Motorola HX550 Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario
MOTOROLA HX550
IMPORTANTE: leer las instrucciones antes
de utilizar el producto.
1Felicitaciones
Felicitaciones
El audífono Bluetooth™ Motorola HX550 entrega todo
lo que necesita para permanecer conectado, incluidas
llamadas sin interferencias, mensajes de texto con
manos libres y comodidad personalizada.
Hemos reunido todas las funciones principales del
audífono en esta práctica guía, y en cosa de minutos le
mostraremos lo sencillo que es utilizar este audífono.
Así que pruébelo.
más información
En la Web: www.motorola.com/support
Nota: el uso de dispositivos o accesorios móviles
mientras conduce puede ocasionar distracción e
infringir la ley. Siempre obedezca las leyes y conduzca
con seguridad.
Precaución: lea la información importante,
reglamentaria y legal al reverso de esta guía.
2 Su audífono
Su audífono
las piezas importantes
Luz de estado
(en un costado)
Botón de
llamada
Gancho para la oreja
Conector
de carga
micro USB
Altavoz para
oído
Micrófono
de varilla
Botón de volumen (en un costado)
Micrófono
Micrófono
3Cárguelo
Cárguelo
prepárese para usar el dispositivo
No puede usar el audífono mientras se está cargando.
Nota: la batería está diseñada para durar lo que dura el
producto. Sólo se debe eliminar en una instalación de
reciclaje. Cualquier intento de quitar o reemplazar la
batería dañará el audífono.
Luz de estado
Rojo/amarillo = carga
Verde = cargado completamente
4 Conceptos básicos
Conceptos básicos
algunos conceptos básicos para comenzar
Encender y apagar
Para encender y apagar el audífono, voltee el
micrófono de varilla a la posición abierto
(extendido)/cerrado (plegado).
Úselo
Puede optimizar el ajuste del audífono con el gancho
para usar dentro de la oreja, dentro de la oreja o
almohadillas ergonómicas de gel sin gancho.
gancho para usar dentro de la oreja
1 Gire y voltee el gancho para oreja para usarlo a la
izquierda o derecha.
5Conceptos básicos
2 Ajuste el gancho para usar dentro de la oreja en el
auricular.
3 Doble el gancho y páselo por encima de su oreja y
apunte el micrófono hacia la boca.
Gancho para usar sobre la oreja
1 Gire y voltee el gancho para oreja para usarlo a la
izquierda o derecha.
2 Doble el gancho y páselo por encima de su oreja y
apunte el micrófono hacia la boca.
6 Conceptos básicos
Almohadilla ergonómica de gel
1 Retire el gancho para usar sobre la oreja del
audífono:
2 Ajuste la almohadilla ergonómica de gel en el
auricular y colóquelo en su oreja ubicando el bucle
en el trago de su oreja:
7Asociar y conectar
Asociar y conectar
conéctelo y listo
Asociar y conectar con el teléfono
1 Apague cualquier dispositivo Bluetooth asociado
anteriormente con el audífono.
2 Active la función Bluetooth en el teléfono.
3 Encienda el audífono (consulte “Encender y apagar
en la página 4 para obtener ayuda).
4 Colóquese el audífono en la oreja (consulte “Úselo
en la página 4 para obtener ayuda).
La luz indicadora se enciende en forma constante
en azul y se escucha “Bienvenido a
Motorola HX550. Listo para asociar”.
5 Siga las instrucciones de voz para conectar el
teléfono con el audífono.
Nota: si se le solicita la contraseña, ingrese 0000.
Cuando el audífono se asocia correctamente con el
teléfono, escuchará “asociación completa”. Cuando
están conectados, escuchará “teléfono 1 conectado y
la luz indicadora destellará rápidamente en color azul y
púrpura.
8 Asociar y conectar
Asociar y conectar un segundo
teléfono (Opcional)
1 Apague el primer teléfono y cualquier otro
dispositivo Bluetooth asociado anteriormente con el
audífono.
2 Apague el audífono (consulte “Encender y apagar
en la página 4 para obtener ayuda).
3 Active la función Bluetooth en el teléfono.
4 Encienda el audífono.
5 Póngase el audífono en la oreja.
La luz indicadora se mantendrá encendida en azul y
escuchará “listo para asociar”.
6 Siga las instrucciones de voz para conectar el
teléfono con el audífono.
Cuando el audífono se asocia correctamente con el
teléfono, escuchará “asociación completa”. Cuando
están conectados, escuchará “teléfono 1 conectado y
luz indicadora destellará rápidamente en color azul y
púrpura.
Para conectar ambos teléfonos, simplemente
encienda el primer teléfono mientras el segundo
teléfono está conectado. Cuando escuche “teléfono 2
conectado, el audífono estará conectado a ambos
teléfonos. El último teléfono asociado (el segundo
9Asociar y conectar
teléfono) es ahora el teléfono principal (o “teléfono 1”)
para la funcionalidad de marcación por voz.
Consejo: tiene 20 segundos para encender el primer
teléfono. Si la reconexión falla, apague el audífono y
vuelva a encenderlo.
Probar la conexión
1 Póngase el audífono en la oreja.
2 En el teléfono uno, marque el número al que desea
llamar y oprima la tecla Llamar/Enviar. Repita lo
mismo para el segundo teléfono.
Si los teléfonos y el audífono se conectaron
correctamente, escuchará el timbrado en el audífono.
Para el uso diario, asegúrese de que el audífono esté
encendido y la función Bluetooth del teléfono esté
activada. El audífono y el teléfono se conectarán
automáticamente.
10 Llamadas
Llamadas
es bueno conversar
Nota: algunas funciones dependen del teléfono o de la
red.
Para…
contestar una
llamada
Oprima el botón Llamar.
rechazar una
llamada
Mantenga oprimido un botón de
volumen hasta que escuche un tono.
realizar una
llamada de
marcado por voz
Oprima el botón Llamar hasta que
escuche un tono de audio.
remarcar la
última llamada
Mantenga oprimido el botón Llamar
hasta que escuche un tono de audio.
silenciar o
desilenciar una
llamada
Mantenga oprimidos ambos
botones de volumen hasta que
escuche “silencio activado o
“silencio desactivado.
terminar una
llamada
Oprima el botón Llamar.
contestar una
segunda
llamada entrante
Oprima el botón Llamar.
11Llamadas
Consejo: cuando está conectado a dos teléfonos, siga
las instrucciones de voz para realizar funciones como
marcado por voz y vuelva a marcar el teléfono
deseado.
Funciones de llamada mejoradas
Nota: estas funciones no se pueden ejecutar para una
segunda llamada entrante.
ID DE LLAMADA
Si el teléfono reconoce el número de quien llama,
entonces escuchará “llamada del <número>” en una
llamada entrante.
Nota: algunas funciones dependen del teléfono o de la
red.
rechazar una
segunda
llamada entrante
Mantenga oprimido un botón de
volumen hasta que escuche un tono.
Para…
12 Tiempo de conversación
Tiempo de conversación
revise su tiempo de conversación
Mantenga oprimidos ambos botones de volumen
mientras no esté en una llamada.
Para ahorrar energía de la batería, apague el audífono
cuando no lo use durante un período prolongado.
Si la luz
es de
color…
o escucha… el tiempo de
conversación
restante es de…
rojo
“nivel de
batería bajo
menos de 1,5 horas
amarillo
“nivel de
batería
intermedio
entre 1,5 a
3,5 horas
verde
“nivel de
batería alto
más de 3,5 horas
13Luz de estado
Luz de estado
Conozca su audífono
Si ve… el audífono está…
tres destellos
azules
encendiendo/apagando
luz permanente en
azul
modo de asociación/conexión
destellos rápidos
en azul/púrpura
conexión exitosa
destello rápido en
azul
llamada entrante/saliente en el
teléfono 1
destello rápido en
púrpura
llamada entrante/saliente en el
teléfono 2
pulso lento en azul conectado (durante una
llamada)
destello lento en
azul
en espera (conectado a un
teléfono)
destello lento en
verde
en espera (conectado a dos
teléfonos)
destello rojo lento en reposo (no está conectado
a un teléfono)
pulso púrpura
lento
llamada conectada silenciada
14 Luz de estado
Nota: después de un minuto en una llamada o
20 minutos de inactividad, la luz deja de destellar para
ahorrar energía, pero el audífono permanece
encendido. Cerrar el micrófono también aumenta
duración de la batería.
luz permanente en
rojo
intentando conectar
destello rojo
rápido
batería baja
ámbar (constante) en modo de configuración
Si ve… el audífono está…
15Configuración
Configuración
realice algunos cambios
Nota: las funciones pueden variar.
Mantenga oprimido el botón Llamar mientras enciende
el audífono y así activar/desactivar estas funciones:
Restaurar la configuración predeterminada de
fábrica
Precaución: esta acción borra toda la información
de asociación almacenada en el audífono.
Instrucciones de voz
ID de llamada
Conexiones de puntos múltiples (dos teléfonos)
WBS (Audio de Banda Ancha) activado/desactivado
Siga las instrucciones de voz para hacer cambios en
esta configuración.
16 ¿Problemas?
¿Problemas?
nosotros tenemos soluciones
Mi audífono no entra al modo de asociación.
Asegúrese de que todos los dispositivos previamente
asociados con el audífono estén desactivados. Si la luz
indicadora destella en azul, primero apague el otro
dispositivo y luego, apague y encienda el audífono. La luz
indicadora se mantendrá encendida en azul y escuchará
“listo para asociar”.
Mi teléfono no encuentra mi audífono cuando busca.
Asegúrese de que la luz indicadora del audífono esté
encendida en forma constante en azul cuando el teléfono
esté buscando dispositivos. Si esto no ocurre, mantenga
oprimidos ambos botones de volumen hasta que escuche
“Bienvenido a Motorola HX550. Listo para asociar. y la luz
indicadora se mantendrá encendida en azul.
Mi audífono no se asocia con mi teléfono.
Si la luz indicadora no se mantiene encendida en azul
cuando el teléfono está buscando el audífono, puede
reiniciar el audífono manteniendo oprimidos el botón
Llamar y ambos botones de volumen hasta que escuche
“Bienvenido a Motorola HX550. Listo para asociar. y la luz
indicadora se mantendrá encendida en azul. Luego siga las
instrucciones para asociar y conectar que aparecen en la
página
7
.
17¿Problemas?
Mi audífono se conectó antes, pero ahora no funciona.
Asegúrese de que el teléfono esté encendido y que la
función Bluetooth esté activada en el teléfono. Si se ha
desactivado la función Bluetooth o se activó sólo
temporalmente, es posible que deba reiniciar la función
Bluetooth y asociar su teléfono y el audífono nuevamente.
Consulte
Asociar y conectar” en la página 7.
18 Soporte
Soporte
estamos aquí para ayudar
Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto le
ayudaremos. Visite www.motorola.com/hsupport
,
donde podrá seleccionar entre una serie de opciones
de atención al cliente. También se puede comunicar
con el Centro de atención a clientes de Motorola al
0800 666 8676 (Argentina), 800-201-442 (Chile),
01-800-700-1504 (Colombia), 01 800 021 0000
(México), 0800-100-4289 (Venezuela) o al 0-800-52-470
(Perú).
19
Información de seguridad,
reglamentos y aspectos legales
Uso y seguridad de la batería
RESTRICCIONES
No permita que el producto entre en contacto con líquidos.*
Los líquidos
pueden entrar a los circuitos del producto, lo que produce corrosión.
No ponga su producto cerca de una fuente de calor.*
Las temperaturas altas
pueden hacer que la batería se hinche, tenga fugas o falle.
No seque un producto mojado o húmedo con un electrodoméstico o una
fuente de calor externa
, como un secador de pelo o un horno microondas.
RECOMENDACIONES
Evite dejar el producto dentro del automóvil a altas temperaturas.*
Evite dejar caer el producto.*
Dejar caer su producto, especialmente en una
superficie dura, puede provocar un daño potencial.*
Comuníquese con su distribuidor o con Motorola si el producto se daña por
caídas, líquidos o altas temperaturas.
Aviso:
jamás arroje productos a batería al fuego, ya que pueden explotar.
Carga de la batería
Carga de la batería
Consideraciones durante la carga de la batería del teléfono:
Durante la carga, mantenga su batería y cargador a temperatura ambiente para una
carga de batería eficiente.
Las baterías nuevas no están totalmente cargadas.
El proceso puede demorar más en las baterías nuevas o almacenadas durante un
período prolongado.
Las baterías y los sistemas de carga Motorola tienen circuitos que protegen la batería
contra daños por sobrecarga.
Accesorios de terceros
El uso de accesorios de terceros, entre los que se incluyen, baterías, cargadores,
audífonos, cubiertas, estuches, protectores plásticos y tarjetas de memoria, puede afectar
el rendimiento de su producto. En algunos casos, los accesorios de terceros pueden ser
20
peligrosos y pueden anular la garantía de su producto. Si desea obtener una lista de
accesorios de Motorola, visite
www.motorola.com/products
.
Precauciones al conducir
La conducción segura y responsable es su principal responsabilidad cuando está detrás
del volante de un vehículo. El uso de dispositivos o accesorios móviles para llamar
mientras conduce puede ocasionar distracción. El uso de un dispositivo o accesorio móvil
puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas; obedezca siempre las leyes y
regulaciones sobre el uso de estos productos.
Cuando conduzca, NUNCA:
Escriba o lea textos.
Escriba o revise datos grabados.
Explore la Web.
Ingrese información de navegación.
Realice cualquier otra función que desvíe su atención del camino.
Mientras conduzca, SIEMPRE:
Mantenga la vista en el camino.
Use un dispositivo manos libres si está disponible o así lo requiera la ley en su área.
Ingrese información de destino en un dispositivo de navegación
antes de
conducir.
Use funciones activadas por voz (como marcado por voz) y funciones de habla (como
instrucciones audibles), si están disponibles.
Obedezca todas las leyes y regulaciones locales sobre el uso de dispositivos móviles y
accesorios en el vehículo.
Finalice la llamada u otra tarea si no puede concentrarse en la conducción.
Puede encontrar prácticas de conducción responsable en
www.motorola.com/callsmart
(sólo en inglés).
Precaución sobre el uso con volumen
alto
Aviso:
la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante períodos prolongados de
tiempo puede afectar su capacidad auditiva. Cuanto mayor sea el nivel de sonido del
volumen, menor tiempo transcurrirá antes de que se afecte su capacidad auditiva. Para
proteger su capacidad auditiva:
Limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a volumen alto.
Evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos.
21
Baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca.
Si siente molestias en el oído, lo que incluye la sensación de presión o inflamación,
timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los audífonos o
auriculares y recibir atención médica.
Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio Web en
direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp
(sólo en inglés).
Niños
Mantenga el producto y sus accesorios fuera del alcance de niños pequeños.
Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños pequeños. Por
ejemplo:
Es posible que las piezas pequeñas y removibles representen peligros de asfixia.
El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que posiblemente dañen la
audición.
Las baterías que no se manipulan correctamente pueden sobrecalentarse o provocar
quemaduras.
Leyenda de símbolos
La batería, el cargador o el producto accesorio pueden incluir los símbolos que se definen
a continuación:
Símbolo Definición
Importante informacn de seguridad a continuación.
No incinere el producto ni la batería.
Es posible que el producto o la batería deban reciclarse de acuerdo
con las leyes locales. Comuníquese con las autoridades de regulación
locales para obtener más información.
032374o
032376o
032375o
22
Declaración de conformidad con las
directivas de la Unión Europea
Conformidad con l a UE
La siguiente información sobre el cumplimiento de CE se aplica a los productos de
Motorola que poseen una de las siguientes marcas CE:
Mediante la presente, Motorola declara que este producto cumple con:
Los requisitos esenciales y demás provisiones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC
Todas las demás directivas de la UE pertinentes
Lo anterior constituye un ejemplo de un Número de aprobación de producto común.
No deseche el producto o la batería junto a los desperdicios
domésticos. Para obteners información, consulte “Reciclaje”.
No use herramientas.
Sólo para uso en interiores.
Símbolo Definición
IMEI: 350034/40/394721/9
mero de
aprobación
de producto
Tipo: MC2-41H14
23
Puede ver la Declaración de Conformidad (DoC) de su producto con la Directiva 1999/5/EC
(Directiva R&TTE) en
www.motorola.com/rtte
. Para encontrar la DoC, ingrese el
Número de aprobación que aparece en la etiqueta del producto en la barra “Buscar” del
sitio Web.
Aviso de la FCC para los usuarios
Avis o FCC
La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que poseen el logotipo
de la FCC en su etiqueta.
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo
digital clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las normas de la FCC.
Consulte CFR 47 Sec.15.105(b). Estos límites están diseñados para proporcionar
protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este
equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones
por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en
particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión,
lo que se puede descubrir encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que
intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos indicados a
continuación:
Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
Aumente la distancia de separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está conectado
el receptor.
Pida ayuda al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está
sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar
interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec.
15.19(a)(3).
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el
usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para
operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21.
La siguiente información es válida para los productos compatibles con W-Fi 802.11a (tal
como se define en las especificaciones del producto disponibles en
www.motorola.com
). Este equipo tiene la capacidad de operar Wi-Fi en la banda de
Infraestructura nacional de información sin licencia (U-NII) de 5 GHz. Debido a que esta
24
banda se comparte con el Servicio satelital móvil (MSS), la FCC restringió estos
dispositivos a uso exclusivo en interiores (ver 47 CFR 15.407(e)). Como los enlaces
inalámbricos que operan en esta banda tienen la misma restricción, no se ofrecen
servicios externos. Sin embargo, no opere este dispositivo en modo Wi-fi cuando se
encuentre en exteriores.
Uso y cuidado
Uso y cui dado
Para proteger el producto Motorola, manténgalo alejado de:
todo tipo de líquidos
No exponga el producto a agua, lluvia, humedad extrema, sudor u otro tipo
de humedad. Si el producto se moja, no intente acelerar el secado utilizando
un horno o secador de pelo, ya que puede dañar el producto.
calor o frío extremo
Evite temperaturas inferiores a -10°C (14°F) o superiores a 60°C (140°F).
Para accesorios a batería, no recargue el accesorio a temperaturas
inferiores a 0°C (32°F) ni superiores a 45°C (113°F).
microondas
No intente secar el producto en un horno microondas.
polvo y suciedad
No exponga el producto a polvo, suciedad, arena, alimentos u otros
materiales inadecuados.
soluciones de limpieza
Para limpiar el producto, sólo use un paño suave y seco. No use alcohol ni
otras soluciones de limpieza.
golpes y vibraciones
No deje caer el producto.
25
Reciclaje
Recicl aje
Productos y Accesorios
No deseche productos ni accesorios eléctricos, tales como cargadores,
audífonos o baterías, con la basura doméstica ni los arroje al fuego. Estos
productos se deben eliminar de acuerdo con los planes nacionales de
recolección y reciclaje que lleva a cabo la autoridad local o regional. Como
alternativa, puede devolver los productos y los accesorios eléctricos no deseados a
cualquier centro de servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los
detalles sobre los planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y más
información acerca de las actividades de reciclaje de la empresa en:
www.motorola.com/recycling
.
Embalaje y guías del producto
El embalaje del producto y las guías del producto sólo se deben eliminar de acuerdo con
los requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las autoridades
regionales para obtener más detalles.
Aviso de derechos de autor de software
Aviso de derechos de aut or de software
Los productos Motorola pueden incluir software protegido por derechos de autor de
Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros
medios. Las leyes de los Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y para
otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido
por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho
software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería
inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún
software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo,
no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa,
implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor,
patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de software,
excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las
consecuencias legales de la venta de un producto.
26
Garantía para América Latina con la
excepción de México
Garantía (exc epto México)
Garantía para América Latina Motorola
Mobility Inc. Suscriptores/División celular
A través de sus propios centros de servicio y/o centros de servicio autorizado, Motorola
brinda una garantía de 1 año que cubre el teléfono celular, todas sus piezas y mano de
obra ante cualquier defecto y operación siempre que el “Producto” haya sido operado y
manipulado en condiciones normales. El término de 1 año comienza al comprar el
“Producto”.
Condiciones
1. Para obtener el servicio de garantía, devuelva el “Producto” y esta garantía al lugar de
compra o a cualquier centro de servicio autorizado de Motorola.
Si se requiere información adicional, comuníquese con cualquiera de nuestros centros
de servicio:
Motorola Comercial, S.A. de C.V.
Bosques Alisos No. 125
Col. Bosques de las Lomas
Del. Cuajimalpa de Morelos
C.P. 05120 México D.F.
Número telefónico: (55) 5257-6700
Motorola de Brasil
Rua Bandeira, Paulista 580
Sao Paulo, Brazil 05424-010
Teléfono: 821-9991
Centro de Servicio
Motorola Mobility Colombia S.A.S.
Diagonal 127A N. 17-64
Bogotá, Colombia
Teléfono: 615-5759
Teléfono: 615-5769
Teléfono: 216-1743
27
Si el teléfono celular se ha instalado en un vehículo, lleve el vehículo al centro de
servicio para analizar el equipo o la instalación del vehículo. Esta garantía no cubre la
instalación del teléfono celular.
2. Motorola Mobility Inc., a través de sus propios centros de servicio y/o sus centros de
servicio autorizados, repararán o reemplazarán el teléfono celular sin costo. Esta
garantía cubre los gastos de envío, sólo si es necesario realizar la reparación.
Motorola Mobility Inc., a través de sus propios centros de servicio y/o sus centros de
servicio autorizados, a su propia discreción, reparará, reemplazará o reembolsará el
precio de la compra del teléfono celular defectuoso sólo durante el período de garantía,
siempre que el “Producto”, en conformidad con las condiciones establecidas en esta
garantía, sea devuelto a un centro de servicio Motorola o a un centro de servicio
autorizado de Motorola. Todos los accesorios, baterías, piezas, teclados pequeños o
equipos del teléfono celular que por virtud de encontrarse defectuosos fueren
reemplazados en cumplimiento de esta garantía automáticamente pasarán a ser
propiedad de Motorola Mobility Inc.
3. Para recibir el servicio de garantía, presente el teléfono celular o el accesorio en
cualquier centro de servicio Motorola o centro de servicio autorizado de Motorola, junto
con el recibo de compra o un sustituto pertinente que indique la fecha de compra, el
número de serie del transceptor y/o el número de serie electrónico.
4. El tiempo de reparación no será superior a 30 días, a partir del día en que se recibió el
equipo en el centro de servicio.
5. Para adquirir piezas, repuestos, accesorios y servicio no cubiertos por esta garantía,
comuníquese con uno de los centros de servicio que aparecen en la lista de la sección 1
o con cualquier centro de servicio autorizado de su localidad.
6. Esta garantía no es válida en los siguientes casos:
Defectos o daños derivados de uso anormal.
Defectos o daños derivados de accidente o negligencia.
Defectos o daños derivados de pruebas, operación, mantenimiento, instalación y
ajustes inadecuados, o derivados de cualquier alteración o modificación de cualquier
tipo.
Daño ocasionado a antenas, a menos que sean consecuencia de defectos de material
o manufactura.
Cuando el teléfono celular ha sido desarmado y/o reparado de modo que su operación
se ha visto afectada o que no puede probarse para verificar cualquier reclamo que
garantice la garantía.
28
Todo teléfono celular con un número de serie que haya sido quitado, alterado o
borrado.
Defectos o daños causados por derrames de comida o líquidos.
Cuando los cables de la unidad de control han sido estirados o la lengüeta del módulo
ha sido rota.
Cuando la superficie del “Producto” y sus partes han resultado rayadas o dañadas
debido al uso normal.
Estuches de cuero.
Teléfonos celulares alquilados.
Cuando el “Producto” ha sido alterado o reparado por centros de servicio no
autorizados de Motorola.
Cuando el “Producto” no ha sido operado de acuerdo con las instrucciones que
acompañan al “Producto”.
7. Las baterías (Níquel-Cadmio) están garantizadas sólo si su capacidad resulta reducida
en un 80% por debajo de su capacidad prevista. Esta garantía es nula para todos los
tipos de baterías si:
Las baterías son cargadas con un cargador que no ha sido aprobado por Motorola.
Cualquiera de los sellos de la batería está roto o ha sido alterado.
Las baterías fueron usadas o instaladas en equipos que no son de Motorola.
“Producto”:
Marca: modelo Motorola:
Número de serie mecánica:
Número de serie electrónica:
Nombre del distribuidor:
Calle y número:
Ciudad:
Distrito:
Código postal, ciudad, estado o país:
Teléfono :
29
Política de garantía (México)
Pol ít ica d e garantía ( Méxi co)
Esta Política de garantía constituye la única garantía que se aplica a los Productos y
Accesorios de comunicación personal de la Marca comercial Motorola que se compran en
México y representa cualquier otra garantía que contengan las instrucciones, manuales
y/o advertencias que se incluyen en el embalaje de dichos Productos y Accesorios.
I. Elementos cubiertos por esta garantía
Protege los defectos de fabricación y defectos ocultos de los “Productos” y “Accesorios”
(como baterías, antenas, cargadores, audífonos con cable y dispositivos inalámbricos) de
la marca comercial Motorola, descritos en el espacio provisto para dicho fin en el reverso
de esta Política de garantía, que, cubre todas las piezas, componentes, accesorios y mano
de obra de Productos Motorola, así como los costos de transporte que derivan del
cumplimiento de esta política, dentro de su red de servicio.
Los “Productos” Motorola protegidos por esta garantía pueden ser: (a) teléfonos celulares,
(b) smartphones (computadora de bolsillo y teléfono celular), (c) buscapersonas, (d) radios
bidireccionales y (e) teléfonos inalámbricos.
Motorola, sin costo alguno para usted, tendrá la opción de reparar o reemplazar los
“Productos”, “Accesorios” y componentes que presentan problemas y están cubiertos por
la Garantía. Previa autorización de la parte que solicita el servicio, Motorola Comercial,
S.A. de C.v. utilizará, piezas o repuestos que funcionan de igual manera,
reacondicionados, reparados o de segunda mano para reparar el “Producto”. No se
proporcionarán actualizaciones de software.
II. Duración de la garantía
La duración de la garantía será de un año a partir de la fecha de la compra del nuevo
“Producto” o “Accesorio” en un establecimiento autorizado.
Fecha de entrega o instalación:
30
III. Procedimiento para ejercer la garantía
Para exigir el cumplimiento de esta garantía, se debe enviar la dirección donde se compró
el “Producto” o “Accesorio” a la dirección de la
Persona responsable de los
“Productos” y “Accesorios” en México
:
o a la dirección del centro de servicio autorizado (que puede consultar en forma gratuita al
número 021 0000) y presentar el “Producto” o “Accesorio” con sus piezas y componentes.
Para ejercer esta garantía, debe presentar el “Producto” o “Accesorio” y esta Política de
garantía debidamente sellado por el establecimiento donde se compró. En caso de que
esta política no haya estado establecida en la fecha en que el “Producto” o “Accesorio” se
compró, debe presentar el por el recibo de esta compra.
IV. Limitaciones o excepciones de esta garantía
La garantía no tendrá validez:
Cuando el “Producto” o “Accesorio” ha sido usado en condiciones distintas de las
normales.
Cuando el “Producto” o “Accesorio” no ha sido operado de acuerdo con las
instrucciones de uso que acompañan al “Producto” o “Accesorio”.
Si personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o distribuidor
responsable respectivo han cambiado o reparado el “Producto” o “Accesorio”.
Uso indebido, maltrato y accidentes: defectos o daños que resulten del uso indebido,
maltrato o accidentes entre los que se incluyen: (a) el manejo, el uso, la operación o el
almacenamiento inadecuados (por ejemplo, operar el Producto o los Accesorios de una
forma diferente a su uso permitido o para el cual fue diseñado establecido por
Motorola en las páginas de especificaciones del Producto o de los Accesorios u otros
documentos, o no cumplir con la documentación de uso del Producto o de los
Accesorios); el uso indebido o descuido (por ejemplo, clips, seguros o conectores
quebrados, doblados o faltantes); (b) el contacto con líquidos, agua, lluvia, humedad
extrema, transpiración excesiva, u otra humedad, arena, alimentos, sustancias sucias
Motorola Comercial, S.A. de C.V.
Bosques de Alisos 125
Col. Bosques de las Lomas
Del. Cuajimalpa de Morelos
C.P. 05120 México D.F.
Número telefónico: (55) 5257-6700
31
o similares provocado por asegurar en forma incorrecta los elementos de protección
del teléfono o someter el Producto o los Accesorios a condiciones que exceden sus
límites o especificaciones indicadas; (c) uso de los Productos o Accesorios con fines de
arriendo comercial; o (d) causas o acciones externas que no son de responsabilidad de
Motorola, entre las que se incluyen inundaciones, incendios, terremotos, tornados u
otros eventos fortuitos.
Motorola notificará al consumidor si la solicitud de servicio está cubierta por esta política
de garantía. Si no está cubierta, Motorola informará al consumidor sobre la disponibilidad,
los precios y otras condiciones que se aplican para la reparación del “Producto”.
Motorola solo reemplazará el “Producto” o “Accesorio” una vez que se entregue el
“Producto” o “Accesorio” comprado.
Para obtener más información acerca del “Producto” que necesita reparación y que no
está cubierto por esta garantía, llame al 01 800 021 0000.
Nota:
en otros países, consulte las leyes y normas sobre garantía locales y su oficina
Motorola local.
Modelo del “Producto”. Fecha de compra del “Producto”.
Sello del distribuidor autorizado o establecimiento donde se adquirió el “Producto”.
32
Derechos de autor y marcas comerciales
Motorola Mobility Argentina S.A.
Suipacha 1111 - Piso 18
C1008AAW Buenos Aires
ARGENTINA
www.motorola.com
Algunas funciones, servicios y aplicaciones dependen de la red y es posible que no estén
disponibles en todas las áreas; puede que se apliquen términos, condiciones y/o cargos
adicionales. Comuníquese con el proveedor de servicios para obtener detalles.
Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la
información incluida en esta guía, se basan en la información reciente disponible, la que
se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho a
cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación.
Nota:
las imágenes que hay en esta guía sólo son ejemplos.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. Todos los demás nombres de productos
o de servicios pertenecen a sus respectivos dueños.
© 2011 Motorola Mobility, Inc. Todos los derechos reservados.
Precaución:
Motorola no asume responsabilidad alguna por ningún cambio ni
modificación en el transceptor.
ID de producto: Motorola HX550
Número de manual: 68016698001-B
6 Aspectos básicos
Gel auricular
1 Remova o encaixe extra-auricular do fone de ouvido:
2 Encaixe o gel auricular no fone de ouvido e
coloque-o na orelha posicionado o loop sobre ela:

Transcripción de documentos

MOTOROLA HX550 IMPORTANTE: leer las instrucciones antes de utilizar el producto. Felicitaciones El audífono Bluetooth™ Motorola HX550 entrega todo lo que necesita para permanecer conectado, incluidas llamadas sin interferencias, mensajes de texto con manos libres y comodidad personalizada. Hemos reunido todas las funciones principales del audífono en esta práctica guía, y en cosa de minutos le mostraremos lo sencillo que es utilizar este audífono. Así que pruébelo. más información En la Web: www.motorola.com/support Precaución: lea la información importante, reglamentaria y legal al reverso de esta guía. Nota: el uso de dispositivos o accesorios móviles mientras conduce puede ocasionar distracción e infringir la ley. Siempre obedezca las leyes y conduzca con seguridad. Felicitaciones 1 Su audífono las piezas importantes Botón de llamada Botón de volumen (en un costado) Luz de estado (en un costado) Micrófono Conector de carga micro USB Gancho para la oreja 2 Su audífono Micrófono de varilla Altavoz para oído Micrófono Cárguelo prepárese para usar el dispositivo Luz de estado Rojo/amarillo = carga Verde = cargado completamente No puede usar el audífono mientras se está cargando. Nota: la batería está diseñada para durar lo que dura el producto. Sólo se debe eliminar en una instalación de reciclaje. Cualquier intento de quitar o reemplazar la batería dañará el audífono. Cárguelo 3 Conceptos básicos algunos conceptos básicos para comenzar Encender y apagar Para encender y apagar el audífono, voltee el micrófono de varilla a la posición abierto (extendido)/cerrado (plegado). Úselo Puede optimizar el ajuste del audífono con el gancho para usar dentro de la oreja, dentro de la oreja o almohadillas ergonómicas de gel sin gancho. gancho para usar dentro de la oreja 1 Gire y voltee el gancho para oreja para usarlo a la izquierda o derecha. 4 Conceptos básicos 2 Ajuste el gancho para usar dentro de la oreja en el auricular. 3 Doble el gancho y páselo por encima de su oreja y apunte el micrófono hacia la boca. Gancho para usar sobre la oreja 1 Gire y voltee el gancho para oreja para usarlo a la izquierda o derecha. 2 Doble el gancho y páselo por encima de su oreja y apunte el micrófono hacia la boca. Conceptos básicos 5 Almohadilla ergonómica de gel 1 Retire el gancho para usar sobre la oreja del audífono: 2 Ajuste la almohadilla ergonómica de gel en el auricular y colóquelo en su oreja ubicando el bucle en el trago de su oreja: 6 Conceptos básicos Asociar y conectar conéctelo y listo Asociar y conectar con el teléfono 1 Apague cualquier dispositivo Bluetooth asociado anteriormente con el audífono. 2 Active la función Bluetooth en el teléfono. 3 Encienda el audífono (consulte “Encender y apagar” en la página 4 para obtener ayuda). 4 Colóquese el audífono en la oreja (consulte “Úselo” en la página 4 para obtener ayuda). La luz indicadora se enciende en forma constante en azul y se escucha “Bienvenido a Motorola HX550. Listo para asociar”. 5 Siga las instrucciones de voz para conectar el teléfono con el audífono. Nota: si se le solicita la contraseña, ingrese 0000. Cuando el audífono se asocia correctamente con el teléfono, escuchará “asociación completa”. Cuando están conectados, escuchará “teléfono 1 conectado” y la luz indicadora destellará rápidamente en color azul y púrpura. Asociar y conectar 7 Asociar y conectar un segundo teléfono (Opcional) 1 Apague el primer teléfono y cualquier otro dispositivo Bluetooth asociado anteriormente con el audífono. 2 Apague el audífono (consulte “Encender y apagar” en la página 4 para obtener ayuda). 3 Active la función Bluetooth en el teléfono. 4 Encienda el audífono. 5 Póngase el audífono en la oreja. La luz indicadora se mantendrá encendida en azul y escuchará “listo para asociar”. 6 Siga las instrucciones de voz para conectar el teléfono con el audífono. Cuando el audífono se asocia correctamente con el teléfono, escuchará “asociación completa”. Cuando están conectados, escuchará “teléfono 1 conectado” y luz indicadora destellará rápidamente en color azul y púrpura. Para conectar ambos teléfonos, simplemente encienda el primer teléfono mientras el segundo teléfono está conectado. Cuando escuche “teléfono 2 conectado”, el audífono estará conectado a ambos teléfonos. El último teléfono asociado (el segundo 8 Asociar y conectar teléfono) es ahora el teléfono principal (o “teléfono 1”) para la funcionalidad de marcación por voz. Consejo: tiene 20 segundos para encender el primer teléfono. Si la reconexión falla, apague el audífono y vuelva a encenderlo. Probar la conexión 1 Póngase el audífono en la oreja. 2 En el teléfono uno, marque el número al que desea llamar y oprima la tecla Llamar/Enviar. Repita lo mismo para el segundo teléfono. Si los teléfonos y el audífono se conectaron correctamente, escuchará el timbrado en el audífono. Para el uso diario, asegúrese de que el audífono esté encendido y la función Bluetooth del teléfono esté activada. El audífono y el teléfono se conectarán automáticamente. Asociar y conectar 9 Llamadas es bueno conversar Nota: algunas funciones dependen del teléfono o de la red. Para… contestar una llamada Oprima el botón Llamar. rechazar una llamada Mantenga oprimido un botón de volumen hasta que escuche un tono. realizar una llamada de marcado por voz Oprima el botón Llamar hasta que escuche un tono de audio. remarcar la última llamada Mantenga oprimido el botón Llamar hasta que escuche un tono de audio. silenciar o desilenciar una llamada Mantenga oprimidos ambos botones de volumen hasta que escuche “silencio activado” o “silencio desactivado”. terminar una llamada Oprima el botón Llamar. contestar una segunda llamada entrante Oprima el botón Llamar. 10 Llamadas Para… rechazar una segunda llamada entrante Mantenga oprimido un botón de volumen hasta que escuche un tono. Consejo: cuando está conectado a dos teléfonos, siga las instrucciones de voz para realizar funciones como marcado por voz y vuelva a marcar el teléfono deseado. Funciones de llamada mejoradas Nota: estas funciones no se pueden ejecutar para una segunda llamada entrante. ID DE LLAMADA Si el teléfono reconoce el número de quien llama, entonces escuchará “llamada del <número>” en una llamada entrante. Nota: algunas funciones dependen del teléfono o de la red. Llamadas 11 Tiempo de conversación revise su tiempo de conversación Mantenga oprimidos ambos botones de volumen mientras no esté en una llamada. Si la luz es de color… o escucha… el tiempo de conversación restante es de… rojo “nivel de batería bajo” menos de 1,5 horas amarillo “nivel de batería intermedio” entre 1,5 a 3,5 horas verde “nivel de batería alto” más de 3,5 horas Para ahorrar energía de la batería, apague el audífono cuando no lo use durante un período prolongado. 12 Tiempo de conversación Luz de estado Conozca su audífono Si ve… el audífono está… tres destellos azules encendiendo/apagando luz permanente en azul modo de asociación/conexión destellos rápidos en azul/púrpura conexión exitosa destello rápido en azul llamada entrante/saliente en el teléfono 1 destello rápido en púrpura llamada entrante/saliente en el teléfono 2 pulso lento en azul conectado (durante una llamada) destello lento en azul en espera (conectado a un teléfono) destello lento en verde en espera (conectado a dos teléfonos) destello rojo lento en reposo (no está conectado a un teléfono) pulso púrpura lento llamada conectada silenciada Luz de estado 13 Si ve… el audífono está… luz permanente en rojo intentando conectar destello rojo rápido batería baja ámbar (constante) en modo de configuración Nota: después de un minuto en una llamada o 20 minutos de inactividad, la luz deja de destellar para ahorrar energía, pero el audífono permanece encendido. Cerrar el micrófono también aumenta duración de la batería. 14 Luz de estado Configuración realice algunos cambios Nota: las funciones pueden variar. Mantenga oprimido el botón Llamar mientras enciende el audífono y así activar/desactivar estas funciones: • Restaurar la configuración predeterminada de fábrica Precaución: esta acción borra toda la información de asociación almacenada en el audífono. • Instrucciones de voz • ID de llamada • Conexiones de puntos múltiples (dos teléfonos) • WBS (Audio de Banda Ancha) activado/desactivado Siga las instrucciones de voz para hacer cambios en esta configuración. Configuración 15 ¿Problemas? nosotros tenemos soluciones Mi audífono no entra al modo de asociación. Asegúrese de que todos los dispositivos previamente asociados con el audífono estén desactivados. Si la luz indicadora destella en azul, primero apague el otro dispositivo y luego, apague y encienda el audífono. La luz indicadora se mantendrá encendida en azul y escuchará “listo para asociar”. Mi teléfono no encuentra mi audífono cuando busca. Asegúrese de que la luz indicadora del audífono esté encendida en forma constante en azul cuando el teléfono esté buscando dispositivos. Si esto no ocurre, mantenga oprimidos ambos botones de volumen hasta que escuche “Bienvenido a Motorola HX550. Listo para asociar.” y la luz indicadora se mantendrá encendida en azul. Mi audífono no se asocia con mi teléfono. Si la luz indicadora no se mantiene encendida en azul cuando el teléfono está buscando el audífono, puede reiniciar el audífono manteniendo oprimidos el botón Llamar y ambos botones de volumen hasta que escuche “Bienvenido a Motorola HX550. Listo para asociar.” y la luz indicadora se mantendrá encendida en azul. Luego siga las instrucciones para asociar y conectar que aparecen en la página 7. 16 ¿Problemas? Mi audífono se conectó antes, pero ahora no funciona. Asegúrese de que el teléfono esté encendido y que la función Bluetooth esté activada en el teléfono. Si se ha desactivado la función Bluetooth o se activó sólo temporalmente, es posible que deba reiniciar la función Bluetooth y asociar su teléfono y el audífono nuevamente. Consulte “Asociar y conectar” en la página 7. ¿Problemas? 17 Soporte estamos aquí para ayudar Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto le ayudaremos. Visite www.motorola.com/hsupport, donde podrá seleccionar entre una serie de opciones de atención al cliente. También se puede comunicar con el Centro de atención a clientes de Motorola al 0800 666 8676 (Argentina), 800-201-442 (Chile), 01-800-700-1504 (Colombia), 01 800 021 0000 (México), 0800-100-4289 (Venezuela) o al 0-800-52-470 (Perú). 18 Soporte Información de seguridad, reglamentos y aspectos legales Uso y seguridad de la batería RESTRICCIONES • No permita que el producto entre en contacto con líquidos.* Los líquidos pueden entrar a los circuitos del producto, lo que produce corrosión. • No ponga su producto cerca de una fuente de calor.* Las temperaturas altas pueden hacer que la batería se hinche, tenga fugas o falle. • No seque un producto mojado o húmedo con un electrodoméstico o una fuente de calor externa, como un secador de pelo o un horno microondas. RECOMENDACIONES • Evite dejar el producto dentro del automóvil a altas temperaturas.* • Evite dejar caer el producto.* Dejar caer su producto, especialmente en una superficie dura, puede provocar un daño potencial.* • Comuníquese con su distribuidor o con Motorola si el producto se daña por caídas, líquidos o altas temperaturas. Aviso: jamás arroje productos a batería al fuego, ya que pueden explotar. Carga de la batería Consideraciones durante la carga de la batería del teléfono: • Durante la carga, mantenga su batería y cargador a temperatura ambiente para una carga de batería eficiente. • Las baterías nuevas no están totalmente cargadas. • El proceso puede demorar más en las baterías nuevas o almacenadas durante un período prolongado. • Las baterías y los sistemas de carga Motorola tienen circuitos que protegen la batería contra daños por sobrecarga. Carga de la batería Accesorios de terceros El uso de accesorios de terceros, entre los que se incluyen, baterías, cargadores, audífonos, cubiertas, estuches, protectores plásticos y tarjetas de memoria, puede afectar el rendimiento de su producto. En algunos casos, los accesorios de terceros pueden ser 19 peligrosos y pueden anular la garantía de su producto. Si desea obtener una lista de accesorios de Motorola, visite www.motorola.com/products. Precauciones al conducir La conducción segura y responsable es su principal responsabilidad cuando está detrás del volante de un vehículo. El uso de dispositivos o accesorios móviles para llamar mientras conduce puede ocasionar distracción. El uso de un dispositivo o accesorio móvil puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas; obedezca siempre las leyes y regulaciones sobre el uso de estos productos. Cuando conduzca, NUNCA: • Escriba o lea textos. • Escriba o revise datos grabados. • Explore la Web. • Ingrese información de navegación. • Realice cualquier otra función que desvíe su atención del camino. Mientras conduzca, SIEMPRE: • Mantenga la vista en el camino. • Use un dispositivo manos libres si está disponible o así lo requiera la ley en su área. • Ingrese información de destino en un dispositivo de navegación antes de conducir. • Use funciones activadas por voz (como marcado por voz) y funciones de habla (como instrucciones audibles), si están disponibles. • Obedezca todas las leyes y regulaciones locales sobre el uso de dispositivos móviles y accesorios en el vehículo. • Finalice la llamada u otra tarea si no puede concentrarse en la conducción. Puede encontrar prácticas de conducción responsable en www.motorola.com/callsmart (sólo en inglés). Precaución sobre el uso con volumen alto Aviso: la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante períodos prolongados de tiempo puede afectar su capacidad auditiva. Cuanto mayor sea el nivel de sonido del volumen, menor tiempo transcurrirá antes de que se afecte su capacidad auditiva. Para proteger su capacidad auditiva: • Limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a volumen alto. • Evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos. 20 • Baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca. Si siente molestias en el oído, lo que incluye la sensación de presión o inflamación, timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los audífonos o auriculares y recibir atención médica. Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio Web en direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp (sólo en inglés). Niños Mantenga el producto y sus accesorios fuera del alcance de niños pequeños. Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños pequeños. Por ejemplo: • Es posible que las piezas pequeñas y removibles representen peligros de asfixia. • El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que posiblemente dañen la audición. • Las baterías que no se manipulan correctamente pueden sobrecalentarse o provocar quemaduras. Leyenda de símbolos La batería, el cargador o el producto accesorio pueden incluir los símbolos que se definen a continuación: Símbolo 032374o Definición Importante información de seguridad a continuación. No incinere el producto ni la batería. 032376o 032375o Es posible que el producto o la batería deban reciclarse de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las autoridades de regulación locales para obtener más información. 21 Símbolo Definición No deseche el producto o la batería junto a los desperdicios domésticos. Para obtener más información, consulte “Reciclaje”. No use herramientas. Sólo para uso en interiores. Declaración de conformidad con las directivas de la Unión Europea La siguiente información sobre el cumplimiento de CE se aplica a los productos de Motorola que poseen una de las siguientes marcas CE: Conformidad con la UE Mediante la presente, Motorola declara que este producto cumple con: • Los requisitos esenciales y demás provisiones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC • Todas las demás directivas de la UE pertinentes IMEI: 350034/40/394721/9 Tipo: MC2-41H14 Número de aprobación de producto Lo anterior constituye un ejemplo de un Número de aprobación de producto común. 22 Puede ver la Declaración de Conformidad (DoC) de su producto con la Directiva 1999/5/EC (Directiva R&TTE) en www.motorola.com/rtte. Para encontrar la DoC, ingrese el Número de aprobación que aparece en la etiqueta del producto en la barra “Buscar” del sitio Web. Aviso de la FCC para los usuarios La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que poseen el logotipo de la FCC en su etiqueta. Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las normas de la FCC. Consulte CFR 47 Sec.15.105(b). Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos indicados a continuación: • Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora. • Aumente la distancia de separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está conectado el receptor. • Pida ayuda al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec. 15.19(a)(3). Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21. La siguiente información es válida para los productos compatibles con W-Fi 802.11a (tal como se define en las especificaciones del producto disponibles en www.motorola.com). Este equipo tiene la capacidad de operar Wi-Fi en la banda de Infraestructura nacional de información sin licencia (U-NII) de 5 GHz. Debido a que esta Aviso FCC 23 banda se comparte con el Servicio satelital móvil (MSS), la FCC restringió estos dispositivos a uso exclusivo en interiores (ver 47 CFR 15.407(e)). Como los enlaces inalámbricos que operan en esta banda tienen la misma restricción, no se ofrecen servicios externos. Sin embargo, no opere este dispositivo en modo Wi-fi cuando se encuentre en exteriores. Uso y cuidado Para proteger el producto Motorola, manténgalo alejado de: Uso y cuidado todo tipo de líquidos No exponga el producto a agua, lluvia, humedad extrema, sudor u otro tipo de humedad. Si el producto se moja, no intente acelerar el secado utilizando un horno o secador de pelo, ya que puede dañar el producto. calor o frío extremo Evite temperaturas inferiores a -10°C (14°F) o superiores a 60°C (140°F). Para accesorios a batería, no recargue el accesorio a temperaturas inferiores a 0°C (32°F) ni superiores a 45°C (113°F). microondas No intente secar el producto en un horno microondas. polvo y suciedad No exponga el producto a polvo, suciedad, arena, alimentos u otros materiales inadecuados. soluciones de limpieza Para limpiar el producto, sólo use un paño suave y seco. No use alcohol ni otras soluciones de limpieza. golpes y vibraciones No deje caer el producto. 24 Reciclaje Reciclaje Productos y Accesorios No deseche productos ni accesorios eléctricos, tales como cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica ni los arroje al fuego. Estos productos se deben eliminar de acuerdo con los planes nacionales de recolección y reciclaje que lleva a cabo la autoridad local o regional. Como alternativa, puede devolver los productos y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier centro de servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje de la empresa en: www.motorola.com/recycling. Embalaje y guías del producto El embalaje del producto y las guías del producto sólo se deben eliminar de acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las autoridades regionales para obtener más detalles. Aviso de derechos de autor de software Los productos Motorola pueden incluir software protegido por derechos de autor de Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros medios. Las leyes de los Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto. Aviso de derechos de autor de software 25 Garantía para América Latina con la excepción de México Garantía (excepto México) Garantía para América Latina Motorola Mobility Inc. Suscriptores/División celular A través de sus propios centros de servicio y/o centros de servicio autorizado, Motorola brinda una garantía de 1 año que cubre el teléfono celular, todas sus piezas y mano de obra ante cualquier defecto y operación siempre que el “Producto” haya sido operado y manipulado en condiciones normales. El término de 1 año comienza al comprar el “Producto”. Condiciones 1. Para obtener el servicio de garantía, devuelva el “Producto” y esta garantía al lugar de compra o a cualquier centro de servicio autorizado de Motorola. Si se requiere información adicional, comuníquese con cualquiera de nuestros centros de servicio: Motorola Comercial, S.A. de C.V. Bosques Alisos No. 125 Col. Bosques de las Lomas Del. Cuajimalpa de Morelos C.P. 05120 México D.F. Número telefónico: (55) 5257-6700 Motorola de Brasil Rua Bandeira, Paulista 580 Sao Paulo, Brazil 05424-010 Teléfono: 821-9991 Centro de Servicio Motorola Mobility Colombia S.A.S. Diagonal 127A N. 17-64 Bogotá, Colombia Teléfono: 615-5759 Teléfono: 615-5769 Teléfono: 216-1743 26 2. 3. 4. 5. 6. • • • • • Si el teléfono celular se ha instalado en un vehículo, lleve el vehículo al centro de servicio para analizar el equipo o la instalación del vehículo. Esta garantía no cubre la instalación del teléfono celular. Motorola Mobility Inc., a través de sus propios centros de servicio y/o sus centros de servicio autorizados, repararán o reemplazarán el teléfono celular sin costo. Esta garantía cubre los gastos de envío, sólo si es necesario realizar la reparación. Motorola Mobility Inc., a través de sus propios centros de servicio y/o sus centros de servicio autorizados, a su propia discreción, reparará, reemplazará o reembolsará el precio de la compra del teléfono celular defectuoso sólo durante el período de garantía, siempre que el “Producto”, en conformidad con las condiciones establecidas en esta garantía, sea devuelto a un centro de servicio Motorola o a un centro de servicio autorizado de Motorola. Todos los accesorios, baterías, piezas, teclados pequeños o equipos del teléfono celular que por virtud de encontrarse defectuosos fueren reemplazados en cumplimiento de esta garantía automáticamente pasarán a ser propiedad de Motorola Mobility Inc. Para recibir el servicio de garantía, presente el teléfono celular o el accesorio en cualquier centro de servicio Motorola o centro de servicio autorizado de Motorola, junto con el recibo de compra o un sustituto pertinente que indique la fecha de compra, el número de serie del transceptor y/o el número de serie electrónico. El tiempo de reparación no será superior a 30 días, a partir del día en que se recibió el equipo en el centro de servicio. Para adquirir piezas, repuestos, accesorios y servicio no cubiertos por esta garantía, comuníquese con uno de los centros de servicio que aparecen en la lista de la sección 1 o con cualquier centro de servicio autorizado de su localidad. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: Defectos o daños derivados de uso anormal. Defectos o daños derivados de accidente o negligencia. Defectos o daños derivados de pruebas, operación, mantenimiento, instalación y ajustes inadecuados, o derivados de cualquier alteración o modificación de cualquier tipo. Daño ocasionado a antenas, a menos que sean consecuencia de defectos de material o manufactura. Cuando el teléfono celular ha sido desarmado y/o reparado de modo que su operación se ha visto afectada o que no puede probarse para verificar cualquier reclamo que garantice la garantía. 27 • Todo teléfono celular con un número de serie que haya sido quitado, alterado o borrado. • Defectos o daños causados por derrames de comida o líquidos. • Cuando los cables de la unidad de control han sido estirados o la lengüeta del módulo ha sido rota. • Cuando la superficie del “Producto” y sus partes han resultado rayadas o dañadas debido al uso normal. • Estuches de cuero. • Teléfonos celulares alquilados. • Cuando el “Producto” ha sido alterado o reparado por centros de servicio no autorizados de Motorola. • Cuando el “Producto” no ha sido operado de acuerdo con las instrucciones que acompañan al “Producto”. 7. Las baterías (Níquel-Cadmio) están garantizadas sólo si su capacidad resulta reducida en un 80% por debajo de su capacidad prevista. Esta garantía es nula para todos los tipos de baterías si: • Las baterías son cargadas con un cargador que no ha sido aprobado por Motorola. • Cualquiera de los sellos de la batería está roto o ha sido alterado. • Las baterías fueron usadas o instaladas en equipos que no son de Motorola. “Producto”: Marca: modelo Motorola: Número de serie mecánica: Número de serie electrónica: Nombre del distribuidor: Calle y número: Ciudad: Distrito: Código postal, ciudad, estado o país: Teléfono: 28 Fecha de entrega o instalación: Política de garantía (México) Esta Política de garantía constituye la única garantía que se aplica a los Productos y Accesorios de comunicación personal de la Marca comercial Motorola que se compran en México y representa cualquier otra garantía que contengan las instrucciones, manuales y/o advertencias que se incluyen en el embalaje de dichos Productos y Accesorios. Política de garantía (México) I. Elementos cubiertos por esta garantía Protege los defectos de fabricación y defectos ocultos de los “Productos” y “Accesorios” (como baterías, antenas, cargadores, audífonos con cable y dispositivos inalámbricos) de la marca comercial Motorola, descritos en el espacio provisto para dicho fin en el reverso de esta Política de garantía, que, cubre todas las piezas, componentes, accesorios y mano de obra de Productos Motorola, así como los costos de transporte que derivan del cumplimiento de esta política, dentro de su red de servicio. Los “Productos” Motorola protegidos por esta garantía pueden ser: (a) teléfonos celulares, (b) smartphones (computadora de bolsillo y teléfono celular), (c) buscapersonas, (d) radios bidireccionales y (e) teléfonos inalámbricos. Motorola, sin costo alguno para usted, tendrá la opción de reparar o reemplazar los “Productos”, “Accesorios” y componentes que presentan problemas y están cubiertos por la Garantía. Previa autorización de la parte que solicita el servicio, Motorola Comercial, S.A. de C.v. utilizará, piezas o repuestos que funcionan de igual manera, reacondicionados, reparados o de segunda mano para reparar el “Producto”. No se proporcionarán actualizaciones de software. II. Duración de la garantía La duración de la garantía será de un año a partir de la fecha de la compra del nuevo “Producto” o “Accesorio” en un establecimiento autorizado. 29 III. Procedimiento para ejercer la garantía Para exigir el cumplimiento de esta garantía, se debe enviar la dirección donde se compró el “Producto” o “Accesorio” a la dirección de la Persona responsable de los “Productos” y “Accesorios” en México: Motorola Comercial, S.A. de C.V. Bosques de Alisos 125 Col. Bosques de las Lomas Del. Cuajimalpa de Morelos C.P. 05120 México D.F. Número telefónico: (55) 5257-6700 o a la dirección del centro de servicio autorizado (que puede consultar en forma gratuita al número 021 0000) y presentar el “Producto” o “Accesorio” con sus piezas y componentes. Para ejercer esta garantía, debe presentar el “Producto” o “Accesorio” y esta Política de garantía debidamente sellado por el establecimiento donde se compró. En caso de que esta política no haya estado establecida en la fecha en que el “Producto” o “Accesorio” se compró, debe presentar el por el recibo de esta compra. IV. Limitaciones o excepciones de esta garantía La garantía no tendrá validez: • Cuando el “Producto” o “Accesorio” ha sido usado en condiciones distintas de las normales. • Cuando el “Producto” o “Accesorio” no ha sido operado de acuerdo con las instrucciones de uso que acompañan al “Producto” o “Accesorio”. • Si personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o distribuidor responsable respectivo han cambiado o reparado el “Producto” o “Accesorio”. • Uso indebido, maltrato y accidentes: defectos o daños que resulten del uso indebido, maltrato o accidentes entre los que se incluyen: (a) el manejo, el uso, la operación o el almacenamiento inadecuados (por ejemplo, operar el Producto o los Accesorios de una forma diferente a su uso permitido o para el cual fue diseñado establecido por Motorola en las páginas de especificaciones del Producto o de los Accesorios u otros documentos, o no cumplir con la documentación de uso del Producto o de los Accesorios); el uso indebido o descuido (por ejemplo, clips, seguros o conectores quebrados, doblados o faltantes); (b) el contacto con líquidos, agua, lluvia, humedad extrema, transpiración excesiva, u otra humedad, arena, alimentos, sustancias sucias 30 o similares provocado por asegurar en forma incorrecta los elementos de protección del teléfono o someter el Producto o los Accesorios a condiciones que exceden sus límites o especificaciones indicadas; (c) uso de los Productos o Accesorios con fines de arriendo comercial; o (d) causas o acciones externas que no son de responsabilidad de Motorola, entre las que se incluyen inundaciones, incendios, terremotos, tornados u otros eventos fortuitos. Motorola notificará al consumidor si la solicitud de servicio está cubierta por esta política de garantía. Si no está cubierta, Motorola informará al consumidor sobre la disponibilidad, los precios y otras condiciones que se aplican para la reparación del “Producto”. Motorola solo reemplazará el “Producto” o “Accesorio” una vez que se entregue el “Producto” o “Accesorio” comprado. Para obtener más información acerca del “Producto” que necesita reparación y que no está cubierto por esta garantía, llame al 01 800 021 0000. Modelo del “Producto”. Fecha de compra del “Producto”. Sello del distribuidor autorizado o establecimiento donde se adquirió el “Producto”. Nota: en otros países, consulte las leyes y normas sobre garantía locales y su oficina Motorola local. 31 Derechos de autor y marcas comerciales Motorola Mobility Argentina S.A. Suipacha 1111 - Piso 18 C1008AAW Buenos Aires ARGENTINA www.motorola.com Algunas funciones, servicios y aplicaciones dependen de la red y es posible que no estén disponibles en todas las áreas; puede que se apliquen términos, condiciones y/o cargos adicionales. Comuníquese con el proveedor de servicios para obtener detalles. Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la información incluida en esta guía, se basan en la información reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho a cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación. Nota: las imágenes que hay en esta guía sólo son ejemplos. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. Todos los demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos dueños. © 2011 Motorola Mobility, Inc. Todos los derechos reservados. Precaución: Motorola no asume responsabilidad alguna por ningún cambio ni modificación en el transceptor. ID de producto: Motorola HX550 Número de manual: 68016698001-B 32 Gel auricular 1 Remova o encaixe extra-auricular do fone de ouvido: 2 Encaixe o gel auricular no fone de ouvido e coloque-o na orelha posicionado o loop sobre ela: 6 Aspectos básicos
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Motorola HX550 Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas