Applica GRP99 Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

10
9
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes
medidas básicas de seguridad:
❑Por favor lea todas las instrucciones.
❑No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.
❑A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas, no
sumerja el cable, los enchufes ni el aparato (con excepción de las placas
desmontables) en agua ni en ningún otro líquido.
❑Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos
requiere la supervisión de un adulto.
❑Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de
limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle piezas
y antes de limpiarlo.
❑No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado,
que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Acuda a un
centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o llame
gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual.
❑El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede
ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
❑No use este aparato a la intemperie.
❑No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que
entre en contacto con superficies calientes.
❑No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni
adentro de un horno caliente.
❑Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro un aparato que contenga
aceite u otros líquidos calientes.
❑Asegúrese de que las placas desmontables estén colocadas y ajustadas
correctamente.
❑Para desconectar, ajuste todo control a la posición de apagado (OFF) y
después, retire el enchufe del tomacorriente.
❑Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente.
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Finish on grill plates
has cut marks.
Metal utensils have
been used.
Always use heatproof
plastic, nylon or wood
utensils to avoid scratching
nonstick surface of grill
plates. Never use metal
skewers, tongs, forks or
knives.
Grill marks on food
are very light.
Grill was not fully
preheated before use.
Always preheat grill at least
5 minutes before cooking
any foods.
There is food buildup
on grill plates.
Grill not properly
cleaned after use.
Use nylon scrubbing pad and
hot, soapy water to clean
grill plates. Do not use steel
wool scrubbing pads or
abrasive cleaners to clean
grill.
Food is dry and burnt. Food is overcooked. Because grill is cooking from
both sides, food is cooked
much faster than in a skillet
or under a broiler. Use
cooking chart as a guide and
check food at lowest time
stated on chart.
Grill does not turn on. Grill is not plugged in. Check to be sure appliance
is plugged into working
outlet and power button is in
the ON position.
12
11
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.
1. Asa para separar la placa superior de la
parrilla (ambos lados)
2. Placa desmontable de la parrilla
(superior) (Pieza N° 22543U)
3. Asa para separar la placa inferior de la
parrilla (ambos lados)
4. Placa desmontable de la parrilla (inferior)
(Pieza N° 22543L)
5. Cable de alimentación
6. Bandeja de goteo (Pieza N° 22544)
7. Espátula (Pieza N° 22545)
8. Botón de aumento y reducción de
temperatura
9. Pantalla de temperatura
10. Botón de encendido (POWER)
11. Pantalla de cronómetro
12. Botón de aumento y reducción del tiempo
13. Luz del reloj automático
14. Luz de temperatura
Nota:indica piezas desmontables/
reemplazables por el consumidor
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que
el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en
una toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la
toma de corriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista.
Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar
la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de
incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta
exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor.
Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio
autorizado.
CABLE ÉLECTRICO
a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno
separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable
más largo.
b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que
uno puede utilizar si toma el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable separable o de extensión,
1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser,
como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un
cable de tres alambres de conexión a tierra.
3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del
mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que
alguien se tropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina debe sustituirse
por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
R
E
L
E
A
S
E
R
E
LE
A
SE
R
E
L
E
A
S
E
RE
L
E
A
SE
Controls
Potencia
14
13
emitir el sonido cuatro veces, una vez que termine. Como recordatorio, la pantalla
digital mostrará que la parrilla aun está encendida (ON). Luego, la luz del reloj
automático se apagará.
ALIMENTOS A LA PARRILLA
1. Con un agarrador de cocina, abra cuidadosamente la parrilla precalentada.
2. Antes del primer uso, aceite ligeramente las placas de la parrilla, si lo desea.
Nota: Nunca use rociadores de cocinar sobre las superficies antiadherentes
de las placas. Los químicos de los rociadores, se acumulan en las superficies y
reducen la eficiencia de las placas.
3. Coloque cuidadosamente los alimentos que desea cocinar en la placa inferior
de la parrilla precalentada. Cierre la tapa.
Nota: No sobrecargue la placa de cocción.
4. Seleccione el tiempo de cocción deseado y agregue 5 minutos tocando.
El tiempo cambia en incrementos de un minuto (se oirá una señal cada vez
que se presione el botón de tiempo). En la pantalla se indicará el tiempo
seleccionado.
5. El tiempo se puede modificar en cualquier momento en incrementos de un
minuto tocando o reiteradamente. El tiemponimo de cocción es de
1 minuto; el máximo es de 20 minutos.
6. Una vez transcurrido el tiempo de cocción seleccionado, los alimentos
deberían estar listos.
7. Abra la tapa cuidadosamente con la ayuda de agarraderas o manoplas para
hornear.
8. Retire los alimentos con la espátula de plástico proporcionada.
Nota: Utilice siempre utensilios de plástico, nailon o madera que sean resistentes
al calor para no rayar la superficie antiadherente de las placas. Nunca utilice
pinchos de metal, pinzas, tenedores o cuchillos.
9. Al terminar de cocinar, presione el interruptor de encendido/apagado (Power)
y desconecte la parrilla.
Precaución: Asegúrese de que la parrilla esté apagada antes de desconectarla
del tomacorriente, para evitar que se produzcan chispas al desenchufarla.
Importante: Los elementos de calentamiento continuarán encendidos hasta
presionar el interruptor de encendido/apagado (Power) o hasta desenchufar el
electrodoméstico.
10. Deje que la bandeja de goteo se enfríe antes de retirarla de la parte de abajo
de la parrilla. Lave y seque la bandeja de goteo después de cada uso.
Precaución: No retire las placas de la parrilla mientras el electrodoméstico está
caliente. Siempre deje que se enfríen a temperatura ambiente antes de retirarlas
o limpiarlas.
Como usar
Este producto es para uso doméstico solamente.
PRIMEROS PASOS
Elimine todo el material de embalaje y las etiquetas.
Retire y conserve el material de lectura.
Lave la bandeja de goteo según las instrucciones de CUIDADO y LIMPIEZA de
este manual.
Desempolve las placas de la parrilla con un paño humedecido y séquelas bien
con un paño suave o con toallas de papel.
Seleccione el lugar donde se utilizará este aparato dejando el espacio
suficiente entre la parte de atrás del aparato y la pared para permitir que el
calor fluya sin dañar armarios y paredes.
COMO INSTALAR LAS PLACAS DE LA PARRILLA
1. Usando las asas, ubicadas a cada lado de las placas de la parrilla, coloque la
placa superior y la inferior y asegúrelas al electrodoméstico.
2. Coloque la bandeja de goteo debajo de la sección inclinada en la parte
delantera de la placa inferior de la parrilla.
Importante: Al instalar las placas de la parrilla, use las asas a cada lado de las
mismas para cerciorarse de que las placas están seguras.
PRECALENTAMIENTO DE LA PARRILLA
1. Cierre la tapa de la parrilla.
2. Desenrolle el cable y conéctelo a un tomacorriente estándar. La pantalla
digital mostrará guiones en lugar del tiempo o la temperatura.
3. Presione el botón de encendido/apagado (Power) para encender la parrilla; en
la pantalla del reloj automático aparecerán 5 minutos y en la de temperatura,
300º F.
Nota: La pantalla indicadora de temperatura se encenderá de forma intermitente
hasta que la parrilla alcance la temperatura deseada.
4. Establezca la temperatura deseada tocando reiteradamente. La
temperatura cambia en incrementos de 25°. La temperatura se puede
establecer entre 300º F y 425º F.
Nota: Utilice los tiempos de cocción sugeridos en la TABLA PARA ASAR en la
página 15.
5. Cuando el conteo regresivo de precalentamiento termine, la parrilla emitirá un
sonido cuatro veces.
Nota: Si la parrilla alcanza la temperatura deseada, antes de que pasen los cinco
minutos, la pantalla de temperatura dejade encenderse intermitentemente
y la parrilla emitirá un sonido cuatro veces. A no ser que usted reajuste el reloj
automático, el conteo regresivo de 5 minutos continuará y la parrilla volverá a
16
15
Tenga en cuenta: Para asegurarse de que su alimento escompletamente
cocinado, el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (United States
Department of Agriculture, USDA) recomienda las siguientes pautas. Para
comprobar el termino de cocción de las carnes, inserte un termómetro para
carnes en el centro del alimento que esté cocinando y asegúrese de que el
termómetro no toque el hueso.
CONSEJOS PARA ASAR A LA PLANCHA
Para impedir la pérdida de calor y generar una cocción pareja, no abra la tapa
de la parrilla frecuentemente mientras está cocinando.
No llene la parrilla en exceso.
Al cocinar por primera vez un alimento específico, compruebe si está listo
varios minutos antes del tiempo sugerido; si es necesario, ajuste el reloj
automático con el botón de control.
Si cocina más de un trozo de alimento, intente que tengan un tamaño y grosor
similares.
Recuerde que, dado que la parrilla cocina de ambos lados, el tiempo de
cocción será típicamente más corto que lo esperado. Preste atención para
evitar cocinar en exceso.
Para obtener un sabor más intenso, agregue condimentos secos antes de asar
o adobe los alimentos antes de cocinar.
ALIMENTO PARA COCINAR TÉRMINO MEDIO BIEN COCIDO O
TOTALMENTE COCIDO
Pechuga de pollo 170 ºF 77 ºC
Muslo de pollo 180 ºF 82 ºC
Carne de res/Cordero/Ternera 160 ºF 71 ºC 170 ºF 77 ºC
Puerco 160 ºF 71 ºC
Carne de res y ave cocidas
recalentadas
165 ºF 74 °C
TABLA DE SUGERENCIAS PARA ASAR CARNES, AVES Y PESCADOS
A LA PARRILLA
Los siguientes valores se deben usar únicamente como guía. Los tiempos
sugeridos corresponden a la capacidad completa de la parrilla. El tiempo
de cocción depende del grosor y del corte utilizados. Use un termómetro de
cocción para comprobar si el alimento está listo. Si el alimento necesita una
cocción más prolongada, verifique periódicamente para evitar cocinarlo en
exceso.
Recomendamos programar su parilla de asar a 190°C (375°F) para cocinar los
siguientes productos:
Medio crudo Término medio Bien cocido
62˚C (145˚F)* 71˚C (160˚F)* 76˚C (170˚F)*
Filete de salmón 7-8 min. 9-10 min.
(2,5 cm grueso, 115 g cada uno)
Filete de salmón 8-9 min. 11-12 min.
(2,5 cm grueso, 285 g cada uno)
Peces espadas 8-9 min. 10-11 min.
(2,5 cm grueso, 170 g cada uno)
Filete de atún 6-7 min. 8-9 min.
(2,5 cm grueso, 170 g cada uno)
Pescado blanco 2-3 min. 4-5 min.
(1,3 cm grueso, 170 g cada uno)
Hamburguesa de pavo 8-10 min.
(2 cm grueso, 115 g cada una)
Hamburguesa de pavo 11-13 min.
(2,5 cm grueso, 225 g cada una)
Hamburguesa de pavo congelada 11-13 min.
(2 cm grueso, 115 g cada una)
Hamburguesa de pavo congelada 14-16 min.
(2,5 cm grueso, 225 g cada una)
Zamburiñas (2,5 cm grueso, 30 g cada una) 3-4 min. 4-5 min.
Camarones, partidos con cáscara, 2-3 min.
medianos (225 g)
Recomendamos programar su parilla de asar a 200°C (400°F) para cocinar los
siguientes productos:
Chuleta de lomo de cerdo 8-9 min. 10-11 min.
(1,3 cm grueso, 170 g cada una)
Filete de cerdo (1,3 cm grueso, 60 g cada uno) 3 min. 5-6 min.
Hamburguesa (2 cm grueso, 115 g cada una) 7-8 min. 9-10 min.
Hamburguesa (2,5 cm grueso, 225 g cada una) 9-10 min. 11-12 min.
Hamburguesa congelada 9-10 min. 11-12 min.
(2 cm grueso, 115 g cada una)
Hamburguesa congelada 15-16 min. 17-18 min.
(2,5 cm grueso, 225 g cada una)
17
18
Cuidado y limpieza
LIMPIEZA
Precaución: Para evitar quemaduras accidentales, espere hasta que la parrilla
se enfríe completamente antes de limpiarla.
1. Antes de limpiar, desenchufe la parrilla del tomacorriente y deje que se enfríe.
Precaución: Asegúrese de que la parrilla esté apagada antes de desconectarla
del tomacorriente, para evitar que se produzcan chispas al desenchufarla.
Importante: Los elementos de calentamiento continuarán encendidos hasta
presionar el interruptor de encendido/apagado (Power) o hasta desenchufar el
electrodoméstico.
2. Coloque una bandeja de goteo debajo del frente de la parrilla. Use la espátula
de plástico para raspar el exceso de grasa y las partículas de alimentos que
queden en las placas de la parrilla; el residuo líquido caerá en la bandeja de
goteo. Seque las placas con una toalla de papel o esponja para evitar que la
grasa gotee sobre la superficie de trabajo al retirar las placas.
3. Retire las placas según se indica en la sección COMO USAR. Para limpiar las
placas de la parrilla, lávelas con agua templada en jabón; séquela bien con
una toalla de papel.
4. Vacíe la bandeja de goteo y lávela con agua templada en jabón; séquela bien
con una toalla de papel.
5. Vuelva a instalar las placas de la parrilla, y asegúrese de que estén firmemente
sujetas a la estructura de la parrilla.
Nota: Las placas desmontables de la parrilla se pueden lavar en un lavavajillas.
Si lava las placas de la parrilla en un lavavajillas, limpie el lado no recubierto con
una toalla de papel para evitar que se decolore. El detergente para lavavajillas
puede provocar oxidación del lado de la placa de la parrilla que no está
protegida. Esto no es dañino y puede quitarse con una toalla húmeda.
6. Para eliminar los residuos difíciles, use una esponjilla de nailon o no metálica
para limpiar las placas de la parrilla.
Importante: No use esponjillas metálicas, lana de acero, ni limpiadores
abrasivos para limpiar ninguna parte de la parrilla; use únicamente esponjillas
de nailon o no metálicas.
7. Para limpiar la tapa de la parrilla, limpie con una esponja húmeda templada y
seque con un trapo seco suave.
Importante: No sumerja la estructura de la parrilla en agua ni en ningún otro
líquido.
8. Cualquier servicio técnico que requiera desarmar la parrilla, además de la
limpieza mencionada, debe ser realizado por un electricista calificado.
Precaución: Asegúrese de sujetar la tapa de la parrilla por el asa al limpiarla
para evitar que se cierre accidentalmente y provoque lesiones.
ALMACENAMIENTO
Siempre asegúrese de que la parrilla esté limpia y seca antes de almacenarla.
19
20
DETECCN DE FALLAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
Las terminaciones de las
placas de la parrilla tienen
marcas de cortes.
Se han utilizado
utensilios de
metal.
Siempre use utensilios
de plástico, nailon o
madera antitérmicos para
evitar rayar la superficie
antiadherente de las
placas de la parrilla.
Nunca use pinchos,
pinzas, tenedores ni
cuchillos de metal.
Las marcas del asado en
los alimentos son muy
leves.
No se precalentó
la parrilla
completamente
antes de usarla.
Siempre precaliente la
parrilla, por lo menos, 5
minutos antes de cocinar
cualquier alimento.
Hay acumulación de
comida en las placas de la
parrilla.
No se limpió
la parrilla
correctamente
después de usarla.
Use esponjillas de nailon
y agua caliente en jabón
para limpiar las placas
de la parrilla. No use
esponjillas de lana de
acero ni limpiadores
abrasivos para limpiar la
parrilla.
El alimento está seco y
quemado.
El alimento se
ha cocinado en
exceso.
Dado que la parrilla
cocina de ambos lados,
los alimentos se cocinan
mucho más rápidamente
que en una sartén o en
un asador. Use la tabla
de cocción como guía
y controle el alimento
cuando haya pasado
el tiempo más bajo
establecido en la tabla.
La parrilla no enciende. La parrilla no está
enchufada.
Compruebe que el
electrodoméstico
esté enchufado a un
tomacorriente que
funcione y de que el
interruptor de encendido/
apagado esté en la
posición de encendido.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate
800 number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place
of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it
to a service center.
You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.
Two-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will
not exceed the purchase price of product.
For how long?
Two years after the date of original purchase.
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new
or factory refurbished.
How do you get service?
Save your receipt as proof of date of sale.
Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our
toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do
not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so
this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
that vary from state to state or province to province.
22
21
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame
gratis al número “800” que aparece en la cubierta de este manual. No devuelva
el producto al establecimiento de compra. No envíe el producto por correo al
fabricante ni lo lleve a un centro de servicio. También puede consultar el sitio web
que aparece en la cubierta de este manual.
Dos años de garantía limitada
(Aplica solamente en Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica
no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del
producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
Por dos años a partir de la fecha original de compra.
¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor?
El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado de
fábrica, parecido al original.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra.
Se puede visitar el sitio web de asistencia al consumidor
www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis al número
1-800-231-9786, para obtener información relacionada al servicio de garantía.
Si necesita piezas o accesorios, por favor llame gratis al 1-800-738-0245.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
Los daños al producto ocasionados por el uso comercial
Los daños ocasionados por el mal uso, abuso o negligencia
Los productos que han sido alterados de cualquier manera
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
Los gastos de tramitación y embarque relacionados con el reemplazo del
producto
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales (sin embargo, por favor
observe que algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los
daños y perjuicios indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción
podría no aplicar a usted).
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría
tener otros derechos que varían de una región a otra.
Copyright © 2008 Applica Consumer Products, Inc.
Made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
Fabricado en la República Popular de China
Impreso en la República Popular de China
2008/8-4-8E/S

Transcripción de documentos

TROUBLESHOOTING PROBLEM Finish on grill plates has cut marks. POSSIBLE CAUSE Metal utensils have been used. SOLUTION Always use heatproof plastic, nylon or wood utensils to avoid scratching nonstick surface of grill plates. Never use metal skewers, tongs, forks or knives. Grill marks on food are very light. Grill was not fully preheated before use. Always preheat grill at least 5 minutes before cooking any foods. There is food buildup on grill plates. Grill not properly cleaned after use. Use nylon scrubbing pad and hot, soapy water to clean grill plates. Do not use steel wool scrubbing pads or abrasive cleaners to clean grill. Food is dry and burnt. Grill does not turn on. Food is overcooked. Grill is not plugged in. Because grill is cooking from both sides, food is cooked much faster than in a skillet or under a broiler. Use cooking chart as a guide and check food at lowest time stated on chart. Check to be sure appliance is plugged into working outlet and power button is in the ON position. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes medidas básicas de seguridad: ❑ Por favor lea todas las instrucciones. ❑ No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas. ❑ A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato (con excepción de las placas desmontables) en agua ni en ningún otro líquido. ❑ Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto. ❑ Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo. ❑ No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Acuda a un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual. ❑ El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas. ❑ No use este aparato a la intemperie. ❑ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes. ❑ No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni adentro de un horno caliente. ❑ Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro un aparato que contenga aceite u otros líquidos calientes. ❑ Asegúrese de que las placas desmontables estén colocadas y ajustadas correctamente. ❑ Para desconectar, ajuste todo control a la posición de apagado (OFF) y después, retire el enchufe del tomacorriente. ❑ Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente. 9 10   ESAELER TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado. El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí. RELEASE ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V) Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en una toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma de corriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.    REL CABLE ÉLECTRICO a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo. RELEASE EASE  b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que uno puede utilizar si toma el cuidado debido.   c) Si se utiliza un cable separable o de extensión, 1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.       2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra. 3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece. Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado. 11  1. Asa para separar la placa superior de la parrilla (ambos lados) † 2. Placa desmontable de la parrilla (superior) (Pieza N° 22543U) 3. Asa para separar la placa inferior de la parrilla (ambos lados) † 4. Placa desmontable de la parrilla (inferior) (Pieza N° 22543L) 5. Cable de alimentación † 6. Bandeja de goteo (Pieza N° 22544) † 7. Espátula (Pieza N° 22545) Potencia Controls  8. Botón de aumento y reducción de temperatura 9. Pantalla de temperatura 10. Botón de encendido (POWER) 11. Pantalla de cronómetro 12. Botón de aumento y reducción del tiempo 13. Luz del reloj automático 14. Luz de temperatura Nota: † indica piezas desmontables/ reemplazables por el consumidor 12 Como usar Este producto es para uso doméstico solamente. PRIMEROS PASOS • Elimine todo el material de embalaje y las etiquetas. • Retire y conserve el material de lectura. • Lave la bandeja de goteo según las instrucciones de CUIDADO y LIMPIEZA de este manual. • Desempolve las placas de la parrilla con un paño humedecido y séquelas bien con un paño suave o con toallas de papel. • Seleccione el lugar donde se utilizará este aparato dejando el espacio suficiente entre la parte de atrás del aparato y la pared para permitir que el calor fluya sin dañar armarios y paredes. COMO INSTALAR LAS PLACAS DE LA PARRILLA 1. Usando las asas, ubicadas a cada lado de las placas de la parrilla, coloque la placa superior y la inferior y asegúrelas al electrodoméstico. 2. Coloque la bandeja de goteo debajo de la sección inclinada en la parte delantera de la placa inferior de la parrilla. Importante: Al instalar las placas de la parrilla, use las asas a cada lado de las mismas para cerciorarse de que las placas están seguras. PRECALENTAMIENTO DE LA PARRILLA 1. Cierre la tapa de la parrilla. 2. Desenrolle el cable y conéctelo a un tomacorriente estándar. La pantalla digital mostrará guiones en lugar del tiempo o la temperatura. 3. Presione el botón de encendido/apagado (Power) para encender la parrilla; en la pantalla del reloj automático aparecerán 5 minutos y en la de temperatura, 300º F. Nota: La pantalla indicadora de temperatura se encenderá de forma intermitente hasta que la parrilla alcance la temperatura deseada. 4. Establezca la temperatura deseada tocando ▲ reiteradamente. La temperatura cambia en incrementos de 25°. La temperatura se puede establecer entre 300º F y 425º F. Nota: Utilice los tiempos de cocción sugeridos en la TABLA PARA ASAR en la página 15. 5. Cuando el conteo regresivo de precalentamiento termine, la parrilla emitirá un sonido cuatro veces. Nota: Si la parrilla alcanza la temperatura deseada, antes de que pasen los cinco minutos, la pantalla de temperatura dejará de encenderse intermitentemente y la parrilla emitirá un sonido cuatro veces. A no ser que usted reajuste el reloj automático, el conteo regresivo de 5 minutos continuará y la parrilla volverá a 13 emitir el sonido cuatro veces, una vez que termine. Como recordatorio, la pantalla digital mostrará que la parrilla aun está encendida (ON). Luego, la luz del reloj automático se apagará. ALIMENTOS A LA PARRILLA 1. Con un agarrador de cocina, abra cuidadosamente la parrilla precalentada. 2. Antes del primer uso, aceite ligeramente las placas de la parrilla, si lo desea. Nota: Nunca use rociadores de cocinar sobre las superficies antiadherentes de las placas. Los químicos de los rociadores, se acumulan en las superficies y reducen la eficiencia de las placas. 3. Coloque cuidadosamente los alimentos que desea cocinar en la placa inferior de la parrilla precalentada. Cierre la tapa. Nota: No sobrecargue la placa de cocción. 4. Seleccione el tiempo de cocción deseado y agregue 5 minutos tocando▲. El tiempo cambia en incrementos de un minuto (se oirá una señal cada vez que se presione el botón de tiempo). En la pantalla se indicará el tiempo seleccionado. 5. El tiempo se puede modificar en cualquier momento en incrementos de un minuto tocando ▲ o ▼ reiteradamente. El tiempo mínimo de cocción es de 1 minuto; el máximo es de 20 minutos. 6. Una vez transcurrido el tiempo de cocción seleccionado, los alimentos deberían estar listos. 7. Abra la tapa cuidadosamente con la ayuda de agarraderas o manoplas para hornear. 8. Retire los alimentos con la espátula de plástico proporcionada. Nota: Utilice siempre utensilios de plástico, nailon o madera que sean resistentes al calor para no rayar la superficie antiadherente de las placas. Nunca utilice pinchos de metal, pinzas, tenedores o cuchillos. 9. Al terminar de cocinar, presione el interruptor de encendido/apagado (Power) y desconecte la parrilla. Precaución: Asegúrese de que la parrilla esté apagada antes de desconectarla del tomacorriente, para evitar que se produzcan chispas al desenchufarla. Importante: Los elementos de calentamiento continuarán encendidos hasta presionar el interruptor de encendido/apagado (Power) o hasta desenchufar el electrodoméstico. 10. Deje que la bandeja de goteo se enfríe antes de retirarla de la parte de abajo de la parrilla. Lave y seque la bandeja de goteo después de cada uso. Precaución: No retire las placas de la parrilla mientras el electrodoméstico está caliente. Siempre deje que se enfríen a temperatura ambiente antes de retirarlas o limpiarlas. 14 TABLA DE SUGERENCIAS PARA ASAR CARNES, AVES Y PESCADOS A LA PARRILLA Los siguientes valores se deben usar únicamente como guía. Los tiempos sugeridos corresponden a la capacidad completa de la parrilla. El tiempo de cocción depende del grosor y del corte utilizados. Use un termómetro de cocción para comprobar si el alimento está listo. Si el alimento necesita una cocción más prolongada, verifique periódicamente para evitar cocinarlo en exceso. Recomendamos programar su parilla de asar a 190°C (375°F) para cocinar los siguientes productos: Medio crudo Término medio 62˚C (145˚F)* 71˚C (160˚F)* Filete de salmón 7-8 min. 9-10 min. (2,5 cm grueso, 115 g cada uno) Filete de salmón 8-9 min. 11-12 min. (2,5 cm grueso, 285 g cada uno) Peces espadas 8-9 min. 10-11 min. (2,5 cm grueso, 170 g cada uno) Filete de atún 6-7 min. 8-9 min. (2,5 cm grueso, 170 g cada uno) Pescado blanco 2-3 min. 4-5 min. (1,3 cm grueso, 170 g cada uno) Hamburguesa de pavo (2 cm grueso, 115 g cada una) Hamburguesa de pavo (2,5 cm grueso, 225 g cada una) Hamburguesa de pavo congelada (2 cm grueso, 115 g cada una) Hamburguesa de pavo congelada (2,5 cm grueso, 225 g cada una) Zamburiñas (2,5 cm grueso, 30 g cada una) 3-4 min. 4-5 min. Camarones, partidos con cáscara, 2-3 min. medianos (225 g) Bien cocido 76˚C (170˚F)* 8-10 min. 11-13 min. 11-13 min. 14-16 min. Recomendamos programar su parilla de asar a 200°C (400°F) para cocinar los siguientes productos: Chuleta de lomo de cerdo (1,3 cm grueso, 170 g cada una) Filete de cerdo (1,3 cm grueso, 60 g cada uno) Hamburguesa (2 cm grueso, 115 g cada una) Hamburguesa (2,5 cm grueso, 225 g cada una) Hamburguesa congelada (2 cm grueso, 115 g cada una) Hamburguesa congelada (2,5 cm grueso, 225 g cada una) 15 8-9 min. 10-11 min. 3 min. 7-8 min. 9-10 min. 9-10 min. 5-6 min. 9-10 min. 11-12 min. 11-12 min. 15-16 min. 17-18 min. Tenga en cuenta: Para asegurarse de que su alimento esté completamente cocinado, el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (United States Department of Agriculture, USDA) recomienda las siguientes pautas. Para comprobar el termino de cocción de las carnes, inserte un termómetro para carnes en el centro del alimento que esté cocinando y asegúrese de que el termómetro no toque el hueso. ALIMENTO PARA COCINAR TÉRMINO MEDIO BIEN COCIDO O TOTALMENTE COCIDO Pechuga de pollo 170 ºF 77 ºC Muslo de pollo 180 ºF 82 ºC 170 ºF 77 ºC Puerco 160 ºF 71 ºC Carne de res y ave cocidas recalentadas 165 ºF 74 °C Carne de res/Cordero/Ternera 160 ºF 71 ºC CONSEJOS PARA ASAR A LA PLANCHA • Para impedir la pérdida de calor y generar una cocción pareja, no abra la tapa de la parrilla frecuentemente mientras está cocinando. • No llene la parrilla en exceso. • Al cocinar por primera vez un alimento específico, compruebe si está listo varios minutos antes del tiempo sugerido; si es necesario, ajuste el reloj automático con el botón de control. • Si cocina más de un trozo de alimento, intente que tengan un tamaño y grosor similares. • Recuerde que, dado que la parrilla cocina de ambos lados, el tiempo de cocción será típicamente más corto que lo esperado. Preste atención para evitar cocinar en exceso. • Para obtener un sabor más intenso, agregue condimentos secos antes de asar o adobe los alimentos antes de cocinar. 16 Cuidado y limpieza LIMPIEZA Precaución: Para evitar quemaduras accidentales, espere hasta que la parrilla se enfríe completamente antes de limpiarla. 1. Antes de limpiar, desenchufe la parrilla del tomacorriente y deje que se enfríe. Precaución: Asegúrese de que la parrilla esté apagada antes de desconectarla del tomacorriente, para evitar que se produzcan chispas al desenchufarla. Importante: Los elementos de calentamiento continuarán encendidos hasta presionar el interruptor de encendido/apagado (Power) o hasta desenchufar el electrodoméstico. 2. Coloque una bandeja de goteo debajo del frente de la parrilla. Use la espátula de plástico para raspar el exceso de grasa y las partículas de alimentos que queden en las placas de la parrilla; el residuo líquido caerá en la bandeja de goteo. Seque las placas con una toalla de papel o esponja para evitar que la grasa gotee sobre la superficie de trabajo al retirar las placas. 3. Retire las placas según se indica en la sección COMO USAR. Para limpiar las placas de la parrilla, lávelas con agua templada en jabón; séquela bien con una toalla de papel. 4. Vacíe la bandeja de goteo y lávela con agua templada en jabón; séquela bien con una toalla de papel. 5. Vuelva a instalar las placas de la parrilla, y asegúrese de que estén firmemente sujetas a la estructura de la parrilla. Nota: Las placas desmontables de la parrilla se pueden lavar en un lavavajillas. Si lava las placas de la parrilla en un lavavajillas, limpie el lado no recubierto con una toalla de papel para evitar que se decolore. El detergente para lavavajillas puede provocar oxidación del lado de la placa de la parrilla que no está protegida. Esto no es dañino y puede quitarse con una toalla húmeda. 6. Para eliminar los residuos difíciles, use una esponjilla de nailon o no metálica para limpiar las placas de la parrilla. Importante: No use esponjillas metálicas, lana de acero, ni limpiadores abrasivos para limpiar ninguna parte de la parrilla; use únicamente esponjillas de nailon o no metálicas. 7. Para limpiar la tapa de la parrilla, limpie con una esponja húmeda templada y seque con un trapo seco suave. Importante: No sumerja la estructura de la parrilla en agua ni en ningún otro líquido. 17 8. Cualquier servicio técnico que requiera desarmar la parrilla, además de la limpieza mencionada, debe ser realizado por un electricista calificado. Precaución: Asegúrese de sujetar la tapa de la parrilla por el asa al limpiarla para evitar que se cierre accidentalmente y provoque lesiones. ALMACENAMIENTO • Siempre asegúrese de que la parrilla esté limpia y seca antes de almacenarla. 18 DETECCIÓN DE FALLAS PROBLEMA PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Las terminaciones de las placas de la parrilla tienen marcas de cortes. Se han utilizado utensilios de metal. Siempre use utensilios de plástico, nailon o madera antitérmicos para evitar rayar la superficie antiadherente de las placas de la parrilla. Nunca use pinchos, pinzas, tenedores ni cuchillos de metal. Las marcas del asado en los alimentos son muy leves. No se precalentó la parrilla completamente antes de usarla. Siempre precaliente la parrilla, por lo menos, 5 minutos antes de cocinar cualquier alimento. Hay acumulación de comida en las placas de la parrilla. No se limpió la parrilla correctamente después de usarla. Use esponjillas de nailon y agua caliente en jabón para limpiar las placas de la parrilla. No use esponjillas de lana de acero ni limpiadores abrasivos para limpiar la parrilla. El alimento está seco y quemado. El alimento se ha cocinado en exceso. Dado que la parrilla cocina de ambos lados, los alimentos se cocinan mucho más rápidamente que en una sartén o en un asador. Use la tabla de cocción como guía y controle el alimento cuando haya pasado el tiempo más bajo establecido en la tabla. 19 La parrilla no enciende. CAUSA POSIBLE La parrilla no está enchufada. 20 SOLUCIÓN Compruebe que el electrodoméstico esté enchufado a un tomacorriente que funcione y de que el interruptor de encendido/ apagado esté en la posición de encendido. NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual. Two-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada) What does it cover? • Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not exceed the purchase price of product. For how long? • Two years after the date of original purchase. What will we do to help you? • Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished. How do you get service? • Save your receipt as proof of date of sale. • Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service. • If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245. What does your warranty not cover? • Damage from commercial use • Damage from misuse, abuse or neglect • Products that have been modified in any way • Products used or serviced outside the country of purchase • Glass parts and other accessory items that are packed with the unit • Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit • Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.) How does state law relate to this warranty? • This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state or province to province. ¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame gratis al número “800” que aparece en la cubierta de este manual. No devuelva el producto al establecimiento de compra. No envíe el producto por correo al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio. También puede consultar el sitio web que aparece en la cubierta de este manual. Dos años de garantía limitada (Aplica solamente en Estados Unidos o Canadá) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? • Por dos años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor? • El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado de fábrica, parecido al original. ¿Cómo se obtiene el servicio necesario? • Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra. • Se puede visitar el sitio web de asistencia al consumidor www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis al número 1-800-231-9786, para obtener información relacionada al servicio de garantía. • Si necesita piezas o accesorios, por favor llame gratis al 1-800-738-0245. ¿Qué aspectos no cubre esta garantía? • Los daños al producto ocasionados por el uso comercial • Los daños ocasionados por el mal uso, abuso o negligencia • Los productos que han sido alterados de cualquier manera • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato • Los gastos de tramitación y embarque relacionados con el reemplazo del producto • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales (sin embargo, por favor observe que algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños y perjuicios indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción podría no aplicar a usted). ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía? • Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra. 21 22 Copyright © 2008 Applica Consumer Products, Inc. Made in People’s Republic of China Printed in People’s Republic of China 2008/8-4-8E/S Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Applica GRP99 Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas