Motorola ELITE FLIP Getting Started Manual

Categoría
Auriculares móviles
Tipo
Getting Started Manual
Conózcalo 1
Conózcalo
esto es lo que puede hacer
Ahora escuche aún mejor. Disfrute llamadas
claras y sonido definido con el ELITE FLIP de
MOTOROLA. La mejor experiencia de audio en
sonido HD Audio Plus combina audio de banda
ancha y tecnologías de cancelación de ruido
doble CrystalTalk.
Vamos, pruébelo:
Un vistazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Cárguelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Conexión en movimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Conceptos básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Avanzado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
¿Desea más?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Información de seguridad, reglamentos y
aspectos legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Precaución: lea la información importante,
reglamentaria y legal en la parte posterior de
esta guía.
2 Conózcalo
más información
En la Web: www.motorola.com/support.
Un vistazo 3
Un vistazo
lo más importante, rápido y fácil
Botón
inteligente
Gancho
para la oreja
Conector
de carga
Micro USB
(en la parte
lateral)
Micrófono
Botón de volumen (en la parte lateral)
Altavoz
de oreja
Brazo
plegable
Micrófono
Botón Llamar
Luz de estado
(en la parte
lateral)
4 Cárguelo
Cárguelo
preparación para usar el dispositivo
No puede usar el audífono mientras se está
cargando.
Nota: la batería está diseñada para durar lo que
dura el producto. Sólo se debe retirar en una
instalación de reciclaje. Cualquier intento de
retirar o reemplazar la batería dañará el audífono.
Nota: Cárguelo completamente antes de usar.
Luz de estado
Roja/amarilla = cargando
Verde = cargado completamente
Conexión en movimiento 5
Conexión en
movimiento
conéctese
Existen dos métodos para asociar el audífono y
el teléfono: EasyPair y NFC (Comunicación en
campo cercano).
Cuando el audífono se asocie correctamente con
el teléfono, escuchará “pairing complete
(asociación finalizada). Cuando están
conectados, escuchará “phone 1 connected”
(Teléfono 1 conectado) y la luz indicadora
destellará rápidamente en color azul y púrpura.
6 Conexión en movimiento
Método Easypair
1 Apague cualquier dispositivo Bluetooth
asociado anteriormente con el audífono.
2 Active la función Bluetooth en el teléfono.
3 Colóquese el audífono en la oreja (consulte
Comodidad” en la página 12 para obtener
ayuda) y enciéndalo (cargue antes de usar)
(consulte “Encendido y apagado” en la página
9 para obtener ayuda).
La luz indicadora se enciende en forma
constante en azul y se escucha “Welcome to the
Motorola Elite Flip. Ready to pair.” (Bienvenido a
Motorola Elite Flip. Listo para asociar).
4 Siga las instrucciones de voz para conectar su
teléfono al audífono.
Nota: si se le solicita la contraseña, ingrese
0000.
Conexión en movimiento 7
Método NFC
Gracias al método NFC (Comunicación en campo
cercano), la asociación es tan simple como
acercar el audífono al teléfono.
Nota: si el teléfono no es compatible con el
método NFC, use elMétodo Easypair” en la
página 6.
Para asociar y conectar el audífono con el
teléfono, asegúrese de que la pantalla del
teléfono esté encendida y toque en la parte
superior de su audífono hacia la etiqueta de NFC
en su teléfono. Sostenga el audífono junto al
8 Conexión en movimiento
teléfono hasta que la asociación NFC se
complete.
Si el audífono está apagado (brazo plegable
cerrado), se enciende el audífono, se asocia y
se apaga.
Si el audífono está encendido (brazo plegable
abierto), se asocia y conecta con el teléfono.
Nota: la ubicaciones de las etiquetas NFC
pueden variar en su teléfono, consulte la guía del
usuario de su teléfono.
nuevo gráfico (TBD)
Conceptos básicos 9
Conceptos básicos
funciones estándar, calidad avanzada
Encendido y apagado
Para encender o apagar el audífono, cambie el
brazo plegable a la posición abierta o cerrada.
Nota: los comandos de voz solo son en inglés.
Llamadas
Nota: algunas funciones dependen del teléfono
o de la red.
Para
contestar una
llamada
Oprima el botón Llamar.
rechazar una
llamada
Mantenga oprimido un
botón de volumen hasta
que escuche un tono.
10 Conceptos básicos
realizar una
llamada de
marcado por voz
Mantenga oprimido el
botón Llamar hasta que
escuche un tono.
llamar al último
número
Mantenga oprimido el
botón Llamar hasta que
escuche un tono.
silenciar o activar
una llamada
Mantenga oprimido el
botón inteligente hasta
que escuche “mute on
(silenciado activado) o
“mute off” (silenciado
desactivado).
terminar una
llamada
Oprima el botón Llamar.
contestar una
segunda llamada
entrante
Oprima el botón Llamar.
Para
Conceptos básicos 11
Nota: el uso de dispositivos o accesorios
móviles mientras conduce puede ocasionar
distracción e infringir la ley. Siempre obedezca
las leyes y conduzca con seguridad.
Sugerencia: cuando está conectado a dos
teléfonos, siga las instrucciones de voz para
realizar funciones como marcación de voz y
marcación del último número del teléfono
deseado.
rechazar una
segunda llamada
entrante
Mantenga oprimido un
botón de Volumen hasta
que escuche un tono.
Para
12 Conceptos básicos
Comodidad
Puede elegir el ajuste más cómodo con el
gancho para usar sobre la oreja, dentro de la
oreja o almohadillas ergonómicas de gel sin
gancho.
Nota: el audífono vienen el gancho para usar
sobre la oreja instalado en el auricular.
Gancho para usar dentro/sobre la
oreja
1 Gire y voltee el gancho para oreja para usarlo
a la izquierda o derecha.
Conceptos básicos 13
2 Ajuste el gancho adecuado para usar en el
auricular.
3 Doble el gancho y páselo por encima de su
oreja y apunte el micrófono hacia la boca.
Gancho para
usar dentro
de la oreja
Gancho para usar sobre
la oreja
14 Conceptos básicos
Almohadilla ergonómica de Gel
1 Retire el gancho para usar sobre la oreja del
audífono:
2 Elija una almohadilla ergonómica de gel y
ajústela al auricular. Colóquela sobre la oreja al
situar la argolla en la curva de su oreja:
Avanzado 15
Avanzado
cosas más ingeniosas
segundo dispositivo
¿Usa dos teléfonos? O ¿tal vez una tablet y un
teléfono? Asocie con dos dispositivos.
Antes de asociar el segundo dispositivo,
apague la función Bluetooth del dispositivo
asociado anteriormente. Ahora asocie el
segundo dispositivo de forma normal,
consulte “Conexión en movimiento” en la
página 5.
Una vez asociado, a fin de conectar ambos
dispositivos simplemente enciéndalos.
Escuchará “<phone x> connected”
(<teléfono x> conectado) a medida que cada
dispositivo se conecta con el audífono.
Para usar las funciones del audífono, como
marcado por voz, remarcado y finalización de
16 Avanzado
llamada, con el dispositivo deseado,
simplemente use la función de forma normal
y siga las indicaciones de voz.
Para usar el método de asociación NFC, consulte
Método NFC” en la página 7.
Avanzado 17
Funciones interesantes
Nota: estas funciones no se pueden ejecutar
para una segunda llamada entrante.
Identificación de llamada
Si el teléfono reconoce el número de quien
llama, entonces escuchará “call from
<number>” (llamada del <número>) en una
llamada entrante.
Nota: algunas funciones dependen del teléfono
o de la red.
18 Avanzado
Tiempo de conversación
revise su tiempo de conversación
Mantenga oprimidos ambos botones de
volumen mientras no esté en una llamada.
Para ahorrar energía de la batería, apague el
audífono cuando no lo use durante un período
prolongado.
Si se
ilumina
una luz…
la batería tiene…
roja menos del 20% de la carga
amarilla entre 20% y 80% de la carga
verde más del 80% de la carga
Avanzado 19
Luz de estado
conozca el audífono
Si ve… la acción en su audífono es…
tres destellos
azules
encendiendo/apagando
azul
permanente
modo de asociación/conexión
destellos
rápidos en
azul orpura
conexión exitosa
destello
rápido en azul
llamada entrante/saliente en
el teléfono 1
destello
rápido en
púrpura
llamada entrante/saliente en
el teléfono 2
pulso lento en
azul
conectado (durante una
llamada)
20 Avanzado
Nota: después de un minuto en una llamada o
20 minutos de inactividad, la luz deja de destellar
destello lento
en azul
tiempo de espera (conectado
a un teléfono)
destello lento
en verde
tiempo de espera (conectado
a dos teléfonos)
destello lento
en rojo
en reposo (no es
conectado a un teléfono)
pulso lento en
púrpura
llamada conectada silenciada
rojo
permanente
intentando conectar
destello
rápido en rojo
batea baja
ámbar
permanente
en modo de configuración
Si ve… la acción en su audífono es…
Avanzado 21
para ahorrar energía, pero el audífono
permanece encendido. Cerrar el micrófono
también aumenta la duración de la batería.
Configuración
realice algunos cambios
Mantenga oprimido el botón Llamar mientras
enciende el audífono para activar o desactivar
estas funciones:
Selección de idioma
Restaurar las configuraciones
predeterminadas de fábrica
Precaución: esta acción borra toda la
información de asociación almacenada en el
audífono.
Instrucciones de voz
Identificación de llamada
Conexiones de puntos múltiples (dos
teléfonos)
22 Avanzado
WBA (Audio de banda ancha)
activado/desactivado
Siga las instrucciones de voz para hacer cambios
en esta configuración.
¿Desea más? 23
¿Desea más?
estamos aquí para ayudar
Solución de problemas
Algunas preguntas frecuentes, con respuestas,
por supuesto. Encuentre más en
www.motorola.com/support
.
El audífono no entra al modo de asociación.
Asegúrese de que todos los dispositivos
previamente asociados con el audífono estén
desactivados. Si la luz indicadora destella en
azul, primero apague el otro dispositivo y luego,
apague y encienda el audífono. La luz indicadora
se mantendrá encendida en azul y escuchará
“ready to pair” (listo para asociar).
Mi teléfono no encuentra el audífono cuando
busca.
Asegúrese de que la luz indicadora del audífono
esté encendida en azul constante cuando el
teléfono esté buscando dispositivos. Si no es
24 ¿Desea más?
así, mantenga oprimido el botón Llamar y
seleccione “Restablecer a la condición de
fábrica” en Configuración. Luego escucha
“Welcome to the Motorola Elite Flip. Ready to
pair.” (Bienvenido a Motorola Elite Flip. Listo para
asociar.) y la luz indicadora se mantendrá
encendida en azul.
El audífono no se asocia con mi teléfono.
Si la luz indicadora no se mantiene encendida en
azul cuando el teléfono está buscando el
audífono, puede reiniciar el audífono
manteniendo oprimidos el botón Llamar y
seleccionar “Restablecer a condición de fábrica”
en Configuración. Luego escucha “Welcome to
the Motorola Elite Flip. Ready to pair.
(Bienvenido a Motorola Elite Flip. Listo para
asociar.) y la luz indicadora se mantendrá
encendida en azul. Luego siga las instrucciones
para asociar y conectar que aparecen en la
página 15.
¿Desea más? 25
El audífono se conectó antes, pero ahora no
funciona.
Asegúrese de que el teléfono esté encendido y
que la función Bluetooth® esté activada en el
teléfono. Si se ha desactivado la función
Bluetooth o se activó sólo temporalmente, es
posible que deba reiniciar la función Bluetooth y
asociar su teléfono y el audífono nuevamente.
Consulte “segundo dispositivo” en la página 15.
Conéctese con Motorola
Obtenga lo que necesita:
•Respuestas: puede encontrar guías de
usuario, ayuda en línea y más en
www.motorola.com/support
.
Bluetooth: si tiene dudas o necesita
asistencia, comuníquese con nosotros al
1-877-MOTOBLU, o visite
www.motorola.com/bluetoothsupport
o
www.motorola com/bluetoothconnect
.
26 ¿Desea más?
Accesorios: busque más accesorios en
www.motorola.com/products
.
•Social: las últimas noticias, consejos y trucos,
videos y muchísimo más: únase a nosotros
en:
YouTube™
www.youtube.com/motorola
Facebook™
www.facebook.com/motorola
Twitter
www.twitter.com/motomobile
27
Información de seguridad,
reglamentos y aspectos legales
Uso y seguridad de la batería
RESTRICCIONES
No permita que el producto entre en contacto con líquidos.*
Los
líquidos pueden entrar a los circuitos del producto, lo que produce corrosión.
No ponga su producto cerca de una fuente de calor.*
Las temperaturas
altas pueden hacer que la batería se hinche, tenga fugas o falle.
No seque un producto mojado o húmedo con un electrodoméstico o
una fuente de calor externa
, como un secador de pelo o un horno
microondas.
RECOMENDACIONES
Evite dejar el producto dentro del automóvil a altas temperaturas.*
Evite dejar caer el producto.*
Dejar caer su producto, especialmente en
una superficie dura, puede provocar un daño potencial.*
Comuníquese con su distribuidor o con Motorola si el producto se
daña por caídas, líquidos o altas temperaturas.
Aviso:
jamás arroje productos a batería al fuego, ya que pueden explotar.
Carga de la batería
Carga de la batería
Consideraciones durante la carga de la batería del teléfono:
Durante la carga, mantenga su batería y cargador a temperatura ambiente
para una carga de batería eficiente.
28
Las baterías nuevas no están totalmente cargadas.
El proceso puede demorar más en las baterías nuevas o almacenadas
durante un período prolongado.
Las baterías y los sistemas de carga Motorola tienen circuitos que protegen
la batería contra daños por sobrecarga.
Accesorios de terceros
El uso de accesorios de terceros, entre los que se incluyen, baterías, cargadores,
audífonos, cubiertas, estuches, protectores plásticos y tarjetas de memoria,
puede afectar el rendimiento de su producto. En algunos casos, los accesorios
de terceros pueden ser peligrosos y pueden anular la garantía de su producto. Si
desea obtener una lista de accesorios de Motorola, visite
www.motorola.com/products
.
Precauciones al conducir
La conducción segura y responsable es su principal responsabilidad cuando está
detrás del volante de un vehículo. El uso de dispositivos o accesorios móviles
para llamar mientras conduce puede ocasionar distracción. El uso de un
dispositivo o accesorio móvil puede estar prohibido o restringido en ciertas
áreas; obedezca siempre las leyes y regulaciones sobre el uso de estos
productos.
Cuando conduzca, NUNCA:
Escriba o lea textos.
Escriba o revise datos grabados.
Explore la Web.
Ingrese información de navegación.
Realice cualquier otra función que desvíe su atención del camino.
29
Mientras conduzca, SIEMPRE:
Mantenga la vista en el camino.
Use un dispositivo manos libres si está disponible o así lo requiera la ley en
su área.
Ingrese información de destino en un dispositivo de navegación
antes de
conducir.
Use funciones activadas por voz (como marcado por voz) y funciones de habla
(como instrucciones audibles), si están disponibles.
Obedezca todas las leyes y regulaciones locales sobre el uso de dispositivos
móviles y accesorios en el vehículo.
Finalice la llamada u otra tarea si no puede concentrarse en la conducción.
Puede encontrar prácticas de conducción responsable en
www.motorola.com/callsmart
(sólo en inglés).
Precaución sobre el uso con
volumen alto
Warning:
la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante
períodos prolongados puede afectar su capacidad auditiva.
Mientras mayor sea el nivel de sonido del volumen, menos tiempo
pasará antes de que se afecte su capacidad auditiva. Para proteger
su capacidad auditiva:
Limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o
auriculares a volumen alto.
Evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos.
Baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le
hablan de cerca.
30
Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación,
timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los
audífonos o auriculares y recibir atención médica.
Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro
sitio Web en
http://direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp
(sólo en inglés).
Niños
Mantenga el producto y sus accesorios fuera del alcance de niños
pequeños.
Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los
niños pequeños. Por ejemplo:
Es posible que las piezas pequeñas y removibles representen peligros de
asfixia.
El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que posiblemente dañen
la audición.
Las baterías que no se manipulan correctamente pueden sobrecalentarse o
provocar quemaduras.
31
Leyenda de símbolos
La batería, el cargador o el producto accesorio pueden incluir los símbolos que
se definen a continuación:
Símbolo Definición
Importante información de seguridad a continuación.
No incinere el producto ni la batería.
Es posible que el producto o la batería deban reciclarse de
acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las
autoridades de regulación locales para obtener más
información.
No deseche el producto o la batería junto a los
desperdicios domésticos. Para obtener más información,
consulte “Reciclaje”.
No use herramientas.
032374o
032376o
32
Declaración de conformidad con las
directivas de la Unión Europea
Conformidad con l a UE
La siguiente información sobre el cumplimiento de CE se aplica a los productos
de Motorola que poseen una de las siguientes marcas CE:
Mediante la presente, Motorola declara que este producto cumple con:
Los requisitos esenciales y demás provisiones pertinentes de la Directiva
1999/5/EC
Todas las demás directivas de la UE pertinentes
Sólo para uso en interiores.
Símbolo de “Comunicación en campo cercano”.
Símbolo Definición
33
Lo anterior constituye un ejemplo de un Número de aprobación de producto
común.
Puede ver la Declaración de Conformidad (DoC) de su producto con la Directiva
1999/5/EC (Directiva R&TTE) en
www.motorola.com/rtte
. Para encontrar
la DoC, ingrese el Número de aprobación que aparece en la etiqueta del
producto en la barra “Buscar” del sitio Web.
Aviso de la FCC para los usuarios
Avi so FCC
La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que poseen el
logotipo de la FCC en su etiqueta.
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un
dispositivo digital clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las
normas de la FCC. Consulte CFR 47 Sec.15.105(b). Estos límites están diseñados
para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede
causar interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se
garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este
IMEI: 350034/40/394721/9
Número de
aprobación
de producto
Tipo: MC2-41H14
34
equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que
se puede descubrir encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario
que intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos
indicados a continuación:
Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
Aumente la distancia de separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está
conectado el receptor.
Pida ayuda al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo
no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiera provocar un
funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec. 15.19(a)(3).
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados
por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del
usuario para operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21.
La siguiente información es válida para los productos compatibles con W-Fi
802.11a (tal como se define en las especificaciones del producto disponibles en
www.motorola.com
). Este equipo tiene la capacidad de operar Wi-Fi en la
banda de Infraestructura nacional de información sin licencia (U-NII) de 5 GHz.
Debido a que esta banda se comparte con el Servicio satelital móvil (MSS), la
FCC restringió estos dispositivos a uso exclusivo en interiores (ver 47 CFR
15.407(e)). Como los enlaces inalámbricos que operan en esta banda tienen la
misma restricción, no se ofrecen servicios externos. Sin embargo, no opere este
dispositivo en modo Wi-fi cuando se encuentre en exteriores.
35
Aviso del Ministerio de Industria de
Canadá para los usuarios
Aviso de Indus try Canada
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo
no puede provocar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento
no deseado. Consulte RSS-GEN 7.1.5. Este aparato digital Clase B cumple con
ICES-003 de Canadá.
Uso y cuidado
Uso y cuidado
Para proteger el producto Motorola, manténgalo alejado de:
todo tipo de líquidos
No exponga el producto a agua, lluvia, humedad extrema, sudor u
otro tipo de humedad. Si el producto se moja, no intente acelerar
el secado utilizando un horno o secador de pelo, ya que puede
dañar el producto.
calor o frío extremo
Evite temperaturas inferiores a -10°C (14°F) o superiores a 60°C
(140°F). Para accesorios a batería, no recargue el accesorio a
temperaturas inferiores a 0°C (32°F) ni superiores a 45°C (113°F).
microondas
No intente secar el producto en un horno microondas.
36
polvo y suciedad
No exponga el producto a polvo, suciedad, arena, alimentos u
otros materiales inadecuados.
soluciones de limpieza
Para limpiar el producto, sólo use un paño suave y seco. No use
alcohol ni otras soluciones de limpieza.
golpes y vibraciones
No deje caer el producto.
Reciclaje
Reciclaje
Productos y Accesorios
No deseche productos ni accesorios eléctricos, tales como
cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica ni los
arroje al fuego. Estos productos se deben eliminar de acuerdo con
los planes nacionales de recolección y reciclaje que lleva a cabo la
autoridad local o regional. Como alternativa, puede devolver los productos y los
accesorios eléctricos no deseados a cualquier centro de servicio autorizado de
Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los planes nacionales
de reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de las
actividades de reciclaje de la empresa en:
www.motorola.com/recycling
.
37
Embalaje y guías del producto
El embalaje del producto y las guías del producto sólo se deben eliminar de
acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese
con las autoridades regionales para obtener más detalles.
Aviso de derechos de autor de
software
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola pueden incluir software protegido por derechos de autor
de Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores
o en otros medios. Las leyes de los Estados Unidos y de otros países reservan
para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos
sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos
para distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá
modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni
reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software
protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola.
Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en
forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre
los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de
ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin
regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un
producto.
38
Garantías de la Ley de
Exportaciones
Ley de Exportaciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados
Unidos de Norteamérica y Canadá. Los Gobiernos de Estados Unidos de América
y Canadá pueden restringir la exportación o reexportación de este producto a
ciertos destinos. Para obtener más información, póngase en contacto con el
Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento de Asuntos
extranjeros y Comercio internacional de Canadá.
Registro del producto
Registro
Registro del producto en línea:
www.motorola.com/us/productregistration
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto
Motorola. El registro nos permite comunicarnos con usted para informarle sobre
actualizaciones de productos o software y le permite suscribirse a
actualizaciones de nuevos productos o promociones especiales. El registro no se
requiere para efectos de la cobertura de la garantía.
Conserve en sus registros el recibo de compra original con la fecha indicada en
el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su producto de
comunicaciones personales Motorola, debe entregarnos una copia de su recibo
de compra con la fecha para confirmar el estado de la garantía.
Gracias por Elegir un Producto Motorola.
39
Garantía Limitada Motorola para
Estados Unidos y Canadá
Garantía
¿Qué Cubre esta Garantía?
Salvo las exclusiones enumeradas a continuación, Motorola Mobility, Inc.
garantiza que sus teléfonos móviles (“productos”), los accesorios marca
Motorola o certificados que se venden para uso con estos productos
(“accesorios”) y el software Motorola incluido en CD-ROM o en otros medios
tangibles y que se vende para uso con estos productos (“software”) están libres
de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso normal por
parte de consumidores durante el o los períodos aquí descritos. Esta garantía
limitada es un recurso exclusivo del consumidor y se aplica de la manera
siguiente a los nuevos productos, accesorios y software Motorola que hayan
comprado los consumidores en Estados Unidos o Canadá y que estén
acompañados por esta garantía escrita:
Productos y Accesorios
Productos Cubiertos Duración de la Cobertura
Los
Productos y Accesorios
antes definidos, salvo que se
disponga lo contrario a
continuación.
Un (1) año
a partir de la fecha de
compra por parte del primer
comprador consumidor del producto,
a menos que se disponga lo contrario
a continuación.
40
Exclusiones (productos y accesorios)
Uso y Desgaste Normal.
Se excluye de la cobertura el mantenimiento, la
reparación y el reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste
normales.
Baterías.
Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad cargada
completa quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las baterías que
presenten filtraciones.
Uso Indebido y Maltrato.
Defectos o daños causados por: (a) el manejo
inadecuado, almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente o descuido,
como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del producto
Accesorios y Estuches
Decorativos.
Cubiertas
decorativas, cubiertas,
PhoneWrap™ y estuches.
Garantía limitada de por vida
por
la duración de la propiedad del
producto para el primer consumidor
que lo compró.
Audífonos monoauriculares.
Audífonos y auriculares que
transmiten sonido monofónico a
través de una conexión alámbrica.
Garantía limitada de por vida
por
la duración de la propiedad del
producto para el primer consumidor
que lo compró.
Productos y Accesorios que se
Reparan o Reemplazan.
Lo que queda de la garantía
original o noventa (90) días
a
partir de la fecha de devolución al
consumidor, lo que sea mayor.
Productos Cubiertos Duración de la Cobertura
41
resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad
extrema o transpiración excesiva, arena, polvo o similares, calor extremo o
alimentos; (c) uso de los productos o accesorios para propósitos comerciales o
sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones anormales; o
(d) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola.
Uso de Productos y Accesorios que No Sean Motorola.
Se excluyen de la
cobertura los defectos o daños que resulten del uso de Productos, Accesorios,
Software u otros equipos periféricos que no tengan marca ni certificación
Motorola.
Servicio o Modificación Sin Autorización.
Se excluyen de la cobertura los
defectos o daños que resulten de servicio, prueba, ajuste, instalación,
mantenimiento, alteración o modificación de cualquier tipo realizados por
personas ajenas a Motorola o sus centros de servicio autorizados.
Productos Alterados.
Se excluyen de la cobertura los productos o accesorios
(a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas hayan sido retirados, alterados
o borrados; (b) con sellos rotos o que muestren indicios de manipulación; (c) con
números de serie de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no
sean Motorola o no cumplan sus normativas.
Servicios de Comunicación.
Se excluyen de la cobertura los defectos, daños
o mal funcionamiento de los Productos, Accesorios o Software debido a
cualquier servicio o señal de comunicación al cual se pueda suscribir o usar con
los Productos, Accesorios o Software.
42
Software
Exclusiones (Software)
Software Soportado por Medios Físicos.
No se garantiza que el software
cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación con cualquier otro
hardware o aplicaciones de software proporcionados por terceros, que el
funcionamiento de los productos de software no tenga interrupciones ni errores
ni que se corregirán todos los defectos de los productos de software.
Software NO soportado por medios físicos.
El software no soportado por
medios físicos (por ejemplo, el software descargado de Internet) se proporciona
“tal como está” y no tiene garantía.
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es
transferible.
¿Qué hará Motorola?
Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el
precio de compra de cualquier Producto, Accesorio o Software que no cumpla
con esta garantía. Podremos utilizar Productos, Accesorios o piezas
Productos Cubiertos Duración de la Cobertura
Software.
Se aplica sólo a los
defectos físicos en los medios que
soportan la copia del software (por
ejemplo, CD-ROM o disquete).
Noventa (90) días
a partir de la
fecha de compra.
43
reacondicionados/renovados/usados o nuevos que sean funcionalmente
equivalentes. No se reinstalará ninguno de los datos, software ni aplicaciones
que se hayan agregado al Producto, Accesorio o Software, incluido, pero no
limitado a contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para evitar la pérdida
de estos datos, software y aplicaciones, cree una copia de seguridad antes de
solicitar servicio.
Cómo obtener servicio de Garantía u otra
información
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los Productos, los Accesorios o el
Software, por su cuenta y cargo, al Centro de Reparaciones Autorizado de
Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una copia de su recibo, contrato
de venta u otra prueba de compra equivalente; (b) una descripción escrita del
problema; (c) el nombre de su proveedor de servicio, si corresponde; (d) el
nombre y ubicación del servicio de instalación (si corresponde) y lo que es más
importante; (e) su dirección y número telefónico.
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA
EEUU
1-800-331-6456
Canadá
1-800-461-4575
TTY
1-888-390-6456
44
LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO
DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL
RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE
TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA
TENDRÁ RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL
(INCLUIDA NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA
DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER DAÑO
INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA
PÉRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE
INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA PÉRDIDA
FINANCIERA QUE SURJA DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR LOS
PRODUCTOS, ACCESORIOS O SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS,
DENTRO DE LO PERMITIDO POR LA LEY.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión
de daños imprevistos o resultantes ni la limitación sobre la duración de
una garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones
anteriores probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos y también podría tener otros
derechos que varían de un estado a otro o de una jurisdicción a otra.
45
Derechos de autor y marcas
comerciales
Motorola Mobility LLC.
Consumer Advocacy Office
600 N US Hwy 45
Libertyville, IL 60048
www.motorola.com
Nota:
no envíe el producto a la dirección anterior. Si necesita devolver el
producto para reparaciones, reemplazo o servicio de garantía, comuníquese con
el Centro de Atención a Clientes de Motorola al:
1-800-331-6456 (Estados Unidos)
1-888-390-6456 (TTY/TDD en los Estados Unidos para personas con problemas
de audición)
1-800-461-4575 (Canadá)
Algunas funciones, servicios y aplicaciones dependen de la red y es posible que
no estén disponibles en todas las áreas; puede que se apliquen términos,
condiciones y/o cargos adicionales. Comuníquese con el proveedor de servicios
para obtener detalles.
Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así
como la información incluida en esta guía, se basan en la información reciente
disponible, la que se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola
se reserva el derecho a cambiar o modificar cualquier información o
especificación sin previo aviso ni obligación.
Nota:
las imágenes que hay en esta guía sólo son ejemplos.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. El logotipo
“N-Mark” es una marca comercial o marca comercial registrada de NFC Forum,
46
Inc. Todos los demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus
respectivos dueños.
© 2013 Motorola Mobility LLC. Todos los derechos reservados.
Precaución:
Motorola no asume responsabilidad alguna por ningún cambio ni
modificación en el transceptor.
ID de producto: MOTOROLA ELITE FLIP (Model HZ720)
Número de manual: 68017335001-A

Transcripción de documentos

Conózcalo esto es lo que puede hacer Ahora escuche aún mejor. Disfrute llamadas claras y sonido definido con el ELITE FLIP de MOTOROLA. La mejor experiencia de audio en sonido HD Audio Plus combina audio de banda ancha y tecnologías de cancelación de ruido doble CrystalTalk. Vamos, pruébelo: Un vistazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Cárguelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Conexión en movimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Conceptos básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Avanzado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 ¿Desea más?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Información de seguridad, reglamentos y aspectos legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Precaución: lea la información importante, reglamentaria y legal en la parte posterior de esta guía. Conózcalo 1 más información En la Web: www.motorola.com/support. 2 Conózcalo Un vistazo lo más importante, rápido y fácil Botón inteligente Micrófono Botón Llamar Conector de carga Micro USB (en la parte lateral) Botón de volumen (en la parte lateral) Gancho para la oreja Luz de estado (en la parte lateral) Brazo plegable Altavoz de oreja Micrófono Un vistazo 3 Cárguelo preparación para usar el dispositivo Luz de estado Roja/amarilla = cargando Verde = cargado completamente No puede usar el audífono mientras se está cargando. Nota: la batería está diseñada para durar lo que dura el producto. Sólo se debe retirar en una instalación de reciclaje. Cualquier intento de retirar o reemplazar la batería dañará el audífono. Nota: Cárguelo completamente antes de usar. 4 Cárguelo Conexión en movimiento conéctese Existen dos métodos para asociar el audífono y el teléfono: EasyPair y NFC (Comunicación en campo cercano). Cuando el audífono se asocie correctamente con el teléfono, escuchará “pairing complete” (asociación finalizada). Cuando están conectados, escuchará “phone 1 connected” (Teléfono 1 conectado) y la luz indicadora destellará rápidamente en color azul y púrpura. Conexión en movimiento 5 Método Easypair 1 Apague cualquier dispositivo Bluetooth asociado anteriormente con el audífono. 2 Active la función Bluetooth en el teléfono. 3 Colóquese el audífono en la oreja (consulte “Comodidad” en la página 12 para obtener ayuda) y enciéndalo (cargue antes de usar) (consulte “Encendido y apagado” en la página 9 para obtener ayuda). La luz indicadora se enciende en forma constante en azul y se escucha “Welcome to the Motorola Elite Flip. Ready to pair.” (Bienvenido a Motorola Elite Flip. Listo para asociar). 4 Siga las instrucciones de voz para conectar su teléfono al audífono. Nota: si se le solicita la contraseña, ingrese 0000. 6 Conexión en movimiento Método NFC Gracias al método NFC (Comunicación en campo cercano), la asociación es tan simple como acercar el audífono al teléfono. Nota: si el teléfono no es compatible con el método NFC, use el “Método Easypair” en la página 6. Para asociar y conectar el audífono con el teléfono, asegúrese de que la pantalla del teléfono esté encendida y toque en la parte superior de su audífono hacia la etiqueta de NFC en su teléfono. Sostenga el audífono junto al Conexión en movimiento 7 teléfono hasta que la asociación NFC se complete. nuevo gráfico (TBD) • Si el audífono está apagado (brazo plegable cerrado), se enciende el audífono, se asocia y se apaga. • Si el audífono está encendido (brazo plegable abierto), se asocia y conecta con el teléfono. Nota: la ubicaciones de las etiquetas NFC pueden variar en su teléfono, consulte la guía del usuario de su teléfono. 8 Conexión en movimiento Conceptos básicos funciones estándar, calidad avanzada Encendido y apagado Para encender o apagar el audífono, cambie el brazo plegable a la posición abierta o cerrada. Nota: los comandos de voz solo son en inglés. Llamadas Nota: algunas funciones dependen del teléfono o de la red. Para… contestar una llamada Oprima el botón Llamar. rechazar una llamada Mantenga oprimido un botón de volumen hasta que escuche un tono. Conceptos básicos 9 Para… realizar una llamada de marcado por voz Mantenga oprimido el botón Llamar hasta que escuche un tono. llamar al último número Mantenga oprimido el botón Llamar hasta que escuche un tono. silenciar o activar una llamada Mantenga oprimido el botón inteligente hasta que escuche “mute on” (silenciado activado) o “mute off” (silenciado desactivado). terminar una llamada Oprima el botón Llamar. contestar una segunda llamada entrante Oprima el botón Llamar. 10 Conceptos básicos Para… rechazar una segunda llamada entrante Mantenga oprimido un botón de Volumen hasta que escuche un tono. Nota: el uso de dispositivos o accesorios móviles mientras conduce puede ocasionar distracción e infringir la ley. Siempre obedezca las leyes y conduzca con seguridad. Sugerencia: cuando está conectado a dos teléfonos, siga las instrucciones de voz para realizar funciones como marcación de voz y marcación del último número del teléfono deseado. Conceptos básicos 11 Comodidad Puede elegir el ajuste más cómodo con el gancho para usar sobre la oreja, dentro de la oreja o almohadillas ergonómicas de gel sin gancho. Nota: el audífono vienen el gancho para usar sobre la oreja instalado en el auricular. Gancho para usar dentro/sobre la oreja 1 Gire y voltee el gancho para oreja para usarlo a la izquierda o derecha. 12 Conceptos básicos 2 Ajuste el gancho adecuado para usar en el auricular. Gancho para usar sobre la oreja Gancho para usar dentro de la oreja 3 Doble el gancho y páselo por encima de su oreja y apunte el micrófono hacia la boca. Conceptos básicos 13 Almohadilla ergonómica de Gel 1 Retire el gancho para usar sobre la oreja del audífono: 2 Elija una almohadilla ergonómica de gel y ajústela al auricular. Colóquela sobre la oreja al situar la argolla en la curva de su oreja: 14 Conceptos básicos Avanzado cosas más ingeniosas segundo dispositivo ¿Usa dos teléfonos? O ¿tal vez una tablet y un teléfono? Asocie con dos dispositivos. • Antes de asociar el segundo dispositivo, apague la función Bluetooth del dispositivo asociado anteriormente. Ahora asocie el segundo dispositivo de forma normal, consulte “Conexión en movimiento” en la página 5. • Una vez asociado, a fin de conectar ambos dispositivos simplemente enciéndalos. Escuchará “<phone x> connected” (<teléfono x> conectado) a medida que cada dispositivo se conecta con el audífono. • Para usar las funciones del audífono, como marcado por voz, remarcado y finalización de Avanzado 15 llamada, con el dispositivo deseado, simplemente use la función de forma normal y siga las indicaciones de voz. Para usar el método de asociación NFC, consulte “Método NFC” en la página 7. 16 Avanzado Funciones interesantes Nota: estas funciones no se pueden ejecutar para una segunda llamada entrante. Identificación de llamada Si el teléfono reconoce el número de quien llama, entonces escuchará “call from <number>” (llamada del <número>) en una llamada entrante. Nota: algunas funciones dependen del teléfono o de la red. Avanzado 17 Tiempo de conversación revise su tiempo de conversación Mantenga oprimidos ambos botones de volumen mientras no esté en una llamada. Si se ilumina una luz… la batería tiene… roja menos del 20% de la carga amarilla entre 20% y 80% de la carga verde más del 80% de la carga Para ahorrar energía de la batería, apague el audífono cuando no lo use durante un período prolongado. 18 Avanzado Luz de estado conozca el audífono Si ve… la acción en su audífono es… tres destellos azules encendiendo/apagando azul permanente modo de asociación/conexión destellos rápidos en azul o púrpura conexión exitosa destello rápido en azul llamada entrante/saliente en el teléfono 1 destello rápido en púrpura llamada entrante/saliente en el teléfono 2 pulso lento en azul conectado (durante una llamada) Avanzado 19 Si ve… la acción en su audífono es… destello lento en azul tiempo de espera (conectado a un teléfono) destello lento en verde tiempo de espera (conectado a dos teléfonos) destello lento en rojo en reposo (no está conectado a un teléfono) pulso lento en púrpura llamada conectada silenciada rojo permanente intentando conectar destello rápido en rojo batería baja ámbar permanente en modo de configuración Nota: después de un minuto en una llamada o 20 minutos de inactividad, la luz deja de destellar 20 Avanzado para ahorrar energía, pero el audífono permanece encendido. Cerrar el micrófono también aumenta la duración de la batería. Configuración realice algunos cambios Mantenga oprimido el botón Llamar mientras enciende el audífono para activar o desactivar estas funciones: • Selección de idioma • Restaurar las configuraciones predeterminadas de fábrica Precaución: esta acción borra toda la información de asociación almacenada en el audífono. • Instrucciones de voz • Identificación de llamada • Conexiones de puntos múltiples (dos teléfonos) Avanzado 21 • WBA (Audio de banda ancha) activado/desactivado Siga las instrucciones de voz para hacer cambios en esta configuración. 22 Avanzado ¿Desea más? estamos aquí para ayudar Solución de problemas Algunas preguntas frecuentes, con respuestas, por supuesto. Encuentre más en www.motorola.com/support. El audífono no entra al modo de asociación. Asegúrese de que todos los dispositivos previamente asociados con el audífono estén desactivados. Si la luz indicadora destella en azul, primero apague el otro dispositivo y luego, apague y encienda el audífono. La luz indicadora se mantendrá encendida en azul y escuchará “ready to pair” (listo para asociar). Mi teléfono no encuentra el audífono cuando busca. Asegúrese de que la luz indicadora del audífono esté encendida en azul constante cuando el teléfono esté buscando dispositivos. Si no es ¿Desea más? 23 así, mantenga oprimido el botón Llamar y seleccione “Restablecer a la condición de fábrica” en Configuración. Luego escucha “Welcome to the Motorola Elite Flip. Ready to pair.” (Bienvenido a Motorola Elite Flip. Listo para asociar.) y la luz indicadora se mantendrá encendida en azul. El audífono no se asocia con mi teléfono. Si la luz indicadora no se mantiene encendida en azul cuando el teléfono está buscando el audífono, puede reiniciar el audífono manteniendo oprimidos el botón Llamar y seleccionar “Restablecer a condición de fábrica” en Configuración. Luego escucha “Welcome to the Motorola Elite Flip. Ready to pair.” (Bienvenido a Motorola Elite Flip. Listo para asociar.) y la luz indicadora se mantendrá encendida en azul. Luego siga las instrucciones para asociar y conectar que aparecen en la página 15. 24 ¿Desea más? El audífono se conectó antes, pero ahora no funciona. Asegúrese de que el teléfono esté encendido y que la función Bluetooth® esté activada en el teléfono. Si se ha desactivado la función Bluetooth o se activó sólo temporalmente, es posible que deba reiniciar la función Bluetooth y asociar su teléfono y el audífono nuevamente. Consulte “segundo dispositivo” en la página 15. Conéctese con Motorola Obtenga lo que necesita: • Respuestas: puede encontrar guías de usuario, ayuda en línea y más en www.motorola.com/support. • Bluetooth: si tiene dudas o necesita asistencia, comuníquese con nosotros al 1-877-MOTOBLU, o visite www.motorola.com/bluetoothsupport o www.motorola com/bluetoothconnect. ¿Desea más? 25 • Accesorios: busque más accesorios en www.motorola.com/products. • Social: las últimas noticias, consejos y trucos, videos y muchísimo más: únase a nosotros en: YouTube™ www.youtube.com/motorola Facebook™ www.facebook.com/motorola Twitter www.twitter.com/motomobile 26 ¿Desea más? Información de seguridad, reglamentos y aspectos legales Uso y seguridad de la batería RESTRICCIONES • No permita que el producto entre en contacto con líquidos.* Los líquidos pueden entrar a los circuitos del producto, lo que produce corrosión. • No ponga su producto cerca de una fuente de calor.* Las temperaturas altas pueden hacer que la batería se hinche, tenga fugas o falle. • No seque un producto mojado o húmedo con un electrodoméstico o una fuente de calor externa, como un secador de pelo o un horno microondas. RECOMENDACIONES • Evite dejar el producto dentro del automóvil a altas temperaturas.* • Evite dejar caer el producto.* Dejar caer su producto, especialmente en una superficie dura, puede provocar un daño potencial.* • Comuníquese con su distribuidor o con Motorola si el producto se daña por caídas, líquidos o altas temperaturas. Aviso: jamás arroje productos a batería al fuego, ya que pueden explotar. Carga de la batería Consideraciones durante la carga de la batería del teléfono: • Durante la carga, mantenga su batería y cargador a temperatura ambiente para una carga de batería eficiente. Carga de la batería 27 • Las baterías nuevas no están totalmente cargadas. • El proceso puede demorar más en las baterías nuevas o almacenadas durante un período prolongado. • Las baterías y los sistemas de carga Motorola tienen circuitos que protegen la batería contra daños por sobrecarga. Accesorios de terceros El uso de accesorios de terceros, entre los que se incluyen, baterías, cargadores, audífonos, cubiertas, estuches, protectores plásticos y tarjetas de memoria, puede afectar el rendimiento de su producto. En algunos casos, los accesorios de terceros pueden ser peligrosos y pueden anular la garantía de su producto. Si desea obtener una lista de accesorios de Motorola, visite www.motorola.com/products. Precauciones al conducir La conducción segura y responsable es su principal responsabilidad cuando está detrás del volante de un vehículo. El uso de dispositivos o accesorios móviles para llamar mientras conduce puede ocasionar distracción. El uso de un dispositivo o accesorio móvil puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas; obedezca siempre las leyes y regulaciones sobre el uso de estos productos. Cuando conduzca, NUNCA: • Escriba o lea textos. • Escriba o revise datos grabados. • Explore la Web. • Ingrese información de navegación. • Realice cualquier otra función que desvíe su atención del camino. 28 Mientras conduzca, SIEMPRE: • Mantenga la vista en el camino. • Use un dispositivo manos libres si está disponible o así lo requiera la ley en su área. • Ingrese información de destino en un dispositivo de navegación antes de conducir. • Use funciones activadas por voz (como marcado por voz) y funciones de habla (como instrucciones audibles), si están disponibles. • Obedezca todas las leyes y regulaciones locales sobre el uso de dispositivos móviles y accesorios en el vehículo. • Finalice la llamada u otra tarea si no puede concentrarse en la conducción. Puede encontrar prácticas de conducción responsable en www.motorola.com/callsmart (sólo en inglés). Precaución sobre el uso con volumen alto Warning: la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante períodos prolongados puede afectar su capacidad auditiva. Mientras mayor sea el nivel de sonido del volumen, menos tiempo pasará antes de que se afecte su capacidad auditiva. Para proteger su capacidad auditiva: • Limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a volumen alto. • Evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos. • Baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca. 29 Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación, timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los audífonos o auriculares y recibir atención médica. Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio Web en http://direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp (sólo en inglés). Niños Mantenga el producto y sus accesorios fuera del alcance de niños pequeños. Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños pequeños. Por ejemplo: • Es posible que las piezas pequeñas y removibles representen peligros de asfixia. • El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que posiblemente dañen la audición. • Las baterías que no se manipulan correctamente pueden sobrecalentarse o provocar quemaduras. 30 Leyenda de símbolos La batería, el cargador o el producto accesorio pueden incluir los símbolos que se definen a continuación: Símbolo 032374o Definición Importante información de seguridad a continuación. No incinere el producto ni la batería. 032376o 032375o Es posible que el producto o la batería deban reciclarse de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las autoridades de regulación locales para obtener más información. No deseche el producto o la batería junto a los desperdicios domésticos. Para obtener más información, consulte “Reciclaje”. No use herramientas. 31 Símbolo Definición Sólo para uso en interiores. Símbolo de “Comunicación en campo cercano”. Declaración de conformidad con las directivas de la Unión Europea La siguiente información sobre el cumplimiento de CE se aplica a los productos de Motorola que poseen una de las siguientes marcas CE: Conformidad con la UE Mediante la presente, Motorola declara que este producto cumple con: • Los requisitos esenciales y demás provisiones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC • Todas las demás directivas de la UE pertinentes 32 IMEI: 350034/40/394721/9 Tipo: MC2-41H14 Número de aprobación de producto Lo anterior constituye un ejemplo de un Número de aprobación de producto común. Puede ver la Declaración de Conformidad (DoC) de su producto con la Directiva 1999/5/EC (Directiva R&TTE) en www.motorola.com/rtte. Para encontrar la DoC, ingrese el Número de aprobación que aparece en la etiqueta del producto en la barra “Buscar” del sitio Web. Aviso de la FCC para los usuarios La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que poseen el logotipo de la FCC en su etiqueta. Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las normas de la FCC. Consulte CFR 47 Sec.15.105(b). Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este Aviso FCC 33 equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos indicados a continuación: • Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora. • Aumente la distancia de separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está conectado el receptor. • Pida ayuda al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec. 15.19(a)(3). Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21. La siguiente información es válida para los productos compatibles con W-Fi 802.11a (tal como se define en las especificaciones del producto disponibles en www.motorola.com). Este equipo tiene la capacidad de operar Wi-Fi en la banda de Infraestructura nacional de información sin licencia (U-NII) de 5 GHz. Debido a que esta banda se comparte con el Servicio satelital móvil (MSS), la FCC restringió estos dispositivos a uso exclusivo en interiores (ver 47 CFR 15.407(e)). Como los enlaces inalámbricos que operan en esta banda tienen la misma restricción, no se ofrecen servicios externos. Sin embargo, no opere este dispositivo en modo Wi-fi cuando se encuentre en exteriores. 34 Aviso del Ministerio de Industria de Canadá para los usuarios Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte RSS-GEN 7.1.5. Este aparato digital Clase B cumple con ICES-003 de Canadá. Aviso de Industry Canada Uso y cuidado Para proteger el producto Motorola, manténgalo alejado de: Uso y cuidado todo tipo de líquidos No exponga el producto a agua, lluvia, humedad extrema, sudor u otro tipo de humedad. Si el producto se moja, no intente acelerar el secado utilizando un horno o secador de pelo, ya que puede dañar el producto. calor o frío extremo Evite temperaturas inferiores a -10°C (14°F) o superiores a 60°C (140°F). Para accesorios a batería, no recargue el accesorio a temperaturas inferiores a 0°C (32°F) ni superiores a 45°C (113°F). microondas No intente secar el producto en un horno microondas. 35 polvo y suciedad No exponga el producto a polvo, suciedad, arena, alimentos u otros materiales inadecuados. soluciones de limpieza Para limpiar el producto, sólo use un paño suave y seco. No use alcohol ni otras soluciones de limpieza. golpes y vibraciones No deje caer el producto. Reciclaje Reciclaje Productos y Accesorios No deseche productos ni accesorios eléctricos, tales como cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica ni los arroje al fuego. Estos productos se deben eliminar de acuerdo con los planes nacionales de recolección y reciclaje que lleva a cabo la autoridad local o regional. Como alternativa, puede devolver los productos y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier centro de servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje de la empresa en: www.motorola.com/recycling. 36 Embalaje y guías del producto El embalaje del producto y las guías del producto sólo se deben eliminar de acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las autoridades regionales para obtener más detalles. Aviso de derechos de autor de software Los productos Motorola pueden incluir software protegido por derechos de autor de Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros medios. Las leyes de los Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto. Aviso de derechos de autor de software 37 Garantías de la Ley de Exportaciones Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los Gobiernos de Estados Unidos de América y Canadá pueden restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos. Para obtener más información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá. Ley de Exportaciones Registro del producto Registro del producto en línea: www.motorola.com/us/productregistration El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto Motorola. El registro nos permite comunicarnos con usted para informarle sobre actualizaciones de productos o software y le permite suscribirse a actualizaciones de nuevos productos o promociones especiales. El registro no se requiere para efectos de la cobertura de la garantía. Conserve en sus registros el recibo de compra original con la fecha indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su producto de comunicaciones personales Motorola, debe entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para confirmar el estado de la garantía. Gracias por Elegir un Producto Motorola. Registro 38 Garantía Limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá Garantía ¿Qué Cubre esta Garantía? Salvo las exclusiones enumeradas a continuación, Motorola Mobility, Inc. garantiza que sus teléfonos móviles (“productos”), los accesorios marca Motorola o certificados que se venden para uso con estos productos (“accesorios”) y el software Motorola incluido en CD-ROM o en otros medios tangibles y que se vende para uso con estos productos (“software”) están libres de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso normal por parte de consumidores durante el o los períodos aquí descritos. Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos productos, accesorios y software Motorola que hayan comprado los consumidores en Estados Unidos o Canadá y que estén acompañados por esta garantía escrita: Productos y Accesorios Productos Cubiertos Duración de la Cobertura Los Productos y Accesorios antes definidos, salvo que se disponga lo contrario a continuación. Un (1) año a partir de la fecha de compra por parte del primer comprador consumidor del producto, a menos que se disponga lo contrario a continuación. 39 Productos Cubiertos Duración de la Cobertura Accesorios y Estuches Decorativos. Cubiertas decorativas, cubiertas, PhoneWrap™ y estuches. Garantía limitada de por vida por la duración de la propiedad del producto para el primer consumidor que lo compró. Audífonos monoauriculares. Audífonos y auriculares que transmiten sonido monofónico a través de una conexión alámbrica. Garantía limitada de por vida por la duración de la propiedad del producto para el primer consumidor que lo compró. Productos y Accesorios que se Reparan o Reemplazan. Lo que queda de la garantía original o noventa (90) días a partir de la fecha de devolución al consumidor, lo que sea mayor. Exclusiones (productos y accesorios) Uso y Desgaste Normal. Se excluye de la cobertura el mantenimiento, la reparación y el reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste normales. Baterías. Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad cargada completa quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las baterías que presenten filtraciones. Uso Indebido y Maltrato. Defectos o daños causados por: (a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente o descuido, como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del producto 40 resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena, polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los productos o accesorios para propósitos comerciales o sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones anormales; o (d) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola. Uso de Productos y Accesorios que No Sean Motorola. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños que resulten del uso de Productos, Accesorios, Software u otros equipos periféricos que no tengan marca ni certificación Motorola. Servicio o Modificación Sin Autorización. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños que resulten de servicio, prueba, ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de cualquier tipo realizados por personas ajenas a Motorola o sus centros de servicio autorizados. Productos Alterados. Se excluyen de la cobertura los productos o accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas hayan sido retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o que muestren indicios de manipulación; (c) con números de serie de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean Motorola o no cumplan sus normativas. Servicios de Comunicación. Se excluyen de la cobertura los defectos, daños o mal funcionamiento de los Productos, Accesorios o Software debido a cualquier servicio o señal de comunicación al cual se pueda suscribir o usar con los Productos, Accesorios o Software. 41 Software Productos Cubiertos Duración de la Cobertura Software. Se aplica sólo a los defectos físicos en los medios que soportan la copia del software (por ejemplo, CD-ROM o disquete). Noventa (90) días a partir de la fecha de compra. Exclusiones (Software) Software Soportado por Medios Físicos. No se garantiza que el software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación con cualquier otro hardware o aplicaciones de software proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los productos de software no tenga interrupciones ni errores ni que se corregirán todos los defectos de los productos de software. Software NO soportado por medios físicos. El software no soportado por medios físicos (por ejemplo, el software descargado de Internet) se proporciona “tal como está” y no tiene garantía. ¿Quién está cubierto? Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es transferible. ¿Qué hará Motorola? Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de compra de cualquier Producto, Accesorio o Software que no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar Productos, Accesorios o piezas 42 reacondicionados/renovados/usados o nuevos que sean funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los datos, software ni aplicaciones que se hayan agregado al Producto, Accesorio o Software, incluido, pero no limitado a contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para evitar la pérdida de estos datos, software y aplicaciones, cree una copia de seguridad antes de solicitar servicio. Cómo obtener servicio de Garantía u otra información EEUU 1-800-331-6456 Canadá 1-800-461-4575 TTY 1-888-390-6456 Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los Productos, los Accesorios o el Software, por su cuenta y cargo, al Centro de Reparaciones Autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el nombre de su proveedor de servicio, si corresponde; (d) el nombre y ubicación del servicio de instalación (si corresponde) y lo que es más importante; (e) su dirección y número telefónico. ¿Qué otras limitaciones existen? TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA 43 LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJA DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la limitación sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también podría tener otros derechos que varían de un estado a otro o de una jurisdicción a otra. 44 Derechos de autor y marcas comerciales Motorola Mobility LLC. Consumer Advocacy Office 600 N US Hwy 45 Libertyville, IL 60048 www.motorola.com Nota: no envíe el producto a la dirección anterior. Si necesita devolver el producto para reparaciones, reemplazo o servicio de garantía, comuníquese con el Centro de Atención a Clientes de Motorola al: 1-800-331-6456 (Estados Unidos) 1-888-390-6456 (TTY/TDD en los Estados Unidos para personas con problemas de audición) 1-800-461-4575 (Canadá) Algunas funciones, servicios y aplicaciones dependen de la red y es posible que no estén disponibles en todas las áreas; puede que se apliquen términos, condiciones y/o cargos adicionales. Comuníquese con el proveedor de servicios para obtener detalles. Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la información incluida en esta guía, se basan en la información reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho a cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación. Nota: las imágenes que hay en esta guía sólo son ejemplos. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. El logotipo “N-Mark” es una marca comercial o marca comercial registrada de NFC Forum, 45 Inc. Todos los demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos dueños. © 2013 Motorola Mobility LLC. Todos los derechos reservados. Precaución: Motorola no asume responsabilidad alguna por ningún cambio ni modificación en el transceptor. ID de producto: MOTOROLA ELITE FLIP (Model HZ720) Número de manual: 68017335001-A 46
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135

Motorola ELITE FLIP Getting Started Manual

Categoría
Auriculares móviles
Tipo
Getting Started Manual

en otros idiomas