Buffalo GJ459 El manual del propietario

Categoría
Juguetes
Tipo
El manual del propietario

El Buffalo GJ459 es un sellador de bolsas que te ayuda a mantener tus alimentos frescos y organizados. Con una potencia de 260 W y una longitud de sellado máxima de 305 mm, este sellador de bolsas es ideal para un sellado rápido y eficiente.

El Buffalo GJ459 es un sellador de bolsas que te ayuda a mantener tus alimentos frescos y organizados. Con una potencia de 260 W y una longitud de sellado máxima de 305 mm, este sellador de bolsas es ideal para un sellado rápido y eficiente.

-18-
ES
Consejos de seguridad
Situar sobre una superficie plana y estable.
La instalación y cualquier reparación que pueda ser necesaria debe ser realizada por un agente de
servicio/técnico cualificado. No retire ningún componente de este producto.
Consulte la normativa nacional o local para cumplir los siguientes aspectos:
o Legislación en materia de salud y seguridad laboral
o Códigos de Prácticas BS EN
o Precauciones contra incendios
o Normativas de cableado IEE
o Normas de construcción
NO sumerja el aparato en agua.
La barra de sellado se calienta durante el uso. NO toque la barra de sellado con el aparato en funcionamiento o
inmediatamente después del uso.
No desenchufe la clavija para detener el funcionamiento; utilice siempre el botón de inicio/parada.
No utilice el dispositivo para cualquier uso distinto al previsto.
Utilice solo las bolsas recomendadas por el distribuidor/fabricante con el dispositivo.
Apague y desconecte siempre la alimentación del aparato cuando no lo esté utilizando.
El aparato no es apto para el uso al aire libre.
Mantenga todo el embalaje fuera del alcance de los niños. Elimine el embalaje de acuerdo con las normativas de
las autoridades locales.
Si el cable de alimentación estuviera dañado, un agente de BUFFALO o un técnico cualificado recomendado
debe cambiarlo para evitar riesgos.
Este aparato no debe ser utilizado por personas (niños incluidos) que tengan limitadas sus capacidades físicas,
sensoriales o mentales o que no tengan experiencia y conocimientos, a menos que estén bajo la supervisión o
hayan recibido instrucciones relativas al uso del aparato a cargo de una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben estar bajo supervisión para evitar que no jueguen con el aparato.
Introducción
Tómese un momento para leer con atención este manual en su totalidad. Un correcto mantenimiento y uso de esta
máquina ofrecerá el mejor rendimiento posible de su producto BUFFALO.
Contenido del paquete
Se incluyen los siguientes elementos:
Sellador de la bolsa BUFFALO
Manual de instrucciones
BUFFALO está orgulloso de su calidad y servicio, y garantiza que en el momento del embalaje, el contenido del paquete
es plenamente funcional y no presenta daños.
Si descubriera algún daño como consecuencia del transporte, póngase en contacto con su distribuidor BUFFALO
inmediatamente.
-19-
Línea de asistencia telefόnica: 901-100 133 (Espa) ES
Posición de los controles
Funcionamiento
1. Inserte el extremo abierto de la bolsa en la barra de sellado
2. Presione el mango hacia abajo firmemente. La luz indicadora está roja
3. Cuando el sellado es luz indicadora completa se apaga. Bolsa de ahora debe ser cerrado.
4. Retire el embalaje e inspeccione la bolsa y el sello.
(Nota: Un sellado correcto debe ser claro a la hora de inspeccionarlo. Si el sellado es irregular,
incompleto, arrugado, blanco o blanquinoso, extraiga la porción sellada y vuelva a realizar el proceso de
vacío y sellado.)
Limpieza, cuidados y mantenimiento
Espere siempre a que la máquina se enfríe antes de la limpieza.
Desconecte la corriente eléctrica
Utilice agua caliente con jabón y un trapo húmedo para limpiar el aparato.
Séquelo bien después de limpiarlo.
Las reparaciones que sean precisas deben ser realizadas por un distribuidor BUFFALO o un técnico cualificado.
ADVERTENCIA: Evite que se derrame agua en el interior del dispositivo al limpiarlo.
Manejar
Tira de sellado
Barra soldadora
Indicador luminoso
Botón del temporizador
-20-
ES
Resolución de problemas
Fallo
Causa probable
Acción
El aparato no funciona
El aparato no está encendido
Compruebe que el aparato está
correctamente conectado y encendido
La clavija y el cable están dañados
Llame a un agente BUFFALO o a un
técnico cualificado
El fusible de la clavija se ha fundido
Cambie el fusible de la clavija
Alimentación
Compruebe el cable de alimentación
Fallo en el cableado interno
Llame a un agente BUFFALO o a un
técnico cualificado
Las bolsas no están selladas
correctamente
Queda humedad en la bolsa bajo la
barra de sellado
Asegúrese de que la bolsa está seca y
no hay humedad donde se debe
realizar el sellado
Se utilizan bolsas inadecuadas
Proveedor de bolsas de llamada
El extremo de la bolsa no está
colocado por encima de la barra de
sellado
Desplace el extremo de la bolsa por
encima de la barra de sellado
Especificaciones técnicas
Voltaje
Corriente
Longitud
máxima de
sellado
Dimensiones
(alto x ancho x fondo) mm
Peso
(kg)
230 V 50 Hz
1.1 A
305mm
85 x 390 x 160
1,9
Cableado eléctrico
La clavija debe conectarse a una toma de corriente adecuada.
Este aparato se cablea como sigue:
Cable activo (color marrón) al terminal con la marca L
Cable neutro (color azul) al terminal con la marca N
Cable de tierra (color verde/amarillo) al terminal con la marca E
El aparato debe conectarse a tierra utilizando un circuito de tierra exclusivo.
En caso de duda, consulte a un electricista cualificado.
Los puntos de aislamiento eléctrico deben mantenerse libres de obstrucciones. Si es preciso realizar alguna desconexión
de emergencia, es necesario poder acceder a ellos fácilmente.
-21-
Línea de asistencia telefόnica: 901-100 133 (Espa) ES
Cumplimiento
El logotipo WEEE en este producto o su documentación indica que no debe ser
eliminado como un residuo doméstico. Para ayudar a prevenir posibles daños para la
salud humana o el medio ambiente, el producto debe eliminarse dentro de un proceso
de reciclaje aprobado y medioambientalmente seguro. Para obtener más información
sobre cómo eliminar correctamente este producto, póngase en contacto con el
proveedor o las autoridades locales responsables de la eliminación de los residuos de
su zona.
Las piezas BUFFALO se han sometido a pruebas estrictas para cumplir las normas y
especificaciones de las autoridades internacionales, independientes y federales.
Los productos BUFFALO han sido aprobados para llevar este símbolo
:
.
Reservados todos los derechos. Prohibida la reproducción o transmisión en cualquier forma o por cualquier
medio, tanto electrónico como mecánico, de fotocopiado, grabación o de otro tipo, de ninguna parte de estas
instrucciones sin la autorización previa y por escrito de BUFFALO.
Se han realizado los máximos esfuerzos para garantizar que todos los datos son correctos en el momento de su
impresión; sin embargo, BUFFALO se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso.
-30-
DECLARATION OF CONFORMITY
Conformiteitsverklaring Déclaration de conformité Konformitätserklärung Dichiarazione di conformità
Declaración de conformidad Declaração de conformidade
Equipment Type Uitrustingstype • Type d'équipement Gerätetyp
Tipo di apparecchiatura Tipo de equipo Tipo de equipamento
Bag Sealer
Model Modèle Modell Modello Modelo Malli
GJ459
Application of Council Directives(s)
Toepassing van Europese Richtlijn(en) Application de la/des directive(s) du Conseil Anwendbare
EU-Richtlinie(n) • Applicazione delle Direttive • Aplicación de la(s) directiva(s) del consejo Aplicação de
directiva(s) do Conselho
LVD 2006/95/EC
EMC 2004/108/EC
ROHS 2011/65/EU
Standards
Standaarden Normes Normen • Standard • Estándares Normas
EN 60335-1:2012
EN 60335-2-45:2002
EN 55014-1:2011
EN 55014-2:2008
EN 61000-3-2:2016
EN 61000-3-3:2013
EN 62233:2008
Producer Name Naam fabrikant Nom du producteur Name des Herstellers Nome del produttore
Nombre del fabricante Nome do fabricante
Buffalo
Producer Address Adres fabrikant Adresse du producteur Anschrift des Herstellers Indirizzo del
produttore Dirección del fabricante Endereço do fabricante
Fourth Way,
Avonmouth,
Bristol,
BS11 8TB
United Kingdom
I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Directive(s) and Standard(s).
Ik, de ondergetekende, verklaar hierbij dat de hierboven gespecificeerde uitrusting goedgekeurd is volgens de bovenstaande Richtlijn(en) en Standaard(en).
Je soussigné, confirme la conformité de l'équipement cité dans la présente à la / aux Directive(s) et Norme(s) ci-dessus
Ich, der/die Unterzeichnende, erkläre hiermit, dass das oben angegebene Gerät der/den oben angeführten Richtlinie(n) und Norm(en) entspricht.
Il sottoscritto dichiara che l'apparecchiatura di sopra specificata è conforme alle Direttive e agli Standard sopra riportati.
El abajo firmante declara por la presente que el equipo arriba especificado está en conformidad con la(s) directiva(s) y estándar(es) arriba mencionadas.
Eu, o abaixo-assinado, declaro que o equipamento anteriormente especificado está em conformidade com a(s) anterior(es) Directiva(s) e Norma(s)
Date • Data • Date • Datum • Data • Fecha • Data
26/06/14
Signature Handtekening • Signature • Unterschrift Firma • Firma • Assinatura
Full Name Volledige naam Nom et prénom Vollständiger Name Nome completo Nombre completo
Nome por extenso
Richard Cromwell
Position Functie Fonction • Position • Qualifica Posición Função
Commercial Director

Transcripción de documentos

ES Consejos de seguridad Situar sobre una superficie plana y estable. La instalación y cualquier reparación que pueda ser necesaria debe ser realizada por un agente de servicio/técnico cualificado. No retire ningún componente de este producto. Consulte la normativa nacional o local para cumplir los siguientes aspectos: o Legislación en materia de salud y seguridad laboral o Códigos de Prácticas BS EN o Precauciones contra incendios o Normativas de cableado IEE o Normas de construcción NO sumerja el aparato en agua. La barra de sellado se calienta durante el uso. NO toque la barra de sellado con el aparato en funcionamiento o inmediatamente después del uso. No desenchufe la clavija para detener el funcionamiento; utilice siempre el botón de inicio/parada. No utilice el dispositivo para cualquier uso distinto al previsto. Utilice solo las bolsas recomendadas por el distribuidor/fabricante con el dispositivo. Apague y desconecte siempre la alimentación del aparato cuando no lo esté utilizando. El aparato no es apto para el uso al aire libre. Mantenga todo el embalaje fuera del alcance de los niños. Elimine el embalaje de acuerdo con las normativas de las autoridades locales. Si el cable de alimentación estuviera dañado, un agente de BUFFALO o un técnico cualificado recomendado debe cambiarlo para evitar riesgos. Este aparato no debe ser utilizado por personas (niños incluidos) que tengan limitadas sus capacidades físicas, sensoriales o mentales o que no tengan experiencia y conocimientos, a menos que estén bajo la supervisión o hayan recibido instrucciones relativas al uso del aparato a cargo de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben estar bajo supervisión para evitar que no jueguen con el aparato. Introducción Tómese un momento para leer con atención este manual en su totalidad. Un correcto mantenimiento y uso de esta máquina ofrecerá el mejor rendimiento posible de su producto BUFFALO. Contenido del paquete Se incluyen los siguientes elementos: Sellador de la bolsa BUFFALO Manual de instrucciones BUFFALO está orgulloso de su calidad y servicio, y garantiza que en el momento del embalaje, el contenido del paquete es plenamente funcional y no presenta daños. Si descubriera algún daño como consecuencia del transporte, póngase en contacto con su distribuidor BUFFALO inmediatamente. -18- Línea de asistencia telefόnica: 901-100 133 (España) ES Posición de los controles Manejar Tira de sellado Barra soldadora Indicador luminoso Botón del temporizador Funcionamiento 1. 2. 3. 4. Inserte el extremo abierto de la bolsa en la barra de sellado Presione el mango hacia abajo firmemente. La luz indicadora está roja Cuando el sellado es luz indicadora completa se apaga. Bolsa de ahora debe ser cerrado. Retire el embalaje e inspeccione la bolsa y el sello. (Nota: Un sellado correcto debe ser claro a la hora de inspeccionarlo. Si el sellado es irregular, incompleto, arrugado, blanco o blanquinoso, extraiga la porción sellada y vuelva a realizar el proceso de vacío y sellado.) Limpieza, cuidados y mantenimiento Espere siempre a que la máquina se enfríe antes de la limpieza. Desconecte la corriente eléctrica Utilice agua caliente con jabón y un trapo húmedo para limpiar el aparato. Séquelo bien después de limpiarlo. Las reparaciones que sean precisas deben ser realizadas por un distribuidor BUFFALO o un técnico cualificado. ADVERTENCIA: Evite que se derrame agua en el interior del dispositivo al limpiarlo. -19- ES Resolución de problemas Fallo Causa probable El aparato no funciona El aparato no está encendido Acción Compruebe que el aparato está correctamente conectado y encendido La clavija y el cable están dañados Llame a un agente BUFFALO o a un técnico cualificado El fusible de la clavija se ha fundido Cambie el fusible de la clavija Alimentación Compruebe el cable de alimentación Fallo en el cableado interno Llame a un agente BUFFALO o a un técnico cualificado Las bolsas no están selladas Queda humedad en la bolsa bajo la Asegúrese de que la bolsa está seca y correctamente barra de sellado no hay humedad donde se debe realizar el sellado Se utilizan bolsas inadecuadas Proveedor de bolsas de llamada El extremo de la bolsa no está Desplace el extremo de la bolsa por colocado por encima de la barra de encima de la barra de sellado sellado Especificaciones técnicas Longitud Modelo Voltaje Potencia Corriente Dimensiones Peso (alto x ancho x fondo) mm (kg) 85 x 390 x 160 1,9 máxima de sellado GJ459 230 V 50 Hz 260 W 1.1 A 305mm Cableado eléctrico La clavija debe conectarse a una toma de corriente adecuada. Este aparato se cablea como sigue: • Cable activo (color marrón) al terminal con la marca L • Cable neutro (color azul) al terminal con la marca N • Cable de tierra (color verde/amarillo) al terminal con la marca E El aparato debe conectarse a tierra utilizando un circuito de tierra exclusivo. En caso de duda, consulte a un electricista cualificado. Los puntos de aislamiento eléctrico deben mantenerse libres de obstrucciones. Si es preciso realizar alguna desconexión de emergencia, es necesario poder acceder a ellos fácilmente. -20- Línea de asistencia telefόnica: 901-100 133 (España) ES Cumplimiento El logotipo WEEE en este producto o su documentación indica que no debe ser eliminado como un residuo doméstico. Para ayudar a prevenir posibles daños para la salud humana o el medio ambiente, el producto debe eliminarse dentro de un proceso de reciclaje aprobado y medioambientalmente seguro. Para obtener más información sobre cómo eliminar correctamente este producto, póngase en contacto con el proveedor o las autoridades locales responsables de la eliminación de los residuos de su zona. Las piezas BUFFALO se han sometido a pruebas estrictas para cumplir las normas y especificaciones de las autoridades internacionales, independientes y federales. Los productos BUFFALO han sido aprobados para llevar este símbolo: . Reservados todos los derechos. Prohibida la reproducción o transmisión en cualquier forma o por cualquier medio, tanto electrónico como mecánico, de fotocopiado, grabación o de otro tipo, de ninguna parte de estas instrucciones sin la autorización previa y por escrito de BUFFALO. Se han realizado los máximos esfuerzos para garantizar que todos los datos son correctos en el momento de su impresión; sin embargo, BUFFALO se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso. -21- DECLARATION OF CONFORMITY • Conformiteitsverklaring • Déclaration de conformité • Konformitätserklärung • Dichiarazione di conformità • • Declaración de conformidad • Declaração de conformidade Equipment Type • Uitrustingstype • Type d'équipement • Gerätetyp • Bag Sealer Tipo di apparecchiatura • Tipo de equipo • Tipo de equipamento Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli GJ459 Application of Council Directives(s) LVD 2006/95/EC Toepassing van Europese Richtlijn(en) • Application de la/des directive(s) du Conseil • Anwendbare EMC 2004/108/EC EU-Richtlinie(n) • Applicazione delle Direttive • Aplicación de la(s) directiva(s) del consejo • Aplicação de ROHS 2011/65/EU directiva(s) do Conselho Standards EN 60335-1:2012 Standaarden • Normes • Normen • Standard • Estándares • Normas EN 60335-2-45:2002 EN 55014-1:2011 EN 55014-2:2008 EN 61000-3-2:2016 EN 61000-3-3:2013 EN 62233:2008 Producer Name • Naam fabrikant • Nom du producteur • Name des Herstellers • Nome del produttore • Buffalo Nombre del fabricante • Nome do fabricante Producer Address • Adres fabrikant • Adresse du producteur • Anschrift des Herstellers • Indirizzo del Fourth Way, produttore • Dirección del fabricante • Endereço do fabricante Avonmouth, Bristol, BS11 8TB United Kingdom I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Directive(s) and Standard(s). Ik, de ondergetekende, verklaar hierbij dat de hierboven gespecificeerde uitrusting goedgekeurd is volgens de bovenstaande Richtlijn(en) en Standaard(en). Je soussigné, confirme la conformité de l'équipement cité dans la présente à la / aux Directive(s) et Norme(s) ci-dessus Ich, der/die Unterzeichnende, erkläre hiermit, dass das oben angegebene Gerät der/den oben angeführten Richtlinie(n) und Norm(en) entspricht. Il sottoscritto dichiara che l'apparecchiatura di sopra specificata è conforme alle Direttive e agli Standard sopra riportati. El abajo firmante declara por la presente que el equipo arriba especificado está en conformidad con la(s) directiva(s) y estándar(es) arriba mencionadas. Eu, o abaixo-assinado, declaro que o equipamento anteriormente especificado está em conformidade com a(s) anterior(es) Directiva(s) e Norma(s) Date • Data • Date • Datum • Data • Fecha • Data 26/06/14 Signature • Handtekening • Signature • Unterschrift Firma • Firma • Assinatura Full Name • Volledige naam • Nom et prénom • Vollständiger Name • Nome completo • Nombre completo Richard Cromwell • Nome por extenso Position • Functie • Fonction • Position • Qualifica • Posición • Função -30- Commercial Director
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Buffalo GJ459 El manual del propietario

Categoría
Juguetes
Tipo
El manual del propietario

El Buffalo GJ459 es un sellador de bolsas que te ayuda a mantener tus alimentos frescos y organizados. Con una potencia de 260 W y una longitud de sellado máxima de 305 mm, este sellador de bolsas es ideal para un sellado rápido y eficiente.