEMENT
Soyez extrêmement prudent lorsque vous
manipulez le plateau d'égouttage contenant
des gras ou jus de cuisson chauds.
NOTE
Le plateau d'égouttage peut également être
placé au lave-vaisselle.
NETTOYER LES PLAQUES
DE CUISSON
1. ssuyez les plaques avec un chiffon doux
pour enlever les résidus alimentaires.
2. Ou encore, dégagez les plaques et retirez-les :
a) Assurez-vous toujours que le gril est
complètement refroidi.
b) Utilisez la poignée pour ouvrir la plaque
supérieure à un angle de 90°.
Assurez-vous d'avoir éteint le gril en appuyant
sur le bouton MARCHE. Débranchez-le
de la prise murale et laissez-le refroidir
complètement avant de le démonter et le
nettoyer.
Nettoyez toujours le boîtier, le plateau
d'égouttage et les plaques de cuisson
après chaque utilisation. Cela préviendra
l'accumulation d'ingrédients.
NOTE
N'utilisez aucun nettoyant abrasif ou tampon
à récurer métallique sur les surfaces internes
ou externes du gril, car ils égratigneront
les surfaces du gril et endommageront le
revêtement antiadhésif des plaques de cuisson.
AVERTISSEMENT
N'immergez pas le boîtier, le cordon
d'alimentation ou la fiche dans l'eau ou tout
autre liquide, car il pourrait s'ensuivre une
électrocution.
NETTOYER LE BOÎTIER
Essuyez le boîtier avec un chiffon doux et
humide. Un détergent liquide non abrasif ou
une solution douce en aérosol peuvent être
utilisés pour éviter l'accumulation de taches.
Appliquez le détergent sur une éponge et non
directement sur la surface du gril avant de le
nettoyer. Rincez et laissez toutes les surfaces
sécher correctement avant de brancher
l'appareil dans la prise murale.
14
c) Pour retirer la plaque supérieure, utilisez
le bouton de DÉGAGEMENT DES
PLAQUES situé sur le côté droit avant
de la plaque supérieure. Et pour retirer
la plaque inférieure, utilisez le bouton
de DÉGAGEMENT DES PLAQUES
situé sur le côté droit du panneau de
commande.
d) Une fois qu'elles seront dégagées, glissez-
les délicatement hors du gril.
3. Placez les plaques de cuisson dans le lave-
vaisselle (plateau supérieur seulement).
4. Ou encore, lavez les plaques à l'eau chaude
savonneuse à l'aide d'une éponge douce.
Un détergent liquide non abrasif peut être
utilisé pour éviter l'accumulation de taches.
Appliquez le détergent sur l'éponge et non
directement sur les plaques, avant de les
nettoyer. Enlevez les résidus alimentaires
tenaces avec un tampon à récurer en
plastique ou une brosse de nylon.
5. Rincez et séchez à fond. Assurez-vous
toujours que les plaques de cuisson sont
insérées correctement et verrouillées
en place après le nettoyage et avant de
brancher l'appareil dans une prise murale.
NOTE
N'utilisez aucun détergent abrasif ou tampon à
récurer métallique sur la surface des plaques de
cuisson, car ils égratigneront leur revêtement
antiadhésif.
RANGEMENT
Assurez-vous que le gril est éteint en
tournant le cadran de température à la
position ARRÊT.
Laissez refroidir complètement le gril, les
plaques de cuisson et le plateau d'égouttage.
Assurez-vous que le plateau d'égouttage est
correctement inséré dans le gril.
Assurez-vous que les plaques de cuisson
sont correctement insérées et verrouillées
en place.
Assurez-vous que les plaques de cuisson sont
verrouillées ensemble en glissant la clip de
contrôle réglable de la hauteur à la position
VERROUILLER.
Enroulez le cordon d'alimentation dans
l'espace de rangement prévu à cet effet sous
l'appareil.
Rangez le gril sur une surface unie, sèche et
de niveau. Ou encore, vous pouvez le ranger
à la verticale.
the Sear & Press Grill
ES-MX
MANUAL DE INSTRUCCIONES
2
BREVILLE
RECOMIENDA
ANTEPONER
LA SEGURIDAD
En Breville somos muy
conscientes de lo importante
que es la seguridad.
La seguridad es nuestra
prioridad a la hora de diseñar
y fabricar productos para
clientes como usted. Para su
seguridad, le pedimos que
ejerza suma precaución al usar
cualquier aparato eléctrico
y que cumpla con las siguientes
precauciones.
CONSIDERACIONES
IMPORTANTES
ANTES DE USAR ESTE
EQUIPO, LEA TODAS
LAS INSTRUCCIONES
Y GUÁRDELAS PARA
FUTURAS CONSULTAS
Retire y deseche de forma
segura cualquier material
de empaque o etiquetas
promocionales antes de usar
la plancha por primera vez.
Para eliminar el peligro de
asfixia en niños pequeños,
retire y deseche de forma
segura la cubierta protectora
instalada en el enchufe
de este equipo.
No deje la plancha cerca del
borde de una mesa o mostrador
durante su funcionamiento.
Asegúrese de que la superficie
esté nivelada, limpia y libre
de agua y otras sustancias.
No use la plancha sobre una
placa para drenar de fregadero.
No deje la plancha cerca
o sobre un quemador eléctrico
o de gas caliente, ni donde
pueda tocar un horno caliente.
Contenido
2 Breville recomienda anteponer
la seguridad
6 Componentes
8 Montaje
9 Funciones
11 Consejos
13 Cuidado y limpieza
3
Ponga la plancha a una
distancia mínima de
20 centímetros de las paredes,
cortinas, paños y otros
materiales sensibles al calor.
Siempre opere la plancha
sobre una superficie estable
y resistente al calor. No use
el equipo sobre una superficie
cubierta de tela ni cerca de
cortinas u otros materiales
inflamables.
Siempre asegúrese de que
la plancha esté armada
correctamente antes de
usarla. Siga las instrucciones
de proporcionadas en
este manual.
El equipo no está diseñado
para funcionar mediante
un temporizador externo
o un sistema de control
remoto independiente.
La tapa y la superficie exterior
estarán calientes cuando
el equipo esté funcionando.
La temperatura de las
superficies accesibles será
alta cuando el aparato esté
funcionando y durante algún
tiempo después de su uso.
No ponga nada encima de la
plancha cuando la tapa esté
cerrada, cuando esté en uso
o cuando esté almacenada.
Siempre mueva el interruptor
del equipo a la posición de
apagado, desenchufe el cable
de alimentación y permita que
el equipo se enfríe cuando no
esté en uso y antes de intentar
moverlo, desarmarlo, armarlo
o guardarlo.
Mantenga limpia la plancha.
Siga las instrucciones
de limpieza proporcionadas
en este manual.
Se recomienda el uso de un
aislante de hule en superficies
donde el calor puede causar
un problema.
No utilice el equipo sin la
bandeja de goteo en su lugar.
El uso de cualquier accesorio
no recomendado por Breville
puede causar lesiones.
No deje el equipo sin
supervisión mientras
está en uso.
Supervise atentamente el
uso del equipo por niños o en
su presencia.
Hay cables de alimentación
y de extensión desmontables
s largos disponibles, los
que se pueden usar con la
debida precaución.
No toque las superficies
calientes. Use las
manijas o perillas.
Se debe tener mucho cuidado
al mover un equipo que
contenga aceite caliente.
4
CONSIDERACIONES
IMPORTANTES PARA
TODOS LOS EQUIPOS
ELÉCTRICOS
Antes de usar el equipo
desenrolle el cable de
alimentación por completo.
No permita que el cable de
alimentación cuelgue del borde
de una mesa o mostrador,
toque superficies calientes
o se enrede.
Para protegerse contra
descargas eléctricas,
no sumerja el cable de
alimentación, el enchufe
o el equipo en agua u
otros líquidos.
El equipo no puede ser
utilizado por personas
(incluidos los niños) con
capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas
o con falta de experiencia
y conocimiento a menos
que reciban supervisión
o instrucciones sobre el uso
seguro del equipo por parte
de una persona responsable
de su seguridad.
Se debe supervisar a los
niños para asegurarse de que
no jueguen con el equipo.
Se recomienda inspeccionar
el equipo regularmente.
No use el equipo si el cable
de alimentación, el enchufe
o el equipo se dañan de alguna
manera. Si esto ocurre, deje de
usar el equipo inmediatamente
y llame al Centro de servicios
de Breville para que lo
examinen, reparen o ajusten.
Para cualquier otro
mantenimiento que no
sea la limpieza, visite
www.breville.com o llame al
Centro de servicios de Breville.
El equipo es para uso exclusivo
en el hogar. No use este equipo
para otro fin distinto al
previsto. No use el equipo
en vehículos o embarcaciones
en movimiento. No use el
equipo al aire libre. El mal
uso puede causar lesiones.
Se recomienda la instalación
de un dispositivo de corriente
residual (interruptor de
seguridad) para proporcionar
protección adicional al
usar equipos eléctricos.
Se recomienda instalar un
interruptor de seguridad con
una corriente de operación
residual nominal que no super
e
los 30 mA en el circuito
eléctrico que alimenta el equipo.
Consulte a un electricista
para obtener asesoramiento
profesional.
5
INSTRUCCIONES DEL
CABLE DE ALIMENTACIÓN
CORTO
Su equipo Breville está equipado
con un cable de alimentación
corto para disminuir el riesgo
de lesiones a personas o daños
a la propiedad que pudieran
suceder si alguien lo tira o se
tropieza con él, o si se enreda
con otro cable más largo.
Si se usa un cable de extensión,
(1) la clasificación eléctrica
marcada del juego de cables
o de la extensión debe al menos
igualar la clasificación eléctrica
del equipo, (2) el cable debe
disponerse de tal forma que
no caiga sobre una superficie
donde un niño pudiera tirar
de él o tropezar accidentalmente
y (3) el cable de extensión
debe incluir un enchufe de
conexión a tierra de 3 clavijas.
PARA USO EXCLUSIVO EN EL HOGAR.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ENCHUFE BREVILLE
ASSIST
®
Su equipo Breville incluye
el práctico enchufe Assist
®
,
cuyo diseño con un orificio para
el dedo permite desconectar
el equipo del tomacorriente
de manera sencilla. Por razones
de seguridad, se recomienda
que conecte su equipo Breville
directamente a su propio
tomacorriente en un circuito
propio, separado de otros
electrodomésticos. Es posible
que su electrodoméstico
no funcione correctamente
si el circuito eléctrico está
sobrecargado con otros
electrodomésticos. No se
recomienda su uso junto
con una barra multicontacto.
6
Componentes
Modo BBQ de apertura plana
La plancha se abre para desplegar
una superficie plana de 1540
centímetros cuadrados.
A
C
D
L
M
B
F
I
J
K
H
E
G
7
A. Mango de acero inoxidable
Con brazos fundidos a presión.
B. Placas de cerámica antiadherentes
reversibles
Placas reversibles recubiertas con
el sistema Ceramic Fusion HR para
cocinar sin aceite y facilitar la limpieza.
Libre de PFOA y PTFE.
C. Seguro de la placa superior
Retira la placa de cocción superior.
Permite retirar las placas de
cocción superior e inferior de forma
independiente para facilitar la limpieza
o para intercambiar las posiciones
de las placas.
D. Seguro de BBQ
E. 6 configuraciones de altura ajustable
Reduce el peso de la placa superior
para cocinar alimentos delicados.
También permite fijar la altura a un nivel
lo suficientemente alto para cocinar
usando solamente la plancha inferior.
F. Placas extraíbles y aptas para lavavajillas
Con una cara plana para huevos y hot cakes
y una cara acanalada para dorar carnes.
Accesorio de placas para wafles (se vende por separado)
Placas para wafles belgas con revestimiento antiadherente premium - BGR001
G. Seguro de bloqueo para almacenamiento
Mantiene las placas cerradas para
almacenar el equipo en posición vertical.
H. Bandeja de goteo integrada y extraíble
Captura el exceso de grasa para una
cocción más saludable.
En el modo BBQ, el diseño único drena
la grasa de ambas placas en la misma
bandeja de goteo.
I. Botón de encendido y apagado
J. Configuraciones PANINI, SEAR (Dorar)
Y BURGER (Hamburguesa)
K. Control independiente de temperatura
de las placas
L. Seguro de la placa inferior
Retira la placa de cocción inferior. Permite
retirar las placas de cocción superior
e inferior de forma independiente para
facilitar la limpieza o para intercambiar
las posiciones de las placas.
M. Almacenamiento del cable
Ubicado en la parte inferior de la plancha.
120 V
~
60 Hz 1 800 W
Datos técnicos
8
TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE
ANTES DEL PRIMER USO
1. Retire y deseche de forma segura
cualquier material de empaque o etiquetas
promocionales de la plancha.
2. Limpie las placas de cocción y la bandeja
de goteo con una esponja suave y húmeda.
Seque bien.
3. Asegúrese de que la bandeja de goteo esté
insertada correctamente en la plancha.
4. Asegúrese de que las placas de cocción
estén correctamente insertadas
y aseguradas en su posición.
5. Coloque la plancha sobre una superficie
plana y seca.
Asegúrese de que exista un espacio mínimo
de 20 centímetros a ambos lados del equipo.
6. Desenrolle el cable de alimentación
por completo e inserte el enchufe en
un tomacorriente con conexión a tierra.
7. La alerta de la plancha emitirá un sonido
y se encenderá la luz POWER (Encendido).
8. Presione el botón POWER (Encendido).
La plancha emitirá un sonido y se
encenderá la luz POWER (Encendido).
La plancha ahora está lista para el ciclo
de precalentamiento.
9. Siempre permita que la plancha se
precaliente completamente a la temperatura
seleccionada antes de cocinar.
10. La parrilla emitirá dos sonidos cuando las
placas hayan alcanzado la temperatura
seleccionada.
COMO USAR LA PLANCHA
La plancha cuenta con 2 SEGUROS DE PLACA.
Los seguros permiten retirar las placas
de cocción superior e inferior de forma
independiente para facilitar la limpieza
o para intercambiar las posiciones de las
placas.
Cómo usar el SEGURO DE LA PLACA:
Siempre asegúrese de que la plancha
no esté caliente.
Use el mango para abrir la placa superior
en una posición de 90 grados.
Para retirar la placa de cocción superior,
use el ‘Seguro de la placa’ en la parte frontal
derecha de la placa superior. Para retirar la
placa de cocción inferior, use el ‘Seguro de
la placa’ a la derecha del panel de control.
Una vez liberados, retire suavemente las
placas deslizándolas fuera de la plancha.
Cuando use la plancha como una parrilla
de contacto o prensa de sándwich, suelte
el sujetador y levante el mango al mismo
tiempo.
NOTA
Puede que la plancha emita una fina bruma
de humo cuando se enciende y se calienta por
primera vez. Esto es producto de las sustancias
protectoras de los elementos de calentamiento.
Esta emanación es segura y no perjudica
el funcionamiento de la parrilla.
ADVERTENCIA
No utilice recubrimientos antiadherentes
en aerosol, ya que afectarán el desempeño
de las placas de cocción antiadherentes.
Nunca use utensilios metálicos o afilados,
ya que pueden dañar el revestimiento
antiadherente de las placas de cocción.
Montaje
9
USO COMO PARRILLA DE CONTACTO
O PRENSA PARA PANINI
1. Asegúrese de que la bandeja de goteo esté
insertada correctamente en la plancha.
2. Asegúrese de que las placas de cocción
estén correctamente insertadas y
aseguradas en su posición.
3. Coloque la plancha sobre una superficie
plana y seca. Asegúrese de que exista
un espacio mínimo de 20 centímetros
a ambos lados del equipo.
4. Desenrolle el cable de alimentación
por completo e inserte el enchufe en
un tomacorriente con conexión a tierra.
5. Presione el botón POWER (Encendido).
La alerta de la plancha emitirá un sonido
y se encenderá la luz POWER (Encendido).
6. Para precalentar la plancha:
a) Siempre asegúrese de que la placa
superior de la plancha esté cerrada.
Esto asegurará que el precalentamiento
sea más rápido y eficiente.
b) Gire los selectores de temperatura de
las placas inferior y superior a 450 °F
(230 °C). También puede presionar
los botones predefinidos PANINI
o BURGER (Hamburguesa) para
precalentar rápidamente. La plancha
comenzará a calentarse y la luz roja
PREHEATING (Precalentando)
se encenderá.
c) Permita que la plancha se precaliente.
7. Una vez que la plancha se haya precalentado
a la temperatura seleccionada, la alerta
de la plancha empezará a sonar y ya
no se iluminará la luz PREHEATING
(Precalentando). Se encenderá la luz
READY (Listo).
8. Ponga la comida en la placa de cocción
inferior.
9. Use el mango para cerrar la placa
de cocción superior. La placa de cocción
superior tiene dos características diseñadas
para producir resultados de cocción
óptimos:
a) Placa superior flotante. La placa de
cocción superior tiene bisagras, lo que
permite ponerla en posición horizontal
sobre la superficie de los alimentos.
Esto asegura que la cara frontal de la
comida esté cocinada tan uniformemente
como la posterior.
A la vez, esto permite que la placa
superior flote sobre la superficie de
los alimentos e irradie calor para crear
emparedados abiertos con ingredientes
derretidos o ‘melts’.
b) Control de altura ajustable. Esta
característica reduce el peso de la placa
superior sobre alimentos delicados
como el pescado y se adapta a diferentes
grosores de alimentos, como el de los
panes artesanales. El sujetador al lado
derecho de la placa superior fija la placa
superior a un rango de posiciones por
encima de la placa inferior. Para ajustar
el control de altura ajustable, use el
mango para levantar la placa superior
y al mismo tiempo mueva el clip de
control de altura ajustable a la altura
deseada. Luego baje la placa superior
lentamente hasta que se pose sobre
el clip de control de altura ajustable.
10. Cuando los alimentos estén cocidos,
retírelos de las placas con utensilios
de madera o plástico a prueba de calor.
Funciones
10
USO DE MODO BBQ DE APERTURA
PLANA
La plancha se abre para desplegar una
superficie plana de 1540 centímetros
cuadrados. La placa de cocción acanalada
es perfecta para dorar carnes, mientras que
la placa de cocción plana es ideal para huevos,
hot cakes y verduras.
1. Asegúrese de que la bandeja de goteo esté
insertada correctamente en la plancha.
2. Asegúrese de que las placas de cocción
estén correctamente insertadas y
aseguradas en su posición.
3. Coloque la plancha sobre una superficie
plana y seca. Asegúrese de que exista
un espacio mínimo de 20 centímetros
a ambos lados del equipo.
4. Desenrolle el cable de alimentación
por completo e inserte el enchufe en
un tomacorriente con conexión a tierra.
5. Presione el botón POWER (Encendido).
La plancha emitirá un sonido y se
encenderá la luz POWER (Encendido).
6. Para precalentar la plancha:
a) Siempre asegúrese de que la placa
superior de la plancha esté cerrada.
Esto asegurará que el precalentamiento
sea más rápido y eficiente.
b) Gire los selectores de temperatura de
las placas inferior y superior a 450 °F
(230 °C). También puede presionar
el botón predefinido SEAR (Dorar) para
precalentar rápidamente. El uso del
ajuste predeterminado SEAR (Dorar)
permite que las placas alcancen 500 °F
(260 °C) durante 2 minutos para un
dorado rápido. Después de 2 minutos,
la temperatura de la plancha se ajustará
automáticamente a 450 °F (230 °C).
c) La plancha comenzará a calentarse y la
luz roja PREHEATING (Precalentando)
se encenderá.
d) Permita que la plancha se precaliente.
7. Una vez que la plancha se haya precalentado
a la temperatura seleccionada, la alerta
de la plancha empezará a sonar y ya
no se iluminará la luz PREHEATING
(Precalentando). Se encenderá la luz verde
READY (Listo).
8. Para abrir la plancha en modo BBQ:
a) Asegúrese de que la plancha se haya
precalentado por completo y que la luz
roja PREHEATING (Precalentando)
ya no esté encendida.
b) Asegúrese de que la placa de cocción
superior esté cerrada. El clip de control
de altura ajustable, ubicado en el lado
derecho de la placa superior, debe estar
en la posición OPEN (Abierto).
c) Agarre el mango usando la mano
izquierda. Con su mano derecha, jale el
clip de control de altura ajustable hacia
usted hasta llegar a la posición de modo
BBQ. Continúe tirando del clip hacia
adelante y al mismo tiempo levante
el mango para abrir. A continuación,
baje suavemente la placa superior
a la posición horizontal de BBQ.
9. Ponga los alimentos en una o en ambas
placas de cocción. Consulte la sección
Consejos para cocinar a la parrilla
(página 11).
10. Cuando los alimentos estén cocidos,
retírelos de las placas con utensilios
de madera o plástico a prueba de calor.
11
CONSEJOS PARA COCINAR
A LA PARRILLA
Carnes
Cortes recomendados:
Res: Aguayón, Nueva York, Entrecot
sin hueso, Filete.
Cordero: Cortes de pierna de cordero, Filete,
Lomo, Chuletas y Cordero en cubitos.
Puerco: Chuletas de puerco, Lomo.
No se recomienda cocinar trozos con huesos
gruesos, como filetes de T-Bone.
Se pueden usar cortes más duros, como
diezmillo, carne de cordero del cuarto
delantero o chuletas de cuello. Para ablandar
estos cortes, déjelos marinar durante unas
horas o toda la noche con vino o vinagre
para ayudar a romper el tejido conectivo.
Si usa una receta de adobo o compra carne
marinada, drene el exceso de adobo y frote
la carne con papel absorbente antes de
ponerla en la parrilla. Algunos adobos
contienen altos niveles de azúcar que
pueden quemarse en la placa de cocción.
No sale la carne antes de cocinarla. La sal
extraerá los jugos y endurecerá la carne.
No perfore la carne con un tenedor ni la
corte
mientras cocina. Esto hará que los jugos
escapen, lo que resultará en un bistec más
duro y seco. Use pinzas de silicona en su lugar.
No cocine la carne en exceso. Algunas carnes
se sirven mejor rosadas y jugosas.
Sancochar las salchichas pueden hacer
que no sea necesario perforarlas antes
de cocinarlas.
Cuando retire pescado de la parrilla, use una
espátula de plástico resistente al calor para
sostener la comida.
MO EVALUAR LA COCCIÓN
Determinar cuándo un bistec de res, chuleta de
cordero o chuletón de cerdo se cocina al grado
correcto de cocción (rojo, medio rojo, medio,
tres cuartos o bien cocido) tiene su ciencia,
pero se domina fácilmente con estos útiles
consejos y sugerencias.
NOTA
El Departamento de Agricultura de los Estados
Unidos recomienda seguir las siguientes
temperaturas como referencia:
Término medio 145 °F (63 °C)
Tres cuartos 160 °F (71 °C)
Bien cocido 170 °F (77 °C)
Rojo
Cocine por unos minutos por cada lado,
dependiendo del grosor del corte. Gire una
sola vez. Cocine hasta que el corte se sienta
muy suave al tocarlo con la parte posterior
de las pinzas. Un termómetro para carne
mostrará la temperatura interna de un corte
de carne rojo como 130–140 °F (55–60 °C).
Medio rojo
Cocine por un lado hasta que pueda verse
humedad solo en la cara superior. Gire una
sola vez. Cocine del otro lado hasta que
la humedad de la superficie sea visible.
El filete se habrá cocinado a medio rojo
cuando se sienta suave al tocarlo con la parte
posterior de las pinzas. Un termómetro para
carne mostrará la temperatura interna de
un corte de carne medio rojo como 140–150 °F
(60–65 °C).
Consejos
12
Término medio
Cocine por un lado hasta que la cara superior
acumule humedad. Gire una sola vez. Cocine
del otro lado hasta que la humedad sea visible.
El corte se habrá cocinado a término medio
cuando se sienta elástico al tocarlo con la
parte posterior de las pinzas. Un termómetro
para carne mostrará la temperatura interna
de un corte de carne a término medio como
150–160 °F (65–70 °C).
Tres cuartos
Cocine por un lado hasta que la cara superior
acumule humedad. Cocine del otro lado
hasta que la humedad se acumule sobre él.
Reduzca el calor ligeramente y continúe
cocinando hasta que el corte se sienta
firme al tocarlo con la parte posterior de las
pinzas. Un termómetro para carne mostrará
la temperatura interna de un corte de carne
tres cuartos como 160–170 °F (70–75 °C).
Bien cocido
Cocine por un lado hasta que la cara superior
acumule humedad. Cocine del otro lado hasta
que la humedad se acumule sobre él. Reduzca
el calor ligeramente y continúe cocinando
hasta que el corte se sienta muy firme al
tocarlo con la parte posterior de las pinzas.
Un termómetro para carne mostrará la
temperatura interna de un corte de carne bien
cocido como 170 °F (75 °C).
NOTA
No es necesario girar un corte de carne si lo
cocina en posición de contacto. Gire los cortes
una sola vez cuando esté asando en el modo
BBQ de apertura plana.
SANDWICHES PANINI
Tenga en cuenta lo presente para obtener los
mejores resultados de cocción al tostar paninis:
Ponga siempre los paninis en el centro
de la placa inferior.
El tostado debe tomar aproximadamente de
5 a 8 minutos. El tiempo exacto de tostado
será una cuestión de preferencia y el tipo
de pan e ingredientes utilizados.
Pan
La plancha es ideal para tostar la mayoría
de los tipos de pan (blanco, integral, de grano
entero, etc.), así como panes artesanales
(focaccia, pan sin levadura, baguettes,
panecillos, etc.). El pan con pasas, el brioche
u otros panes dulces con alto contenido
de azúcar tenderán a dorarse más rápido.
Rellenos
Intente usar fruta enlatada o precocida, ya que
la fruta fresca puede liberar un exceso de jugo
cuando se calienta. Tenga cuidado al morder
sándwiches que contengan rellenos como
queso y tomate o mermelada, ya que retienen
el calor y pueden quemarlo si los come
demasiado rápido.
Cómo tostar pan
La placa plana hace que la plancha sea ideal
para tostar panes planos sin levadura, sin
rellenos ni ingredientes para untar. Intente
tostar pan sin levadura, es una gran alternativa
al pan tradicional a la hora del desayuno.
Snacks sin grasa
Gracias a la placa plana antiadherente, no es
necesario untar mantequilla o margarina sobre
sus snacks tostados.
13
LIMPIEZA DE LA BANDEJA DE GOTEO
Después de cada uso, retire la bandeja de
goteo deslizándola y deseche el contenido.
Limpie la bandeja usando agua jabonosa tibia
y un paño suave. Se puede usar un limpiador
líquido no abrasivo para evitar la acumulación
de manchas. Aplique el limpiador a la esponja,
y no a la bandeja, antes de limpiar. Enjuague
y seque completamente. Asegúrese siempre
de volver a insertar la bandeja de goteo en
la plancha después de la limpieza y antes
de insertar el enchufe en un tomacorriente.
NOTA
La bandeja de goteo también se puede lavar
en el lavavajillas.
ADVERTENCIA
Se debe tener extrema precaución al manipular
la bandeja de goteo si contiene grasas y jugos
calientes.
Asegúrese de que la plancha esté apagada
presionando el botón POWER (Encendido).
Retire el enchufe del tomacorriente. Deje que
la plancha se enfríe por completo antes de
desarmarla y limpiarla.
Limpie siempre la cara exterior, la bandeja de
goteo y las placas de cocción después de cada
uso para evitar la acumulación de ingredientes.
NOTA
No utilice limpiadores ni esponjas abrasivas
para limpiar las superficies interiores
o exteriores de la plancha. Estos materiales
rayarán las superficies y dañarán el
revestimiento antiadherente en las placas
de cocción.
ADVERTENCIA
No sumerja el conjunto de la plancha, el
cable de alimentación o el enchufe en agua
u otro líquido, ya que podría provocar una
electrocución.
LIMPIEZA DE LA PARTE EXTERIOR
DE LA PLANCHA
Limpie la parte exterior de la plancha con
una esponja suave y húmeda. Se puede
usar un limpiador líquido no abrasivo
o una solución de aerosol suave para evitar
la acumulación de manchas. Aplique el
limpiador a la esponja, y no a la superficie
de la plancha, antes de limpiar. Enjuague. Deje
que todas las superficies se sequen bien antes
de insertar el enchufe en un tomacorriente.
Cuidado
y limpieza
14
LIMPIEZA DE LAS PLACAS DE
COCCIÓN
1. Limpie las placas de cocción con un paño
suave para retirar restos de alimentos.
2. También puede retirar las placas
de cocción:
a) Siempre asegúrese de que la plancha
no esté caliente.
b) Use el mango para abrir la placa superior
en una posición de 90 grados.
c) Para retirar la placa de cocción superior,
use el seguro PLATE RELEASE (Liberar
placa) en la parte frontal derecha de la
placa superior. Para retirar la placa de
cocción inferior, use el seguro PLATE
RELEASE (Liberar placa) a la derecha
del panel de control.
d) Una vez liberados, retire suavemente las
placas deslizándolas fuera de la plancha.
3. Ponga las placas de cocción en el lavavajillas
(rejilla superior).
4. También puede lavar las placas de cocción
limpiando la bandeja usando agua jabonosa
tibia y un paño suave. Se puede usar un
limpiador líquido no abrasivo para evitar
la acumulación de manchas. Aplique el
limpiador a la esponja y no a la placa, antes
de limpiar. Elimine los residuos rebeldes
con una esponja plástica no abrasiva
o un cepillo de nylon para lavar.
5. Enjuague y seque completamente.
Asegúrese siempre de volver a insertar
las placas de cocción correctamente y de
bloquearlas de nuevo de forma segura en
su posición después de la limpieza y antes
de insertar el enchufe en un tomacorriente.
NOTA
No utilice limpiadores ni esponjas abrasivas
para limpiar la superficie de cocción
de las placas. Estos materiales dañarán
el revestimiento antiadherente en las placas
de cocción.
ALMACENAMIENTO
Asegúrese de que la plancha esté apagada
girando el selector de temperatura a la
posición OFF (Apagado). Retire el enchufe
del tomacorriente.
Permita que la plancha, las placas de cocción
y la bandeja de goteo se enfríen por completo.
Asegúrese de que la plancha, las placas de
cocción y la bandeja de goteo estén limpias
y secas.
Asegúrese de que la bandeja de goteo se
reinserten en la plancha correctamente.
Asegúrese de que las placas de cocción estén
correctamente reinsertadas y aseguradas
en su posición.
Asegúrese de que las placas de cocción
estén bloqueadas juntas deslizando el clip
de control de altura ajustable a la posición
LOCK (Bloqueo).
Enrolle el cable de alimentación en el espacio
de almacenamiento ubicado en la parte
inferior de la plancha.
Guarde la plancha sobre una superficie plana,
nivelada y seca. También puede almacenar
la plancha en posición vertical.
15
Notas
Breville is a registered trademark of Breville Pty. Ltd. A.B.N. 98 000 092 928.
Copyright Breville Pty. Ltd. 2020.
• Due to continued product improvement, the products illustrated/photographed in this brochure may vary slightly from the actual product.
• En raison de son amélioration continue, le produit représenté sur cet emballage peut différer légèrement du produit réel.
• Perfeccionamos nuestros productos continuamente, por lo que el artículo podría diferir ligeramente de la ilustración o imagen en este documento.
Breville Consumer Support
®
XXX Series • Séries • Serie
USCM – X20
Mail: Breville USA
19400 S. Western Ave, Torrance CA
90501-1119
Phone: 1-866-273-8455
1-866-BREVILLE
Web: breville.com/us/support
Mail: Breville Canada
9800 Boulevard Cavendish,
Suite 250, Saint-Laurent
Québec, H4M 2V9
Phone:
1-855-683-3535
Web: breville.ca/support
Mail: Breville México, S.A. de C.V.
Blvd. Miguel de Cervantes Saavedra # 169
Col. Granada C.P. 11520
Delegación Miguel Hidalgo
CDMX México
Phone:
1-800-953-1668
Web: breville.mx/support
USA
Canada
Mexico
BGR700 Series • Séries • Serie
USCM – E20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Breville the Sear & Press Grill Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario