Windmere GG400 Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario
2
1
Cuando use aparatos eléctricos medidas básicas de seguridad deben seguirse,
incluyendo las siguientes:
POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
No toque las superficies calientes. Use asas o perilla.
Para protegerse contra choques eléctricos, no sumerja el cable o enchufe en agua
u otro líquido.
Atenta supervisión es necesaria cuando el artefacto está siendo usado por o cerca
de niños.
Desenchúfelo cuando no lo esté usando y antes de limpiarlo. Deje que se enfríe
antes de poner o sacar alguna parte.
No opere ningún artefacto si tiene el cable o enchufe dañado, después de un mal
funcionamiento o ha sido dañado de alguna otra manera. Devuelva el artefacto a un
lugar autorizado más cercano para su revisión, reparación o ajuste.
El uso de aditamentos no recomendados por el fabricante puede causar heridas.
Para parrillada en el interior solamente - no usar en el exterior.
No deje el cable colgando de la mesa o mostrador o que toque superficies calientes.
No lo coloque en o cerca de una hornilla de gas o eléctrica o en un horno caliente.
Mucho cuidado se deber tener cuando mueva un artefacto conteniendo aceite
caliente u otros líquidos calientes. Tenga mucha precaución cuando mueva la
parrilla o esté disponiendo de líquidos calientes.
No lo enchufe en la misma toma de corriente o lo use en el mismo circuito con otros
artefactos. Antes de desconectarlo, mueva todos los controles a Off (Apagado);
luego retire el enchufe de la toma de corriente.
No use este artefacto para otros fines que no sean los especificados.
Fuego podría ocurrir si la parrilla es cubierta o está en contacto con materiales
inflamables, incluyendo cortinas, paredes o cosas parecidas, cuando está en
funcionamiento. No coloque nada en la parte de arriba del artefacto cuando esté
funcionando.
No lo limpie con esponjas de metal. Se pueden desprender partículas de la esponja
y podrían tocar las partes eléctricas, ocasionando peligro de choque eléctrico.
Extrema precaución se debe tener cuando se usan envases de otros materiales que
no sean de metal o vidrio.
No guarde ningún material, otros que no sean aditamentos recomendados por
el fabricante, en esta unidad cuando no esté en uso.
No coloque ninguno de los siguientes materiales en la parrilla: papel, cartón, plástico
y ningún otro material que pueda coger fuego o derretirse.
No cubra ninguna parte de la parrilla con papel de aluminio. Esto causará que se
recaliente la parrilla.
La parrilla está apagada cuando el interruptor esté en la posición Off. Cuando la
parrilla esté apagada, entonces ya puede ser desenchufada.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V)
Esta unidad cuenta con un enchufe polarizado que tiene un contacto más ancho que el otro.
Con el fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este tipo de enchufe, se ajusta
únicamente a una toma de corriente polarizada. Si el enchufe no se ajusta a la toma de
corriente, inviértalo. Si aún así no se acomoda, busque la ayuda de un electricista. Por ningún
motivo trate de modificar o hacerle cambios al enchufe.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
ESTE PRODUCTO PUEDE VARIAR LIGERAMENTE DE LAS ILUSTRACIONES
Bandeja deslizable
para el goteo
Sección para
mantener caliente
Interruptor de
Bajo/Apagado/Alto
(Low/Off/High)
(I/0/II)
Asas resistentes
al calor
Plancha de la parrilla con
superficie anti-adherente
Pies resistentes al calor
2001_3_22_135_LAG 5/15/01 4:34 PM Page 2
4
3
Este artefacto es para uso doméstico solamente y puede ser enchufado en cualquier
toma de corriente standard.
ANTES DE USAR LA PARRILLA:
Desempaque con mucho cuidado la parrilla y remueva todos los materiales de la caja.
(Conserve la caja para guardar el artefacto.)
Limpie la superficie de la parrilla con un paño o esponja limpia y húmeda, luego
séquela. Esto removerá todo el polvo acumulado.
Coloque la parrilla en una superficie plana y seca o en una mesa sólida, lejos de
cualquier superficie caliente u otros artefactos de calentamiento. No la use bajo los
gabinetes de la cocina.
Deje siempre la unidad desenchufada cuando no la esté usando. Cuando la esté
usando, no la enchufe en la misma toma de corriente o la use en el mismo circuito
con otros artefactos. Una sobrecarga en el circuito podría ocurrir.
Nunca use carbón o cualquier otro combustible con este artefacto.
Mantenga todos los materiales combustibles tales como papel, cartón o telas por lo
menos a tres pies de distancia de la parrilla. No la use en lugares mojados
o húmedos. No la use cerca de un lavadero o en áreas donde se lava la ropa.
Cuando la parrilla es usada por la primera vez, es normal que de los elementos de
calentamiento emane una pequeña cantidad de humo y olor.
SUGERENCIAS ADICIONALES DE SEGURIDAD
Nunca toque las partes metálicas de la unidad (cuerpo o plancha de la parrilla)
mientras el artefacto esté funcionando, ya que pueden estar muy calientes.
Para prevenir el riesgo de quemaduras, no mueva el artefacto mientras esté en
funcionamiento.
Nunca coloque el artefacto sobre superficies delicadas, tales como un mantel o un
mueble, etc.
No coloque ningun objeto entre la plancha de la parrilla y los alimentos (por
ejemplo, un plato, papel de aluminio, etc.).
No deje la unidad desatendida cuando esté en uso.
PARA USAR:
1. Ensamble la parrilla de la siguiente manera: Deslice la bandeja debajo de los
elementos de calentamiento. Ponga la plancha de la parrilla anti-adherente en la
parte de arriba de la base.
2. Coloque la parrilla ya ensamblada en una superficie plana y estable, tal como una
mesa, donde no pueda caerse.
3. Desenrede completamente el cable antes de enchufarlo a la toma de corriente. Si va
a usar un cable de extensión, asegúrelo bien para que no pueda ser halado
o tropezarse con él.
4. Enchufe y coloque el interruptor de Bajo/Apagado/Alto a la posición Alto. Deje que la
parrilla se caliente por lo menos de 10 a 15 minutos.
5. Coloque los alimentos en la plancha de la parrilla y déjelos que se cocinen. (Cambie
a temperatura Baja, dependiendo del tipo de alimentos que están siendo cocinados.)
6. Mientras se esté cocinando, use tenazas o espátula para evitar agujerear lo que está
cocinando y que suelte los jugos. Para prevenir dañar la superficie anti-adherente
de la plancha de la parrilla, evite usar utensilios de metal lo menos posible.
7. PARA MANTENER CALIENTE: Si está cocinando grandes cantidades de comida, las
porciones ya cocinadas pueden mantenerse calientes colocándolas en la sección
para mantener caliente, ubicada en los lados de la plancha de la parrilla. Use un
utensilio que no sea de metal para colocarlos a un lado, para que el centro de la
parrilla pueda seguir siendo usado para cocinar. Si está cocinando carne, tenga
cuidado que no gotee el jugo de las porciones que no están cocinadas en las piezas
ya cocinadas.
8. Cuando haya terminado de cocinar, apague la parrilla y desenchúfela. Sirva la
comida inmediatamente.
SUGERENCIAS PARA COCINAR
Cuando cocine carnes, nunca coloque la carne ya cocida en el mismo plato que
estuvo la carne cruda, a no ser que haya sido lavado.
Aves o carnes al pincho deben ser volteadas a menudo para que se doren uniforme
y se cocinen completamente, especialmente en el caso del pollo.
Asegúrese que las carnes y pescados estén completamente cocinados antes de
sacarlos de la parrilla.
Cortes de carne blanda, tal como el lomo y filetes son generalmente más adecuadas
para hacerlas a la parrilla que los cortes de carne menos blanda, como el asado
o solomillo.
Cortes de carnes menos blandas pueden cocinarse a la parrilla con éxito,
especialmente cuando hayan sido marinadas para ablandarlas y darles más sabor.
Nunca corte los alimentos en la plancha de la parrilla.
Cuando ase a la parrilla carnes, tenga en cuenta que los cortes planos, delgados
o sin hueso se cocinan mejor. La misma regla se puede seguir cuando cocine
vegetales - rodajas de tomate o berenjena se asan más fácilmente que la mazorca
de maíz.
COMO USAR
CONSEJOS DE SEGURIDAD PARA EL CABLE ELECTRICO
1. Nunca hale ni tire del cable ni de la unidad.
2. Para conectar, sujete con firmeza el enchufe y guíelo dentro de la toma de corriente.
3. Para desconectar, sujete el enchufe y retírelo de la toma de corriente.
4. Antes de usar el aparato, verifique que el cable no tenga cortaduras ni abrasiones.
De ser así, la unidad debe ser revisada y el cable debe ser reemplazado. Por favor
devuelva la unidad a nuestro departamento de servicio o a un representante de
servicio autorizado.
5. Nunca enrolle el cable de manera apretada en torno a la unidad, ya que el exceso
de presión en las uniones del cable con la unidad o con el enchufe pueden raerlo
o romperlo.
NO OPERE LA UNIDAD SI EL CABLE PRESENTA CUALQUIER DAÑO, SI LA UNIDAD
FUNCIONA DE MANERA INTERMITENTE O SI DEJA DE FUNCIONAR POR COMPLETO.
Si el cable estuviera dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante o su agente de
servicio o por una persona calificada para evitar un peligro.
CABLE ELECTRICO
Una extensión puede ser usada con cuidado; sin embargo, la graduación eléctrica que
marca debe ser por lo menos de la misma graduación de la parrilla. La extensión no
debe colgar del mostrador o de la mesa, donde se puede tropezar con ella o quede al
alcance de los niños.
2001_3_22_135_LAG 5/15/01 4:34 PM Page 4
6
5
Este artefacto requiere poco mantenimiento. No contiene piezas que puedan ser
reparadas por el usuario. No trate de repararlo usted mismo. Remítalo a personas
calificadas si necesita reparación.
PARA LIMPIAR LA PLANCHA DE LA PARRILLA Y LA BANDEJA:
1. Desenchufe la unidad y deje que se enfríe completamente antes de limpiarla.
2. Retire la plancha de la parrilla de la base.
3. Deslice hacia afuera la bandeja y ponga la grasa en un recipiente desechable.
La plancha de la parrilla y la bandeja deben ser limpiadas con un detergente para platos
o jabón líquido para platos y agua tibia después de cada uso. Use siempre una esponja
o un paño suave para limpiarla; NO use almohadillas abrasivas o polvos. NOTA: La
plancha de la parrilla y la bandeja pueden ser lavadas en la lavadora de platos.
PARA LIMPIAR LA BASE:
La base del artefacto puede ser limpiada con una esponja y agua tibia jabonosa. NO use
almohadillas o limpiadores abrasivos. Aunque la limpieza de los elementos de
calentamiento no es requerida, puede ser limpiado con un papel toalla para remover los
depósitos de la comida después que se haya enfriado completamente.
PRECAUCION: NUNCA SUMERJA EN EL AGUA LA BASE DEL ARTEFACTO CON LOS
ELEMENTOS DE CALENTAMIENTO Y EL CORDON.
Seque todas las partes completamente antes de usarla.
PARA ALMACENAR:
Desenchufe el artefacto y guárdelo un lugar seco y limpio. No ponga presión en el cable
donde éste entra a la unidad, ya que esto podría causar el desgaste y la rotura del
cable.
CUIDADO Y LIMPIEZA
GUIA PARA ASAR
Deje que la parrilla se caliente de 10 a 15 minutos antes de comenzar
a cocinar.
ALIMENTOS CANTIDAD MINUTOS SUGERENCIAS
Tocino Hasta 5 tiras 7 - 8 Asar hasta la consistencia
deseada.
Pollo Hasta 2, de 15 - 25 Para un cocimiento parejo,
Pechuga en 5 a 7 onzas use pequeñas secciones. Ase
mitad, sin hueso (142 a 200 g.) hastaque los jugos salgan
cada una claros.
Tiritas de pollo Hasta 8 6 - 8 Para retener el jugo, antes
de asarlas rocíe ligeramente
las tiritas con aceite en
aerosol.
Filetes de 1-2, 3/4"-1-1/4" 16- 25 Ase hasta que no esté
pescado (1.91-3.18cm transparente y se pueda
de grueso) desmenuzar fácilmente
con un tenedor.
Salchichas Hasta 10 8 - 10 Use la plancha para calentar
1 lb (454g) los panes.
Frutas y Cubra la Variable Córtelos en rodajas de 1/4” de
vegetales superficie de (4 a 15) grosor (.64 cm). Pásele en
la parrilla ambos lados una brocha con
aceite o mantequilla.
Sazónelos a su gusto.
Rodajas 1, a 1/2" (1.27cm) 5 - 7 Cocine en la parrilla. Coloque
de jamón de grosor, 8" (20cm) . rodajas de piña en el plato de
de diámetro calentamiento.
Hamburguesas Hasta 4, de 1/4 lb. 10 - 12 Ase a la consistencia
114G cada una deseada. Coloque los
panecillos en el plato
de calentamiento.
Chuletas de Hasta 4, a 3/4" 17- 20 Ase a la consistencia
puerco, sin hueso (1.91cm) de grosor deseada. Mantenga las
rodajas de manzana asada
en el plato de calentamiento.
Milanesa de 2 a 3 milanesas o 10 - 20 Cocine en la parrilla, dándoles
salchicha/o hasta 10 salchichas vuelta a menudo hasta que
en tiras pequeñas estén completamente
cocinadas.
Bistecs Hasta 2, de 3/4" 11 - 13 Ase a la consistencia
a 1" (1.91 a 2.54cm) deseada. Mantenga las
de grosor cebollas y los champiñones
salteados en el plato de
calentamiento.
GUIA PARA ASAR A LA PARRILLA Y RECETAS
SUGERENCIAS
Cuando esté cocinando, tenga todos los ingredientes necesarios a la mano para que
pueda vigilar constantemente los alimentos. La parrilla nunca debe ser dejada
desatendida mientras esté funcionando.
Nunca use utensilios de metal para cocinar, ya que ello podría dañar la superficie
anti-adherente.
No deje los alimentos en la parrilla después que los haya terminado de cocinar.
Si una gran cantidad de alimentos se va a cocinar, divídalos en cantidades más
pequeñas que puedan ser razonablemente acomodadas en la parrilla al mismo
tiempo. Cocine cada cantidad por separado, una después de la otra, hasta que los
alimentos se hayan cocinado. No sobrecargue la parrilla con los alimentos, ya que
esto podría producir humo y reducir la eficiencia en el cocinado.
2001_3_22_135_LAG 5/15/01 4:34 PM Page 6
8
7
ADOBO PARA LAS CARNES
Hay dos tipos de adobos - líquidos y al seco. Estas mezclas usan especias y
sazonadores y en el caso de los adobos líquidos, a base de líquidos ácidos para hacer la
carne más suave y sabrosa. Mientras más tiempo se deje adobar los alimentos antes de
ser cocinados, más fuerte el sabor. El tiempo del adobado puede variar de una a
veinticuatro horas.
Un adobo líquido combina aceite vegetal o de oliva para humedecer, un
líquido ácido como el jugo de limón, vino, tomates (jugo y pulpa) o yogur para
suavizar y hierbas y especias para sabor.
Un adobo al seco, combina hierbas, especias y sal en una mezcla que es
pasada en los alimentos que han sido ligeramente pasado con una brocha de
aceite vegetal para que la mezcla se adhiera a los alimentos. (Por regla general
es una a dos cucharadas de adobo seco por cada libra de carne.)
Siempre guarde en el refrigerador los alimentos adobados. Coloque los alimentos y el
adobo en un plato completamente cerrado que no sea de metal, retirando la tapa
solamente para voltear los alimentos ocasionalmente. Bolsas plásticas pueden ser
usadas para adobar. Coloque los alimentos y el adobo dentro de la bolsa, selle
herméticamente la bolsa y guárdela en el refrigerador. Dele vuelta a la bolsa a menudo
para redistribuir el adobo.
RECETAS
PECHUGAS DE POLLO CON ALBAHACA
1/3 taza de hojas de albahaca
1 diente de ajo
2 cucharadas de aceite de oliva
2 mitades de pechuga de pollo, cerca de 6 oz. (170 gr.) cada una
1. Caliente la parrilla en la posición Alta.
2. Mezcle las hojas de albahaca y ajo en el tazón del procesador de alimentos y
tritúrelos hasta que estén finos. Añada aceite de oliva a la mezcla y únalos.
3. Unte las pechugas con la mezcla y colóquelas en la parrilla.
4. Cocine por 20 a 25 minutos o hasta que el jugo salga claro, dándole vuelta mientras
se está cocinando.
Rinde 2 porciones
BISTEC CON CHAMPIÑONES AHUMADOS
2 tiras de bistecs, cerca de 8 oz. (227 g) cada uno
Sal y pimienta
10 champiñones medianos, en rodajas
1 cucharada de aceite de oliva
1 cucharada de salsa de mezquita (u otra salsa para bistecs)
1 cucharadita de ajedrea seca
1. Caliente la parrilla en la posición Alta.
2. Sazone los bistecs por ambos lados y colóquelos en la parrilla. Ase de 6 a 7 minutos
por cada lado, o a la consistencia deseada.
3. Mientras los bistecs se están cocinando, una en una cacerola los champiñones,
aceite de oliva o salsa para bistec y la ajedrea y saltéelos. Deje cocinar los
champiñones hasta que estén blandos.
4. Coloque la mezcla en la superficie Mantener Caliente, si lo desea, hasta que los
bistecs se hayan terminado de asar.
5. Para servir, coloque los bistecs en platos individuales y cubra cada uno con la mitad
de la mezcla de los champiñones. Sirva inmediatamente.
Rinde 2 porciones
MILANESAS DE SALCHICHA CON PIMIENTOS Y CEBOLLAS
2 milanesas de salchichas, 1/4" (.64 cm) de grosor; cerca de 1/4 lb (113 gr.) cada una
1/2 cebolla grande en rodajas
1/2 pimiento rojo, cortado en tiritas
1 cucharadita de aceite de oliva
1/4 cucharadita de pimientos rojos secos
2 panecillos para sandwiches, tostados
1. Caliente la parrilla en la posición Alta.
2. Ponga las milanesas de salchichas en la parrilla y cocínelas durante 4 minutos
porcada lado.
3. Mientras las salchichas se están cocinando, saltee en una cacerola las cebollas,
pimientos rojos, aceite de oliva y los pimientos rojos secos hasta que las cebollas
y pimientos estén suaves.
4. Sirva las milanesas en el panecillo adornado con la mezcla de las cebollas
y pimientos.
Rinde 2 raciones
PILAS DE PORTOBELLO
Aceite vegetal
2 tapas de champiñones portobello
2 cebollas en rodajas, 1/4" (.64 cm) de grosor
4 tomates en rodajas, 1/4" (.64 cm) de grosor
1/2 taza de yogur simple
1/3 taza de queso de pasta verde desmenuzado
1/4 taza de nueces tostadas
2 rebanadas de pan agrio, tostado
3 tazas de ensaladas verdes mezcladas
1. Caliente la parrilla en posición Alta.
2. Cubra la superficie de la plancha de la parrilla con aceite vegetal.
3. Ase las rodajas de tomate, dándole la vuelta después de unos cuantos minutos.
Cuando los haya terminado de asar, muévalos a la sección Mantener Caliente.
4. Coloque los champiñones y cebollas en la parrilla y cocínelos. Dele vuelta después
de 6 a 7 minutos y cocínelos por otros 3 a 4 minutos.
5. Mientras los vegetales se están cocinando, mezcle en un tazón el yogur, queso
y nueces y únalos bien.
6. Para armarlos, coloque el pan tostado en platos individuales y cubra cada rebanada
con la mitad de la mezcla de la ensalada verde.
7. Cúbralos con los champiñones, cebollas y rodajas de tomate.
8. Rocíe con la mezcla del yogur.
Rinde 2 raciones
2001_3_22_135_LAG 5/15/01 4:34 PM Page 8
10
9
SABROSOS BISTECS DE SALMON
1/2 taza de vinagre de sidra
1/2 taza de salsa de soya
2 bistecs de salmón, 3/4" (1.91cm ) de grosor (cerca de 1-1/4 a 1-1/2 lb ó 567 a 681 gr.
en total)
Aceite vegetal o aceite anti-adherente en aerosol
1. Combinar el vinagre y la salsa de soya en un plato plano. Coloque los bistecs de
salmón en el plato y déjelos marinar por 2 a 4 horas.
2. Cuando estén listos para ser cocinados, cubra ligeramente la superficie de la parrilla
con aceite vegetal o con el aceite en aerosol.
3. Caliente la parrilla en posición Alta.
4. Coloque el salmón en la parrilla.
5. Dele vuelta al salmón después de más o menos 10 a 12 minutos. Continúe
cocinándolos por otros 11 a 13 minutos, o hasta que el pescado se desmenuce
fácilmente con un tenedor.
6. Para servir, coloque cada bistec en un plato y adórnelo.
Rinde 2 raciones
POLLO Y VEGETALES AL PINCHO
4 trozos de pollo, cerca de 4 a 5 oz (113 a 142 gr.) en total
8 tomates cereza pequeños
4 champiñones medianos, en mitades
1/2 pimiento verde
2 cucharadas de aliño italiano para ensaladas
1. Mientras se está calentando la parrilla en la posición Alta corte los trozos de pollo
en cuatro partes iguales.
2. Corte el pimiento en cuatro tiras a lo largo; luego corte cada tira en cuatro partes.
3. Una el pollo, tomates, champiñones y pimientos verdes en un tazón. Añada el aliño
y mezcle bien. (Para darle sabor, marine por 30 minutos, si el tiempo se lo permite).
4. Ensarte las piezas de pollo y vegetales en los pinchos intercaladamente.
5. Coloque los pinchos en la superficie de la parrilla y cocine por 20 a 25 minutos o hasta
que el pollo esté listo. Use agarraderas cuando tome los pinchos. Dele vuelta 2 ó 3
veces mientras se están cocinando.
6. Si lo desea sirva con tortillas de harina caliente o Cauca.
Rinde 2 raciones (2 agujas por ración)
REVUELTO DE VEGETALES
2 papas medianas, cerca de 1/2 lb (227 gr.) en rodajas de 1/4" (.64cm) de grosor
2 champiñones, en rodajas
1 cebolla mediana, en rodajas de 1/4" (.64 cm) de grosor
1/2 pimiento verde, en rodajas
2 cucharadas de hojas frescas de Tarragona finamente picadas
2 cucharaditas de aceite de oliva
1/2 cucharadita de pimiento rojo seco (opcional)
Sal y pimienta
1. Una todos los ingredientes en un tazón mediano y revuelva suavemente.
2. Caliente la parrilla en posición Alta.
3. Cubra la superficie de la parrilla con los vegetales en rodajas y cocine hasta que las
papas estén suaves (cerca de 15 a 20 minutos). Dele vuelta después de 7 a 9 minutos.
Rinde 2 raciones
PEZ ESPADA AL LIMON
1 filete de pez espada, 1" (2.54cm) de grosor y cerca de 1-1/2 lb (681 gr.) en peso
Aceite en aerosol
4 cucharadas de mayonesa
2 cucharadas de jugo de limón
2 cucharaditas de eneldo
Rodajas de limón y lima (por lo menos 9 a 10 rodajas)
1. Caliente la parrilla en posición Alta.
2. Rocíe con aceite en aerosol el pez espada por ambos lados.
3. Coloque el pescado en la parrilla. Exprímale encima el jugo de 1 limón y una rodaja
de lima.
4. Dele vuelta al pescado después de 7 minutos.
5. Mientras el pescado se está asando, en un tazón pequeño una la mayonesa, jugo de
limón y el eneldo. Después que el pescado haya sido cocinado por 15 minutos, vierta
1/4 de la mezcla de mayonesa sobre el pescado. Dele vuelta y una otro cuarto de la
salsa en el otro lado.
6. Coloque las rodajas de limón y lima restantes en la superficie Mantener caliente.
Si desea, colóquela en la parrilla y déjelas cocinar por uno o dos minutos por cada
lado antes de moverlos al plato de calentamiento.
7. Deje el pescado que ase por lo menos 20 a 22 minutos o hasta que se pueda
desmenuzar fácilmente con un tenedor. Antes de servir, rocíe encima la salsa
restante y adórnelo con las rodajas de limón y lima.
Rinde 2 porciones.
2001_3_22_135_LAG 5/15/01 4:34 PM Page 10
Cualquier servicio de ser necesario, deberá realizarse por un centro de servicio
autorizado o propio de Applica Consumer Products, Inc. Puede encontrar el centro de
servicio más cercano a usted, buscando en las páginas amarillas de la guía telefónica.
Si envía por correo su unidad, empáquela con cuidado en un cartón resistente con
suficiente material de empaque para evitar cualquier daño. Por favor incluya una nota para
nuestro centro de servicio describiendo el problema. No se olvide de anotar su dirección y
su número telefónico. Para su propia protección le sugerimos enviar el paquete asegurado.
UN AÑO DE GARANTIA
Applica Consumer Products, Inc. garantiza este producto contra cualquier defecto
originado por fallas en los materiales o en la mano de obra por un período de un año a
partir de la fecha original de compra. Esta garantía no incluye daños al producto
ocasionados por accidentes, mal uso, ni como resultado de reparaciones efectuadas por
personas no autorizadas. Si el producto resulta con defectos dentro del período de
garantía, conforme sea necesario, lo repararemos o reemplazaremos libre de cargo.
Para que esta garantía sea válida, debe presentar el producto con la tarjeta de garantía.
Esta garantía le otorga derechos específicos, y usted podría tener otros que pueden
variar en su país. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con una sucursal o centro de
servicio más cercano autorizado por Applica Consumer Products, Inc.
¿NECESITA AYUDA?
NEED HELP?
Service, if necessary, must be performed by Applica Consumer Products, Inc. or
Authorized Household Appliance Service Center. The Service Center nearest you can be
found in the yellow pages of your phone book under “Appliances – Small.”
If mailing or shipping your unit, pack it carefully in a sturdy carton with enough packing
material to prevent damage. Include a note describing the problem to our Service
Center and be sure to give your return address. We also suggest that you insure the
package for your protection.
ONE-YEAR WARRANTY
Applica Consumer Products, Inc. warrants this product against any defects that are due
to faulty material or workmanship for a one-year period after the original date of
consumer purchase. This warranty does not include damage to the product resulting
from accident or misuse, or repairs performed by non-authorized repair shops. If the
product should become defective within the warranty period, we will repair it or elect
to replace it free of charge. To honor this warranty, the product with the corresponding
registration card is required. This warranty gives you specific legal rights and you may
also have other rights which vary from state to state or province to province. For
answers to any questions, contact your nearest Applica Consumer Products, Inc.
or Authorized Household Appliance Service Center.
Favor consultar la dirección de su servicentro más cercano.
For the nearest service center, please see the appropriate address below.
ARGENTINA
Av Maipu 3850
1636 Olivos,
Buenos Aires
Tel: 0-800-8-1221
CHILE
Cruz Del Sur 64
Los Condes
Santiago
Tel: 562-370-8523
COLOMBIA
Carrera 38 No. 166-64
Santa Fe de Bogota
Tel: 571-677-7496
COSTA RICA
200 metros norte y 150 oeste
del Edificio Mercedes Benz
Paseo Colon Av. 3,
Calle 26 Bis
Tel: 506-257-5716
ECUADOR
Manuel Larrea 726 y Bogota
Quito
Tel: 593-256-8551
EL SALVADOR
27 Calle Poniente y 25 Ave.
Norte No. 1510
San Salvador
Tel: 503-226-0022
GUATEMALA
3a calle 4-14 Zona 9
Ciudad de Guatemala
Tel: 331-50-20
MÉXICO
Lázaro Cárdenas #18
Ciudad de México
Tel: 5-588-9377
01-800-847-2305
Atención al Cliente
01-800-714-2499
•MÉRIDA
Calle 63 #459-A
(entre 50 y 52)
97000 Mérida, Yuc.
Tel: (91-99) 23-54-90
•GUADALAJARA
Av. Vallarta #4901-A
Col. Prados Vallarta
45020 Zapopan, Jal.
Tel: (91-36) 73-28-15
•PUEBLA
17 Norte #205
72000 Puebla, Pue.
Tel: (91-22) 46-37-26
•QUERÉTARO
Av. Madero 139, Pte.
76000 Querétaro, Qro.
Tel: (91-42) 14-16-60
•TORREÓN
Blvd. Independecia 96 Pte.
27000 Torreón, Coah.
Tel: (91-17) 16-52-65
•VERACRUZ
Prolongación Días Mirón #4280
(entre Violetas y Magnolias)
Col. Remes
91920 Veracruz, Ver.
Tel: (91-29) 21-70-16
PANAMA
Via Brazil y Ave.
Samuel Lewis #31
Ciudad de Panama
Tel: 507-264-2243
PERU
Av. Javier Prado Este #1516
San Isidro
Lima
Tel: 225-6237
PUERTO RICO
Calle C #14
Rexco Industrial Park
Caparra Heights Station
San Juan, P.R. 00934
Tel: 1-800-347-5117
VENEZUELA
Av. Casanova edificio Girasol
Nivel Mezzanina
Sabana Grande, Caracas
Tel: 212-782-3645
2001_3_22_135_LAG 5/15/01 4:34 PM Page 30
Impreso en/Printed in/Impresso no Hong Kong
2000/3-22-135S/E/P GG-400
Copyright © 2001 Applica Consumer Products, Inc.
Printed in People’s Republic of China
IMPORTADOR - Applica de México S. de R.L. de C.V.
Manuel Avila Camacho 191-305,
Los Morales C.P. 11510 México, D.F.
Teléfono: (5) 279-1000
Impreso en la República Popular China
Direitos autorais (c) 2001 Applica Consumer Products, Inc.
Impresso no Republica Popular China
120V 60Hz, 950W
220V 50/60Hz, 950W
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía en cualquiera de
nuestras Sucursales o Centros de Servicio Autorizado en todo el país. En este
instructivo encontrará un listado de centros de servicio autorizado por Applica de
México S. de R.L. de C.V. en los cuales también podrá encontrar partes, componentes,
consumibles y accesorios para este producto.
SELLO O FIRMA DEL DISTRIBUIDOR
Fecha de compra
Modelo
2001_3_22_135_LAG 5/15/01 4:34 PM Page 32

Transcripción de documentos

2001_3_22_135_LAG 5/15/01 4:34 PM Page 2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando use aparatos eléctricos medidas básicas de seguridad deben seguirse, incluyendo las siguientes: ■ POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ■ No toque las superficies calientes. Use asas o perilla. ■ Para protegerse contra choques eléctricos, no sumerja el cable o enchufe en agua u otro líquido. ■ Atenta supervisión es necesaria cuando el artefacto está siendo usado por o cerca de niños. ■ Desenchúfelo cuando no lo esté usando y antes de limpiarlo. Deje que se enfríe antes de poner o sacar alguna parte. ■ No opere ningún artefacto si tiene el cable o enchufe dañado, después de un mal funcionamiento o ha sido dañado de alguna otra manera. Devuelva el artefacto a un lugar autorizado más cercano para su revisión, reparación o ajuste. ■ El uso de aditamentos no recomendados por el fabricante puede causar heridas. ■ Para parrillada en el interior solamente - no usar en el exterior. ■ No deje el cable colgando de la mesa o mostrador o que toque superficies calientes. ■ No lo coloque en o cerca de una hornilla de gas o eléctrica o en un horno caliente. ■ Mucho cuidado se deber tener cuando mueva un artefacto conteniendo aceite caliente u otros líquidos calientes. Tenga mucha precaución cuando mueva la parrilla o esté disponiendo de líquidos calientes. ■ No lo enchufe en la misma toma de corriente o lo use en el mismo circuito con otros artefactos. Antes de desconectarlo, mueva todos los controles a Off (Apagado); luego retire el enchufe de la toma de corriente. ■ No use este artefacto para otros fines que no sean los especificados. ■ Fuego podría ocurrir si la parrilla es cubierta o está en contacto con materiales inflamables, incluyendo cortinas, paredes o cosas parecidas, cuando está en funcionamiento. No coloque nada en la parte de arriba del artefacto cuando esté funcionando. ■ No lo limpie con esponjas de metal. Se pueden desprender partículas de la esponja y podrían tocar las partes eléctricas, ocasionando peligro de choque eléctrico. ■ Extrema precaución se debe tener cuando se usan envases de otros materiales que no sean de metal o vidrio. ■ No guarde ningún material, otros que no sean aditamentos recomendados por el fabricante, en esta unidad cuando no esté en uso. ■ No coloque ninguno de los siguientes materiales en la parrilla: papel, cartón, plástico y ningún otro material que pueda coger fuego o derretirse. ■ No cubra ninguna parte de la parrilla con papel de aluminio. Esto causará que se recaliente la parrilla. ■ La parrilla está apagada cuando el interruptor esté en la posición Off. Cuando la parrilla esté apagada, entonces ya puede ser desenchufada. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ESTE PRODUCTO PUEDE VARIAR LIGERAMENTE DE LAS ILUSTRACIONES Plancha de la parrilla con superficie anti-adherente Asas resistentes al calor Sección para mantener caliente Interruptor de Bajo/Apagado/Alto (Low/Off/High) (I/0/II) Bandeja deslizable para el goteo CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V) Pies resistentes al calor Esta unidad cuenta con un enchufe polarizado que tiene un contacto más ancho que el otro. Con el fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este tipo de enchufe, se ajusta únicamente a una toma de corriente polarizada. Si el enchufe no se ajusta a la toma de corriente, inviértalo. Si aún así no se acomoda, busque la ayuda de un electricista. Por ningún motivo trate de modificar o hacerle cambios al enchufe. 1 2 2001_3_22_135_LAG 5/15/01 4:34 PM Page 4 CONSEJOS DE SEGURIDAD PARA EL CABLE ELECTRICO 1. Nunca hale ni tire del cable ni de la unidad. 2. Para conectar, sujete con firmeza el enchufe y guíelo dentro de la toma de corriente. 3. Para desconectar, sujete el enchufe y retírelo de la toma de corriente. 4. Antes de usar el aparato, verifique que el cable no tenga cortaduras ni abrasiones. De ser así, la unidad debe ser revisada y el cable debe ser reemplazado. Por favor devuelva la unidad a nuestro departamento de servicio o a un representante de servicio autorizado. 5. Nunca enrolle el cable de manera apretada en torno a la unidad, ya que el exceso de presión en las uniones del cable con la unidad o con el enchufe pueden raerlo o romperlo. NO OPERE LA UNIDAD SI EL CABLE PRESENTA CUALQUIER DAÑO, SI LA UNIDAD FUNCIONA DE MANERA INTERMITENTE O SI DEJA DE FUNCIONAR POR COMPLETO. Si el cable estuviera dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por una persona calificada para evitar un peligro. CABLE ELECTRICO Una extensión puede ser usada con cuidado; sin embargo, la graduación eléctrica que marca debe ser por lo menos de la misma graduación de la parrilla. La extensión no debe colgar del mostrador o de la mesa, donde se puede tropezar con ella o quede al alcance de los niños. Este artefacto es para uso doméstico solamente y puede ser enchufado en cualquier toma de corriente standard. ANTES DE USAR LA PARRILLA: • Desempaque con mucho cuidado la parrilla y remueva todos los materiales de la caja. (Conserve la caja para guardar el artefacto.) • Limpie la superficie de la parrilla con un paño o esponja limpia y húmeda, luego séquela. Esto removerá todo el polvo acumulado. • Coloque la parrilla en una superficie plana y seca o en una mesa sólida, lejos de cualquier superficie caliente u otros artefactos de calentamiento. No la use bajo los gabinetes de la cocina. • Deje siempre la unidad desenchufada cuando no la esté usando. Cuando la esté usando, no la enchufe en la misma toma de corriente o la use en el mismo circuito con otros artefactos. Una sobrecarga en el circuito podría ocurrir. • Nunca use carbón o cualquier otro combustible con este artefacto. • Mantenga todos los materiales combustibles tales como papel, cartón o telas por lo menos a tres pies de distancia de la parrilla. No la use en lugares mojados o húmedos. No la use cerca de un lavadero o en áreas donde se lava la ropa. • Cuando la parrilla es usada por la primera vez, es normal que de los elementos de calentamiento emane una pequeña cantidad de humo y olor. SUGERENCIAS ADICIONALES DE SEGURIDAD • Nunca toque las partes metálicas de la unidad (cuerpo o plancha de la parrilla) mientras el artefacto esté funcionando, ya que pueden estar muy calientes. • Para prevenir el riesgo de quemaduras, no mueva el artefacto mientras esté en funcionamiento. • Nunca coloque el artefacto sobre superficies delicadas, tales como un mantel o un mueble, etc. • No coloque ningun objeto entre la plancha de la parrilla y los alimentos (por ejemplo, un plato, papel de aluminio, etc.). • No deje la unidad desatendida cuando esté en uso. PARA USAR: 1. Ensamble la parrilla de la siguiente manera: Deslice la bandeja debajo de los elementos de calentamiento. Ponga la plancha de la parrilla anti-adherente en la parte de arriba de la base. 2. Coloque la parrilla ya ensamblada en una superficie plana y estable, tal como una mesa, donde no pueda caerse. 3. Desenrede completamente el cable antes de enchufarlo a la toma de corriente. Si va a usar un cable de extensión, asegúrelo bien para que no pueda ser halado o tropezarse con él. 4. Enchufe y coloque el interruptor de Bajo/Apagado/Alto a la posición Alto. Deje que la parrilla se caliente por lo menos de 10 a 15 minutos. 5. Coloque los alimentos en la plancha de la parrilla y déjelos que se cocinen. (Cambie a temperatura Baja, dependiendo del tipo de alimentos que están siendo cocinados.) 6. Mientras se esté cocinando, use tenazas o espátula para evitar agujerear lo que está cocinando y que suelte los jugos. Para prevenir dañar la superficie anti-adherente de la plancha de la parrilla, evite usar utensilios de metal lo menos posible. 7. PARA MANTENER CALIENTE: Si está cocinando grandes cantidades de comida, las porciones ya cocinadas pueden mantenerse calientes colocándolas en la sección para mantener caliente, ubicada en los lados de la plancha de la parrilla. Use un utensilio que no sea de metal para colocarlos a un lado, para que el centro de la parrilla pueda seguir siendo usado para cocinar. Si está cocinando carne, tenga cuidado que no gotee el jugo de las porciones que no están cocinadas en las piezas ya cocinadas. 8. Cuando haya terminado de cocinar, apague la parrilla y desenchúfela. Sirva la comida inmediatamente. SUGERENCIAS PARA COCINAR • Cuando cocine carnes, nunca coloque la carne ya cocida en el mismo plato que estuvo la carne cruda, a no ser que haya sido lavado. • Aves o carnes al pincho deben ser volteadas a menudo para que se doren uniforme y se cocinen completamente, especialmente en el caso del pollo. • Asegúrese que las carnes y pescados estén completamente cocinados antes de sacarlos de la parrilla. • Cortes de carne blanda, tal como el lomo y filetes son generalmente más adecuadas para hacerlas a la parrilla que los cortes de carne menos blanda, como el asado o solomillo. • Cortes de carnes menos blandas pueden cocinarse a la parrilla con éxito, especialmente cuando hayan sido marinadas para ablandarlas y darles más sabor. • Nunca corte los alimentos en la plancha de la parrilla. • Cuando ase a la parrilla carnes, tenga en cuenta que los cortes planos, delgados o sin hueso se cocinan mejor. La misma regla se puede seguir cuando cocine vegetales - rodajas de tomate o berenjena se asan más fácilmente que la mazorca de maíz. 3 4 COMO USAR 2001_3_22_135_LAG 5/15/01 4:34 PM Page 6 SUGERENCIAS • Cuando esté cocinando, tenga todos los ingredientes necesarios a la mano para que pueda vigilar constantemente los alimentos. La parrilla nunca debe ser dejada desatendida mientras esté funcionando. • Nunca use utensilios de metal para cocinar, ya que ello podría dañar la superficie anti-adherente. • No deje los alimentos en la parrilla después que los haya terminado de cocinar. • Si una gran cantidad de alimentos se va a cocinar, divídalos en cantidades más pequeñas que puedan ser razonablemente acomodadas en la parrilla al mismo tiempo. Cocine cada cantidad por separado, una después de la otra, hasta que los alimentos se hayan cocinado. No sobrecargue la parrilla con los alimentos, ya que esto podría producir humo y reducir la eficiencia en el cocinado. CUIDADO Y LIMPIEZA Este artefacto requiere poco mantenimiento. No contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. No trate de repararlo usted mismo. Remítalo a personas calificadas si necesita reparación. PARA LIMPIAR LA PLANCHA DE LA PARRILLA Y LA BANDEJA: 1. Desenchufe la unidad y deje que se enfríe completamente antes de limpiarla. 2. Retire la plancha de la parrilla de la base. 3. Deslice hacia afuera la bandeja y ponga la grasa en un recipiente desechable. La plancha de la parrilla y la bandeja deben ser limpiadas con un detergente para platos o jabón líquido para platos y agua tibia después de cada uso. Use siempre una esponja o un paño suave para limpiarla; NO use almohadillas abrasivas o polvos. NOTA: La plancha de la parrilla y la bandeja pueden ser lavadas en la lavadora de platos. PARA LIMPIAR LA BASE: La base del artefacto puede ser limpiada con una esponja y agua tibia jabonosa. NO use almohadillas o limpiadores abrasivos. Aunque la limpieza de los elementos de calentamiento no es requerida, puede ser limpiado con un papel toalla para remover los depósitos de la comida después que se haya enfriado completamente. PRECAUCION: NUNCA SUMERJA EN EL AGUA LA BASE DEL ARTEFACTO CON LOS ELEMENTOS DE CALENTAMIENTO Y EL CORDON. Seque todas las partes completamente antes de usarla. PARA ALMACENAR: Desenchufe el artefacto y guárdelo un lugar seco y limpio. No ponga presión en el cable donde éste entra a la unidad, ya que esto podría causar el desgaste y la rotura del cable. 5 GUIA PARA ASAR A LA PARRILLA Y RECETAS GUIA PARA ASAR Deje que la parrilla se caliente de 10 a 15 minutos antes de comenzar a cocinar. ALIMENTOS CANTIDAD MINUTOS SUGERENCIAS Tocino Hasta 5 tiras 7-8 Pollo Pechuga en mitad, sin hueso Hasta 2, de 5 a 7 onzas (142 a 200 g.) cada una Hasta 8 15 - 25 Filetes de pescado 1-2, 3/4"-1-1/4" (1.91-3.18cm de grueso) 16- 25 Salchichas Hasta 10 1 lb (454g) Cubra la superficie de la parrilla 8 - 10 Tiritas de pollo Frutas y vegetales Rodajas de jamón Hamburguesas 6-8 Variable (4 a 15) 1, a 1/2" (1.27cm) 5-7 de grosor, 8" (20cm) . de diámetro Hasta 4, de 1/4 lb. 10 - 12 114G cada una Chuletas de Hasta 4, a 3/4" puerco, sin hueso (1.91cm) de grosor 17- 20 Milanesa de salchicha/o en tiras 2 a 3 milanesas o 10 - 20 hasta 10 salchichas pequeñas Bistecs Hasta 2, de 3/4" a 1" (1.91 a 2.54cm) de grosor 11 - 13 6 Asar hasta la consistencia deseada. Para un cocimiento parejo, use pequeñas secciones. Ase hastaque los jugos salgan claros. Para retener el jugo, antes de asarlas rocíe ligeramente las tiritas con aceite en aerosol. Ase hasta que no esté transparente y se pueda desmenuzar fácilmente con un tenedor. Use la plancha para calentar los panes. Córtelos en rodajas de 1/4” de grosor (.64 cm). Pásele en ambos lados una brocha con aceite o mantequilla. Sazónelos a su gusto. Cocine en la parrilla. Coloque rodajas de piña en el plato de calentamiento. Ase a la consistencia deseada. Coloque los panecillos en el plato de calentamiento. Ase a la consistencia deseada. Mantenga las rodajas de manzana asada en el plato de calentamiento. Cocine en la parrilla, dándoles vuelta a menudo hasta que estén completamente cocinadas. Ase a la consistencia deseada. Mantenga las cebollas y los champiñones salteados en el plato de calentamiento. 2001_3_22_135_LAG 5/15/01 4:34 PM Page 8 ADOBO PARA LAS CARNES Hay dos tipos de adobos - líquidos y al seco. Estas mezclas usan especias y sazonadores y en el caso de los adobos líquidos, a base de líquidos ácidos para hacer la carne más suave y sabrosa. Mientras más tiempo se deje adobar los alimentos antes de ser cocinados, más fuerte el sabor. El tiempo del adobado puede variar de una a veinticuatro horas. • Un adobo líquido combina aceite vegetal o de oliva para humedecer, un líquido ácido como el jugo de limón, vino, tomates (jugo y pulpa) o yogur para suavizar y hierbas y especias para sabor. • Un adobo al seco, combina hierbas, especias y sal en una mezcla que es pasada en los alimentos que han sido ligeramente pasado con una brocha de aceite vegetal para que la mezcla se adhiera a los alimentos. (Por regla general es una a dos cucharadas de adobo seco por cada libra de carne.) Siempre guarde en el refrigerador los alimentos adobados. Coloque los alimentos y el adobo en un plato completamente cerrado que no sea de metal, retirando la tapa solamente para voltear los alimentos ocasionalmente. Bolsas plásticas pueden ser usadas para adobar. Coloque los alimentos y el adobo dentro de la bolsa, selle herméticamente la bolsa y guárdela en el refrigerador. Dele vuelta a la bolsa a menudo para redistribuir el adobo. RECETAS PECHUGAS DE POLLO CON ALBAHACA 1/3 taza de hojas de albahaca 1 diente de ajo 2 cucharadas de aceite de oliva 2 mitades de pechuga de pollo, cerca de 6 oz. (170 gr.) cada una 1. Caliente la parrilla en la posición Alta. 2. Mezcle las hojas de albahaca y ajo en el tazón del procesador de alimentos y tritúrelos hasta que estén finos. Añada aceite de oliva a la mezcla y únalos. 3. Unte las pechugas con la mezcla y colóquelas en la parrilla. 4. Cocine por 20 a 25 minutos o hasta que el jugo salga claro, dándole vuelta mientras se está cocinando. Rinde 2 porciones BISTEC CON CHAMPIÑONES AHUMADOS 2 tiras de bistecs, cerca de 8 oz. (227 g) cada uno Sal y pimienta 10 champiñones medianos, en rodajas 1 cucharada de aceite de oliva 1 cucharada de salsa de mezquita (u otra salsa para bistecs) 1 cucharadita de ajedrea seca 1. Caliente la parrilla en la posición Alta. 2. Sazone los bistecs por ambos lados y colóquelos en la parrilla. Ase de 6 a 7 minutos por cada lado, o a la consistencia deseada. 3. Mientras los bistecs se están cocinando, una en una cacerola los champiñones, aceite de oliva o salsa para bistec y la ajedrea y saltéelos. Deje cocinar los champiñones hasta que estén blandos. 7 4. Coloque la mezcla en la superficie Mantener Caliente, si lo desea, hasta que los bistecs se hayan terminado de asar. 5. Para servir, coloque los bistecs en platos individuales y cubra cada uno con la mitad de la mezcla de los champiñones. Sirva inmediatamente. Rinde 2 porciones MILANESAS DE SALCHICHA CON PIMIENTOS Y CEBOLLAS 2 milanesas de salchichas, 1/4" (.64 cm) de grosor; cerca de 1/4 lb (113 gr.) cada una 1/2 cebolla grande en rodajas 1/2 pimiento rojo, cortado en tiritas 1 cucharadita de aceite de oliva 1/4 cucharadita de pimientos rojos secos 2 panecillos para sandwiches, tostados 1. Caliente la parrilla en la posición Alta. 2. Ponga las milanesas de salchichas en la parrilla y cocínelas durante 4 minutos porcada lado. 3. Mientras las salchichas se están cocinando, saltee en una cacerola las cebollas, pimientos rojos, aceite de oliva y los pimientos rojos secos hasta que las cebollas y pimientos estén suaves. 4. Sirva las milanesas en el panecillo adornado con la mezcla de las cebollas y pimientos. Rinde 2 raciones PILAS DE PORTOBELLO Aceite vegetal 2 tapas de champiñones portobello 2 cebollas en rodajas, 1/4" (.64 cm) de grosor 4 tomates en rodajas, 1/4" (.64 cm) de grosor 1/2 taza de yogur simple 1/3 taza de queso de pasta verde desmenuzado 1/4 taza de nueces tostadas 2 rebanadas de pan agrio, tostado 3 tazas de ensaladas verdes mezcladas 1. Caliente la parrilla en posición Alta. 2. Cubra la superficie de la plancha de la parrilla con aceite vegetal. 3. Ase las rodajas de tomate, dándole la vuelta después de unos cuantos minutos. Cuando los haya terminado de asar, muévalos a la sección Mantener Caliente. 4. Coloque los champiñones y cebollas en la parrilla y cocínelos. Dele vuelta después de 6 a 7 minutos y cocínelos por otros 3 a 4 minutos. 5. Mientras los vegetales se están cocinando, mezcle en un tazón el yogur, queso y nueces y únalos bien. 6. Para armarlos, coloque el pan tostado en platos individuales y cubra cada rebanada con la mitad de la mezcla de la ensalada verde. 7. Cúbralos con los champiñones, cebollas y rodajas de tomate. 8. Rocíe con la mezcla del yogur. Rinde 2 raciones 8 2001_3_22_135_LAG 5/15/01 4:34 PM Page 10 SABROSOS BISTECS DE SALMON 1/2 taza de vinagre de sidra 1/2 taza de salsa de soya 2 bistecs de salmón, 3/4" (1.91cm ) de grosor (cerca de 1-1/4 a 1-1/2 lb ó 567 a 681 gr. en total) Aceite vegetal o aceite anti-adherente en aerosol 1. Combinar el vinagre y la salsa de soya en un plato plano. Coloque los bistecs de salmón en el plato y déjelos marinar por 2 a 4 horas. 2. Cuando estén listos para ser cocinados, cubra ligeramente la superficie de la parrilla con aceite vegetal o con el aceite en aerosol. 3. Caliente la parrilla en posición Alta. 4. Coloque el salmón en la parrilla. 5. Dele vuelta al salmón después de más o menos 10 a 12 minutos. Continúe cocinándolos por otros 11 a 13 minutos, o hasta que el pescado se desmenuce fácilmente con un tenedor. 6. Para servir, coloque cada bistec en un plato y adórnelo. Rinde 2 raciones POLLO Y VEGETALES AL PINCHO 4 trozos de pollo, cerca de 4 a 5 oz (113 a 142 gr.) en total 8 tomates cereza pequeños 4 champiñones medianos, en mitades 1/2 pimiento verde 2 cucharadas de aliño italiano para ensaladas 1. Mientras se está calentando la parrilla en la posición Alta corte los trozos de pollo en cuatro partes iguales. 2. Corte el pimiento en cuatro tiras a lo largo; luego corte cada tira en cuatro partes. 3. Una el pollo, tomates, champiñones y pimientos verdes en un tazón. Añada el aliño y mezcle bien. (Para darle sabor, marine por 30 minutos, si el tiempo se lo permite). 4. Ensarte las piezas de pollo y vegetales en los pinchos intercaladamente. 5. Coloque los pinchos en la superficie de la parrilla y cocine por 20 a 25 minutos o hasta que el pollo esté listo. Use agarraderas cuando tome los pinchos. Dele vuelta 2 ó 3 veces mientras se están cocinando. 6. Si lo desea sirva con tortillas de harina caliente o Cauca. Rinde 2 raciones (2 agujas por ración) 3. Cubra la superficie de la parrilla con los vegetales en rodajas y cocine hasta que las papas estén suaves (cerca de 15 a 20 minutos). Dele vuelta después de 7 a 9 minutos. Rinde 2 raciones PEZ ESPADA AL LIMON 1 filete de pez espada, 1" (2.54cm) de grosor y cerca de 1-1/2 lb (681 gr.) en peso Aceite en aerosol 4 cucharadas de mayonesa 2 cucharadas de jugo de limón 2 cucharaditas de eneldo Rodajas de limón y lima (por lo menos 9 a 10 rodajas) 1. Caliente la parrilla en posición Alta. 2. Rocíe con aceite en aerosol el pez espada por ambos lados. 3. Coloque el pescado en la parrilla. Exprímale encima el jugo de 1 limón y una rodaja de lima. 4. Dele vuelta al pescado después de 7 minutos. 5. Mientras el pescado se está asando, en un tazón pequeño una la mayonesa, jugo de limón y el eneldo. Después que el pescado haya sido cocinado por 15 minutos, vierta 1/4 de la mezcla de mayonesa sobre el pescado. Dele vuelta y una otro cuarto de la salsa en el otro lado. 6. Coloque las rodajas de limón y lima restantes en la superficie Mantener caliente. Si desea, colóquela en la parrilla y déjelas cocinar por uno o dos minutos por cada lado antes de moverlos al plato de calentamiento. 7. Deje el pescado que ase por lo menos 20 a 22 minutos o hasta que se pueda desmenuzar fácilmente con un tenedor. Antes de servir, rocíe encima la salsa restante y adórnelo con las rodajas de limón y lima. Rinde 2 porciones. REVUELTO DE VEGETALES 2 papas medianas, cerca de 1/2 lb (227 gr.) en rodajas de 1/4" (.64cm) de grosor 2 champiñones, en rodajas 1 cebolla mediana, en rodajas de 1/4" (.64 cm) de grosor 1/2 pimiento verde, en rodajas 2 cucharadas de hojas frescas de Tarragona finamente picadas 2 cucharaditas de aceite de oliva 1/2 cucharadita de pimiento rojo seco (opcional) Sal y pimienta 1. Una todos los ingredientes en un tazón mediano y revuelva suavemente. 2. Caliente la parrilla en posición Alta. 9 10 2001_3_22_135_LAG 5/15/01 4:34 PM Page 30 ¿NECESITA AYUDA? Cualquier servicio de ser necesario, deberá realizarse por un centro de servicio autorizado o propio de Applica Consumer Products, Inc. Puede encontrar el centro de servicio más cercano a usted, buscando en las páginas amarillas de la guía telefónica. Si envía por correo su unidad, empáquela con cuidado en un cartón resistente con suficiente material de empaque para evitar cualquier daño. Por favor incluya una nota para nuestro centro de servicio describiendo el problema. No se olvide de anotar su dirección y su número telefónico. Para su propia protección le sugerimos enviar el paquete asegurado. UN AÑO DE GARANTIA Applica Consumer Products, Inc. garantiza este producto contra cualquier defecto originado por fallas en los materiales o en la mano de obra por un período de un año a partir de la fecha original de compra. Esta garantía no incluye daños al producto ocasionados por accidentes, mal uso, ni como resultado de reparaciones efectuadas por personas no autorizadas. Si el producto resulta con defectos dentro del período de garantía, conforme sea necesario, lo repararemos o reemplazaremos libre de cargo. Para que esta garantía sea válida, debe presentar el producto con la tarjeta de garantía. Esta garantía le otorga derechos específicos, y usted podría tener otros que pueden variar en su país. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con una sucursal o centro de servicio más cercano autorizado por Applica Consumer Products, Inc. NEED HELP? Service, if necessary, must be performed by Applica Consumer Products, Inc. or Authorized Household Appliance Service Center. The Service Center nearest you can be found in the yellow pages of your phone book under “Appliances – Small.” If mailing or shipping your unit, pack it carefully in a sturdy carton with enough packing material to prevent damage. Include a note describing the problem to our Service Center and be sure to give your return address. We also suggest that you insure the package for your protection. ONE-YEAR WARRANTY Applica Consumer Products, Inc. warrants this product against any defects that are due to faulty material or workmanship for a one-year period after the original date of consumer purchase. This warranty does not include damage to the product resulting from accident or misuse, or repairs performed by non-authorized repair shops. If the product should become defective within the warranty period, we will repair it or elect to replace it free of charge. To honor this warranty, the product with the corresponding registration card is required. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province. For answers to any questions, contact your nearest Applica Consumer Products, Inc. or Authorized Household Appliance Service Center. Favor consultar la dirección de su servicentro más cercano. For the nearest service center, please see the appropriate address below. ARGENTINA Av Maipu 3850 1636 Olivos, Buenos Aires Tel: 0-800-8-1221 CHILE Cruz Del Sur 64 Los Condes Santiago Tel: 562-370-8523 COLOMBIA Carrera 38 No. 166-64 Santa Fe de Bogota Tel: 571-677-7496 COSTA RICA 200 metros norte y 150 oeste del Edificio Mercedes Benz Paseo Colon Av. 3, Calle 26 Bis Tel: 506-257-5716 ECUADOR Manuel Larrea 726 y Bogota Quito Tel: 593-256-8551 EL SALVADOR 27 Calle Poniente y 25 Ave. Norte No. 1510 San Salvador Tel: 503-226-0022 GUATEMALA 3a calle 4-14 Zona 9 Ciudad de Guatemala Tel: 331-50-20 MÉXICO Lázaro Cárdenas #18 Ciudad de México Tel: 5-588-9377 01-800-847-2305 Atención al Cliente 01-800-714-2499 •MÉRIDA Calle 63 #459-A (entre 50 y 52) 97000 Mérida, Yuc. Tel: (91-99) 23-54-90 •GUADALAJARA Av. Vallarta #4901-A Col. Prados Vallarta 45020 Zapopan, Jal. Tel: (91-36) 73-28-15 •PUEBLA 17 Norte #205 72000 Puebla, Pue. Tel: (91-22) 46-37-26 •QUERÉTARO Av. Madero 139, Pte. 76000 Querétaro, Qro. Tel: (91-42) 14-16-60 •TORREÓN Blvd. Independecia 96 Pte. 27000 Torreón, Coah. Tel: (91-17) 16-52-65 •VERACRUZ Prolongación Días Mirón #4280 (entre Violetas y Magnolias) Col. Remes 91920 Veracruz, Ver. Tel: (91-29) 21-70-16 PANAMA Via Brazil y Ave. Samuel Lewis #31 Ciudad de Panama Tel: 507-264-2243 PERU Av. Javier Prado Este #1516 San Isidro Lima Tel: 225-6237 PUERTO RICO Calle C #14 Rexco Industrial Park Caparra Heights Station San Juan, P.R. 00934 Tel: 1-800-347-5117 VENEZUELA Av. Casanova edificio Girasol Nivel Mezzanina Sabana Grande, Caracas Tel: 212-782-3645 2001_3_22_135_LAG 120V 220V 5/15/01 4:34 PM Page 32 60Hz, 950W 50/60Hz, 950W SELLO O FIRMA DEL DISTRIBUIDOR Fecha de compra Modelo El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía en cualquiera de nuestras Sucursales o Centros de Servicio Autorizado en todo el país. En este instructivo encontrará un listado de centros de servicio autorizado por Applica de México S. de R.L. de C.V. en los cuales también podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios para este producto. Copyright © 2001 Applica Consumer Products, Inc. Printed in People’s Republic of China IMPORTADOR - Applica de México S. de R.L. de C.V. Manuel Avila Camacho 191-305, Los Morales C.P. 11510 México, D.F. Teléfono: (5) 279-1000 Impreso en la República Popular China Direitos autorais (c) 2001 Applica Consumer Products, Inc. Impresso no Republica Popular China Impreso en/Printed in/Impresso no Hong Kong 2000/3-22-135S/E/P GG-400
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Windmere GG400 Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas